Binatone CEJ-3300T: instruction

Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment

Type: Kettle

Manual for Binatone CEJ-3300T

Instruction Manual

CEJ3300t

Magic Thermocontrol

Electric Kettle

A

Electric Kettle CEJ-3300t Magic Thermocontrol

ENGLISH ........................................ 4

ENGLISHFRANÇAISÐÓÑÑÊÈÉ

FRANÇAIS .................................... 10

ÐÓÑÑÊÈÉ .................................... 16

ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ ............................... 22

ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ

3

Electric Kettle CEJ-3300t Magic

Thermocontrol

Please read attentively the present instructions to familiarize your-

self with the operation of the new appliance before its first use. Please

retain the instructions for future reference.

SAFETY MEASURES

During operation of the appliance always follow the

safety measures:

Before first use, check whether the voltage indicated

at the appliance is the same as your local supply.

Utilize the appliance only for purposes stipulated by

the instructions.

Utilize only attachments supplied with theequipment.

To avoid electric shock, never immerse the appliance, plug or

power cord into water or other liquids. Place the appliance

into locations from where it cannot fall into water or other liquids.

In case water drops on the equipment, immediately disconnect it

from the mains. Do not operate the machine that fell into the water.

Bring it to the nearest authorized service center for maintenance.

Don’t let children use the appliance without supervision.

If the power cord plug does not fit to your wall socket,

consult a qualified electrician.

Use of various adapters may result in damage to the ap-

pliance and termination of warranty.

Always supervise the equipment while in use.

To avoid a circuit overload, do not operate another high voltage

equipment on the same circuit.

Always unplug the appliance after use, prior to movement

from one place to another or prior to its cleaning.

Never yank the cord to disconnect the appliance from outlet, in-

stead grasp the plug and pull it to disconnect.

Do not allow the cord or the machine itself to contact with hot sur-

faces.

Position the equipment and the cord so that nobody is able to acci-

dentally pull the cord and overturn the equipment.

Do not operate the equipment if it has a damaged power cord or

plug. Do not attempt to repair the machine by yourself. Replace-

ment of the power cord and the plug should be carried out only in

the authorized service center.

Never attempt to dismantle the appliance yourself; improper as-

sembly might result in electric shock during the subsequent utiliza-

tion of the equipment. All repairs shall be carried out only by

authorized service centers.

Do not use the device in areas where combustible gas mixtures or

inflammable liquid vapors could present in the air, or in areas with

inflammable air-borne dust or fibers.

This equipment is intended only for household use only; it is not for

commercial or industrial use.

Please follow all the requirements of this guide.

Do not use the appliance if it has mechanical defects (dents, cracks

etc.), get it checked by the nearest authorized service center.

4

IMPORTANT

SAFETY MEASURES

Make sure that the water level is between the mini-

mum and maximum level before turning the kettle on.

Do not overfill the kettle; otherwise it can overflow

while boiling. Please, remember that the minimum wa-

ter level should be higher than the minimum allowed

level.

Do not touch the hot surfaces of the appliance. Do

not touch the outer surfaces of the kettle with the exception of the

ENGLISH

heat insulated handle, when water is boiling or with hot water in-

side the device.

Allow kettle to cool prior to cleaning and storing.

Disconnect the appliance from the electricity supply before stor-

age, filling it with water/emptying it or moving it from one place to

another.

The appliance should always be placed on and used on a heat

resistant, horizontal and dry surface.

To avoid being burnt by hot vapor always close the lid tightly be-

fore use. Avoid exposure to hot vapor. WARNING! Never open

the lid immediately before or after boiling temperature

is reached.

The kettle is protected against overheating and if switched on with-

out water, an automatic safety cut out device will switch it off. If the

safety device is activated, allow the kettle to cool down prior to

boiling water in it. The kettle will not switch on if it’s too hot. WARN-

ING! Frequent switching the kettle on without water might

result in the safety device failure, that is why prior to

switching the kettle on always check the water level. Al-

ways make sure the water level in the kettle is not too

low.

Always switch the kettle off prior to lifting it from the base.

Use the kettle only with the supplied base.

Do not fill a hot kettle with cold water or vice versa. WARNING!

Avoid sharp temperature fluctuations when filling the

kettle with water.

Connect the device only to an electrical supply with a protective

earthing. If your socket has no protective earthing, contact a quali-

fied specialist. Do not modify the plug and do not use cord adapt-

ers. WARNING! Electric shocks might occur if the kettle is

plugged into an unearthed power supply.

Clean the heating element of the kettle often to de-scale it. Remem-

ber that use of a heavily scaled kettle might result in its malfunction.

WARNING! De-scale the kettle using only specially de-

signed cleaning agents.

Before turning the kettle on, make sure that the lid is closed; other-

wise the kettle will not turn off after boiling.

After use of the appliance, the base of the kettle might be wet. It is a

normal condition of operation, caused by escaping steam, used to

activate the kettle’s automatic turning off function.

Do not tilt the filled kettle backwards, since water can spill through

the steam vent. If this happens, the kettle should be wiped before

turning it on.

5

Do not take the electric cord out of the socket during operation of

the appliance. You should first turn it off.

After using the appliance let it cool for a few minutes. After that you

can boil water in it again.

DESCRIPTION OF

COMPONENTS

1. Housing

2. Hinged lid

3. Lid opening button

4. Removable filter

5. Water window from both sides

6. On-off switch

7. Power indicator

8. Cord storage base

BEFORE FIRST USE

Remove all packing materials from appliance;

make sure that there are no foreign items in it.

Wash internal surface of kettle with warm soapy

water, rinse carefully and wipe dry. In case of un-

usual odor fill the kettle up to a maximum level with

vinegar solution (1 element of 9 % vinegar per 20

elements of water), let the kettle soak for an hour.

Then wash out the kettle with tap water, boil water in the kettle and pour

it out.

OPERATING INSTRUCTIONS

1. Place the kettle with power base on dry horizon-

tal surface.

2. Lift the kettle off the base (8), open the lid (2) by

pushing the button (3) and fill the kettle with

water.

3. Make sure the water level stays between the

minimum and the maximum marks on the water

gauge (5). Do not switch on an empty kettle.

4. Close the lid (2) and replace the kettle on the base (8).

5. Insert the power cord plug into the wall socket with the same volt-

age as indicated on the appliance.

