Binatone MRE-8804: instruction

Class: Coffee Makers and Coffee Machines

Type: Coffee Machine

Manual for Binatone MRE-8804

Instruction Manual

Espresso Machine

A

ENGLISH ........................................ 4

ENGLISH

FRANÇAIS .................................... 10

FRANÇAISÐÓÑÑÊÈÉ

ÐÓÑÑÊÈÉ..................................... 16

ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ ............................... 22

ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ

3

Espresso Machine MRE-8804

Please read the safety instructions carefully before using this

appliance. Please retain the instructions for future refer-

ence.

SAFETY MEASURES

When using your appliance, the following basic

safety precautions should always be followed:

Before using for the first time, check that the

appliance voltage is the same as your local supply.

Only use the appliance for the purposes stipu-

lated by the instructions.

Only use attachments supplied with the equip-

ment.

To avoid electric shocks, do not immerse the appliance,

plug or power cord in water or any other liquids. Do

not place the appliance where it could come into contact with

water or other liquids. If the appliance comes in contact with

water, immediately disconnect it from the mains. Do not use

the machine again until it has been serviced by an autho-

rized service center.

Do not let children use the appliance without supervision.

If the power cord plug does not fit to your wall socket,

consult a qualified electrician.

Use of various adapters may result in damage to the

appliance and termination of warranty.

Always supervise the appliance while in use.

To avoid a circuit overload, do not operate any other high

voltage equipment on the same circuit.

Always unplug before moving the appliance from one

place to another, cleaning and storing.

Never pull the cord to disconnect the appliance, instead grasp

the plug and pull it to disconnect.

Do not allow the cord or the machine itself to come in contact

with hot surfaces.

Position the appliance and the cord so that nobody can acci-

dentally overturn it.

Do not use the appliance if it has been dropped, or it has a

damaged power cord or plug. Do not modify or repair the

machine yourself.

Do not dismantle the appliance as improper assembly might

result in an electric shock during the subsequent use of the

equipment. Repairs should only be done by authorized

service centers.

Do not use the device in areas where combustible gas mixtures

or inflammable liquid vapors could present in the air, or in

areas with inflammable air-borne dust or fibers.

This equipment is intended for household use only, not for

commercial or industrial use.

Please follow all the requirements of this guide.

Do not use the appliance if it has mechanical defects (dents,

cracks etc.), get it checked by the nearest authorized service

center.

4

SPECIAL SAFETY MEASURES

When opening the steam valve for preparation

of cappuccino, do not place your hands under the

rubber tip to prevent the risk of burns.

Allow the coffee maker to cool completely be-

fore cleaning or storing.

Unplug the appliance from outlet when not in

ENGLISH

use for a long time or before moving from one

place to another.

Do not store the coffee maker filled with water in rooms where

temperatures are below zero as it may cause failure of the

appliance.

Do not turn on the coffee maker containing no water.

To prevent the risk of fire or electrical shock, do not remove

covers to be used for maintenance of the electrical appliance.

The electrical appliance has no user-serviceable components.

Repair must be performed by an authorized service center

only.

The appliance should be plugged into an outlet having a pro-

tective grounding contact.

DESCRIPTION OF THE

APPLIANCE

Figure A:

1. Cup Heating Plate

2. Water Heating Indicator

3. Operating Mode Switch

4. Body

5. Filter Holder Fixing Projections

6. Rubber-Tipped Cappuccino Tube

7. “ON” Button

8. Removable Grate

9. Removable Drip Tray

10.“ON” Indicator

11.Filter Clamp

12.Filter Holder

13.Water Reservoir Lid

14.Water Reservoir

15.Measuring Spoon

16.Metal Filter:

filter A – this is a cream filter used for producing ample froth;

the filter is designed for 2 cups of coffee;

filter B - (for a big cup) 14 grams (two measuring spoons) of

ground coffee should be used for preparing coffee; the filter is

designed for 2 cups of coffee;

filter C - (for a small cup) 7 grams (one measuring spoon) of

ground coffee should be used for preparing coffee; the filter is

designed for 1 cup of coffee;

filter D - this is a filter for brewing coffee in tablets; the filter is

designed for 1 cup of coffee.

5

BEFORE THE FIRST USE

Make sure that the appliance stands reliably

on a flat surface.

Before using the appliance for the first time,

wash thoroughly the water reservoir (14), the

water reservoir lid (13), the removable drip

tray (9) and the removable grate (8) with hot

soapy water, then rinse and wipe them.

Wash the metal filter (16) and the filter holder (12) with

running water and dry.

Wipe the coffee maker body (4) with damp soft cloth.

To clean the internal parts of the coffee maker, take the espresso

preparation steps, using water only. Do not place coffee

into the filter!

OPERATING INSTRUCTIONS

Espresso Preparation

1. Install the drip tray (9) and the grate (8) into

the base of the coffee maker.

2. Fill the water reservoir (14) with cold water.

Install the water reservoir (14) on the coffee

maker body (4) and cover with the lid (13).

3. Plug the appliance into an outlet having voltage corresponding

to the information indicated on the appliance. Turn the coffee

maker on, using the “ON” button (7). The “ON” indicator will

light (10).

Warning: never turn on the appliance containing no water!

4. Insert the selected metal filter (16) into the filter holder (12).

Place ground coffee into the metal filter (16), using the mea-

suring spoon (15). Ram the coffee with the bottom part of the

measuring spoon (15).

5. Insert the holder (12) containing the filter into the filter holder

fixing projection (5) and fix the filter holder by turning it

anticlockwise.

6. Place a coffee cup on the removable grate (8) under the filter

holder.

Note: it is recommended that the coffee cup should be

heated prior to using. For this purpose, place the cup

turned upside-down on the cup heating plate (1).

7. When the water heating indicator (2) lights, turn the operat-

ing mode switch (3) to the “cup” position. The coffee brewing

process will start.

8. When a desired amount of coffee is collected in the cup, turn

the operating mode switch to the “O” position.

