Binatone NB-7703 – page 2

Manual for Binatone NB-7703

FRANÇAIS

Les caractéristiques peuvent être changées par la société

“Binatone” sans aucune notification préalable.

Le délai de garantie et autres pieces sont indiqués dans le ticket

de garanti joint à l’appareil.

Durée de service: 3 ans du jour d’acquisition.

Fabricant: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics

House,1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK

(Binatone Industries Ltd, Grande Bretagne)

21

Блендер NB7703

Внимательно прочтите данную инструкцию перед первым

использованием, чтобы ознакомиться с работой нового прибора.

Пожалуйста, сохраните инструкцию для дальнейших

справок.

ÌÅÐÛ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ

Во время эксплуатации прибора всегда

соблюдайте следующие меры предосторожности:

Перед первым использованием проверьте,

соответствует ли напряжение, указанное на

приборе, напряжению электрической сети в

Вашем доме.

Используйте прибор только в целях,

предусмотренных данной инструкцией.

Используйте только приспособления, входящие в комплект

прибора.

Во избежание поражения электрическим током не

погружайте прибор, вилку или электрический шнур

в воду или другие жидкости. Ставьте прибор в такие

места, где он не может упасть в воду или другие жидкости. При

попадании воды на прибор, немедленно отключите его от сети.

Не пользуйтесь прибором, упавшим в воду. Отнесите его в

уполномоченный сервисный центр.

Не допускайте детей к работе с прибором без присмотра

взрослых.

Если штепсельная вилка прибора не совпадает по

конструкции с Вашей розеткой, обратитесь за

помощью к специалисту.

Применение различных переходников может

привести к порче прибора и прекращению

гарантийных обязательств.

Не оставляйте включенный в сеть прибор без внимания.

Во избежание перегрузки электрической сети не подключайте

другой прибор высокой мощности к той же сети, к которой

подключен ваш прибор.

Отсоединяйте прибор от сети перед перемещением

с одного места на другое и перед чисткой и

хранением.

Никогда не тяните за шнур при отключении прибора от сети;

возьмитесь за штепсельную вилку и выньте ее из розетки.

Не допускайте соприкосновения шнура или самого прибора

с нагретыми поверхностями.

Располагайте прибор и шнур так, чтобы никто не смог случайно

задеть шнур и опрокинуть прибор.

Не пользуйтесь прибором с поврежденным электрическим

шнуром или штепсельной вилкой. Не пытайтесь

отремонтировать прибор самостоятельно. Замена

электрического шнура и штепсельной вилки должна

производиться только в уполномоченном сервисном центре.

Никогда не разбирайте прибор самостоятельно; неправильная

сборка может привести к поражению электрическим током во

время последующего использования прибора. Все

22

ремонтные работы должны производиться только

в уполномоченном сервисном центре.

Не пользуйтесь прибором в зонах, где в воздухе могут

содержаться смеси горючих газов, пары

легковоспламеняющейся жидкости или в зонах, где в

воздухе могут содержаться горючие пыли или волокна.

Этот прибор предназначен только для домашнего

использования и не предназначен для коммерческого и

промышленного использования.

Не пользуйтесь прибором, имеющим механические

повреждения (вмятины, трещины и т.п.), проверьте его

работоспособность в ближайшем уполномоченном

сервисном центре.

Выполняйте все требования данной инструкции.

ÑÏÅÖÈÀËÜÍÛÅ ÌÅÐÛ

ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ

Для установки блендера используйте сухую

ровную горизонтальную поверхность.

Перед первым включением убедитесь в

правильной установке всех компонентов

блендера.

При установке кувшина блендера не

применяйте чрезмерное усилие, так как это

может привести к поломке прибора и

прекращению гарантийных обязательств.

Для мытья частей прибора не применяйте абразивные

моющие средства.

При обнаружении во время работы запаха гари,

посторонних звуков или уменьшения мощности работы

немедленно отключите прибор от сети, вынув шнур питания

из розетки, и произведите чистку блендера. Если после

этого нормальная работа не возобновилась, обратитесь в

уполномоченный сервисный центр.

Для транспортировки блендера во избежание поломок его

частей рекомендуется использовать заводскую

упаковочную тару.

РУССКИЙ

Если продукты горячие, то, прежде чем обрабатывать их,

дайте им остыть (максимальная температура 80

0

С).

Никогда не включайте блендер без продуктов внутри.

Всегда добавляйте воду, во время перемешивания в

блендере твердых ингредиентов.

Не пытайтесь достать какие – либо ингредиенты во время

работы блендера.

Максимальное время непрерывной работы блендера 2

минуты.

23

ÎÏÈÑÀÍÈÅ ÄÅÒÀËÅÉ

ÏÐÈÁÎÐÀ

Рисунок А:

1. Малая крышка блендера / мерный стаканчик

на 100 мл

2. Крышка блендера

3. Кувшин блендера

4. Нож @ измельчитель

5. Фиксатор правильной сборки

6. Корпус прибора

7. Кнопка «Pulse» @ импульсный режим

8. Регулятор скоростей

9. Место для хранения шнура

ÏÅÐÅÄ ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅÌ

Снимите все упаковочные материалы с

прибора.

Перед первым использованием блендера

тщательно промойте все детали, которые

будут контактировать с пищевыми

продуктами.

ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ

ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ

Ïîäãîòîâêà ïðîäóêòîâ ê

èçìåëü÷åíèþ

1. Тщательно вымойте продукты.