6. Your kettle uses the new patented technology of changing the color

of an internal light in relation to the water temperature:

Water temperature up to 40° C — blue lighting

Water temperature from 40 to 80° C — yellow lighting

Water temperature 80° C and above — red lighting.

7. To boil water, switch your kettle on by pressing the “On/Off” but-

ton (6). The “On” indicator (7) will light.

8. After water starts to simmer, the kettle will automatically go off. If

you need to switch your kettle off before it boils, just use the “On/

Off” button (6).

6

9. While pouring water from the kettle tilt it slightly and gradually. Do

not forget it holds hot water inside.

10.If the water-cools down and you wish to boil it or heat it again, just

switch the kettle on again.

CLEANING AND CARE

1. Before cleaning or storing the kettle, unplug it

from the mains and allow it to fully cool down.

2. In order to avoid an electric shock, do not im-

merse the kettle body (5), its base (12) and

the power cord into water. These components

ENGLISH

of the appliance may be cleaned with a damp

soft lint-free cloth without any detergent.

3. In order to clean the filter (4) remove it and wash its exterior with

running water. The filter needs to be washed irrespective of scale

formation on it.

USEFUL ADVICE

In hard water areas it is important to do the de-

scaling regularly to keep the kettle in good working

condition, because too much scale inside may cause

the kettle not to work. For the best performance of

your kettle, decalcify the unit from time to time. The

frequency depends on the hardness of your tap water

and how many times you have used the kettle (e.g.

once for 200 uses). If the water in your house is hard we advise you to

use filtered water as it will slightly decrease scale formation.

2 methods of decalcification:

1. Using 9% white vinegar:

- Fill the kettle with 0.5 liter of hot water and add two tablespoonful

of 9% white vinegar.

- Let the kettle soak for 1 hour without boiling.

- Stir the liquid in the kettle from time to time.

2. Citric acid:

- Mix 25g of citric acid with 0.5 liter of boiling water.

- Pour the mixture in the kettle.

- Leave to soak for 15 minutes.

- Empty your kettle and rinse it two or three times with tap cold

water.

- Repeat the process if needed.

Any other servicing should be performed only by an authorized

service center.

The appliance should not be stored while hot or plugged in. When

not in use, allow the kettle to cool, then put it back into the box and store

out of reach of children in a safe, dry place.

7

DISPOSAL

The appliance should be disposed of in accor-

dance with waste disposal regulations in your coun-

try and with the least damage to the environment.

Only ecologically safe materials are used in the

packaging of our products and the cardboard and

paper can be disposed of with normal paper waste.

AFTER-SALES SERVICE

If your appliance does not operate at all or

operates poorly, call an authorized service cen-

ter for help or repairs.

The warranty does not cover the follow-

ing:

Non-observance of the above safety mea-

sures and operation instructions.

Commercial use (use outside the scope of personal household

needs).

Plugging into a mains socket with a voltage different from the volt-

age on the appliance rating plate.

Improper care (ingress of liquid, dust, insects, and other foreign

items and substances inside the appliance).

Use of excessive force during appliance operation or other dam-

ages (mechanical damages resulting from incorrect use, shocks or

dropping of the appliance).

Unauthorized repairs or replacement of the appliance parts per-

formed by an unauthorized person or service center.

Scale deposit on the appliance regardless of the used water.

Accidents, such as lightning strike, flood, fire and other acts of God.

8

ENGLISH

Features may be changed by Binatone without any notice.

Warranty details are set out in the warranty card provided with the

product.

Exploitation period: 3 years after the day of purchase.

Manufacture: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics

House,1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK.

9

Bouilloire électrique CEJ-3300t Magic

Thermocontrol

Lisez attentivement cette instruction avant le premier emploi pour

prendre connaissance du fonctionnement de l’appareil. Gardez

l’instruction pour s’y référer ultérieurement.

MESURES DE SECURITE

En exploitant l’appareil, respectez toujours les

mesures de sécurité suivantes:

Avant le premier emploi, assurez-vous que la ten-

sion indiquée sur l’appareil correspond à la tension du

réseau électrique dans votre maison.

Utilisez l’appareil seulement dans les buts indiqués

dans cette instruction.

Utilisez seulement les dispositifs qui font partie de la garniture de

l’appareil.

Pour éviter un choc électrique, ne pas plonger l’appareil, la

fiche ou le câble dans l’eau ou dans un autre liquide.

Installez l’appareil dans un endroit où il ne peut pas tomber dans

l’eau ou dans un autre liquide. Si l’appareil a été accidentellement

mouillé, débranchez-le du réseau immédiatement. N’utilisez pas

l’appareil qui est tombé dans l’eau. Portez-le dans un centre de

maintien.

L’admission des enfants à l’appareil en état de fonctionnement

sans contrôle des adultes est strictement interdite.

Si la fiche mâle de l’appareil ne coïncide pas avec votre

prise selon sa structure, consultez auprès de l’expert.

L’utilisation de différents raccords peut conduire à une

panne de l’appareil et la cessation des garanties.

Ne pas laisser l’appareil branché sur le réseau sans surveillance.

Pour éviter la surcharge du réseau électrique, ne pas brancher un

autre appareil de haute puissance au même réseau que votre

appareil.

Débranchez l’appareil du réseau après l’usage, avant le

déplacement ou le nettoyage.

Ne tirez jamais sur le câble pour déconnecter l’appareil du réseau ;

prenez la fiche et faites-la sortir de la prise du courant.

Eviter le contact du câble ou de l’appareil avec les surfaces

chauffées.

Placer l’appareil et le câble de façon à éviter le basculement

accidentel.

Ne pas utiliser l’appareil si le câble ou la fiche de contact est

endommagés. N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même.

Le remplacement du câble électrique et de la fiche de contact doit

être effectué par un centre de maintien autorisé.

Ne démontez jamais l’appareil vous-même ; l’assemblage incor-

rect peur résulter en choc électrique pendant l’usage ultérieur de

l’appareil. Tous les travaux de réparation doivent être

effectués seulement par un centre de service autorisé.

Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux où l’air peut contenir

des mélanges des gaz combustibles, des vapeurs des liquides

inflammables, ou des poussières et fibres inflammables.

