Brennenstuhl Chip LED Light L CN 130 PIR IP44 with PIR sensor 30W 2300lm Energy efficiency class A – страница 3

Инструкция к Brennenstuhl Chip LED Light L CN 130 PIR IP44 with PIR sensor 30W 2300lm Energy efficiency class A

41

N

Oprawa oświetleniowa LED-CHIP Instrukcja obsługi

narażone są na duże wahania temperatury. Zwrócić uwagę, aby

czujnik ruchu nie był skierowany na drzewa, krzewy oraz miejsca, w

których mogą przebywać zwierzęta domowe.

Podczas mocowania oprawy oświetleniowej należy pamiętać o tym,

że czujnik ruchu reaguje najczulej na ruchy, które przebiegają w

poprzek jego pola detekcji, a najmniej czule w przypadku ruchów,

które zbliżają się do urządzenia na wprost.

USTAWIANIE CZUJNIKA RUCHU

Na spodzie oprawy oświetleniowej znajdują się trzy regulatory (patrz

ilustr. 3).

Ustawianie czasu (TIME):

Za pomocą regulatora TIME można wybrać dowolny czas załączenia w

zakresie od ok. 10 sekund do 4minut, po tym jak czujnik ruchu wykryje

ostatni ruch. Obrót regulatora TIME zgodnie z ruchem wskazówek

zegara powoduje wydłużenie czasu.

Czułość (SENS):

Za pomocą tego pokrętła można odpowiednio dostosować czułość

czujnika. Obrót regulatora SENS zgodnie z ruchem wskazówek zegara

powoduje zwiększenie czułości.

Ustawianie światła (LUX):

Ustawienie światła określa próg jasności, po którego przekroczeniu

czujnik włączy oprawę oświetleniową. Pozycja () wskazuje, że

czujnik pracuje w dzień i w nocy, w pozycji () czujnik pracuje tylko

w nocy. Aby dokonać ustawienia, należy odczekać do momentu

nastania żądanej jasności otoczenia. Przestawić pokrętło regulatora

ustawienia światła LUX całkowicie na symbol (). Obracać regulator

powoli w kierunku symbolu () do momentu włączenia się oprawy

oświetleniowej na skutek ruchu.

Od tego momentu oprawa oświetleniowa będzie się włączać od

ustawionego progu jasności po wykryciu ruchu.

BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 41 09.07.15 09:50

42

N

Instrukcja obsługi Oprawa oświetleniowa LED-CHIP

Czujnik ruchu: pasywny czujnik podczerwieni

Zakres detekcji: do 12m / do 180 ° (w poziomie)

Ustawienie czasu: od ok. 10 sekund do 4minut

KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Konserwacja może być przeprowadzana tylko przez

wykwalikowanego elektryka.

UWAGA: oprawa oświetleniowa LED nie posiada elementów, które

wymagyby zabiegów konserwacyjnych. Źródło światła LED nie

podlega wymianie. W razie konieczności należy wymienić całą oprawę.

Nie stosować rozpuszczalników, żrących środków czyszczących itp. Do

czyszczenia używać tylko suchej lub delikatnie zwilżonej ściereczki.

Sprzęt elektryczny należy utylizować w sposób

bezpieczny dla środowiska naturalnego

Urządzenia elektryczne to nie domowe śmieci czy

odpadki!

Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/EU w sprawie sprzętu

elektrycznego i elektronicznego, zużyty sprzęt elektryczny

należy gromadzić osobno i przekazywać do ponownego

przetworzenia w sposób bezpieczny dla środowiska naturalnego.

O możliwościach utylizacji wysłużonego urdzenia dowiedzą

się Państwo w urzędzie miasta lub gminy.

Adresy

Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG

Seestraße 1 3 · D-72074 Tübingen

H. Brennenstuhl S.A.S.

5 rue de lArtisanat · F-67460 Souelweyersheim

lectra-t ag

Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar

www.brennenstuhl.com

BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 42 09.07.15 09:50

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

plocha

Rozměry: Hmotnost: Maximální

Rozměry

ochranného krytu:

:

110,5 x 83 x 4 mm 148 x 115 x 105 mm 0,55 kg 0,01 m

110,5 x 83 x 4 mm 180 x 115 x 115 mm 0,7 kg 0,01 m

175 x 135 x 4 mm 165 x 180 x 110 mm 1,05 kg 0,02 m

175 x 135 x 4 mm 233 x 180 x 110 mm 1,2 kg 0,02 m

220,5 x 180,5 x 4mm 212 x 226 x 125 mm 2,0 kg 0,03 m

220,5 x 180,5 x 4mm 267 x 226 x 125 mm 2,2 kg 0,03 m

281,5 x 231 x 4mm 255 x 287 x 150 mm 3,1 kg 0,06 m

281,5 x 231 x 4mm 318 x 287 x 150 mm 3,3 kg 0,06 m

303,5 x 225,5 x 5mm 278 x 312 x 156 mm 4,2 kg 0,07 m

Kabel

ne

ne

ne

ne

ne

ne

ne

ne

ne

3m H05RN-F3G1,0 110,5 x 83 x 4 mm 180 x 115 x 110 mm 0,7 kg 0,01 m

3m H05RN-F3G1,0 175 x 135 x 4 mm 233 x 180 x 110 mm 1,2 kg 0,02 m

3m H05RN-F3G1,0 175 x 135 x 4 mm 165 x 180 x 110 mm 1,05 kg 0,02 m

ne

ano

ano

ne

ne

ano

ano

ne

ano

ne

ano

ne

Hlásič

pohybu:

:

Druh

ochrany

:

Výkon

Návod k obsluze Čipová LED lampa

:

B

TECHNICKÁ DATA

Třída ochrany: I Jmenovité napětí: 220 240V~ 50Hz

Typ

projekce:

L CN 110 IP65 10W (1 x 10W) IP65

L CN 110 PIR IP44 10W (1 x 10W) IP44

L CN 110 C PIR IP44 10W (1 x 10W) IP44

L CN 120 IP65 20W (1 x 20W) IP65

L CN 120 C IP65 20W (1 x 20W) IP65

L CN 120 PIR IP44 20W (1 x 20W) IP44

L CN 120 C PIR IP44 20W (1 x 20W) IP44

L CN 130 IP65 30W (1 x 30W) IP65

L CN 130 PIR IP44 30W (1 x 30W) IP44

L CN 150 IP65 50W (1 x 50W) IP65

L CN 150 PIR IP44 50W (1 x 50W) IP44

L CN 180 IP65 80W (1 x 80W) IP65

Tato vysoce výkonná LED lampa je určena k osvětlení interiéru a exteriéru a naplánována pro x

montáž. Lampa se musí montovat ve výšce méně než 3 m.

Lampu nelze používat k jiným účelům.

43

BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 43 09.07.15 09:50

44

B

Návod k obsluze Čipová LED lampa

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

1. Instalaci a údržbu lampy musí provádět kvalikovaný odborník.

2. Elektrickou instalaci lze provádět pouze při dodržování

bezpečnostních předpisů (VDE 0100 pro Německo).

3. Vypněte před instalací a údržbářskými činnostmi vždy napáje

elektrickým napětím.

4. Lampa se musí uzemnit podle předpisů.

5. Tuto lampu nelze používat bez všech těsnicích podložek

namontovaných podle předpisů!

6. LED mají extrémně intenzivní světlo. Nehleďte za žádných

okolností do světelného paprsku LED lamp, protože by to mohlo

trvale poškodit váš zrak.

7. Zničený ochranný kryt se musí vyměnit před dalším použitím

lampy za originální ochranný kryt rmy Brennenstuhl.

8. Když se poškodí síťová přípojka lampy, musí ji vyměnit příslušná

kvalikovaný odborník, aby se zamezilo vzniku nebezpečí.

MONTÁŽ A PŘIPOJENÍ K NAPÁJENÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM

1. Nemontujte lampu na plochy, které jsou vystaveny vibracím.

2. Montážní poloha: Lampa by se měla upevnit ideálním způsobem

na nástěnný držák. Lampa s hlásičem pohybu se může upevnit

pouze podle obr. 1.

BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 44 09.07.15 09:50

45

B

Čipová LED lampa Návod k obsluze

3. Vyznačte polohy vrtacích otvorů pro upevnění nástěnného držáku

a vyvrtejte příslušné otvory do zdi. Upevněte držák pomocí

vhodných šroubů na zeď.

4. Otevřete připojovací skříň lampy.

5. Přesuňte spojovací rozvod přes kabelový šroubový spoj a připojte

rozvod podle obr. 2 (obrázek vlevo pro typ

L CN 110 PIR IP44, L CN 110 C PIR IP44, L CN 120 PIR IP44,

L CN 120 C PIR IP44, L CN 130 PIR IP44, L CN 150 PIR IP44,

obrázek vpravo pro typ L CN 110 IP65, L CN 120 IP65,

L CN 120 C IP65, L CN 130 IP65, L CN 150 IP65, L CN 180 IP65)

na svítidlovou svorku lampy (N = modrý kabel,

uzemňovací symbol = zelený / žlutý kabel, L = hnědý kabel).

6. Ujistěte se, aby byl kabel dostatečně upevněn pomocí kabelového

šroubového spoje.

7. Našroubujte kryt zpět na připojovací skříň lampy. Dávejte pozor na

správné osazení těsnění.

8. Nastavte požadovanou polohu lampy a utáhněte řádně šrouby.

FUNKČNÍ POPIS

(pouze pro verze s hlásičem pohybu)

Tato lampa je vybavena infračerveným senzorem. Lampa se

automaticky zapne, pokud identikuje senzor v okolí pohyb.

Nesměrujte senzor pohybu pokud možno na plavecké bazény,

šachty na odvod vzduchu z topení, klimatizace nebo objekty, které

jsou vystaveny kolísání teploty. Zamezte tomu, aby senzor směroval

na stromy nebo křoví, případně na místa, na kterých by se mohly

zdržovat domácí zřata.

Respektujte před montáží lampy, že hlásič pohybu reaguje nejcitlivěji

na pohyby, které probíhají šikmým směrem přes jeho snímací pole a

nejméně citlivě u pohybů, které směrují přímo na přístroj.

BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 45 09.07.15 09:50

46

B

Návod k obsluze Čipová LED lampa

NASTAVENÍ HLÁSIČE POHYBU

Na dolní straně lampy se nachází tři regulátory (viz obr. 3).

Nastavení času (TIME):

S regulátorem hlásiče pohybu TIME lze zvolit libovolnou dobu zapnutí

mezi cca 10 sekundami až do cca 4minut potom, co byl zaznamenán

poslední pohyb. Otáčením regulátoru TIME ve směru hodinových

ručiček se zvyšuje doba zapnutí.

Citlivost (SENS):

Pomocí tohoto regulátoru lze přizpůsobit senzitivnost nebo citlivost

senzoru. Otáčením regulátoru SENS ve směru hodinových ručiček se

zvyšuje citlivost.

Nastavení stla (LUX):

Nastavením světla lze stanovit, od které světlosti zapne senzor lampu.

Poloha () zobrazuje, že senzor pracuje přes den i přes noc, v poloze

() pracuje senzor pouze v noci. Počkejte, dokud se nedosáhne

požadovaná světlost okolí. Otočte regulátor světla LUX úplně na

symbol (). Otáčejte regulátor pomalu směrem k symbolu (), dokud

se nezapne lampa působením pohybu.