2. Некоторые овощи и фрукты необходимо

очистить от кожуры. К таким продуктам

относятся апельсины, мандарины, лимоны,

манго, киви, дыни, ананасы, и т.п.

3. При необходимости удалите косточки (например, у вишни,

чернослива, абрикосов, персиков и т.п.) и сердцевину

(например, у яблок, груш и т.п.).

4. Порежьте фрукты и овощи на кусочки (примерно 3х3х3

см).

Èñïîëüçîâàíèå áëåíäåðà

1. Установите кувшин блендера (3) на корпус прибора (6), и

поверните его против часовой стрелки до упора.

Ïðèìå÷àíèå:

ïðèáîð îñíàùåí ôèêñàòîðîì

ïðàâèëüíîé ñáîðêè

(5)

, ïîýòîìó ïðè

íåïðàâèëüíîé ôèêñàöèè êóâøèíà

(3)

èëè

êðûøêè áëåíäåðà

(2)

, ïðèáîð ðàáîòàòü íå

áóäåò.  ýòîì ñëó÷àå ïîïðîáóéòå

óñòàíîâèòü êóâøèí áëåíäåðà

(3)

åùå ðàç.

Óäîñòîâåðüòåñü, ÷òî ðó÷êà áëåíäåðà

24

íàõîäèòñÿ íàïðîòèâ ôèêñàòîðà

ïðàâèëüíîé ñáîðêè

(5)

.

2. Загрузите в блендер продукты и жидкость (например, молоко

для коктейля и клубнику). Убедитесь, что количество продуктов

не превышает максимальной отметки на мерной шкале кувшина.

3. Плотно закройте блендер крышкой (2), повернув ее по часовой

стрелке так, чтобы выступ на крышке совместился с пазом на ручке

прибора. Затем наденьте малую крышку блендера (1). Всегда

надевайте малую крышку блендера (1) перед началом работы.

4. Подключите блендер к электросети.

5. Установите необходимую скорость работы, повернув

регулятор скоростей (8) на корпусе блендера (6) или

воспользуйтесь режимом “Pulse” (7) для кратковременного

включения прибора.

6. Для добавления ингредиентов в кувшин блендера (3) в

процессе работы с ним, выключите блендер, повернув

регулятор в положение «0» (8), дождитесь полной остановки

мотора, отключите блендер от сети, откройте малую крышку

(1) и добавьте продукты через отверстие в крышке. Для

продолжения работы с прибором установите малую крышку

(1) на место, подключите блендер к сети и установите

нужную скорость повернув регулятор скоростей (8).

7. После окончания работы с прибором, выключите его и

отключите от сети.

ÓÕÎÄ È ×ÈÑÒÊÀ

1. Перед чисткой прибора выключите его и

отключите от электрической сети.

2. Протирайте корпус прибора (6) влажной

тканью после каждого использования. Не

погружайте корпус (6) в воду или любую

другую жидкость.

3. Для очистки ножа@измельчителя (4)

налейте немного воды и моющего средства в кувшин (3),

закройте прибор и включите его несколько раз в импульсном

режиме. Если ножи и кувшин очистились не до конца,

промойте их вручную в теплой воде с добавлением мыла.

РУССКИЙ

4. Аккуратно промойте крышки блендера (1 и 2) в теплой

воде с мылом. Не используйте жесткие абразивные

средства для чистки прибора.

5. Кувшин блендера (3), крышки прибора (1 и 2) можно мыть

в посудомоечной машине.

6. Чистите блендер каждый раз сразу после использования!

25

ÏÎËÅÇÍÛÅ ÑÎÂÅÒÛ

Ìîëî÷íûé êîêòåéëü

Молоко – 180 мл

Сахар – 10 г

Банан – 0,5 шт.

Ванильное мороженное – 50 г

Нарезать банан кусочками. Загрузить все

ингредиенты в емкость, где вы собираетесь

взбивать коктейль, и перемешать их с помощью блендера.

Начните взбивать коктейль на минимальной скорости,

постепенно переходя на повышенную. Взбивайте до получения

пенящейся смеси. Вместо банана можно использовать другие

свежие фрукты.

Ñîóñ ìàéîíåç

Желтки яиц  6 шт.

Горчица столовая  25 г

Лимон  1 шт.

Уксус  20 г

Растительное масло  800 г

Соль, перец по вкусу

Сырые яичные желтки выпустить в кувшин блендера,

добавить горчицу, соль и сок половины лимона. Массу хорошо

размешать, затем постепенно влить масло до получения густого

соуса. В приготовленный соус влить уксус и сок второй

половины лимона и снова размешать. Заправить черным

перцем. Для приготовления майонеза рекомендуется выбрать

минимальную скорость работы.

Ñîóñ ãðèáíîé èç âåøåíîê

Грибы свежие  500 г

Лук репчатый  100 г

Сливки  200 мл

Мука – 2 3 ст. ложки.

Грибы промыть, пропустить через мясорубку и обжарить

на растительном масле, добавив в конце 2@3 ст. ложки муки,

чтобы она успела подрумяниться. Лук репчатый очистить и

мелко нарезать, пассеровать на растительном масле, смешать

с приготовленными грибами. Залить все сливками и довести

до кипения, посолить по вкусу. Перемешать соус с помощью

блендера.

Такой соус облагородит любое блюдо. Его можно подать к

отварным овощам и к макаронным изделиям. Хорош он и для

мясных и рыбных вторых блюд.