Cet appareil est destiné à l’usage personnel et n’est pas destiné à

10

l’usage commercial et industriel.

Respectez toutes les règles de la présente instruction.

Ne pas utiliser l’appareil qui a des défauts mécaniques

(enfoncements, cassures,…): vérifiez son fonctionnement dans un

centre de service agréé.

MESURES SPECIALES DE

SECURITE

Avant de brancher la bouilloire assurez-vous que

le niveau d’eau soit inférieur à la marque maximum.

Ne versez pas trop de l’eau, elle peut déborder à

l’ébullition. Veillez à ce que la quantité d’eau mini-

mum ne soit pas inférieur à la marque le plus bas.

Ne pas toucher aux parties chaudes de l’appareil.

Ne pas toucher la superficie extérieure de la

bouilloire, à l’exception de la poignée calorifuge,

pendant le bouillissage de l’eau ou s’il y a de l’eau chaude à

l’intérieur de l’appareil.

Refroidissez complètement la bouilloire avant le nettoyage ou avant

de la ranger.

Déconnectez l’appareil du réseau si vous ne l’utilisez pas pen-

dant longtemps, avant de le remplir ou vider, avant de le déplacer

d’un endroit à un autre.

Pour utiliser l’appareil, installez-le sur une surface thermorésistante,

plate et sèche.

FRANÇAIS

Pour éviter des brûlures de vapeur chaude, fermez bien le couvercle

avant d’allumer la bouilloire. Evitez le contact avec la vapeur

chaude. ATTENTION ! Ne jamais ouvrir le couvercle de la

bouilloire immédiatement avant ou après l’ébullition.

Un système de protection contre surchauffe est prévu pour le cas

où la bouilloire serait branchée sans eau. En cas de surchauffe, un

dispositif de protection se déclenche, qui débranche la bouilloire

en cas d’absence ou d’un niveau très bas d’eau dans la bouilloire.

Après le déclenchement du dispositif de protection, la bouilloire

doit refroidir complètement avant de pouvoir bouillir l’eau. La

bouilloire ne se mettra pas en marche si elle est trop chaude. AT-

TENTION ! La connexion fréquente de l’appareil sans eau

peut mener à la défaillance du système de protection, il

est donc conseillé de vérifier le niveau de l’eau dans la

bouilloire avant de la mettre en fonction. Assurez-vous

toujours que le niveau de l’eau n’est pas trop bas.

Débranchez toujours la bouilloire avant de l ‘enlever du support.

Utilisez la bouilloire seulement avec le support qui est fourni avec

la bouilloire.

Ne remplissez pas la bouilloire chaude d’eau froide ou la bouilloire

froide avec l’eau chaude. ATTENTION ! Evitez les différences

de température importantes quand vous remplissez d’eau

la bouilloire.

Connectez l’appareil au réseau électrique seulement avec mise à

la terre. Si votre prise de courant n’est pas mise à la terre, adressez-

vous à un spécialiste qualifié. Ne pas modifier la fiche de contact et

ne pas utiliser les raccords. ATTENTION ! La connexion au

réseau sans mise à la terre peut conduire à un choc

électrique.

11

Nettoyez souvent l’élément chauffant de la bouilloire du dépôt

calcique (tartre). Notez que l’utilisation de la bouilloire fortement

calcinée peut conduire à la mise hors d’usage. ATTENTION !

Pour détartrer la bouilloire, utilisez seulement les produits

spéciaux destinés à cette fin.

Avant de brancher la bouilloire, assurez-vous que le couvercle est

fermé, autrement la bouilloire ne débranchera pas après

l’ébullition.

Après l’utilisation de l’appareil, le support de la bouilloire peut

être humide. C’est une condition normale de fonctionnement qui

s’explique par la sortie du produit de condensation de vapeur

utilisée pour le débranchement automatique de la bouilloire.

Ne pas pencher la bouilloire pleine en arrière, car l’eau peut

s’écouler par l’orifice de vapeur. Si cela s’est passé, il est

nécessaire d’essuyer la bouilloire avant de la brancher.

Ne pas sortir le cordon électrique de la prise de courant quand

l’appareil est en marche. Il faut d’abord l’arrêter.

Après l’utilisation de l’appareil, laissez-le refroidir pendant

quelques minutes. Ensuite, vous pouvez le réutiliser à faire bouillir

l’eau.

DESCRIPTIF DES PIECES DE

L’APPAREIL

1. Corps

2. Couvercle rabattable

3. Bouton d’ouverture du couvercle

4. Filtre amovible

5. Echelle du niveau d’eau bilatérale

6. Bouton marche /arrêt

7. Indicateur de réseau

8. Support avec emplacement pour le câble

AVANT L’UTILISATION

Enlevez de l’appareil tous les matériaux

d’emballage, assurez-vous qu’il n’y a pas d’objets

étrangers à l’intérieur.

Lavez la surface intérieure de la bouilloire à

l’eau tiède savonneuse, rincez soigneusement et

essuyez à sec. En cas d’odeur étranger, remplissez

la bouilloire jusqu’à la marque maximum avec une

solution de vinaigre (1 part de vinaigre 9 % pour 20 parts d’eau), et

laissez agir pendant une heure. Ensuite, lavez la bouilloire à l’eau

courante, faites bouillir l’eau et videz la bouilloire.

NOTICE D’UTILISATION

1. Placez la bouilloire avec support sur une sur-

face sèche et horizontale.

2. Enlevez la bouilloire du support (8), ouvrez le

couvercle (2), en pressant le bouton (3) et

remplissez d’eau la bouilloire.

12

3. Assurez-vous que le niveau de l’eau se trouve entre les marques

maximale et minimale de l’échelle du niveau d’eau (5). Ne

branchez pas la bouilloire vide.

4. Fermez le couvercle (2) et mettez la bouilloire sur le support (8).

5. Insérez la fiche de contact dans la prise du courant ayant la ten-

sion conforme aux informations indiquées sur l’appareil.

6. Ce modèle de bouilloire comporte une technologie brevetée

permettant de définir la température de l’eau dans la bouilloire

suivant la couleur d’éclairage intérieur:

Température d’eau jusqu’à 40°C — lumière bleue.

Température d’eau de 40 à 80°C — lumière jaune.

Température d’eau 80°C et plus — lumière rouge.