9. Turn the coffee maker off, unplug it from the outlet and allow

to cool. After the coffee maker has cooled down, remove the

filter holder (12) and then remove the coffee grounds from

the filter (16).

6

Note: metal parts of the filter holder (12) and the metal

filter (16) can be very hot. Hold the filter with the

filter clamp (11), when cleaning it.

Cappuccino Preparation

Cappuccino is espresso coffee with thick milk froth. To prepare

cappuccino, you should first prepare espresso. Therefore, use the

ENGLISH

amount of water required for preparation of espresso plus a suf-

ficient amount of water for generation of steam for cappuccino.

1. To froth milk for cappuccino, you should first remove water

from the cappuccino tube (6). Place a suitable container un-

der the cappuccino tube (6). Turn the operating mode switch

(3) to the “steam” position and wait until water stops running

from the tube. Turn the operating mode switch (3) to the “O”

position.

2. Fill the container with milk by a third. The milk and the con-

tainer must be cold. Place the container with the milk under the

cappuccino tube (6) and immerse its rubber tip into the milk.

Turn the operating mode switch (3) to the “steam” position.

Carefully move the milk container with circular motions. The tip

of the cappuccino tube (6) must not touch the bottom of the

milk container as it may prevent the steam release.

3. After enough froth has been generated, turn the operating

mode switch (3) to the “O” position.

4. Using a spoon, put the milk froth produced into the cup where

espresso is contained.

CARE AND CLEANING

1. Turn the operating mode switch (3) to the

“0” position and unplug the appliance from the

outlet. Make sure that the coffee maker has

cooled down.

2. Remove the filter holder (12) from the cof-

fee maker and then remove the coffee grounds

from the filter (16), while holding it with the

filter clamp (11). Wash the filter holder (12) and the filter

(16) with water.

3. Wipe the coffee maker body (4) with soft damp cloth. Do not

use solvents or abrasive cleansers when cleaning the appli-

ance.

4. Remove and wash the drip tray (9), the grate (8), the rubber

tip of the cappuccino tube (6), the water reservoir (14) and

the lid (13) with warm water and soap. Rinse and dry thor-

oughly.

5. For additional cleaning of the disk in the point of attachment of

the filter holder (12): first, disconnect the disk by undoing the

nut, then clean the disk, using a toothpick or a needle. You can

also place the disk into a vinegar/white salt solution for a few

hours.

7

USEFUL TIPS

Always store roasted coffee beans in a tightly

covered glass jar in the refrigerator. This will pre-

vent coffee from losing quickly its flavour and

aroma, as well as from absorbing foreign smells.

If coffee has lost its aroma, wash it with cold

water for two minutes. Place wet beans on a clean

frying pan and roast them, while stirring continu-

ously, until they start crackling. This will help to recover the

aroma.

The flavour of coffee greatly depends on the grind of beans,

as the size of particles influences the rate of water penetration

through the coffee-grounds. If the grind is too fine, the water

will either be unable to penetrate at all, or will drop too slowly,

making the coffee bitter and over-extracted. If the grind is too

coarse, the water will pass too quickly, preventing the beans

from releasing all their flavour and aroma, and the coffee will

be weak.

DISPOSAL

The appliance should be disposed of in accor-

dance with waste disposal regulations in your coun-

try and with the least damage to the environment.

Only ecologically safe materials are used in

the packaging of our products and the cardboard

and paper can be disposed of with normal paper

waste.

AFTER-SALES SERVICE

If your appliance does not operate at all

or operates poorly, call an authorized service

center for help or repairs.

The warranty does not cover the

following:

Non-observance of the above safety mea-

sures and operation instructions.

Commercial use (use outside the scope of personal household

needs).

Plugging into a mains socket with a voltage different from the

voltage on the appliance rating plate.

Improper care (ingress of liquid, dust, insects, and other for-

eign items and substances inside the appliance).

Use of excessive force during appliance operation or other

damages (mechanical damages resulting from incorrect use,

shocks or dropping of the appliance).

Unauthorized repairs or replacement of the appliance parts

performed by an unauthorized person or service center.

Scale deposit on the appliance regardless of the use of water.

In case of failures caused by scale or salt deposits.

8

Accidents, such as lightning strike, flood, fire and other acts of

God.

ENGLISH

Features may be changed by Binatone without any notice.

Warranty details are set out in the warranty card provided

with the product.

Exploitation period: 3 years after the day of purchase.

Manufacture: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics

House,1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK.

9

Machine à café espresso – cappuccino

MRE-8804

Lisez attentivement cette instruction avant la première utilisation

pour prendre connaissance de fonctionnement de l’appareil.

Gardez cette instruction pour référence ultérieure.

MESURES DE SECURITE

En exploitant l’appareil, respectez toujours les

mesures de sécurité suivantes:

Avant le premier usage, assurez-vous que la ten-

sion indiquée sur l’appareil correspond à la tension

du réseau électrique dans votre maison.

Utilisez l’appareil seulement à des fins indiquées

dans cette instruction.

Utilisez seulement les dispositifs qui font partie de la garniture

de l’appareil.

Pour éviter un choc électrique, ne pas plonger lappareil,

la fiche ou le câble dans leau ou dans un autre liquide.

Installez l’appareil dans un endroit où il ne peut pas tomber

dans l’eau ou dans un autre liquide. Si l’appareil a été

accidentellement mouillé, débranchez-le du réseau

immédiatement. N’utilisez pas l’appareil qui est tombé dans

l’eau. Portez-le dans un centre de maintien.

Ne pas laisser les enfants manier l’appareil sans contrôle des

adultes.

Si la fiche mâle de l’appareil ne coïncide pas avec

votre prise selon sa structure, consultez auprès de

l’expert.

Lutilisation de différents raccords peut conduire à

une panne de lappareil et la cessation des

garanties.

Ne pas laisser l’appareil branché sur le réseau sans surveil-

lance.

Pour éviter la surcharge du réseau électrique, ne pas brancher

un autre appareil de haute puissance au même réseau que

votre appareil.

Déconnectez l’appareil du réseau avant le

déplacement d’un endroit à lautre et avant le

nettoyage et la conservation.