Èòàëüÿíñêèé òîìàòíûé ñîóñ

Помидоры – 46 шт.

Лук репчатый – 40 г

Чеснок – 2 зубчика

Сельдерей – 40 г

Зелень петрушки

Базилик  несколько листиков

Растительное масло – 24 ст. л.

Соль, перец – по вкусу

26

Смешать все ингредиенты в блендере, посолить и поперчить

по вкусу. Переложить полученную массу в кастрюлю и тушить

с маслом на медленном огне несколько минут, постоянно

помешивая.

Òàòàðñêèé ñîóñ

Соленые (маринованные) огурцы  4 шт.

Чеснок – 56 зубчиков

Майонез – 250 г

Огурцы и чеснок мелко порубить блендером, все это залить

майонезом, тщательно перемешать и поставить в холодильник

на 15 минут. Соус готов.

Áàðõàòèñòûé ñóï ñ öóêêèíè

2 средних цуккини, порезанных на дольки

Сливочное масло  2 ст. л.

Репчатый лук (мелко порезанный) – 2 ст. л.

Чеснок  1 большой зубчик

Порошок карри  1 чайн. л.

Сливки – 1/2 ст.

Куриный бульон – 1/2 л

Потушить цуккини, лук и чеснок на сковородке с маслом,

не закрывая крышкой. Овощи должны быть мягкими, но не

поджаренными. Измельчить тушеные овощи с помощью

блендера. Добавить бульон, сливки и карри и еще раз хорошо

перемешать. Поставить на медленный огонь и, как только суп

закипит, снять его и подавать к столу.

Ãðèáíîé ñóï-ïþðå

Сливочное масло – 60 г

Грибы – 250 г

Куриный бульон – 560 мл

Французская горчица – 1 чайн. л.

Сливки  125 мл

Шниттлук (нарезанный) – 1 ст. л.

Грибы мелко порезать. Растопить масло в кастрюле,

добавить грибы и готовить, помешивая, пока грибы не станут

мягкими. Добавить бульон, горчицу и сливки. Довести до

кипения. Немного охладить и перелить суп в блендер, сделать

РУССКИЙ

однородное пюре. Добавить шнитт@лук, вернуть в кастрюлю и

подогреть, не доводя до кипения.

Êàðòîôåëüíûé ñóï ñ áðîêêîëè è ñûðîì

Оливковое масло – 2 ст. л.

Картофель – 2 шт.

Лук репчатый – 1 шт.

Брокколи – 225 г

Голубой сыр (типа рокфор) – 125 г

Овощной бульон – 1 л

Сливки 33% – 150 мл

Щепотка паприки, соль, перец

Порезать картофель кубиками, лук мелко порубить.

Разогреть масло в большой кастрюле, добавить картофель и

луковицу. Обжарить, помешивая, 5 минут. Отложить несколько

веточек капусты для украшения, остальную капусту добавить

в кастрюлю. Добавить сыр и овощной бульон. Довести до

27

кипения, снизить огонь и варить 25 минут до готовности

картошки. С помощью блендера измельчить суп до

однородной массы. Добавить сливки и приправить суп по вкусу.

Отварить отложенную капусту в кипящей соленой воде в

течение 7@ми минут. Разлить суп по тарелкам, украсить

капустой, посыпать паприкой.

Ñóï ïþðå ñ òûêâîé è êàáà÷êàìè

Тыква – 900 г

Кабачки – 750 г

Лук репчатый – 125 г

Чеснок – 1 долька

Сушеные семена кориандра – 1 чайн. л.

Сливочное масло – 125 г

Овощной бульон из кубика – 600 мл

Молоко – 500 мл

Соль, молотый черный перец – по вкусу

Немного сметаны и веточки зелени для украшения

Тыкву и кабачки нарезать кубиками, лук @ кольцами, измельчить

чеснок, помять семена кориандра. Все ингредиенты выложить

на противень, полить растопленным сливочным маслом,

поставить в горячую духовку на 20 минут. Выложить готовые

овощи в кастрюлю, добавить горячий бульон и молоко.

Порциями измельчить смесь в блендере, разлить в тарелки,

украсить зеленью, положить сметану. Посыпать гренками или

сухариками.

Áëèíû

Мука – 23 ст.

Яйца – 23 шт.

Молоко – 1 л

Растительное масло – 2 ст. л.

Разрыхлитель

Ванильный сахар

Соль, сахар – по вкусу

Налить молоко в блендер, вбить в него сырые яйца, добавить

разрыхлитель, соль, сахар и ванильный сахар. Перемешать.

После того, как масса в блендере стала однородной,

постепенно добавить муку, небольшими порциями. Затем

добавить растительное масло. Взбить получившуюся массу

блендером до однородного состояния. Получившаяся масса

по консистенции должна напоминать густую сметану. Выпекать

блины на разогретой сковороде, смазанной маслом. Подавать

блины следует горячими с маслом, сметаной или вареньем.

Очень вкусно, если в блин завернуть кусочек красной рыбы

(горбуши).

Õîëîäíûé ñóï «Ãàñïà÷÷î»

Томатный сок – 4 чашки

Оливковое или растительное масло – 2 ст. л.

Винный уксус  2 ст. л.

Соль  1 чайн. л.

Черный перец – по вкусу

Средние томаты, очищенные от кожицы и порезанные на

четыре части  4 шт.