7. Pour faire bouillir l’eau, branchez la bouilloire à l’aide du bouton

marche/arrêt (6). L’indicateur lumineux de fonctionnement (7)

s’allumera.

8. A l’ébullition de l’eau, l’appareil se débranchera automatiquement.

Vous pouvez débrancher la bouilloire manuellement avant

l’ébullition à l’aide du bouton marche/arrêt(6).

9. En versant l’eau de la bouilloire, penchez-la légèrement et

graduellement. N’oubliez pas que l’eau est chaude à l’intérieur

de la bouilloire.

10.Si l’eau a refroidit et vous voulez la réchauffer ou faire bouillir

encore une fois, simplement allumez la bouilloire itérativement.

MAINTIEN ET NETTOYAGE

FRANÇAIS

1. Avant de nettoyer ou ranger la bouilloire,

déconnectez-la du réseau et attendez qu’elle

refroidit complètement.

2. Pour éviter un choc électrique ne plongez pas

le corps de la bouilloire (1), son support (8) et le

câble électrique dans l’eau. Ces parties de

l’appareil peuvent être nettoyées avec un tissu mou

sans poils légèrement mouillé, sans ajouter aucun produit de

nettoyage.

3. Pour nettoyer le filtre (4), enlevez-le et lavez de l’extérieur sous

un jet d’eau. Il est nécessaire de laver le filtre, même si le tartre

n’est pas visible.

CONSEILS UTILES

Dans les régions ou le degré de la crudité de l’eau

est assez haut il faut régulierement enlever l’écume

de l’appareil afin de le maintenir dans un bon état de

fonctionnement, car un excédent de l’écume a

l’intérieur de l’appareil peut provoquer le

foctionnement incorrect ou une panne. Pour améliorer

le fonctionnement de votre bouilloire écumez-la

régulierement. La fréquence du nettoyage dépend du degré de rigidité

de l’eau et la quantité de l’utilisation de la bouilloire (par exemplem un

nettoyage apres 200 utilisations.) La suppression de l’écume nettoyera

13

la surface intérieure de l’appareil.

2 moyens de la suppréssion de l’écume:

1. A l’aide de vinaigre de table 9%:

- Versez dans la bouilloire 0,5 l d’eau chaude et ajoutez 2 cuillers

à soupe de vinaigre de table 9%.

- Laissez agir pendant 1 heure sans faire bouillir.

- Remuez de temps en temps la solution dans la bouilloire.

2. A l’aide de l’ acide citrique:

- Mélangez 25 de l’acide citrique et 0,5 litres de l’eau bouillie.

- Ajoutez le mélange dans la bouilloire.

- Laissez pour 15 minutes

- Vidangez la bouilloire de la solution et runcez-la deux ou tros foid

avec de l’eau froide.

- S’il est neccessaire, repetez.

Tous les autres travaux ne doivent etre effectués que dans un

centre de service autorisé.

Ne mettez pas l’appareil au stockage s’il est chaud ou mis sous-

tension. Si vous ne vous servez pas d’appareil, apres le rerfoidissement

mettez-le dans la boite et gardez dans un endroit sec , inaccessible

aux enfants.

RECYCLAGE

Appareils électroménager doit être utiliser avec

le moindre tort pour l’environnement et en conformité

des règles d’utilisation des déchets dans Votre région.

Pour recycler l’appareil correctement, souvent il suffit

de le porter dans le centre local de traitement des

déchets. Pour l’emballage de nos appareils, nous

utilisons uniquement les matériaux recyclables. Donc,

le carton et le papier peuvent être recyclés avec d’autres déchets en

papier.

SERVICES APRES VENTE

Si votre appareil ne fonctionne pas ou

fonctionne mal, adressez-vous à un centre

autorisé pour consultation ou réparation.

La garantie n’est pas valable dans les

cas suivants :

Non-respect des mesures de sécurité

susmentionnées et des règles d’exploitation.

Utilisation commerciale (utilisation dépassant les besoins person-

nels ménagers).

Connection au réseau à une tension différente de celle indiquée

sur l’appareil.

Mauvais maintien (pénétration des liquides, de la poussière, des

insèctes et d’autres corps étrangers à l’intérieur de l’appareil).

Effort excessif pendant l’exploitation de l’appareil ou autres

endommagements (défauts mécaniques survenus suite à

l’exploitation incorrecte, la percussion ou la chute de l’appareil).

Réparation ou changement des pièces de l’appareil, effectué par

une personne non-autorisée ou hors du centre de service autorisé.

14

Dépôts de tartre sur l’appareil, indépendamment du type d’eau

utilisé.

Accidents tels que la foudre, l’innondation, l’incendie ou autres

circonstances de force majeure.

FRANÇAIS

Les caractéristiques peuvent être changées par la société

“Binatone” sans aucune notification préalable.

Le délai de garantie et autres pieces sont indiqués dans le ticket de

garanti joint à l’appareil.

Durée de service: 3 ans du jour d’acquisition.

Fabricant: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics

House,1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK

(Binatone Industries Ltd, Grande Bretagne)

15

Ýëåêòðè÷åñêèé ÷àéíèê CEJ-3300t

Magic Thermocontrol

Âíèìàòåëüíî ïðî÷òèòå äàííóþ èíñòðóêöèþ ïåðåä ïåðâûì

èñïîëüçîâàíèåì, ÷òîáû îçíàêîìèòüñÿ ñ ðàáîòîé íîâîãî ïðèáîðà.

Ïîæàëóéñòà, ñîõðàíèòå èíñòðóêöèþ äëÿ äàëüíåéøèõ

ñïðàâîê.

ÌÅÐÛ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ

Âî âðåìÿ ýêñïëóàòàöèè ïðèáîðà âñåãäà

ñîáëþäàéòå ñëåäóþùèå ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè:

Ïåðåä ïåðâûì èñïîëüçîâàíèåì ïðîâåðüòå,

ñîîòâåòñòâóåò ëè íàïðÿæåíèå, óêàçàííîå íà

ïðèáîðå, íàïðÿæåíèþ ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè â Âàøåì

äîìå.

Èñïîëüçóéòå ïðèáîð òîëüêî â öåëÿõ,

ïðåäóñìîòðåííûõ äàííîé èíñòðóêöèåé.