Lampa se pak bude zapínat od nastavené světlosti při identikaci

pohybu.

Hlásič pohybu: pasivní infračervené světlo

Oblast záznamu: až do 12m / až do 180 ° (horizontální)

Nastavení času: cca 10 sek. až 4min.

BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 46 09.07.15 09:50

47

B

Čipová LED lampa Návod k obsluze

ÚDRŽBA A ČNÍ

Údržbu může provádět pouze kvalikovaný elektrikář.

POZOR: LED lampa neobsahuje žádné součástky, které se musí

udržovat. Zdroj LED lampy nelze vyměnit. V případě potřeby se musí

vyměnit kompletní lampa.

Nepoužívejte žádná rozpouštědla, dráždivé nebo podobné čisti

prostředky. Používejte k čištění pouze suchý nebo lehce navlhčený

hadřík.

Odstraňujte elektrické přístroje ekologickým způsobem!

Elektrické spotřebiče nepatří k domovnímu odpadu!

Podle Evropské směrnice 2012/19/EU o elektrických a

elektronických starých přístrojích se musí opotřebené

elektrospotřebiče shromáždit zvlášť a odvést k ekologicky

nezávadné recyklaci.

O možnostech likvidace vysloužilých přístrojů se můžete

informovat u svého obecního nebo městského úřadu.

Adresy

Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG

Seestraße 1 3 · D-72074 Tübingen

H. Brennenstuhl S.A.S.

5 rue de lArtisanat · F-67460 Souelweyersheim

lectra-t ag

Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar

www.brennenstuhl.com

BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 47 09.07.15 09:50

Méretek: Súly: Maximális

: bevilágított

Védőfedél

méretei

:

Kábel

-

:

Mozgásér

zékelő

:

Védelem

fajtája

:

Teljesítmény

Használati útmutató Chipes vezérlésű LED-lámpa

:

I

MŰSZAKI ADATOK

Védettségi osztály: I Névleges feszültség: 220 240V~ 50Hz

Típus

48

felület:

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

110,5 x 83 x 4 mm 148 x 115 x 105 mm 0,55 kg 0,01 m

110,5 x 83 x 4 mm 180 x 115 x 115 mm 0,7 kg 0,01 m

175 x 135 x 4 mm 165 x 180 x 110 mm 1,05 kg 0,02 m

175 x 135 x 4 mm 233 x 180 x 110 mm 1,2 kg 0,02 m

220,5 x 180,5 x 4mm 212 x 226 x 125 mm 2,0 kg 0,03 m

220,5 x 180,5 x 4mm 267 x 226 x 125 mm 2,2 kg 0,03 m

281,5 x 231 x 4mm 255 x 287 x 150 mm 3,1 kg 0,06 m

281,5 x 231 x 4mm 318 x 287 x 150 mm 3,3 kg 0,06 m

303,5 x 225,5 x 5mm 278 x 312 x 156 mm 4,2 kg 0,07 m

nincs

nincs

nincs

nincs

nincs

nincs

nincs

nincs

nincs

3m H05RN-F3G1,0 175 x 135 x 4 mm 165 x 180 x 110 mm 1,05 kg 0,02 m

3m H05RN-F3G1,0 110,5 x 83 x 4 mm 180 x 115 x 110 mm 0,7 kg 0,01 m

3m H05RN-F3G1,0 175 x 135 x 4 mm 233 x 180 x 110 mm 1,2 kg 0,02 m

nincs

van

van

nincs

nincs

van

van

nincs

van

nincs

van

nincs

L CN 110 IP65 10W (1 x 10W) IP65

L CN 110 PIR IP44 10W (1 x 10W) IP44

L CN 110 C PIR IP44 10W (1 x 10W) IP44

L CN 120 IP65 20W (1 x 20W) IP65

L CN 120 C IP65 20W (1 x 20W) IP65

L CN 120 PIR IP44 20W (1 x 20W) IP44

L CN 120 C PIR IP44 20W (1 x 20W) IP44

L CN 130 IP65 30W (1 x 30W) IP65

L CN 130 PIR IP44 30W (1 x 30W) IP44

L CN 150 IP65 50W (1 x 50W) IP65

L CN 150 PIR IP44 50W (1 x 50W) IP44

L CN 180 IP65 80W (1 x 80W) IP65

Ez a nagyteljesítményű LED-fényszóró bel- és kültéri meg világításokhoz egyaránt alkalmas, és

szilárdan kell felszerelni. A lámpát 3 m-nél alacsonyabbra kell felszerelni.

A fényszórót tilos egyéb célra használni.

BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 48 09.07.15 09:50

49

I

Chipes vezérlésű LED-lámpa Használati útmutató

Vigyázat: A lámpa felszerelése előtt gondosan olvassa el ezt a

használati utasítást, majd utána könnyen hozzáférhető helyre, jól

tegye el!

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

1. A fényszóró felszerelését és karbantartását csak minősített szerelő

végezheti el.

2. Elektromos szereléseket csak a biztonsági előírások (VDE 0100

metország) betartása mellet szabad végrehajtani.

3. A felszerelési és karbantartási munkák előtt kapcsolja le a hálózati

táplálást.

4. A fényszórót szakszerűen földelni kell.

5. A fényszórót tilos az összes, szakszerűen felszerelt tömítőgyűrű

nélkül használni!

6. A LED-fényszórók rendkívül forrók. Semmilyen körülmények között

se nézzen a LED-fényszóró fénykévéjébe, mivel a fénye a szemben

maradandó károsodást okozhat.

7. A törött védőfedelet a lámpa további használata előtt ki kell

cserélni egy eredeti Brennenstuhl védőfedélre.

8. Ha a készülék hálózati csatlakozó vezetéke sérül meg, egy

minősített szakembernek kell kicserélnie a veszélyhelyzetek

elkerülése érdekében.