Лук, очищенный от шелухи и порезанный на четыре части

28

 1 шт.

Порезанный зеленый перец – 1,2 шт.

Положите в кувшин блендера половину овощей, масло, 2

чашки томатного сока, уксус. Накройте крышкой и

перемешайте, выбрав кнопку «Pulse». Перелейте смесь в

большую емкость. Проделайте то же с оставшимися овощами

и соком. Перелейте смесь в ту же емкость и перемешайте.

Подавайте к столу с зеленью и гренками.

Ïàøòåò èç áàêëàæàíîâ

Баклажаны – 2 шт.

Чеснок – 1 долька

Оливковое масло – 1,2 чашки

Сок одного лимона

Соль – 1 чайн. л.

Черный перец – по вкусу

Запеките баклажаны вместе с кожурой в течение 1 часа.

Дайте остыть и вычерпайте мякоть с помощью ложки. Положите

мякоть в блендер, накройте крышкой и смешивайте около 10

секунд. Добавьте чеснок, сок лимона, масло и черный перец.

Помешайте еще примерно 5 секунд. Перед подачей на стол

охладите, и сервируйте со шнитт@луком, петрушкой и тостами.

Ýíåðãåòè÷åñêèé êîêòåéëü

Банан – 1шт.

Морковь – 200 г

Дыня – 100 г

Апельсиновый сок – 500 мл

Сок одного лимона

Кубики льда – 8 шт.

Положите все ингредиенты (кроме льда) в блендер и

перемешивайте в течение 40 сек. После добавьте лед и

перемешивайте еще 20 сек.

Áàíàíîâî-êëóáíè÷íûé êîêòåéëü

Яблочный сок – 250 мл

Молоко – 250 мл

Банан – 1 шт.

Замороженная клубника – 400 г

РУССКИЙ

Клубничный йогурт – 250 мл

Смешайте сок и молоко, потом добавьте банан и клубнику.

Йогурт кладите в последнюю очередь. Перемешивайте смесь

в течение 30 сек. на минимальной скорости, потом переключите

на максимальную и мешайте до однородной массы.

Àïåëüñèíîâî-áàíàíîâûé êðåì

Молоко – 350 г

Апельсиновый сок – 500 мл

Ваниль – 1,2 чайн. л.

Замороженный банан  1,2 шт.

Замороженный ванильный йогурт – 350 мл

Апельсиновый йогурт – 180 мл

Концентрат апельсинового сока  3 чайн. л.

Смешайте сок и молоко в блендере, потом добавьте

йогурты, порезанный банан, ваниль и концентрат.

Перемешивайте смесь в течение 30 сек. на минимальной

29

скорости, потом переключите на максимальную и мешайте до

однородной массы.

Ïåðñèêîâî-áàíàíîâûé êîêòåéëü

Яблочный сок – 550 мл

Замороженный ванильный йогурт – 200 мл

Банан – 12 шт.

Персиковый йогурт – 200 мл

Замороженные кусочки персика – 350 г

Смешайте сок и йогурты, добавьте персик и банан.

Перемешивайте смесь в течение 30 сек. на минимальной

скорости, потом переключите на максимальную и мешайте до

однородной массы.

Êîêòåéëü èç ìàíãî

Сок ананаса – 400 мл

Апельсиновый сок – 400 мл

Замороженные кусочки банана – 180 г

Замороженные кусочки манго – 400 г

Смешайте соки и добавьте замороженные фрукты.

Перемешивайте смесь в течение 30 сек. на минимальной

скорости, потом переключите на максимальную и мешайте до

однородной массы.

ÓÒÈËÈÇÀÖÈß

Электробытовой прибор должен быть

утилизирован с наименьшим вредом для

окружающей среды и в соответствии с

правилами по утилизации отходов в Вашем

регионе. Для правильной утилизации прибора

достаточно отнести его в местный центр

переработки вторичного сырья. Для упаковки

производимых нами приборов используются только

экологически чистые материалы. Поэтому картон и бумагу

можно утилизировать вместе с бумажными отходами.

ÏÎÑËÅÏÐÎÄÀÆÍÎÅ

ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ

Если Ваш прибор не работает или

работает плохо, обратитесь в

уполномоченный сервисный центр за

консультацией или ремонтом.

Гарантия не распространяется в

следующих случаях:

При несоблюдении описанных выше мер

безопасности и инструкции по

эксплуатации.

При использовании в коммерческих целях (использование,

выходящее за рамки личных бытовых нужд).

При подключении в сеть с напряжением, отличным от

указанного на приборе.

При ненадлежащем уходе (проникновении жидкости, пыли,

30

насекомых и др. посторонних предметов и веществ внутрь

прибора).

При применении излишних усилий во время эксплуатации

прибора или повреждениях другого рода (механических

повреждений в результате неправильной эксплуатации,

удара или падения прибора).

При несанкционированном ремонте или замене частей

прибора, осуществленных не уполномоченным на то лицом

или сервисным центром.

При несчастных случаях, таких как: удар молнии,

затопление, пожар и иные форс мажорные обстоятельства.

РУССКИЙ

Характеристики могут быть изменены компанией Binatone без

какого@либо уведомления.

Гарантийный срок и другие детали указаны в гарантийном

талоне, который прилагается к прибору.

Срок службы: 3 года со дня покупки.