Èñïîëüçóéòå òîëüêî ïðèñïîñîáëåíèÿ, âõîäÿùèå â êîìïëåêò

ïðèáîðà.

Âî èçáåæàíèå ïîðàæåíèÿ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì íå

ïîãðóæàéòå ïðèáîð, âèëêó èëè ýëåêòðè÷åñêèé øíóð â

âîäó èëè äðóãèå æèäêîñòè. Ñòàâüòå ïðèáîð â òàêèå ìåñòà,

ãäå îí íå ìîæåò óïàñòü â âîäó èëè äðóãèå æèäêîñòè. Ïðè

ïîïàäàíèè âîäû íà ïðèáîð, íåìåäëåííî îòêëþ÷èòå åãî îò ñåòè.

Íå ïîëüçóéòåñü ïðèáîðîì, óïàâøèì â âîäó. Îòíåñèòå åãî â

óïîëíîìî÷åííûé ñåðâèñíûé öåíòð.

Íå äîïóñêàéòå äåòåé ê ðàáîòå ñ ïðèáîðîì áåç ïðèñìîòðà

âçðîñëûõ.

Åñëè øòåïñåëüíàÿ âèëêà ïðèáîðà íå ñîâïàäàåò ïî

êîíñòðóêöèè ñ Âàøåé ðîçåòêîé, îáðàòèòåñü çà

ïîìîùüþ ê ñïåöèàëèñòó.

Ïðèìåíåíèå ðàçëè÷íûõ ïåðåõîäíèêîâ ìîæåò ïðèâåñòè

ê ïîð÷å ïðèáîðà è ïðåêðàùåíèþ ãàðàíòèéíûõ

îáÿçàòåëüñòâ

Íå îñòàâëÿéòå âêëþ÷åííûé â ñåòü ïðèáîð áåç âíèìàíèÿ.

Âî èçáåæàíèå ïåðåãðóçêè ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè íå ïîäêëþ÷àéòå

äðóãîé ïðèáîð âûñîêîé ìîùíîñòè ê òîé æå ñåòè, ê êîòîðîé

ïîäêëþ÷åí âàø ïðèáîð.

Îòñîåäèíÿéòå ïðèáîð îò ñåòè ïîñëå îêîí÷àíèÿ

èñïîëüçîâàíèÿ, ïåðåä ïåðåìåùåíèåì ñ îäíîãî ìåñòà

íà äðóãîå è ïåðåä ÷èñòêîé.

Íèêîãäà íå òÿíèòå çà øíóð ïðè îòêëþ÷åíèè ïðèáîðà îò ñåòè;

âîçüìèòåñü çà øòåïñåëüíóþ âèëêó è âûíüòå åå èç ðîçåòêè.

Íå äîïóñêàéòå ñîïðèêîñíîâåíèÿ øíóðà èëè ñàìîãî ïðèáîðà ñ

íàãðåòûìè ïîâåðõíîñòÿìè.

Ðàñïîëàãàéòå ïðèáîð è øíóð òàê, ÷òîáû íèêòî íå ñìîã ñëó÷àéíî

çàäåòü øíóð è îïðîêèíóòü ïðèáîð.

Íå ïîëüçóéòåñü ïðèáîðîì ñ ïîâðåæäåííûì ýëåêòðè÷åñêèì

øíóðîì èëè øòåïñåëüíîé âèëêîé. Íå ïûòàéòåñü îòðåìîíòèðîâàòü

ïðèáîð ñàìîñòîÿòåëüíî. Çàìåíà ýëåêòðè÷åñêîãî øíóðà è

øòåïñåëüíîé âèëêè äîëæíà ïðîèçâîäèòüñÿ òîëüêî â

óïîëíîìî÷åííîì ñåðâèñíîì öåíòðå.

Íèêîãäà íå ðàçáèðàéòå ïðèáîð ñàìîñòîÿòåëüíî; íåïðàâèëüíàÿ

ñáîðêà ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîðàæåíèþ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì âî

16

âðåìÿ ïîñëåäóþùåãî èñïîëüçîâàíèÿ ïðèáîðà. Âñå

ðåìîíòíûå ðàáîòû äîëæíû ïðîèçâîäèòüñÿ òîëüêî â

óïîëíîìî÷åííîì ñåðâèñíîì öåíòðå.

Íå ïîëüçóéòåñü ïðèáîðîì â çîíàõ, ãäå â âîçäóõå ìîãóò

ñîäåðæàòüñÿ ñìåñè ãîðþ÷èõ ãàçîâ, ïàðû ëåãêî-

âîñïëàìåíÿþùåéñÿ æèäêîñòè èëè â çîíàõ, ãäå â âîçäóõå ìîãóò

ñîäåðæàòüñÿ ãîðþ÷èå ïûëè èëè âîëîêíà.

Ýòîò ïðèáîð ïðåäíàçíà÷åí òîëüêî äëÿ äîìàøíåãî èñïîëüçîâàíèÿ

è íå ïðåäíàçíà÷åí äëÿ êîììåð÷åñêîãî è ïðîìûøëåííîãî

èñïîëüçîâàíèÿ.

Âûïîëíÿéòå âñå òðåáîâàíèÿ äàííîé èíñòðóêöèè.

Íå ïîëüçóéòåñü ïðèáîðîì, èìåþùèì ìåõàíè÷åñêèå

ïîâðåæäåíèÿ (âìÿòèíû, òðåùèíû è ò.ï.), ïðîâåðüòå åãî

ðàáîòîñïîñîáíîñòü â áëèæàéøåì óïîëíîìî÷åííîì ñåðâèñíîì

öåíòðå.

ÑÏÅÖÈÀËÜÍÛÅ ÌÅÐÛ

ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ

Ïåðåä âêëþ÷åíèåì ÷àéíèêà óáåäèòåñü, ÷òî

óðîâåíü âîäû íàõîäèòñÿ íå âûøå ìàêñèìàëüíîé

îòìåòêè íà øêàëå óðîâíÿ âîäû. Íå ïåðåïîëíÿéòå

÷àéíèê âîäîé, â ïðîòèâíîì ñëó÷àå, îíà ìîæåò

âûïëåñêèâàòüñÿ ïðè êèïåíèè. Ïîìíèòå, ÷òî

ìèíèìàëüíîå êîëè÷åñòâî âîäû â ÷àéíèêå - íå

ìåíüøå íèæíåé îòìåòêè íà øêàëå óðîâíÿ âîäû.