Ne tirez jamais sur le câble pour déconnecter l’appareil du

réseau ; prenez la fiche et faites-la sortir de la prise de cou-

rant.

Eviter le contact du câble ou de l’appareil avec des surfaces

chauffées.

Placer l’appareil et le câble de façon à éviter le basculement

accidentel.

Ne pas utiliser l’appareil si le câble ou la fiche de contact est

endommagé. N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même.

Le remplacement du câble électrique et de la fiche de contact

doit être effectué par un centre de maintien agréé.

Ne démontez jamais l’appareil vous-même ; l’assemblage in-

correct peur résulter en choc électrique pendant l’usage

ultérieur de l’appareil. Tous les travaux de réparation

10

doivent être effectués seulement par un centre de

service agréé.

Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux où l’air peut contenir

des mélanges des gaz combustibles, des vapeurs des liquides

inflammables, ou des poussières et fibres inflammables.

Cet appareil est destiné à l’usage personnel et n’est pas destiné

à l’usage commercial et industriel.

Respectez toutes les règles de la présente instruction.

Ne pas utiliser l’appareil qui a des défauts mécaniques

(enfoncements, cassures,…): vérifiez son fonctionnement dans

un centre de service agréé.

MESURES DE SECURITE

SPECIALES

En ouvrant le robinet de vapeur pour faire du

cappuccino, ne mettez pas les mains sous l’embout

en caoutchouc pour ne pas vous brûler.

Laissez refroidir complètement la machine à café

avant de la nettoyer ou la ranger.

Déconnectez l’appareil du réseau pour le ranger

ou avant de le déplacer.

Ne pas laisser la machine à café remplie d’eau dans des locaux

FRANÇAIS

à la température au-dessous de zéro, car ceci peut résulter en

endommagement de l’appareil.

Ne pas brancher la machine à café vide.

Pour éviter le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas

enlever les couvercles destinés au service technique de

l’appareil. A l’intérieur de l’appareil, il n’y a pas de pièces qui

doivent être entretenus par l’utilisateur. La réparation de

l’appareil doit être effectuée uniquement par le centre de

service agréé.

Connecter l’appareil seulement à une prise de courant mise à

la terre.

DESCRIPTIF DES PIECES DE

L’APPAREIL

Dessin A:

1. Plaque chauffante pour les tasses

2. Indicateur de chauffage d’eau

3. Sélecteur de mode de fonctionnement

4. Corps

5. Saillies de fixation du porte-filtre

6. Tube à cappuccino avec embout en caoutch-

ouc

7. Bouton de mise en marche

8. Grille amovible

9. Plateau à gouttes amovible

10.Indicateur de marche

11.Fixateur du filtre

12.Porte-filtre

13.Couvercle du récipient à l’eau

11

14.Récipient à l’eau

15.Cuiller de mesure

16.Filtre métallique:

Filtre A – filtre à crème est utilisé pour obtenir une mousse

abondante ; le filtre est prévu pour 2 tasses de café ;

Filtre B - (pour grande tasse) pour faire du café, il faut 14

grammes de café moulu (deux cuillers de mesure), le filtre est

prévu pour 2 tasses de café ;

Filtre C - (pour petite tasse) pour faire du café, il faut 7

grammes de café moulu (une cuiller de mesure), le filtre est

prévu pour 1 tasse de café ;

Filtre D – filtre pour faire du café en cachets, le filtre est prévu

pour 1 tasse de café.

AVANT LA PREMIERE

UTILISATION

Assurez-vous que l’appareil est bien stable

sur ses pieds et installé sur une surface égale.

Avant la première utilisation, lavez

soigneusement le récipient à l’eau (14) avec le

couvercle (13), le plateau à gouttes amovible

(9) et la grille amovible (8) à l’eau chaude

savonneuse, rincez et laissez sécher.

Le filtre métallique (16) et le porte-filtre (12) doivent être

lavés à l’eau courante et bien séchés.

Le corps de la machine à café (4) peut être essuyé par un tissu

doux humide.

Pour nettoyer les pièces intérieures de la machine à café,

faites comme pour faire du cappuccino, mais en utilisant l’eau

seulement. Ne pas mettre du café dans le filtre!

NOTICE D’UTILISATION

Préparation de cappuccino

1. Mettez le plateau à gouttes (9) et la grille

(8) à la base de la machine à café.

2. Remplissez d’eau froide le récipient à l’eau

(14). Installez le récipient à l’eau (14) sur le

corps de l’appareil (4), fermez le couvercle (13).

3. Insérez la fiche de l’appareil dans la prise de courant à la

tension conforme aux informations sur l’appareil. Branchez la

machine à café à l’aide du bouton de mise en marche (7).

L’indicateur de fonctionnement (10) s’allumera.

Attention: ne jamais brancher l’appareil sans eau!

4. Installez le filtre métallique sélectionné (16) dans le porte-filtre

(12). Mettez du café moulu dans le filtre métallique (16) à

l’aide de la cuiller de mesure (15). Tassez le café avec le dos

de la cuiller de mesure (15).

12

5. Installez le porte-filtre (12) avec le filtre dans la saillie de

fixation du porte-filtre (5) et fixez-le en tournant contre le

sens des aiguilles d’une montre.

6. Mettez la tasse à café sur la grille amovible (8) sous le porte-

filtre.

Note: Avant l’utilisation, il est conseillé de chauffer la tasse

à café. Pour le faire, mettez la tasse renversée sur la

plaque de chauffage des tasses (1).

7. Quand l’indicateur de chauffage d’eau (2) s’allumera, mettez

le sélecteur de mode de fonctionnement (3) en position “tasse”.

La préparation de café commencera.

8. Quand il y aura assez de café dans la tasse, mettez le sélecteur

de mode de fonctionnement en position «O».

9. Débranchez la machine à café, déconnectez-la du secteur et

laissez refroidir. Quand la machine à café aura refroidi, enlevez

le porte-filtre (12) et évacuez du filtre (16) le marc de café.