Изготовитель: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics

House, 1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK

(Бинатон Индастриз Лтд, Великобритания)

Сделано в КНР для Binatone Industries Ltd, Великобритания

31

Блендер NB7703

Уважно ознайомтесь з даною інструкцією перед першим

використанням, для того щоб ознайомитись з роботою нового

приладу. Будь ласка, зберігайте інструкцію для

подальшого використання.

ÏÐÀÂÈËÀ ÁÅÇÏÅÊÈ

Під час експлуатації приладу завжди

дотримуйтесь наступних правил безпеки:

Перед першим використанням перевірте

відповідність напруги, вказаної на приладі напрузі

електричної мережі у Вашому домі.

Використовуйте прилад тільки в цілях,

зазначених у даній інструкції.

Використовуйте тільки ті принади , які входять до комплекту

даного приладу.

Для запобігання поразки електричним струмом не

занурюйте прилад, вилку або електричний шнур у

воду або інші рідини. Ставте прилад у такі місця, де він не

зможе впасти у воду або якусь рідину. При потраплянні води

на прилад, відключіть його від напруги. Не використовуйте

прилад, який упав у воду. Віднесіть його до уповноваженого

сервісного центру.

Не дозволяйте дітям користуватися приладом без нагляду

дорослих.

Якщо штепсельна вилка приладу не співпадає за

своєю конструкцією з вашою розеткою, зверніться за

допомогою до спеціаліста.

Використання різних перехідників може призвести

до руйнації приладу та припиненню гарантійних

зобов’язань.

Не залишайте увімкнутий до електричної мережі прилад без

нагляду.

Для уникнення перевантаження електричної мережі не

підключайте другий прилад високої напруги до тієї ж мережі,

до якої підключено ваш прилад.

Роз’єднуйте прилад з електричною мережею після

завершення користуванням, перед переміщенням з

одного місця на інше та перед чисткою.

Ніколи не тягніть за шнур при відключенні приладу від мережі,

візьміться за штепсельну вилку та витягніть її з мережі.

Не допускайте торкання шнура або самого приладу з

нагрітими поверхнями.

Розташовуйте прилад так, щоб ніхто не зміг випадково

торкнутися шнура або штовхнути прилад.

Не користуйтесь приладом із несправним електричним шнуром

чи штепсельною вилкою. Не треба ремонтувати прилад

самостійно. Заміна електричного шнура та штепсельної вилки

повинна виконуватися в уповноваженому сервісному центрі.

Ніколи не розбирайте прилад самостійно; невірне складання

може призвести до поразки електричним струмом під час

подальшого користування приладом. Усі ремонтні роботи

повинні виконуватись тільки в уповноваженому

32

сервісному центрі.

Не користуйтеся приладом у зонах, де в повітрі можуть

міститися суміші горючих газів, пара легкозаймистої рідини

або в зонах, де в повітрі можуть міститися горючі пил або

волокна.

Цей прилад призначено тільки для домашнього

користування та не призначено для комерційного та

промислового користування.

Виконуйте всі вимоги даної інструкції.

Не користуйтеся приладом, який має механічні

пошкодження (вм’ятини, тріщини), перевірте його

працездатність у найближчому уповноваженому

сервісному центрі.

ÑÏÅÖ²ÀËÜͲ ÏÐÀÂÈËÀ

ÁÅÇÏÅÊÈ

Для встановлення блендера використовуйте

суху рівну горизонтальну поверхню.

Перед першим вмиканням переконайтеся в

правильному встановленні всіх компонентів

блендера.

При встановленні глечика блендера не

прикладайте надмірних зусиль, бо це може

призвести до поломки приладу і припиненню

гарантійних зобов’язань.

Для миття частин приладу не застосовуйте абразивні миючі

засоби.

При виявленні під час роботи запаху гару, сторонніх звуків

або зменшення потужності роботи негайно вимкніть прилад

з мережі, вийнявши шнур живлення з розетки і почистіть

блендер. Якщо після цього нормальна робота не

відновилася, зверніться до офіційного сервісного центру.

Для транспортування блендера, щоб уникнути поломок

його частин, рекомендується використовувати заводську

пакувальну тару.

Якщо продукти гарячі, то, перш ніж обробляти їх, дайте їм

охолонути (максимальна температура 80

0

С).

Ніколи не вмикайте блендер, якщо всередині немає

продуктів.

Завжди додавайте воду під час перемішування в блендері

твердих інгредієнтів.

Не намагайтеся дістати будь@які інгредієнти під час роботи

блендера.

Максимальний час безперервної роботи блендера 2

хвилини.

УКРАЇНСЬКА

33

ÎÏÈÑ ÄÅÒÀËÅÉ ÏÐÈËÀÄÓ

Малюнок А:

1. Мала кришка блендера / мірна склянка на

60 мол

2. Кришка блендера

3. Глечик блендера

4. Ніж @ подрібнювач

5. Фіксатор правильного складання

6. Корпус приладу

7. Кнопка «Pulse» @ імпульсний режим

8. Регулятор швидкостi

9. Місце для збереження шнура

ÏÅÐÅÄ ÂÈÊÎÐÈÑÒÀÍÍßÌ

Зніміть усі пакувальні матеріали з приладу.

Перед першим використанням блендера

ретельно промийте всі деталі, що

контактуватимуть з харчовими продуктами.

²ÍÑÒÐÓÊÖ²ß Ç

ÅÊÑÏËÓÀÒÀÖ²¯

ϳäãîòîâêà ïðîäóêò³â äî

ïîäð³áíþâàííÿ

1. Ретельно вимийте продукти.