Íå äîòðàãèâàéòåñü äî íàãðåòûõ ÷àñòåé ïðèáîðà. Íå

äîòðàãèâàéòåñü äî âíåøíåé ïîâåðõíîñòè ÷àéíèêà, çà

èñêëþ÷åíèåì òåïëîèçîëèðîâàííîé ðó÷êè, âî âðåìÿ êèïÿ÷åíèÿ

âîäû èëè ïðè íàëè÷èè ãîðÿ÷åé âîäû âíóòðè ïðèáîðà.

Ïîëíîñòüþ îõëàæäàéòå ÷àéíèê ïåðåä ÷èñòêîé èëè ïîìåùåíèåì

åãî íà õðàíåíèå.

Îòñîåäèíÿéòå ïðèáîð îò ñåòè ïðè äëèòåëüíîì õðàíåíèè, ïåðåä

çàïîëíåíèåì/ âûëèâàíèåì âîäû, ïåðåä ïåðåìåùåíèåì ñ

îäíîãî ìåñòà íà äðóãîå.

Ïðè èñïîëüçîâàíèè ïðèáîðà óñòàíàâëèâàéòå åãî òîëüêî íà

òåðìîñòîéêèå, ðîâíûå è ñóõèå ïîâåðõíîñòè.

Âî èçáåæàíèå îæîãîâ ãîðÿ÷èì ïàðîì âñåãäà ïëîòíî çàêðûâàéòå

ÐÓÑÑÊÈÉ

êðûøêó ïåðåä òåì, êàê âêëþ÷èòü ÷àéíèê. Èçáåãàéòå êîíòàêòà ñ

ãîðÿ÷èì ïàðîì. ÂÍÈÌÀÍÈÅ! Íèêîãäà íå îòêðûâàéòå

êðûøêó ÷àéíèêà íåïîñðåäñòâåííî äî èëè ïîñëå

çàêèïàíèÿ.

 ÷àéíèêå ïðåäóñìîòðåíà çàùèòà îò ïåðåãðåâà ïðè âêëþ÷åíèè

÷àéíèêà áåç âîäû. Ïðè ïåðåãðåâå ÷àéíèêà ñðàáàòûâàåò

çàùèòíîå óñòðîéñòâî, êîòîðîå îòêëþ÷àåò åãî ïðè îòñóòñòâèè

èëè ïðè ñëèøêîì íèçêîì óðîâíå âîäû âíóòðè ÷àéíèêà. Ïîñëå

ñðàáàòûâàíèÿ çàùèòíîãî óñòðîéñòâà ÷àéíèê äîëæåí ïîëíîñòüþ

îõëàäèòüñÿ ïðåæäå, ÷åì ñìîæåò êèïÿòèòü âîäó. ×àéíèê íå

âêëþ÷èòñÿ, åñëè îí ñëèøêîì ãîðÿ÷èé. ÂÍÈÌÀÍÈÅ! ×àñòîå

âêëþ÷åíèå ïðèáîðà áåç âîäû ìîæåò ïðèâåñòè ê âûõîäó

èç ñòðîÿ çàùèòû, ïîýòîìó ïåðåä âêëþ÷åíèåì ÷àéíèêà

âñåãäà ïðîâåðÿéòå íàëè÷èå âîäû â íåì. Âñåãäà ñëåäèòå

çà òåì, ÷òîáû óðîâåíü âîäû â ÷àéíèêå áûë íå ñëèøêîì

íèçêèé.

Âñåãäà âûêëþ÷àéòå ÷àéíèê ïåðåä òåì, êàê ñíÿòü åãî ñ ïîäñòàâêè.

17

Èñïîëüçóéòå ÷àéíèê òîëüêî ñ òîé ïîäñòàâêîé, êîòîðàÿ

ïîñòàâëÿåòñÿ ñ íèì â êîìïëåêòå.

Íå çàïîëíÿéòå ãîðÿ÷èé ÷àéíèê õîëîäíîé âîäîé èëè õîëîäíûé

÷àéíèê ãîðÿ÷åé âîäîé. ÂÍÈÌÀÍÈÅ! Èçáåãàéòå ðåçêèõ

ïåðåïàäîâ òåìïåðàòóð ïðè çàïîëíåíèè ÷àéíèêà âîäîé.

Ïîäêëþ÷àéòå ïðèáîð òîëüêî ê ýëåêòðîñåòè ñ çàùèòíûì

çàçåìëåíèåì. Åñëè Âàøà ðîçåòêà íå èìååò çàùèòíîãî

çàçåìëåíèÿ, îáðàòèòåñü ê êâàëèôèöèðîâàííîìó ñïåöèàëèñòó.

Íå ïåðåäåëûâàéòå øòåïñåëüíóþ âèëêó è íå èñïîëüçóéòå

ïåðåõîäíûå óñòðîéñòâà. ÂÍÈÌÀÍÈÅ! Ïðè ïîäêëþ÷åíèè ê

ñåòè áåç çàùèòíîãî çàçåìëåíèÿ âîçìîæíî ïîðàæåíèå

ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì.

×àùå î÷èùàéòå íàãðåâàòåëüíûé ýëåìåíò ÷àéíèêà îò

èçâåñòêîâîãî íàëåòà (íàêèïè). Ïîìíèòå, ÷òî èñïîëüçîâàíèå

÷àéíèêà ñ ñèëüíûì èçâåñòêîâûì íàëåòîì ìîæåò ïðèâåñòè ê

âûõîäó åãî èç ñòðîÿ. ÂÍÈÌÀÍÈÅ! Äëÿ î÷èñòêè ÷àéíèêà îò

íàêèïè èñïîëüçóéòå òîëüêî ñïåöèàëüíî

ïðåäíàçíà÷åííûå äëÿ ýòîãî ñðåäñòâà.

Ïåðåä âêëþ÷åíèåì ÷àéíèêà, óáåäèòåñü, ÷òî êðûøêà çàêðûòà,

èíà÷å ïîñëå çàêèïàíèÿ âîäû ÷àéíèê íå îòêëþ÷èòñÿ.