Note: Les pièces métalliques du porte-filtre (12) et le filtre

métallique (16) peuvent être très chauds. Pour

nettoyer, maintenez le filtre par le fixateur du filtre

(11).

FRANÇAIS

Préparation de cappuccino

Cappuccino, c’est café espresso avec une crème de lait très

dense. Le premier pas pour faire du cappuccino, c’est faire de

l’espresso. Versez donc assez d’eau pour faire de l’espresso,

puis assez d’eau pour obtenir la vapeur nécessaire à faire du

cappuccino.

1. Pour battre le lait à cappuccino, il faut d’abord évacuer l’eau

du tube à cappuccino (6). Placez un récipient convenant sous

le tube à cappuccino (6). Tournez le sélecteur de mode de

fonctionnement (3) en position «vapeur», attendez que l’eau

cesse de couler du tube. Mettez le sélecteur en position «O».

2. Remplissez le récipient de lait à un tiers. Le lait et le récipient

utilisé doivent être froids. Mettez le récipient au lait sous le

tube à cappuccino (6) et immergez son embout en caoutch-

ouc dans le lait. Tournez le sélecteur de mode de

fonctionnement (3) en position “vapeur”. Déplacez le

récipient au lait avec précaution par mouvements giratoires.

L’embout du tube à cappuccino (6) ne doit pas toucher le

récipient au lait, car ceci pourrait créer un obstacle à la sortie

de vapeur.

3. Quand il y aura assez de mousse, tournez le sélecteur de

mode de fonctionnement (3) en position «O».

4. Mettez la crème de lait ainsi obtenue dans la tasse à espresso

à l’aide d’une cuiller.

13

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1. Mettez le sélecteur de mode de

fonctionnement (3) en position «0» et

déconnectez l’appareil du secteur. Assurez-

vous que la machine à café a refroidi.

2. Enlevez le porte-filtre (12) de la machine à

café et évacuez le marc de café du filtre (16),

en le maintenant avec le fixateur du filtre (11). Lavez le porte-

filtre (12) et le filtre (16) à l’eau.

3. Essuyez le corps de l’appareil (4) avec un tissu mou et humide.

Ne pas utiliser des solvants ou des produits abrasifs pour le

nettoyage de l’appareil.

4. Enlevez et lavez le plateau à gouttes (9), la grille (8), l’embout

en caoutchouc du tube à cappuccino (6), le récipient à l’eau

(14) et le couvercle (13) à l’eau chaude savonneuse. Rincez

et laissez bien sécher.

5. Pour nettoyer le disque à l’endroit de fixation du porte-filtre

(12): détachez d’abord le disque en dévissant la vis, ensuite,

nettoyez le disque à l’aide d’une cure-dent ou d’une aiguille.

Vous pouvez également tremper le disque pendant quelques

heures dans une solution de vinaigre et de sel commun.

CONSEILS UTILES

Gardez toujours les grains de café torréfiés dans

un bocal de verre bien fermé dans un réfrigérateur.

Ceci empêchera le café de perdre rapidement son

goût et arôme ou d’acquérir des odeurs étrangères.

Si le café a perdu son arôme, lavez-le à l’eau

froide pendant deux minutes. Mettez les grains

humides dans un poêle et séchez au feu en remuant

sans arrêt, jusqu’au début de crépitement. Ceci permet au

café de reprendre son arôme.

Le goût de café dépend beaucoup de la mouture, car en

fonction de la taille des particules, l’eau passe à travers le

marc à différente vitesse. Si la mouture est trop fine, l’eau ne

pourra pas passer, ou passera trop lentement, et le café aura

un goût amer. Si la mouture est trop grosse, l’eau passe trop

vite, les grains ne peuvent pas rendre tout leur arôme, et le

café sera fade.

RECYCLAGE

Appareils électroménager doit être utiliser avec le

moindre tort pour l’environnement et en conformité

des règles d’utilisation des déchets dans Votre

région. Pour recycler l’appareil correctement,

souvent il suffit de le porter dans le centre local de

traitement des déchets.

Pour l’emballage de nos appareils, nous utilisons

uniquement les matériaux recyclables. Donc, le

carton et le papier peuvent être recyclés avec d’autres déchets

en papier.

14

SERVICES APRES VENTE

Si votre appareil ne fonctionne pas ou

fonctionne mal, adressez-vous à un centre agréé

pour consultation ou réparation.

La garantie n’est pas valable dans les

cas suivants:

Non-respect des mesures de sécurité

susmentionnées et des règles d’exploitation.

Utilisation commerciale (utilisation dépassant les besoins per-

sonnels ménagers).

Connexion au réseau à une tension différente de celle indiquée

sur l’appareil.

Mauvais maintien (pénétration des liquides, de la poussière,

des insectes et d’autres corps étrangers à l’intérieur de

l’appareil).

Effort excessif pendant l’exploitation de l’appareil ou autres

endommagements (défauts mécaniques survenus suite à

l’exploitation incorrecte, la percussion ou la chute de

l’appareil).

Réparation ou changement des pièces de l’appareil, effectué

par une personne non-autorisée ou hors du centre de service

autorisé.

FRANÇAIS

Dépôts de tartre sur l’appareil, indépendamment du type d’eau

utilisé.

Accidents tels que la foudre, l’inondation, l’incendie ou autres

circonstances de force majeure.

Les caractéristiques peuvent être changées par la société

“Binatone” sans aucune notification préalable.

Le délai de garantie et autres pieces sont indiqués dans le

ticket de garanti joint à l’appareil.

Durée de service: 3 ans du jour d’acquisition.

Fabricant: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics

House,1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK

(Binatone Industries Ltd, Grande Bretagne)

15

Êîôåâàðêà MRE-8804

Âíèìàòåëüíî ïðî÷òèòå äàííóþ èíñòðóêöèþ ïåðåä ïåðâûì

èñïîëüçîâàíèåì, ÷òîáû îçíàêîìèòüñÿ ñ ðàáîòîé íîâîãî

ïðèáîðà. Ïîæàëóéñòà, ñîõðàíèòå èíñòðóêöèþ äëÿ

äàëüíåéøèõ ñïðàâîê.