2. Деякі овочі та фрукти необхідно очистити

від шкірки. До таких продуктів відносяться

апельсини, мандарини, лимони, манго, ківі,

дині, ананаси тощо.

3. За необхідності видаліть кісточки (наприклад, з вишні,

чорносливу, абрикосів, персиків тощо) і серцевину

(наприклад, з яблук, груш тощо).

4. Поріжте фрукти й овочі на шматочки (приблизно 3х3х3

см).

Âèêîðèñòàííÿ áëåíäåðà

1. Установіть глечик блендера (3) на корпус приладу (6), і

поверніть його проти годинникової стрілки до упору.

Ïðèì³òêà:

ïðèëàä îñíàùåíèé ô³êñàòîðîì

ïðàâèëüíîãî ñêëàäàííÿ

(5)

, òîìó ïðè

íåïðàâèëüí³é ô³êñàö³¿ ãëå÷èêà

(3)

àáî

êðèøêè áëåíäåðà

(2)

ïðèëàä íå

ïðàöþâàòèìå. Ó öüîìó âèïàäêó ñïðîáóéòå

âñòàíîâèòè ãëå÷èê áëåíäåðà

(3)

ùå ðàç.

Óïåâí³òüñÿ, ùî ðó÷êà áëåíäåðà çíàõîäèòüñÿ

34

íàïðîòè ô³êñàòîðà ïðàâèëüíîãî ñêëàäàííÿ

(5)

.

2. Завантажте в блендер продукти і рідини (наприклад, молоко

для коктейлю і полуницю). Переконайтеся, що кількість

продуктів не перевищує максимальної позначки на мірній

шкалі глечика.

3. Щільно закрийте блендер кришкою (2), повернувши її за

годинниковою стрілкою так, щоб виступ на кришці співпав

із пазом на ручці приладу. Потім надягніть малу кришку

блендера (1). Завжди надягайте малу кришку блендера

(1) перед початком роботи.

4. Увімкніть блендер до електромережі.

5. Установіть необхідну швидкість роботи, повериiть регулятор

швидкостi (8) на корпусі блендера (6) або скористайтеся

режимом “Pulse” (7) для короткочасного вмикання

приладу.

6. Для додавання інгредієнтів у глечик блендера (3) у процесі

роботи з ним вимкніть блендер, повернiть регулятор

швидкостi в положення «0» (8), дочекайтеся повної зупинки

мотора, від’єднайте блендер від мережі, відкрийте малу

кришку (1), і додайте продукти через отвір у кришці. Для

продовження роботи з приладом установіть малу кришку

(1) на місце, ввімкніть блендер до мережі й установіть

потрібну швидкість.

7. Після закінчення роботи з приладом вимкніть його і

від’єднайте від мережі.

ÄÎÃËßÄ ² ×ÈÙÅÍÍß

1. Перед чищенням приладу вимкніть його і

від’єднайте від електричної мережі.

2. Протирайте корпус приладу (6) вологою

тканиною після кожного використання. Не

занурюйте корпус (6) у воду або будь@яку

іншу рідину.

3. Для очищення ножа@подрібнювача (4)

налийте трохи води і миючого засобу в глечик (3) закрийте

прилад і ввімкніть його кілька разів в імпульсному режимі.

Якщо ножі, глечик очистилися не до кінця, промийте їх вручну

в теплій воді з додаванням мила.

4. Акуратно промийте кришки блендера (1 і 2) у теплій воді з

милом. Не використовуйте тверді абразивні засоби для

чищення приладу.

5. Глечик блендера (3), кришки приладу (1 і 2) можна мити в

посудомийній машині.

6. Чистіть блендер щоразу після використання!

УКРАЇНСЬКА

35

ÊÎÐÈÑͲ ÏÎÐÀÄÈ

Ìîëî÷íèé êîêòåéëü

Молоко – 180 мл

Цукор – 10 г

Банан – 0,5 шт.

Ванільне морозиво – 50 г

Нарізати банан шматочками. Завантажити всі

інгредієнти в ємність, де ви збираєтеся збивати

коктейль, і перемішати їх за допомогою

блендера. Почніть збивати коктейль на мінімальній швидкості,

поступово переходячи на підвищену. Збивайте до одержання

пінливої суміші. Замість банана можна використовувати інші

свіжі фрукти.

Ñîóñ ìàéîíåç

Жовтки яєць  6 шт.

Гірчиця їстівна  25 г

Лимон  1 шт.

Оцет  20 м

Рослинна олія  800 г

Сіль, перець на смак

Сирі яєчні жовтки випустити в глечик блендера, додати

гірчицю, сіль і сік половини лимона. Масу добре розмішати,

потім поступово влити олію до одержання густого соусу. У

приготовлений соус влити оцет і сік другої половини лимона і

знову розмішати. Заправити чорним перцем. Для готування

майонезу рекомендується обрати мінімальну швидкість роботи.

Ñîóñ ãðèáíèé ç ïå÷åðèöü

Гриби свіжі  500 г

Цибуля ріпчаста – 100 г

Вершки  200 мл

Борошно – 2 3 ст. ложки.

Гриби промити, пропустити через м’ясорубку й обсмажити

на рослинній олії, додавши наприкінці 2@3 ст. ложки борошна,

щоб воно встигло підрум’янитися. Цибулю ріпчасту очистити і

дрібно нарізати, пасірувати на рослинній олії, змішати з

приготованими грибами. Залити усе вершками і довести до

кипіння, посолити на смак. Перемішати соус за допомогою

блендера.