Ïîñëå èñïîëüçîâàíèÿ ïðèáîðà, ïîäñòàâêà ÷àéíèêà ìîæåò áûòü

âëàæíîé. Ýòî íîðìàëüíîå óñëîâèå ðàáîòû, îáóñëîâëåííîå

âûõîäîì êîíäåíñàòà ïàðà, èñïîëüçóåìîãî äëÿ àâòîìàòè÷åñêîãî

îòêëþ÷åíèÿ ÷àéíèêà.

Íå íàêëîíÿéòå íàïîëíåííûé ÷àéíèê íàçàä, òàê êàê âîäà ìîæåò

âûëèòüñÿ ÷åðåç îòâåðñòèå äëÿ ïàðà. Åñëè ýòî ñëó÷èëîñü, ÷àéíèê

íåîáõîäèìî âûòåðåòü ïåðåä âêëþ÷åíèåì.

Íå âûíèìàéòå ýëåêòðè÷åñêèé øíóð èç ðîçåòêè âî âðåìÿ ðàáîòû

ïðèáîðà. Ñíà÷àëà íåîáõîäèìî âûêëþ÷èòü åãî.

Ïîñëå èñïîëüçîâàíèÿ ïðèáîðà, äàéòå åìó îñòûòü â òå÷åíèå

íåñêîëüêèõ ìèíóò. Ïîñëå ýòîãî â íåì ñíîâà ìîæíî êèïÿòèòü âîäó.

ÎÏÈÑÀÍÈÅ ÄÅÒÀËÅÉ

ÏÐÈÁÎÐÀ

1. Êîðïóñ

2. Îòêèäíàÿ êðûøêà

3. Êíîïêà äëÿ îòêðûâàíèÿ êðûøêè

4. Ñúåìíûé ôèëüòð

5. Äâóõñòîðîííÿÿ øêàëà óðîâíÿ âîäû

6. Êíîïêà âêë./âûêë.

7. Ñåòåâîé èíäèêàòîð

8. Ïîäñòàâêà ñ ìåñòîì äëÿ õðàíåíèÿ øíóðà

ÏÅÐÅÄ ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅÌ

Ñíèìèòå âñå óïàêîâî÷íûå ìàòåðèàëû ñ

ïðèáîðà, óáåäèòåñü, ÷òî â íåì íåò ïîñòîðîííèõ

ïðåäìåòîâ.

Âûìîéòå âíóòðåííþþ ïîâåðõíîñòü ÷àéíèêà

òåïëîé ìûëüíîé âîäîé, òùàòåëüíî îïîëîñíèòå è

âûòðèòå íàñóõî. Ïðè íàëè÷èè ïîñòîðîííåãî

çàïàõà çàïîëíèòå ÷àéíèê äî ìàêñèìàëüíîé

18

îòìåòêè óêñóñíûì ðàñòâîðîì (1 ÷àñòü 9 % óêñóñà íà 20 ÷àñòåé

âîäû), äàéòå îòñòîÿòüñÿ â òå÷åíèå ÷àñà. Ïîñëå ýòîãî ïðîìîéòå

÷àéíèê ïðîòî÷íîé âîäîé, âñêèïÿòèòå â íåì âîäó è âûëåéòå.

ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ

ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ

1. Ïîñòàâüòå ÷àéíèê ñ ïîäñòàâêîé íà ñóõóþ

ãîðèçîíòàëüíóþ ïîâåðõíîñòü.

2. Ñíèìèòå ÷àéíèê ñ ïîäñòàâêè (8), îòêðîéòå

êðûøêó (2), íàæàâ íà êíîïêó (3) è çàïîëíèòå

÷àéíèê âîäîé.

3. Óáåäèòåñü, ÷òî óðîâåíü âîäû íàõîäèòñÿ ìåæäó

ìàêñèìàëüíîé è ìèíèìàëüíîé îòìåòêàìè íà

øêàëå óðîâíÿ âîäû (5). Íå âêëþ÷àéòå ïóñòîé ÷àéíèê.

4. Çàêðîéòå êðûøêó (2) è ïîñòàâüòå ÷àéíèê íà ïîäñòàâêó (8).

5. Âñòàâüòå øòåïñåëüíóþ âèëêó â ðîçåòêó ñ íàïðÿæåíèåì,

ñîâïàäàþùèì ñ èíôîðìàöèåé, óêàçàííîé íà ïðèáîðå.

6.  äàííîé ìîäåëè ÷àéíèêà èñïîëüçîâàíà íîâàÿ çàïàòåíòîâàííàÿ

òåõíîëîãèÿ, ïîçâîëÿþùàÿ îïðåäåëÿòü òåìïåðàòóðó âîäû â

÷àéíèêå ïî öâåòó âíóòðåííåé ïîäñâåòêè:

Òåìïåðàòóðà âîäû äî 40 ãðàäóñîâ — ñèíÿÿ ïîäñâåòêà.

Òåìïåðàòóðà âîäû îò 40 äî 80 ãðàäóñîâ — æåëòàÿ ïîäñâåòêà.

Òåìïåðàòóðà âîäû îò 80 ãðàäóñîâ è âûøå — êðàñíàÿ ïîäñâåòêà.

7. ×òîáû âñêèïÿòèòü âîäó âêëþ÷èòå ÷àéíèê ñ ïîìîùüþ êíîïêè âêë./

âûêë. (6). Ïðè ýòîì çàãîðèòñÿ ñåòåâîé èíäèêàòîð ðàáîòû (7).

8. Êàê òîëüêî âîäà çàêèïèò, ïðèáîð àâòîìàòè÷åñêè îòêëþ÷èòñÿ.

Ïðè æåëàíèè Âû ìîæåòå âûêëþ÷èòü ÷àéíèê âðó÷íóþ äî

çàâåðøåíèÿ ïðîöåññà êèïÿ÷åíèÿ ñ ïîìîùüþ êíîïêè âêë./

âûêë.(6).

9. Âî âðåìÿ âûëèâàíèÿ âîäû èç ÷àéíèêà íàêëîíÿéòå åãî

íåçíà÷èòåëüíî è ïîñòåïåííî. Íå çàáûâàéòå, ÷òî âíóòðè ÷àéíèêà

íàõîäèòñÿ ãîðÿ÷àÿ âîäà.