ÌÅÐÛ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ

Âî âðåìÿ ýêñïëóàòàöèè ïðèáîðà âñåãäà

ñîáëþäàéòå ñëåäóþùèå ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè:

Ïåðåä ïåðâûì èñïîëüçîâàíèåì ïðîâåðüòå,

ñîîòâåòñòâóåò ëè íàïðÿæåíèå, óêàçàííîå íà

ïðèáîðå, íàïðÿæåíèþ ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè â

Âàøåì äîìå.

Èñïîëüçóéòå ïðèáîð òîëüêî â öåëÿõ, ïðåäóñìîòðåííûõ

äàííîé èíñòðóêöèåé.

Èñïîëüçóéòå òîëüêî ïðèñïîñîáëåíèÿ, âõîäÿùèå â êîìïëåêò

ïðèáîðà.

Âî èçáåæàíèå ïîðàæåíèÿ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì íå

ïîãðóæàéòå ïðèáîð, âèëêó èëè ýëåêòðè÷åñêèé

øíóð â âîäó èëè äðóãèå æèäêîñòè. Ñòàâüòå ïðèáîð â

òàêèå ìåñòà, ãäå îí íå ìîæåò óïàñòü â âîäó èëè äðóãèå

æèäêîñòè. Ïðè ïîïàäàíèè âîäû íà ïðèáîð, íåìåäëåííî

îòêëþ÷èòå åãî îò ñåòè. Íå ïîëüçóéòåñü ïðèáîðîì, óïàâøèì

â âîäó. Îòíåñèòå åãî â óïîëíîìî÷åííûé ñåðâèñíûé öåíòð.

Íå äîïóñêàéòå äåòåé ê ðàáîòå ñ ïðèáîðîì áåç ïðèñìîòðà

âçðîñëûõ.

Åñëè øòåïñåëüíàÿ âèëêà ïðèáîðà íå ñîâïàäàåò ïî

êîíñòðóêöèè ñ Âàøåé ðîçåòêîé, îáðàòèòåñü çà

ïîìîùüþ ê ñïåöèàëèñòó.

Ïðèìåíåíèå ðàçëè÷íûõ ïåðåõîäíèêîâ ìîæåò

ïðèâåñòè ê ïîëîìêå ïðèáîðà è ïðåêðàùåíèþ

ãàðàíòèéíûõ îáÿçàòåëüñòâ.

Íå îñòàâëÿéòå âêëþ÷åííûé â ñåòü ïðèáîð áåç âíèìàíèÿ.

Âî èçáåæàíèå ïåðåãðóçêè ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè íå

ïîäêëþ÷àéòå äðóãîé ïðèáîð âûñîêîé ìîùíîñòè ê òîé æå

ñåòè, ê êîòîðîé ïîäêëþ÷åí Âàø ïðèáîð.

Îòñîåäèíÿéòå ïðèáîð îò ñåòè ïåðåä

ïåðåìåùåíèåì ñ îäíîãî ìåñòà íà äðóãîå è ïåðåä

÷èñòêîé è õðàíåíèåì.

Íèêîãäà íå òÿíèòå çà øíóð ïðè îòêëþ÷åíèè ïðèáîðà îò

ñåòè; âîçüìèòåñü çà øòåïñåëüíóþ âèëêó è âûíüòå åå èç

ðîçåòêè.

Íå äîïóñêàéòå ñîïðèêîñíîâåíèÿ øíóðà èëè ñàìîãî

ïðèáîðà ñ íàãðåòûìè ïîâåðõíîñòÿìè.

Ðàñïîëàãàéòå ïðèáîð è øíóð òàê, ÷òîáû íèêòî íå ñìîã

ñëó÷àéíî çàäåòü øíóð è îïðîêèíóòü ïðèáîð.

Íå ïîëüçóéòåñü ïðèáîðîì ñ ïîâðåæäåííûì ýëåêòðè÷åñêèì

øíóðîì èëè øòåïñåëüíîé âèëêîé. Íå ïûòàéòåñü

îòðåìîíòèðîâàòü ïðèáîð ñàìîñòîÿòåëüíî. Çàìåíà

ýëåêòðè÷åñêîãî øíóðà è øòåïñåëüíîé âèëêè äîëæíà

ïðîèçâîäèòüñÿ òîëüêî â óïîëíîìî÷åííîì ñåðâèñíîì öåíòðå.

Íèêîãäà íå ðàçáèðàéòå ïðèáîð ñàìîñòîÿòåëüíî;

íåïðàâèëüíàÿ ñáîðêà ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîðàæåíèþ

ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì âî âðåìÿ ïîñëåäóþùåãî

16

èñïîëüçîâàíèÿ ïðèáîðà. Âñå ðåìîíòíûå ðàáîòû

äîëæíû ïðîèçâîäèòüñÿ òîëüêî â óïîëíîìî÷åííîì

ñåðâèñíîì öåíòðå.

Íå ïîëüçóéòåñü ïðèáîðîì â çîíàõ, ãäå â âîçäóõå ìîãóò

ñîäåðæàòüñÿ ñìåñè ãîðþ÷èõ ãàçîâ, ïàðû

ëåãêîâîñïëàìåíÿþùåéñÿ æèäêîñòè èëè â çîíàõ, ãäå â

âîçäóõå ìîãóò ñîäåðæàòüñÿ ãîðþ÷èå ïûëè èëè âîëîêíà.

Ýòîò ïðèáîð ïðåäíàçíà÷åí òîëüêî äëÿ äîìàøíåãî

èñïîëüçîâàíèÿ è íå ïðåäíàçíà÷åí äëÿ êîììåð÷åñêîãî è

ïðîìûøëåííîãî èñïîëüçîâàíèÿ.

Âûïîëíÿéòå âñå òðåáîâàíèÿ äàííîé èíñòðóêöèè.