FELSZERELÉS ÉS CSATLAKOZÁS A HÁLÓZATI TÁPRA

1. Ne szerelje fel a fényszórót rezgéseknek kitett felületre.

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

Méretek: Súly: Maximális

: bevilágított

Védőfedél

méretei

:

110,5 x 83 x 4 mm 148 x 115 x 105 mm 0,55 kg 0,01 m

110,5 x 83 x 4 mm 180 x 115 x 115 mm 0,7 kg 0,01 m

175 x 135 x 4 mm 165 x 180 x 110 mm 1,05 kg 0,02 m

175 x 135 x 4 mm 233 x 180 x 110 mm 1,2 kg 0,02 m

220,5 x 180,5 x 4mm 212 x 226 x 125 mm 2,0 kg 0,03 m

220,5 x 180,5 x 4mm 267 x 226 x 125 mm 2,2 kg 0,03 m

281,5 x 231 x 4mm 255 x 287 x 150 mm 3,1 kg 0,06 m

281,5 x 231 x 4mm 318 x 287 x 150 mm 3,3 kg 0,06 m

303,5 x 225,5 x 5mm 278 x 312 x 156 mm 4,2 kg 0,07 m

Kábel

nincs

nincs

nincs

nincs

nincs

nincs

nincs

nincs

nincs

-

:

3m H05RN-F3G1,0 175 x 135 x 4 mm 165 x 180 x 110 mm 1,05 kg 0,02 m

3m H05RN-F3G1,0 110,5 x 83 x 4 mm 180 x 115 x 110 mm 0,7 kg 0,01 m

3m H05RN-F3G1,0 175 x 135 x 4 mm 233 x 180 x 110 mm 1,2 kg 0,02 m

Mozgásér

zékelő

nincs

van

van

nincs

nincs

van

van

nincs

van

nincs

van

nincs

:

Védelem

fajtája

:

Teljesítmény

Haszlati útmutató Chipes verlésű LED-lámpa

:

I

MŰSZAKI ADATOK

Védettségi osztály: I Névleges feszültség: 220 240V~ 50Hz

Típus

felület:

L CN 110 IP65 10W (1 x 10W) IP65

L CN 110 PIR IP44 10W (1 x 10W) IP44

L CN 110 C PIR IP44 10W (1 x 10W) IP44

L CN 120 IP65 20W (1 x 20W) IP65

L CN 120 C IP65 20W (1 x 20W) IP65

L CN 120 PIR IP44 20W (1 x 20W) IP44

L CN 120 C PIR IP44 20W (1 x 20W) IP44

L CN 130 IP65 30W (1 x 30W) IP65

L CN 130 PIR IP44 30W (1 x 30W) IP44

L CN 150 IP65 50W (1 x 50W) IP65

L CN 150 PIR IP44 50W (1 x 50W) IP44

L CN 180 IP65 80W (1 x 80W) IP65

Ez a nagyteljesítményű LED-fényszóró bel- és kültéri meg világításokhoz egyaránt alkalmas, és

szilárdan kell felszerelni. A lámpát 3 m-nél alacsonyabbra kell felszerelni.

A fényszórót tilos egyéb célra használni.

BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 49 09.07.15 09:50

50

I

Használati útmutató Chipes vezérlésű LED-lámpa

2. Felszerelési helyzet: A fényszórót ideális esetben a falitartóval kell

felerősíteni. A mozgásérzékelős fényszórót csak az 1. ábra szerint

szabad rögzíteni.

3. Jelölje át a furatok helyét a falitartó felerősítéséhez, és fúrja

be a megfelelő furatokat a falba Rögzítse a kengyelt a falban a

megfelelő csavarokkal.

4. Nyissa ki a fényszóró csatlakozó dobozát.

5. Vezesse át a csatlakozó vezetéket a tömszelencén, és

csatlakoztassa a 2. ábra (baloldali kép a típus

L CN 110 PIR IP44, L CN 110 C PIR IP44, L CN 120 PIR IP44,

L CN 120 C PIR IP44, L CN 130 PIR IP44, L CN 150 PIR IP44,

a jobboldali kép a típus L CN 110 IP65, L CN 120 IP65,

L CN 120 C IP65, L CN 130 IP65, L CN 150 IP65, L CN 180 IP65)

szerint a lámpatest szorító-csavarjaihoz (N = kék kábel,

földelés jele = zöld / sárga kábel, L = barna kábel).

6. Ügyeljen arra, hogy elegendő hosszú kábelt rögzítsen a

tömszelencénél.

7. Csavarozza vissza a fedelet a csatlakozó dobozra. Ügyeljen arra,

hogy a tömítés korrekten befeküdjön a helyére.

8. Állítsa be a fényszórót a kívánt helyzetbe, majd húzza szorosra a

csavarokat.

MŰKÖDÉSI LEÍRÁS

(csak a mozgásérzékelős változatokhoz)

A fényszórót egy infravörös érzékelővel szerelték fel. Ez automatikusan

bekapcsol, ha az érzékelő a hatótávolságon belül mozgást érkel.

A mozgásérzékelőt lehetőleg ne irányítsa úszómedencékre,

forrólevegős hajszárítókra, klímaberendezésekre vagy olyan

tárgyakra, amelyek erős hőmérsékleti ingadozásoknak vannak kitéve.

Kerülje el, hogy a mozgásérzékelőt fákra vagy bokrokra irányítsa, vagy

BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 50 09.07.15 09:50

51

I

Chipes vezérlésű LED-lámpa Használati útmutató

olyan területekre, ahol gyakran tartózkodnak háziállatok.

A fényszóró felszerelésénél ügyeljen arra, hogy a mozgásérzékelő

a hatótávolságon belül a keresztirányú mozgásokra reagál a

legérzékenyebben, és csak kevéssé érzékeny a közvetlenül a készülék

felé haladó mozgásokra.