Такий соус прикрасить будь@яку страву. Його можна подати

до варених овочів і до макаронних виробів. Гарний він і для

м’ясних і рибних других страв.

²òàë³éñüêèé òîìàòíèé ñîóñ

Помідори – 46 шт.

Цибуля ріпчаста – 40 г

Часник – 2 зубці

Селера – 40 г

Зелень петрушки

Базилік  кілька листків

Рослинна олія – 24 ст. л.

Сіль, перець – на смак

36

Змішати всі інгредієнти в блендері, посолити і поперчити на

смак. Перекласти отриману масу в каструлю і тушкувати з

олією на повільному вогні кілька хвилин, постійно помішуючи.

Òàòàðñüêèé ñîóñ

Солоні (мариновані) огірки  4 шт.

Часник – 56 зубців

Майонез – 250 г

Огірки і часник дрібно порубати блендером, усе це залити

майонезом, ретельно перемішати і поставити в холодильник

на 15 хвилин. Соус готовий.

Áàðõàòèñòèé ñóï ç öóê³í³

2 середніх цукіні, порізаних на часточки

Вершкове масло  2 ст. л.

Ріпчаста цибуля (дрібно порізана) – 2 ст. л.

Часник  1 великий зубець

Порошок карі  1 чайн. л.

Вершки – 1/2 ст.

Курячий бульйон – 1/2 л

Стушкувати цукіні, цибулю і часник на сковорідці з маслом,

не закриваючи кришкою. Овочі повинні бути м’якими, але не

підсмаженими. Подрібнити тушковані овочі за допомогою

блендера. Додати бульйон, вершки і карі і ще раз добре

перемішати. Поставити на повільний вогонь і, як тільки суп

закипить, зняти його і подавати до столу.

Ãðèáíå ïþðå

Вершкове масло – 60 г

Гриби – 250 г

Курячий бульйон – 560 мл

Французька гірчиця – 1 чайн. л.

Вершки  125 мол

Шніитцибуля (нарізана) – 1 ст. л.

Гриби дрібно порізати. Розтопити масло в каструлі, додати

гриби і готувати, помішуючи, поки гриби не стануть м’якими.

Додати бульйон, гірчицю і вершки. Довести до кипіння. Трохи

охолодити і перелити суп у блендер, зробити однорідне пюре.

Додати шнітт@цибулю, перекласти в каструлю і підігріти, не

доводячи до кипіння.

Êàðòîïëÿíèé ñóï ç áðîêîë³ é ñèðîì

Оливкова олія – 2 ст. л.

Картопля – 2 шт.

Цибуля ріпчаста – 1 шт.

Броколі – 225 г

Блакитний сир (типу рокфор) – 125 г

Овочевий бульйон – 1 л

Вершки 33% – 150 мл

Дрібка паприки, сіль, перець

Порізати картоплю кубиками, цибулю дрібно порубати.

Розігріти олію у великій каструлі, додати картоплю і цибулину.

Обсмажити, помішуючи, 5 хвилин. Відкласти кілька гілочок

УКРАЇНСЬКА

капусти для прикраси, іншу капусту додати в каструлю. Додати

сир і овочевий бульйон. Довести до кипіння, зменшити вогонь

і варити 25 хвилин до готовності картоплі. За допомогою

37

блендера подрібнити суп до однорідної маси. Додати вершки

і приправити суп на смак. Зварити відкладену капусту в

киплячій солоній воді протягом 7@ми хвилин. Розлити суп по

тарілках, прикрасити капустою, посипати паприкою.

Ñóï ïþðå ç ãàðáóçîì ³ êàáà÷êàìè

Гарбуз – 900 г

Кабачки  750 г

Цибуля ріпчаста  125 г

Часник  1 зубець

Сушені насіння коріандру  1 чайн. л.

Вершкове масло  125 г

Овочевий бульйон з кубика  600 мл

Молоко  500 мл

Сіль, мелений чорний перець  на смак

Трохи сметани й гілочки зелені для прикраси

Гарбуз і кабачки нарізати насадкою для шаткування великими

шматками (21), цибулю – насадкою для дрібного шаткування

(20), подрібнити часник дрібною тертушкою (23), пом’яти

насіння коріандру. Всі інгредієнти викласти на лист, полити

розтопленим вершковим маслом, поставити в духовку на 20

хвилин. Викласти готові овочі в каструлю, додати гарячий

бульйон і молоко. Порціями подрібнити суміш у блендері,

розлити в тарілки, прикрасити зеленню, покласти сметану.

Посипати грінками або сухариками.

Ìëèíö³

Борошно  2  3 ст.

Яйця  2  3 шт.

Молоко  1 л

Рослинна олія  2 ст. л.

Розпушувач

Ванільний цукор

Сіль, цукор – на смак

Використовуйте насадку (15) для приготування тіста.

Змішайте сирі яйця із цукром, сіллю, ванільним цукром. Додайте

борошно, розпушувач, і півлітра молока. Перемішайте

інгредієнти. Отримана маса за консистенцією повинна

нагадувати густу сметану. Потім додайте рослинну олію й знову

перемішайте. Додайте молоко, що залишилося, попередньо

підігрівши його (але не до кипіння). Розмішайте отриману масу

до однорідного стану. Випікати млинці на розігрітій сковороді,

змащеній маслом. Подавати млинці треба гарячими з маслом,

сметаною, або згущеним молоком. Дуже смачно, якщо в

млинець загорнути шматочок червоної риби (горбуші).