Íå ïîëüçóéòåñü ïðèáîðîì, èìåþùèì ìåõàíè÷åñêèå

ïîâðåæäåíèÿ (âìÿòèíû, òðåùèíû è ò.ï.), ïðîâåðüòå åãî

ðàáîòîñïîñîáíîñòü â áëèæàéøåì óïîëíîìî÷åííîì

ñåðâèñíîì öåíòðå.

ÑÏÅÖÈÀËÜÍÛÅ ÌÅÐÛ

ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ

Ïðè îòêðûâàíèè êðàíà ïîäà÷è ïàðà äëÿ

ïðèãîòîâëåíèÿ êàïïó÷èíî, íå ïîäñòàâëÿéòå

ðóêè ïîä ðåçèíîâûé íàêîíå÷íèê, âî èçáåæàíèå

ïîëó÷åíèÿ îæîãà.

Ïîëíîñòüþ îõëàæäàéòå êîôåâàðêó ïåðåä

÷èñòêîé èëè ïîìåùåíèåì íà õðàíåíèå.

Îòñîåäèíÿéòå ïðèáîð îò ñåòè ïðè

äëèòåëüíîì õðàíåíèè, à òàêæå ïåðåä ïåðåìåùåíèåì ñ

îäíîãî ìåñòà íà äðóãîå.

Íå äîïóñêàéòå õðàíåíèÿ êîôåâàðêè ñ âîäîé â ïîìåùåíèÿõ

ñ îòðèöàòåëüíîé òåìïåðàòóðîé, ò.ê. ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê

âûõîäó èç ñòðîÿ ïðèáîðà.

Íå âêëþ÷àéòå êîôåâàðêó áåç âîäû.

Âî èçáåæàíèå ïîæàðà èëè ïîðàæåíèÿ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì

íå ñíèìàéòå êðûøåê, ïðåäíàçíà÷åííûõ äëÿ òåõíè÷åñêîãî

îáñëóæèâàíèÿ ýëåêòðîïðèáîðà. Âíóòðè ýëåêòðîïðèáîðà íåò

íèêàêèõ äåòàëåé, òðåáóþùèõ îáñëóæèâàíèÿ

ïîëüçîâàòåëåì. Ðåìîíò ýëåêòðîïðèáîðà äîëæåí

ÐÓÑÑÊÈÉ

îñóùåñòâëÿòüñÿ òîëüêî â óïîëíîìî÷åííîì ñåðâèñíîì

öåíòðå.

Ïðèáîð íåîáõîäèìî ïîäêëþ÷àòü ê ðîçåòêå, êîòîðàÿ èìååò

êîíòàêò çàùèòíîãî çàçåìëåíèÿ (çàíóëåíèÿ).

ÎÏÈÑÀÍÈÅ ÄÅÒÀËÅÉ

ÏÐÈÁÎÐÀ

Ðèñóíîê À:

1. Ìåñòî äëÿ ïîäîãðåâà ÷àøåê

2. Èíäèêàòîð íàãðåâà âîäû

3. Ïåðåêëþ÷àòåëü ðåæèìîâ ðàáîòû

4. Êîðïóñ

5. Âûñòóïû äëÿ ôèêñàöèè ôèëüòðîäåðæàòåëÿ

6. Òðóáêà äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ êàïïó÷èíî ñ

ðåçèíîâûì íàêîíå÷íèêîì

17

7. Êíîïêà âêëþ÷åíèÿ

8. Ñúåìíàÿ ðåøåòêà

9. Ñúåìíûé ïîääîí äëÿ êàïåëü

10.Èíäèêàòîð âêëþ÷åíèÿ

11.Ôèêñàòîð ôèëüòðà

12.Ôèëüòðîäåðæàòåëü

13.Êðûøêà åìêîñòè äëÿ âîäû

14.Åìêîñòü äëÿ âîäû

15.Ìåðíàÿ ëîæå÷êà

16.Ìåòàëëè÷åñêèé ôèëüòð:

ôèëüòð À – êðåì-ôèëüòð èñïîëüçóåòñÿ äëÿ ïîëó÷åíèÿ

îáèëüíîé ïåíû, ôèëüòð ðàññ÷èòàí íà 2 ÷àøêè êîôå;

ôèëüòð B - (äëÿ áîëüøîé ÷àøêè) äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ êîôå

íåîáõîäèìî 14 ãðàìì ìîëîòîãî êîôå (äâå ìåðíûå ëîæêè),

ôèëüòð ðàññ÷èòàí íà 2 ÷àøêè êîôå;

ôèëüòð C - (äëÿ ìàëåíüêîé ÷àøêè) äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ êîôå

íåîáõîäèìî 7 ãðàìì ìîëîòîãî êîôå (îäíà ìåðíàÿ ëîæêà),

ôèëüòð ðàññ÷èòàí íà 1 ÷àøêó êîôå;

ôèëüòð D - ôèëüòð äëÿ âàðêè êîôå â òàáëåòêàõ, ôèëüòð

ðàññ÷èòàí íà 1 ÷àøêó êîôå.

ÏÅÐÅÄ ÏÅÐÂÛÌ

ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅÌ

Óäîñòîâåðüòåñü, ÷òî ïðèáîð ïðî÷íî ñòîèò

íà íîæêàõ íà ðîâíîé ïîâåðõíîñòè.

Ïåðåä ïåðâûì èñïîëüçîâàíèåì òùàòåëüíî

ïðîìîéòå åìêîñòü äëÿ âîäû (14) ñ êðûøêîé

(13), ñúåìíûé ïîääîí äëÿ ñáîðà êàïåëü (9)

è ñúåìíóþ ðåøåòêó (8) â ãîðÿ÷åé ìûëüíîé

âîäå, îïîëîñíèòå è âûñóøèòå.

Ìåòàëëè÷åñêèé ôèëüòð (16) è ôèëüòðîäåðæàòåëü (12)

ïðîìîéòå ïðîòî÷íîé âîäîé è ïðîñóøèòå.

Êîðïóñ êîôåâàðêè (4) ïðîòðèòå âëàæíîé ìÿãêîé òêàíüþ.