A MOZGÁSÉRZÉKELŐ BEÁLLÍTÁSA

A fényszóró alsó részén három szabályozó található (lásd a 3. ábrát).

Idő beállítása (TIME):

A mozgásérzékelő TIME szabályozójával tetszőleges bekapcsolási

időt állíthat be kb. 10másodperc és 4 perc között, az utolsó mozgás

érzékelésétől számítva. A TIME-szabályzónak az óramutató irányába

történő elforgatásával nő a bekapcsolási idő.

Érzékenység (SENS):

Ezzel a szabályzóval állítható be az érkelő érzékenysége.

A SENS-szabályzónak az óramutató irányába történő elforgatásával

nő az érzékenység.

Fényerő beállítása (LUX):

A fényerő beállítása meghatározza, hogy milyen szürkületben

kapcsolja be az érkelő a fényszórót. A () helyzet azt mutatja, hogy

az érzékelő éjjel-nappal dolgozik, a () helyzet azt, hogy az érzékelő

csak éjjel működik. A beállításhoz várja meg, amíg a környezetben be

nem áll a kívánt szürkület. Ekkor forgassa ki teljesen a LUX fényerő-

szabályzót a () jelre. Majd forgassa lassan a szabályzót a () jel

irányába, amíg mozgásra a fényszóró be nem kapcsol.

A fényszóró ettől kezdve a beállított szürkület beállta után egy mozgás

érzékelésére be fog kapcsolni.

Mozgásérzékelő: passzív infravörös érzékelő

Hatótávolság: max. 12m / látószög max. 180 ° (vízszintesen)

Időbeállítás: kb. 10másodperctől 4 percig

BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 51 09.07.15 09:50

52

I

Használati útmutató Chipes vezérlésű LED-lámpa

KARBANTARS ÉS TISZTÍS

A karbantartást csak minősített villanyszerelő végezheti el.

VIGYÁZAT: A LED-lámpában nincs olyan alkatrész, amely karbantartást

igényelne. A LED-fényforrás nem cserélhető. Szükség esetén a teljes

fényszórót kell kicserélni.

Ne használjon oldószereket, maró határú tisztítószereket, vagy ehhez

hasonlókat. A tisztításhoz csak egy száraz vagy enyhén nyirkos ruhát

használjon.

Az elektromos készülékeket környezetbarát módon kell

ártalmatlanítani!

Elektromos készülékeket tilos a háziszemétbe dobni!

Az elhasznált elektromos és elektronikus készülékekről szóló

2012/19/EU Európai Irányelv szerint az elavult elektromos

készülékeket külön kell begyűjteni, és fel kell ajánlani

környezetbarát újrahasznosításra.

A kiszolgált készülékek ártalmatlanításának lehetőségeiről

tájékozódjon a közösségi vagy városi közigazgatásnál.

Címek

Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG

Seestraße 1 3 · D-72074 Tübingen

H. Brennenstuhl S.A.S.

5 rue de lArtisanat · F-67460 Souelweyersheim

lectra-t ag

Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar

www.brennenstuhl.com

BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 52 09.07.15 09:50

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

: aydınlatma

Ölçüler: Ağırlık: Azami

Koruyucu

kapağın ölçüleri

:

110,5 x 83 x 4 mm 148 x 115 x 105 mm 0,55 kg 0,01 m

110,5 x 83 x 4 mm 180 x 115 x 115 mm 0,7 kg 0,01 m

175 x 135 x 4 mm 165 x 180 x 110 mm 1,05 kg 0,02 m

175 x 135 x 4 mm 233 x 180 x 110 mm 1,2 kg 0,02 m

220,5 x 180,5 x 4mm 212 x 226 x 125 mm 2,0 kg 0,03 m

220,5 x 180,5 x 4mm 267 x 226 x 125 mm 2,2 kg 0,03 m

281,5 x 231 x 4mm 255 x 287 x 150 mm 3,1 kg 0,06 m

281,5 x 231 x 4mm 318 x 287 x 150 mm 3,3 kg 0,06 m

303,5 x 225,5 x 5mm 278 x 312 x 156 mm 4,2 kg 0,07 m

Kablo

hayır

hayır

hayır

hayır

hayır

hayır

hayır

hayır

hayır

:

3m H05RN-F3G1,0 175 x 135 x 4 mm 165 x 180 x 110 mm 1,05 kg 0,02 m

3m H05RN-F3G1,0 110,5 x 83 x 4 mm 180 x 115 x 110 mm 0,7 kg 0,01 m

3m H05RN-F3G1,0 175 x 135 x 4 mm 233 x 180 x 110 mm 1,2 kg 0,02 m

Hareket

sensörü

hayır

evet

evet

hayır

hayır

evet

evet

hayır

evet

hayır

evet

hayır

:

Güvenlik

türü

:

Performans

Kullanım talimatı Chip LED-Lambası

:

T

TEKNIK BILGILER

Güvenlik sınıfı: I Nominal gerilim: 220 240V~ 50Hz

Tip

alanı:

L CN 110 IP65 10W (1 x 10W) IP65

L CN 110 PIR IP44 10W (1 x 10W) IP44

L CN 110 C PIR IP44 10W (1 x 10W) IP44

L CN 120 IP65 20W (1 x 20W) IP65

L CN 120 C IP65 20W (1 x 20W) IP65

L CN 120 PIR IP44 20W (1 x 20W) IP44

L CN 120 C PIR IP44 20W (1 x 20W) IP44

L CN 130 IP65 30W (1 x 30W) IP65

L CN 130 PIR IP44 30W (1 x 30W) IP44

L CN 150 IP65 50W (1 x 50W) IP65

L CN 150 PIR IP44 50W (1 x 50W) IP44

L CN 180 IP65 80W (1 x 80W) IP65

Bu yüksek performanslı LED-lambası iç ve dış aydınlatma için uygun olup sabit olarak monte edilmesi

ön görülmüştür. Lamba 3 m'den az yüksekliğe monte edilmelidir.