Õîëîäíèé ñóï «Ãàñïà÷÷î»

Томатний сік – 4 чашки

Оливкова або рослинна олія – 2 ст. л.

Винний оцет  2 ст. л.

Сіль  1 чайн. л.

Чорний перець – на смак

Середні томати, очищені від шкірочки і порізані на чотири

частини  4 шт.

Цибуля, очищена від лушпайки і порізана на чотири частини 

1 шт.

38

Порізаний зелений перець – 1,2 шт.

Покладете в глечик блендера половину овочів, олію, 2 чашки

томатного соку, оцет. Накрийте кришкою і перемішайте,

обравши кнопку «Pulse». Перелийте суміш у велику ємність.

Зробіть те саме з овочами, що залишилися, і соком. Перелийте

суміш у ту саму ємність і перемішайте. Подавайте до столу з

зеленню і грінками.

Ïàøòåò ç áàêëàæàí³â

Баклажани – 2 шт.

Часник – 1 зубець

Оливкова олія – 1 2 чашки

Сік одного лимона

Сіль – 1 чайн. л.

Чорний перець – на смак

Запечіть баклажани разом зі шкіркою протягом 1 години.

Дайте охолонути і вичерпайте м’якоть за допомогою ложки.

Покладете м’якоть у блендер, накрийте кришкою і змішуйте

близько 10 секунд. Додайте часник, сік лимона, олію і чорний

перець. Розмішайте ще протягом приблизно 5 секунд. Перед

подачею на стіл охолодіть і сервіруйте з шніт@цибулею,

петрушкою і тостами.

Åíåðãåòè÷íèé êîêòåéëü

Банан – 1шт.

Морква – 200 г

Диня – 100 г

Апельсиновий сік – 500 мл

Сік одного лимона

Кубики льоду – 8 шт.

Покладіть всі інгредієнти (крім льоду) у блендер і

перемішуйте протягом 40 сек. Потім додайте лід і перемішуйте

ще 20 сек.

Áàíàíîâî-ïîëóíè÷íèé êîêòåéëü

Яблучний сік – 250 мл

Молоко – 250 мл

Банан – 1 шт.

Заморожена полуниця – 400 г

Полуничний йогурт – 250 мл

Змішайте сік і молоко, потім додайте банан і полуницю.

Йогурт кладіть в останню чергу. Перемішуйте суміш протягом

30 сек. на мінімальній швидкості, потім перемкніть на

максимальну і розмішуйте до однорідної маси.

Àïåëüñèíîâî-áàíàíîâèé êðåì

Молоко – 350 г

Апельсиновий сік – 500 мл

Ваніль – 1 2 чайн. л.

Заморожений банан – 1 2 шт.

Заморожений ванільний йогурт – 350 мл

Апельсиновий йогурт – 180 мл

Концентрат апельсинового соку  3 чайн. л.

УКРАЇНСЬКА

Змішайте сік і молоко в блендері, потім додайте йогурти,

порізаний банан, ваніль і концентрат. Перемішуйте суміш

протягом 30 сек. на мінімальній швидкості, потім перемкніть на

39

максимальну і розмішуйте до однорідної маси.

Ïåðñèêîâî-áàíàíîâèé êîêòåéëü

Яблучний сік – 550 мл

Заморожений ванільний йогурт – 200 мл

Банан – 12 шт.

Персиковий йогурт – 200 мл

Заморожені шматочки персика – 350 г

Змішайте сік і йогурти, додайте персик і банан. Перемішуйте

суміш протягом 30 сек. на мінімальній швидкості, потім

перемкніть на максимальну і розмішуйте до однорідної маси.

Êîêòåéëü ç ìàíãî

Сік ананаса – 400 мл

Апельсиновий сік – 400 мл

Заморожені шматочки банана – 180 г

Заморожені шматочки манго – 400 г

Змішайте соки і додайте заморожені фрукти. Перемішуйте

суміш протягом 30 сек. на мінімальній швидкості, потім

перемкніть на максимальну і розмішуйте до однорідної маси.

ÓÒÈ˲ÇÀÖ²ß

Електропобутовий прилад має бути

утилізований з найменшою шкодою для

навколишнього середовища та згідно з

правилами утилізації відходів у Вашому регіоні.

Для правильної утилізації приладу досить

віднести його в місцевий центр переробки

вторинної сировини. Для упакування

вироблених нами приладів використовуються

тільки екологічно чисті матеріали. Тому картон і папір можна

утилізувати разом з паперовими відходами.

ϲÑËßÏÐÎÄÀÆÅÂÅ

ÎÁÑËÓÃÎÂÓÂÀÍÍß

Якщо Ваш прилад не працює або

працює погано, зверніться до офіційного

сервісного центру за консультацією або

ремонтом.

Гарантія не надається в таких

випадках:

При недотриманні описаних вище правил

безпеки й інструкції з експлуатації.

При використанні в комерційних цілях (використанні, що

виходить за рамки звичайних побутових потреб).

При вмиканні в мережу з напругою, що відрізняється від

зазначеної на приладі.

При неналежному догляді (проникненні рідини, пилу, комах

та інших сторонніх предметів і речовин усередину

приладу).

При прикладанні зайвих зусиль під час експлуатації приладу

40