10.Åñëè âîäà îõëàäèëàñü, à Âû õîòèòå âñêèïÿòèòü èëè ðàçîãðåòü åå

ñíîâà, ïðîñòî âêëþ÷èòå ÷àéíèê ïîâòîðíî.

ÓÕÎÄ È ×ÈÑÒÊÀ

ÐÓÑÑÊÈÉ

1. Ïåðåä ÷èñòêîé èëè õðàíåíèåì îòñîåäèíèòå

÷àéíèê îò ñåòè è äîæäèòåñü åãî ïîëíîãî

îõëàæäåíèÿ.

2.Âî èçáåæàíèå ïîðàæåíèÿ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì

íå ïîãðóæàéòå êîðïóñ ÷àéíèêà (1), åãî

ïîäñòàâêó (8) è ýëåêòðè÷åñêèé øíóð â âîäó. Ýòè

÷àñòè ïðèáîðà ìîæíî î÷èñòèòü ñ ïîìîùüþ ñëåãêà

âëàæíîé ìÿãêîé òêàíè áåç âîðñà è áåç äîáàâëåíèÿ êàêèõ-ëèáî

÷èñòÿùèõ ñðåäñòâ.

3. Äëÿ òîãî ÷òîáû ïî÷èñòèòü ôèëüòð (4) ñíèìèòå åãî è ïðîìîéòå ñ

âíåøíåé ñòîðîíû ïîä ñòðóåé âîäû. Ôèëüòð íåîáõîäèìî

ïðîìûâàòü íåçàâèñèìî îò òîãî, âèäåí ëè íà íåì îñàäîê íàêèïè

èëè íåò.

19

ÏÎËÅÇÍÛÅ ÑÎÂÅÒÛ

 ðàéîíàõ ñ âûñîêîé ñòåïåíüþ æåñòêîñòè âîäû

íåîáõîäèìî ðåãóëÿðíî óäàëÿòü íàêèïü èç ïðèáîðà

äëÿ ïîääåðæàíèÿ åãî â õîðîøåì ñîñòîÿíèè,

ïîñêîëüêó èçáûòîê íàêèïè â ïðèáîðå ìîæåò

ïðèâåñòè ê åãî íåïðàâèëüíîé ðàáîòå èëè ïîëîìêå.

×àñòîòà î÷èñòêè îò íàêèïè çàâèñèò îò ñòåïåíè

æåñòêîñòè âîäîïðîâîäíîé âîäû â Âàøåì ðåãèîíå è

îò ÷àñòîòû èñïîëüçîâàíèÿ ÷àéíèêà (íàïðèìåð, îäíà î÷èñòêà ïîñëå

200 ðàç èñïîëüçîâàíèÿ). Åñëè â Âàøåì äîìå âîäà æåñòêàÿ, ñîâåòóåì

åå ôèëüòðîâàòü – ýòî íåñêîëüêî óìåíüøèò êîëè÷åñòâî îáðàçîâàíèÿ

íàêèïè.

2 ñïîñîáà óäàëåíèÿ íàêèïè:

1. Ñ ïîìîùüþ 9%-íîãî áåëîãî óêñóñà:

- Íàëåéòå â ÷àéíèê 0,5 ë ãîðÿ÷åé âîäû è äîáàâüòå 2 ñò. ë. 9%-

íîãî áåëîãî óêñóñà.

- Îñòàâüòå ÷àéíèê îòìîêàòü íà 1 ÷àñ áåç êèïÿ÷åíèÿ.

- Ïåðèîäè÷åñêè ïîìåøèâàéòå ðàñòâîð â ÷àéíèêå.

- Âûëåéòå ðàñòâîð èç ÷àéíèêà è îïîëîñíèòå åãî äâà èëè òðè

ðàçà õîëîäíîé âîäîïðîâîäíîé âîäîé.

2. Ñ ïîìîùüþ ëèìîííîé êèñëîòû:

- Ñìåøàéòå 25 ã ëèìîííîé êèñëîòû è 0,5 ëèòðà êèïÿùåé âîäû.

- Âûëåéòå ñìåñü â ÷àéíèê.

- Îñòàâüòå îòìîêàòü íà 15 ìèíóò.

- Âûëåéòå ðàñòâîð èç ÷àéíèêà è îïîëîñíèòå åãî äâà èëè òðè

ðàçà õîëîäíîé âîäîïðîâîäíîé âîäîé.

- Ïîâòîðèòå ïðîöåäóðó ïðè íåîáõîäèìîñòè.

Ëþáûå äðóãèå ðàáîòû äîëæíû îñóùåñòâëÿòüñÿ â

óïîëíîìî÷åííîì ñåðâèñíîì öåíòðå.

Íå óáèðàéòå ïðèáîð íà õðàíåíèå, åñëè îí ãîðÿ÷èé èëè âêëþ÷åí

â ñåòü. Åñëè Âû íå èñïîëüçóåòå ïðèáîð, òî ïîñëå îõëàæäåíèÿ ÷àéíèêà

ïîìåñòèòå åãî â êîðîáêó è õðàíèòå â áåçîïàñíîì, ñóõîì ìåñòå,

íåäîñòóïíîì äëÿ äåòåé.

ÓÒÈËÈÇÀÖÈß

Ýëåêòðîáûòîâîé ïðèáîð äîëæåí áûòü

óòèëèçèðîâàí ñ íàèìåíüøèì âðåäîì äëÿ

îêðóæàþùåé ñðåäû è â ñîîòâåòñòâèè ñ ïðàâèëàìè

ïî óòèëèçàöèè îòõîäîâ â Âàøåì ðåãèîíå. Äëÿ

ïðàâèëüíîé óòèëèçàöèè ïðèáîðà äîñòàòî÷íî

îòíåñòè åãî â ìåñòíûé öåíòð ïåðåðàáîòêè

âòîðè÷íîãî ñûðüÿ. Äëÿ óïàêîâêè ïðîèçâîäèìûõ

íàìè ïðèáîðîâ èñïîëüçóþòñÿ òîëüêî ýêîëîãè÷åñêè ÷èñòûå

ìàòåðèàëû. Ïîýòîìó êàðòîí è áóìàãó ìîæíî óòèëèçèðîâàòü âìåñòå

ñ áóìàæíûìè îòõîäàìè.

20

Annotation for Binatone CEJ-3300T in format PDF