Lamba başka amaçlar için kullanılmamalıdır.

53

BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 53 09.07.15 09:50

54

T

Kullanım talimatı Chip LED-Lambası

Dikkat: Montaj öncesinde lambanın kullanma kılavuzunu itinalı bir

şekilde okuyun ve ardından güvenli bir şekilde saklayın!

GÜVENLIK UYARILARI

1. Lambanın montajı ve bakımı kaliye uzman kişi tarafından

yapılmalıdır.

2. Elektrik tesisatı işleri sadece güvenlik talimatlarına (Almanya için

VDE 0100) uyularak gerçekleştirilebilir.

3. Montaj ve bakım çalışmaları öncesinde elektrik beslenmesini

kaptın.

4. Lamba uygun bir şekilde topraklanmalıdır.

5. Bu lamba doğru takılmış conta halkaları olmadan kullanılamaz!

6. LED-lambaları çok parlaktır. Hiçbir şekilde ışının içine bakmayın,

aksi halde gözlerde kalıcı hasarlara neden olabilir.

7. Zarar görmüş olan bir koruyucu kapak, lamba kullanılmaya devam

edilmeden yeni orijinal bir Brennenstuhl koruyucu kapağı ile

değiştirilmelidir.

8. Bu cihazın ağ bağlantısı hasarlı ise tehlikeleri engellemek için,

kaliye uzman bir kişi tarafından değiştirilmelidir.

MONTAJ VE GÜÇ KAYNAĞI BAĞLANTISI

1. Lambayı vibrasyonlara maruz kalan yüzey üzerine monte etmeyin.

2. Montaj pozisyonu: Lamba mümkünse duvar askısı ile

sabitlenmelidir. Hareket sensörüne sahip bir lamba sadece Resim

1’deki gibi sabitlenebilir.

BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 54 09.07.15 09:50

55

T

Chip LED-Lambası Kullanım talimatı

3. Duvar askısı için duvara açılacak deliklerin yerlerini işaretleyin ve

ardından uygun delikleri duvara açın. Askıları uygun vidalar ile

duvara monte edin.

4. Lambanın bağlantı kutusunu açın.

5. Bağlantı hattını kablo vidalamasından geçirin ve Resim 2’deki

(sol resim tip

L CN 110 PIR IP44, L CN 110 C PIR IP44, L CN 120 PIR IP44,

L CN 120 C PIR IP44, L CN 130 PIR IP44, L CN 150 PIR IP44 için,

sağ resim tip

L CN 110 IP65, L CN 120 IP65, L CN 120 C IP65,

L CN 130 IP65, L CN 150 IP65, L CN 180 IP65 için)

gibi lambanın terminal ayar şeridine bağlayın (N = mavi kablo,

topraklama işareti = yeşil / sarı kablo, L= kahverengi kablo).

6. Kablonun kablo vidalaması tarafından yeterince sabitlendiğinden

emin olun.

7. Kapağı tekrar bağlantı kutusuna takın. Contaların doğru bir şekilde

konumlanmasına dikkat edin.

8. Lambaya istenen şekli verin ve vidaları iyice sıkıştırın.

FONKSIYON TANIMI

(sadece hareket sensörlü versiyonlar için)

Bu lamba kızılötesi – sensör ile donatılmıştır. Sensör çevresinde

hareket algıladığı anda otomatik olarak devreye girer.

Hareket sensörünü yüzme havuzu, havalandırma çıkışları, klimalar

ya da güçlü sıcaklık dalgalanmalarına maruz kalan objelerine doğru

yönlendirmeyin. Hareket sensörünü ağaç, çalılık ya da sık sık ev

hayvanlarının dolaştığı yerlere yönlendirmekten kaçının.

Lambayı monte ederken hareket sensörünün algı yönünü direkt algı

alanından geçecek hareketlere karşı hassas olması ve direkt cihazın

üzerine gelen hareketlere karşı daha az hassas olmasına dikkat edin.

BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 55 09.07.15 09:50

56

T

Kullanım talimatı Chip LED-Lambası

HAREKET SENSÖRÜNÜN AYARLANMASI

Lambanın alt tarafından üç adet düzenleyici bulunuyor (bakınız

resim3).

Zaman ayarı (TIME):

Hareket sensörünün TIME düzenleyicisi ile, son hareket algılandıktan

sonra, 10 saniye ila 4 dakika arası istenen zaman ayarlanabilir. TIME

düzenleyicisi saat yönünde çevrildiğinde zaman aralığı artar.

Hassasiyet (SENS):

Bu düzenleyici ile sensörün hassasiyeti ayarlanabilir. SENS düzenleyicisi

saat yönünde çevrildiğinde hassasiyet artar.

Işık ayarı (LUX):

Işık ayarı, sensörün hangi parlaklıktan itibaren yanacağını belirler.

() pozisyonu sensörün gece ve gündüz çalıştığını gösterir, ()

pozisyonu sensörün sadece geceleri çalıştığını belirtir. Ayarlamak için

istenen ortam parlaklığına ulaşmasını bekleyin. Işık ayarı düzenleyicisi

LUX’u tam olarak () sembolüne getirin. Lamba hareketle yanmaya

başlayıncaya kadar düzenleyiciyi yavaşça () sembolünün yönüne

doğru çevirin.

Lamba şimdi hareket algıladığı anda ayarlanan parlaklıkla yanmaya

başlayacaktır.