Äëÿ î÷èñòêè âíóòðåííèõ ÷àñòåé êîôåâàðêè âûïîëíèòå øàãè

ïî ïðèãîòîâëåíèþ ýñïðåññî, èñïîëüçóÿ ïðè ýòîì òîëüêî

âîäó. Íå çàñûïàéòå êîôå â ôèëüòð!

ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ

ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ

Ïðèãîòîâëåíèå ýñïðåññî

1. Óñòàíîâèòå ïîääîí äëÿ ñáîðà êàïåëü (9) è

ðåøåòêó (8) â îñíîâàíèå êîôåâàðêè.

2. Çàïîëíèòå åìêîñòü äëÿ âîäû (14) õîëîäíîé

âîäîé. Óñòàíîâèòå åìêîñòü äëÿ âîäû (14) íà

êîðïóñ ïðèáîðà (4), çàêðîéòå êðûøêîé (13).

3. Âñòàâüòå âèëêó ïðèáîðà â ñåòü ñ íàïðÿæåíèåì,

ñîîòâåòñòâóþùèì èíôîðìàöèè, óêàçàííîé íà ïðèáîðå.

Âêëþ÷èòå êîôåâàðêó ñ ïîìîùüþ êíîïêè âêëþ÷åíèÿ (7).

Çàãîðèòñÿ èíäèêàòîð âêëþ÷åíèÿ (10).

18

Âíèìàíèå: íèêîãäà íå âêëþ÷àéòå ïðèáîð áåç

âîäû!

4. Âñòàâüòå âûáðàííûé ìåòàëëè÷åñêèé ôèëüòð (16) â

ôèëüòðîäåðæàòåëü (12). Íàñûïüòå ìîëîòûé êîôå â

ìåòàëëè÷åñêèé ôèëüòð (16) ñ ïîìîùüþ ìåðíîé ëîæêè (15).

Óòðàìáóéòå êîôå ñ ïîìîùüþ íèæíåé ÷àñòè ìåðíîé ëîæêè

(15).

5. Âñòàâüòå äåðæàòåëü (12) ñ ôèëüòðîì â âûñòóï äëÿ ôèêñàöèè

ôèëüòðîäåðæàòåëÿ (5), çàôèêñèðóéòå åãî ïîâîðîòîì ïðîòèâ

÷àñîâîé ñòðåëêè.

6. Ïîñòàâüòå ÷àøêó äëÿ êîôå íà ñúåìíóþ ðåøåòêó (8) ïîä

ôèëüòðîäåðæàòåëü.

Ïðèìå÷àíèå: ïåðåä èñïîëüçîâàíèåì ÷àøêó äëÿ

êîôå ðåêîìåíäóåòñÿ ïîäîãðåòü. Äëÿ ýòîãî

ïîñòàâüòå ïåðåâåðíóòóþ ââåðõ äíîì ÷àøêó

íà ìåñòî äëÿ ïîäîãðåâà ÷àøåê (1).

7. Êîãäà çàãîðèòñÿ èíäèêàòîð íàãðåâà âîäû (2), óñòàíîâèòå

ïåðåêëþ÷àòåëü ðåæèìîâ ðàáîòû (3) â ïîëîæåíèå “÷àøêà”.

Íà÷íåòñÿ ïðîöåññ âàðêè êîôå.

8. Êîãäà â ÷àøêå áóäåò æåëàåìîå êîëè÷åñòâî êîôå, óñòàíîâèòå

ïåðåêëþ÷àòåëü ðåæèìîâ ðàáîòû â ïîëîæåíèå «Î».

9. Âûêëþ÷èòå êîôåâàðêó, îòñîåäèíèòå å¸ îò ñåòè è äàéòå

îñòûòü. Ïîñëå òîãî êàê êîôåâàðêà îñòûíåò, ñíèìèòå

ôèëüòðîäåðæàòåëü (12) è óäàëèòå èç ôèëüòðà (16)

êîôåéíóþ ãóùó.

Ïðèìå÷àíèå: ìåòàëëè÷åñêèå äåòàëè

ôèëüòðîäåðæàòåëÿ (12) è ìåòàëëè÷åñêèé

ôèëüòð (16) ìîãóò áûòü î÷åíü ãîðÿ÷èìè.

Ïðè î÷èñòêå ïðèäåðæèâàéòå ôèëüòð

ôèêñàòîðîì ôèëüòðà (11).

Ïðèãîòîâëåíèå êàïïó÷èíî

Êàïïó÷èíî - ýòî êîôå-ýñïðåññî ñ ïëîòíîé ìîëî÷íîé

ïåíêîé. Ïåðâûì øàãîì ïðèãîòîâëåíèÿ êàïïó÷èíî ÿâëÿåòñÿ

ÐÓÑÑÊÈÉ

ïðèãîòîâëåíèå ýñïðåññî. Ñëåäîâàòåëüíî, çàëåéòå íóæíîå

êîëè÷åñòâî âîäû äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ ýñïðåññî ïëþñ äîñòàòî÷íîå

êîëè÷åñòâî âîäû äëÿ ïîëó÷åíèÿ ïàðà äëÿ êàïïó÷èíî.

1. Äëÿ òîãî, ÷òîáû âçáèòü ìîëîêî äëÿ êàïïó÷èíî, ñíà÷àëà

íåîáõîäèìî óñòðàíèòü âîäó èç òðóáêè äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ

êàïïó÷èíî (6). Ïîìåñòèòå ïîäõîäÿùóþ åìêîñòü ïîä òðóáêó

äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ êàïïó÷èíî (6). Ïîâåðíèòå

ïåðåêëþ÷àòåëü ðåæèìîâ ðàáîòû (3) â ïîëîæåíèå «ïàð»,

äîæäèòåñü, êîãäà èç òðóáêè ïåðåñòàíåò òå÷ü âîäà.

Óñòàíîâèòå ïåðåêëþ÷àòåëü â ïîëîæåíèå «Î».