Hareket sensörü: pasif kızılötesi sensör

Kapsama alanı: 12m’ye kadar / ila 180 °’ye kadar (yatay)

Zaman ayarı: 10 saniye ila 4 dakika

BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 56 09.07.15 09:50

57

T

Chip LED-Lambası Kullanım talimatı

BAKIM VE TEMIZLEME

Bakım işlemi sadece kaliye elektrikçi tarafından gerçekleştirilebilir.

DİKKAT: LED-lambasının bakım görmesi gereken herhangi bir bileşen

içermemektedir. LED-ışık kaynağı yenilenemez. Gerekli durumda

lamba komple değiştirilmelidir.

Çözücü madde, aşındırıcı temizlik malzemeleri ya da benzeri şeyler

kullanmayınız. Temizlik için kuru ya da haf nemli bir bez kullanın.

Elektrikli cihazları çevre dostu olarak imha edin!

Elektrik cihazlar ev çöpüne atılamaz!

Elektrikli ve elektronik eski cihazlar ile ilgili Avrupa kuralları

2012/19/EU’ ye göre tüketilmiş olan elektrikli cihazlar ayrıştırılarak

toplanmalı ve çevre dostu geri dönüşüme aktarılmalıdır.

Kullanılmış olan cihazın imhasıyla ilgili olası çözümler için

belediye ya da şehir yönetimine başvurabilirsiniz.

Adresler

Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG

Seestraße 1 3 · D-72074 Tübingen

H. Brennenstuhl S.A.S.

5 rue de lArtisanat · F-67460 Souelweyersheim

lectra-t ag

Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar

www.brennenstuhl.com

BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 57 09.07.15 09:50

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

Mitat: Paino: Suurin heijas-

: tava alue:

Suojuksen

koko

:

110,5 x 83 x 4 mm 148 x 115 x 105 mm 0,55 kg 0,01 m

110,5 x 83 x 4 mm 180 x 115 x 115 mm 0,7 kg 0,01 m

175 x 135 x 4 mm 165 x 180 x 110 mm 1,05 kg 0,02 m

175 x 135 x 4 mm 233 x 180 x 110 mm 1,2 kg 0,02 m

220,5 x 180,5 x 4mm 212 x 226 x 125 mm 2,0 kg 0,03 m

220,5 x 180,5 x 4mm 267 x 226 x 125 mm 2,2 kg 0,03 m

281,5 x 231 x 4mm 255 x 287 x 150 mm 3,1 kg 0,06 m

281,5 x 231 x 4mm 318 x 287 x 150 mm 3,3 kg 0,06 m

303,5 x 225,5 x 5mm 278 x 312 x 156 mm 4,2 kg 0,07 m

Kaapeli

Ei

Ei

Ei

Ei

Ei

Ei

Ei

Ei

Ei

-

:

3m H05RN-F3G1,0 110,5 x 83 x 4 mm 180 x 115 x 110 mm 0,7 kg 0,01 m

3m H05RN-F3G1,0 175 x 135 x 4 mm 233 x 180 x 110 mm 1,2 kg 0,02 m

3m H05RN-F3G1,0 175 x 135 x 4 mm 165 x 180 x 110 mm 1,05 kg 0,02 m

Ei

Kyllä

Kyllä

Ei

Ei

Kyllä

Kyllä

Ei

Kyllä

Ei

Kyllä

Ei

Liiketun

nistin

-

:

Suojaus

tapa

:

Teho

Käyttöohje Chip LED-valaisin

:

F

TEKNISET TIEDOT

Suojausluokka: I Nimellisjännite: 220 240V~ 50Hz

Tyyppi

L CN 110 IP65 10W (1 x 10W) IP65

L CN 110 PIR IP44 10W (1 x 10W) IP44

L CN 110 C PIR IP44 10W (1 x 10W) IP44

L CN 120 IP65 20W (1 x 20W) IP65

L CN 120 C IP65 20W (1 x 20W) IP65

L CN 120 PIR IP44 20W (1 x 20W) IP44

L CN 120 C PIR IP44 20W (1 x 20W) IP44

L CN 130 IP65 30W (1 x 30W) IP65

L CN 130 PIR IP44 30W (1 x 30W) IP44

L CN 150 IP65 50W (1 x 50W) IP65

L CN 150 PIR IP44 50W (1 x 50W) IP44

L CN 180 IP65 80W (1 x 80W) IP65

Tämä suurtehoinen LED-valaisin on tarkoitettu ulko- ja sisäalueiden valaisuun, ja se voidaan asentaa

kiinteästi.

Valaisin on asennettava alle 3 metrin korkeudelle.

Valaisinta ei saa käyttää muihin käyttötarkoituksiin.

58

BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 58 09.07.15 09:50

59

F

Chip LED-valaisin Käyttöohje

Huom: Lue ennen valaisimien asennusta tämä käyttöohje huolellisesti

lävitse ja säilytä se turvallisessa paikassa myöhempää tarvetta varten!

TURVAOHJEET

1. Pätevän alan ammattilaisen on suoritettava valaisimen asennus ja

huolto.

2. Sähköasennukset saa suorittaa vain turvallisuusmääräysten

mukaan (VDE 0100 Saksaa varten).

3. Kytke ennen asennus- ja huoltotöitä jännitteensyöttö pois päältä.

4. Valaisin on maadoitettava asianmukaisesti.

5. Tätä valaisinta ei saa käyttää ilman kaikkia asianmukaisesti

kiinnitettyjä tiivisterenkaita!

6. LED-valaisimet ovat äärimmäisen kirkkaita. Älä missään

tapauksessa katso LED-valaisimen valoon, koska tämä saattaa

johtaa silmien pysyviin vaurioihin.

7. Vioittunut suojus on korvattava ennen valaisimen seuraavaa

käyttökertaa alkuperäisellä Brennenstuhl-suojuksella.

8. Jos valaisimen verkkojohto vaurioituu, pätevän alan ammattilaisen

on vaihdettava se vaaratilanteiden välttämiseksi.

ASENNUS JA TEHOLÄHTEESEEN LIITTÄMINEN

1. Älä asenna lamppua tärinälle altistuvalle pinnalle.

2. Asennusasento: Valaisin pitäisi mahdollisuuksien mukaan kiinnitä

seinäpidikkeeseen. Liiketunnistimen sisältävän valaisimen saa

kiinnittää vain kuvan 1mukaisella tavalla.

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

Mitat: Paino: Suurin heijas-

: tava alue:

Suojuksen

koko

:

110,5 x 83 x 4 mm 148 x 115 x 105 mm 0,55 kg 0,01 m

110,5 x 83 x 4 mm 180 x 115 x 115 mm 0,7 kg 0,01 m

175 x 135 x 4 mm 165 x 180 x 110 mm 1,05 kg 0,02 m

175 x 135 x 4 mm 233 x 180 x 110 mm 1,2 kg 0,02 m

220,5 x 180,5 x 4mm 212 x 226 x 125 mm 2,0 kg 0,03 m

220,5 x 180,5 x 4mm 267 x 226 x 125 mm 2,2 kg 0,03 m

281,5 x 231 x 4mm 255 x 287 x 150 mm 3,1 kg 0,06 m

281,5 x 231 x 4mm 318 x 287 x 150 mm 3,3 kg 0,06 m

303,5 x 225,5 x 5mm 278 x 312 x 156 mm 4,2 kg 0,07 m

Kaapeli

Ei

Ei

Ei

Ei

Ei

Ei

Ei

Ei

Ei

-

:

3m H05RN-F3G1,0 110,5 x 83 x 4 mm 180 x 115 x 110 mm 0,7 kg 0,01 m

3m H05RN-F3G1,0 175 x 135 x 4 mm 233 x 180 x 110 mm 1,2 kg 0,02 m

3m H05RN-F3G1,0 175 x 135 x 4 mm 165 x 180 x 110 mm 1,05 kg 0,02 m

Ei

Kyllä

Kyllä

Ei

Ei

Kyllä

Kyllä

Ei

Kyllä

Ei

Kyllä

Ei

Liiketun

nistin

-

:

Suojaus

tapa

:

Teho

yttöohje Chip LED-valaisin

:

F

TEKNISET TIEDOT

Suojausluokka: I Nimellisjännite: 220 240V~ 50Hz

Tyyppi

L CN 110 IP65 10W (1 x 10W) IP65

L CN 110 PIR IP44 10W (1 x 10W) IP44

L CN 110 C PIR IP44 10W (1 x 10W) IP44

L CN 120 IP65 20W (1 x 20W) IP65

L CN 120 C IP65 20W (1 x 20W) IP65

L CN 120 PIR IP44 20W (1 x 20W) IP44

L CN 120 C PIR IP44 20W (1 x 20W) IP44

L CN 130 IP65 30W (1 x 30W) IP65

L CN 130 PIR IP44 30W (1 x 30W) IP44

L CN 150 IP65 50W (1 x 50W) IP65

L CN 150 PIR IP44 50W (1 x 50W) IP44

L CN 180 IP65 80W (1 x 80W) IP65

Tämä suurtehoinen LED-valaisin on tarkoitettu ulko- ja sisäalueiden valaisuun, ja se voidaan asentaa

kiinteästi.

Valaisin on asennettava alle 3 metrin korkeudelle.

Valaisinta ei saa käyttää muihin käyttötarkoituksiin.

BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 59 09.07.15 09:50

60

F

Käyttöohje Chip LED-valaisin

3. Merkitse seinään seinäpidikkeen kiinnittämistä varten tarvittavien

aukkojen paikat ja sen jälkeen poraa aukot seinään. Kiinnitä kaari

seinään soveltuvilla ruuveilla.

4. Avaa valaisimen liitäntäkotelo.

5. Vie liitäntäjohto kaapeliaukkojen kautta ja liitä se kuvan2

(vasen kuva tyyppi

L CN 110 PIR IP44, L CN 110 C PIR IP44, L CN 120 PIR IP44,

L CN 120 C PIR IP44, L CN 130 PIR IP44, L CN 150 PIR IP44,

oikea kuva tyyppi L CN 110 IP65, L CN 120 IP65,

L CN 120 C IP65, L CN 130 IP65, L CN 150 IP65, L CN 180 IP65)

mukaisesti valaisimen eristysliittimeen (N = sininen kaapeli,

maadoitusmerkki = vihreä / keltainen kaapeli, L = ruskea kaapeli).

6. Varmista, että kaapeli on kiinnitetty riittävällä tavalla kaapeliaukon

kautta.

7. Ruuvaa liitäntäkotelon suojus takaisin paikoilleen. Varmista myös,

että tiiviste on oikein paikoillaan.

8. Aseta lampun haluttu asento ja kiristä ruuvit.

TOIMINTAKUVAUS

(vain liiketunnistimen sisältävät mallit)

Tässä lampussa on infrapuna-anturi. Se kytkeytyy automaattisesti

päälle, jos anturi havaitsee liikkeitä.

Jos mahdollista, älä suuntaa liiketunnistinta kohti uima-altaita,

kuuman ilman imulaitteita, ilmastointilaitteita tai kohteita, jotka

altistuvat suurille lämpötilanvaihteluille. Vältä myös liiketunnistimen

suuntaamista kohti puita tai pensaita tai paikkoja, joissa kotieläimet

usein liikkuvat.

Huomioi valaisimen kiinnittämisen yhteydessä, että liiketunnistin

reagoi herkimmin sen havaintoalueen poikki kulkeviin liikkeisiin ja

huonoimmin liikkeisiin laitteen päällä.

BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 60 09.07.15 09:50