2. Íàïîëíèòå åìêîñòü ìîëîêîì íà òðåòü. Ìîëîêî è

èñïîëüçóåìàÿ åìêîñòü äîëæíû áûòü õîëîäíûìè. Óñòàíîâèòå

ñîñóä ñ ìîëîêîì ïîä òðóáêó äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ êàïïó÷èíî

(6) è îïóñòèòå å¸ ðåçèíîâûé íàêîíå÷íèê â ìîëîêî.

Ïîâåðíèòå ïåðåêëþ÷àòåëü ðåæèìîâ ðàáîòû (3) â ïîëîæåíèå

“ïàð”. Îñòîðîæíî ïåðåìåùàéòå ñîñóä ñ ìîëîêîì

19

êðóãîâûìè äâèæåíèÿìè. Íàêîíå÷íèê òðóáêè äëÿ

ïðèãîòîâëåíèÿ êàïïó÷èíî (6) íå äîëæåí êàñàòüñÿ äíà

åìêîñòè ñ ìîëîêîì, ýòî ìîæåò áûòü ïîìåõîé äëÿ âûõîäà

ïàðà.

3. Ïîñëå îáðàçîâàíèÿ äîñòàòî÷íîãî êîëè÷åñòâà ïåíû

ïîâåðíèòå ïåðåêëþ÷àòåëü ðåæèìîâ ðàáîòû (3) â ïîëîæåíèå

«Î».

4. Ïîëó÷èâøóþñÿ ìîëî÷íóþ ïåíó ïåðåëîæèòå ëîæå÷êîé â

÷àøêó ñ ýñïðåññî.

ÓÕÎÄ È ×ÈÑÒÊÀ

1. Óñòàíîâèòå ïåðåêëþ÷àòåëü ðåæèìîâ

ðàáîòû (3) â ïîëîæåíèå «0» è îòêëþ÷èòå

ïðèáîð îò ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè. Óáåäèòåñü â

òîì, ÷òî êîôåâàðêà îñòûëà.

2. Ñíèìèòå ôèëüòðîäåðæàòåëü (12) ñ

êîôåâàðêè è óäàëèòå êîôåéíóþ ãóùó èç

ôèëüòðà (16), ïðèäåðæèâàÿ åãî ôèêñàòîðîì

ôèëüòðà (11). Ïðîìîéòå ôèëüòðîäåðæàòåëü (12) è ôèëüòð

(16) âîäîé.

3. Êîðïóñ ïðèáîðà (4) ïðîòðèòå ìÿãêîé âëàæíîé òêàíüþ. Íå

èñïîëüçóéòå ðàñòâîðèòåëè èëè àáðàçèâíûå ìîþùèå

ñðåäñòâà äëÿ ÷èñòêè ïðèáîðà.

4. Ñíèìèòå è ïðîìîéòå ïîääîí äëÿ ñáîðà êàïåëü (9), ðåøåòêó

(8), ðåçèíîâûé íàêîíå÷íèê òðóáêè äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ

êàïïó÷èíî (6), åìêîñòü äëÿ âîäû (14) è êðûøêó (13) â

òåïëîé âîäå ñ ìûëîì. Îïîëîñíèòå è òùàòåëüíî ïðîñóøèòå.

5. Äîïîëíèòåëüíî äëÿ î÷èñòêè äèñêà â ìåñòå êðåïëåíèÿ

ôèëüòðîäåðæàòåëÿ (12): ñíà÷àëà îòñîåäèíèòå äèñê,

îòêðóòèâ ãàéêó, çàòåì îñóùåñòâèòå î÷èñòêó äèñêà ñ

ïîìîùüþ çóáî÷èñòêè èëè èãîëêè. Ìîæíî òàêæå ïîìåñòèòü

äèñê íà íåñêîëüêî ÷àñîâ â ðàñòâîð óêñóñà è ïèùåâîé ñîëè.

ÏÎËÅÇÍÛÅ ÑÎÂÅÒÛ

Îáæàðåííûå êîôåéíûå çåðíà âñåãäà õðàíèòå

â ñòåêëÿííîé áàíêå ñ ïëîòíî ïðèëåãàþùåé

êðûøêîé â õîëîäèëüíèêå. Ýòî ïðåäîõðàíèò

êîôå îò áûñòðîé ïîòåðè âêóñà è àðîìàòà è

ñëó÷àéíî ïðèîáðåòåííûõ ïîñòîðîííèõ çàïàõîâ.

Åñëè êîôå óòðàòèë ñâîé àðîìàò, ïðîìîéòå

åãî â òå÷åíèå äâóõ ìèíóò õîëîäíîé âîäîé.

Çàñûïüòå âëàæíûå çåðíà íà ÷èñòóþ ñêîâîðîäêó è

ïðîñóøèòå íà îãíå, íåïðåðûâíî ïîìåøèâàÿ, äî ïîÿâëåíèÿ

ïîòðåñêèâàíèÿ. Ýòî ñïîñîáñòâóåò âîññòàíîâëåíèþ àðîìàòà.

Âêóñ êîôå âî ìíîãîì çàâèñèò îò ïîìîëà çåðåí, ïîñêîëüêó

âåëè÷èíà ÷àñòèö âëèÿåò íà ñêîðîñòü ïðîñà÷èâàíèÿ âîäû

ñêâîçü êîôåéíóþ ãóùó. Åñëè ïîìîë ñëèøêîì ìåëêèé, òî

âîäà ëèáî âîîáùå íå ñìîæåò ïðîñî÷èòüñÿ, ëèáî áóäåò êàïàòü

ñëèøêîì ìåäëåííî, è êîôå ïîëó÷èòñÿ ãîðüêèì è íåâêóñíûì.

Ïðè ñëèøêîì ãðóáîì ïîìîëå âîäà ïðîëèâàåòñÿ ÷åðåñ÷óð

áûñòðî, çåðíà íå óñïåâàþò îòäàòü âåñü ñâîé âêóñ è àðîìàò,

è êîôå ïîëó÷àåòñÿ íåâûäåðæàííûì.

20

Annotations for Binatone MRE-8804 in format PDF