ZyXEL Communications V500-T1: " Per ulteriori informazioni sulle funzioni telefoniche del V500, vedere il
" Per ulteriori informazioni sulle funzioni telefoniche del V500, vedere il : ZyXEL Communications V500-T1

ITALIANO
3 Funzionamento del telefono
In questa sezione viene descritto come utilizzare le funzioni telefoniche di base del V500.
" Per ulteriori informazioni sulle funzioni telefoniche del V500, vedere il
capitolo sull'hardware nella Guida utente.
FARE UNA TELEFONATA
1 Prendere la cornetta.
Un LED di tasto Line (linea) si accende. Lo schermo LCD visualizza l'account SIP
che si sta utilizzando. Con i tasti Line (linea) e Account è possibile cambiare questi
elementi.
2 Verificare che sia udibile il segnale di linea libera.
3 Immettere il numero da telefonare. Se nella rubrica del V500 sono memorizzati
numeri, è possibile utilizzare il navigatore per selezionare un numero dall'elenco di
voci. Vedere la Guida utente per ulteriori informazioni sulla rubrica telefonica.
4 Premere il tasto SEND (invia) giallo per iniziare la telefonata.
RICEVERE UNA TELEFONATA
Quando il telefono squilla è possibile fare una delle azioni seguenti:
• Prendere la cornetta per ricevere la telefonata utilizzando la cornetta.
• Premere il tasto SPEAKER (altoparlante) per ricevere la telefonata utilizzando la funzione
vivavoce.
• Premere il tasto HEADSET (auricolare) per ricevere la telefonata utilizzando un auricolare
esterno.
TERMINARE UNA TELEFONATA
Per terminare una telefonata, premere il tasto HANG UP (attacca). In alternativa,
eseguire una delle operazioni seguenti:
• Se si utilizza la cornetta, rimetterla sul supporto.
• Se si utilizza il vivavoce, premere il tasto SPEAKER (altoparlante).
• Se si utilizza un auricolare esterno, premere il tasto HEADSET (auricolare).
83

ITALIANO
METTERE UNA TELEFONATA IN ATTESA
Premere una volta il tasto HOLD (in attesa) per mettere in attesa una telefonata. Premerlo
una seconda volta per ritornare alla telefonata. È possibile fare una telefonata su un'altra
linea (premere il tasto di un'altra linea) e quindi ritornare alla telefonata in attesa.
UTILIZZO DELLA CASELLA VOCALE
Dopo aver configurato il numero della casella vocale dell'account SIP del V500, premere il
tasto VOICEMAIL (casella vocale) per controllare i messaggi.
Utilizzare il menu Advanced Setting (impostazioni avanzate) > SIP Configuration
(configurazione SIP) > SIP 1 ~ 4 Configuration (configurazione SIP 1-4) > Voicemail
Number (numero casella vocale) per impostare il numero dell'account della casella vocale.
L'account controllato quando si preme il tasto VOICEMAIL (casella vocale) dipende
dall'account SIP correntemente attivo. Vedere la Guida utente per i dettagli.
FARE UNA TELEFONATA IN CONFERENZA
Per effettuare una telefonata in conferenza a tre, attenersi alla procedura seguente.
1 Avviare una telefonata o riceverne una. Tenere presente quale linea si sta utilizzando
per la telefonata (il tasto Line (linea) corrispondente si accende).
2 Assicurarsi che la telefonata sia attiva, che sia cioè possibile parlare con l'interlocutore.
Premere il tasto Conference (conferenza). In questo modo si “contrassegna” la prima
telefonata da unire nella conferenza.
3 Premere un altro tasto Line (linea). È possibile ricevere una telefonata in arrivo, fare
un'altra telefonata in uscita o riprendere una telefonata precedentemente messa in
attesa.
4 Assicurarsi che la telefonata sia attiva e premere nuovamente il tasto Conference
(conferenza). La telefonata a tre in conferenza inizia. I tre partecipanti possono
intervenire quando vogliono alla conferenza.
TRASFERIMENTO DI CHIAMATA
Per trasferire una telefonata in uscita su un altro numero attenersi alla procedura seguente.
1 Durante la telefonata in uscita, premere il tasto Transfer (trasferimento). La prossima
linea disponibile si attiva automaticamente. Verificare che sia udibile il segnale di linea
libera.
2 Comporre il numero a cui si desidera trasferire la telefonata.
84

ITALIANO
TRASFERIMENTO DI CHIAMATA
3 Per trasferire la telefonata è possibile eseguire una delle operazioni seguenti:
• Attendere finché non si sente il tono di squillo, quindi terminare la telefonata
mettendo giù la cornetta, premendo il tasto Speaker (altoparlante) o il tasto
Headset (auricolare), in base a ciò che si sta utilizzando.
• Attendere che l'altra persona risponda, quindi terminare la telefonata.
Visualizzazione delle certificazioni di un prodotto
1 Aprire la pagina www.zyxel.com.
2 Selezionare il prodotto dall'elenco di riepilogo a discesa nella Home
Page di ZyXEL per passare alla pagina del prodotto in questione.
3 Selezionare da questa pagina la certificazione che si desidera
85

ITALIANO
86

NEDERLANDS
Overzicht
Deze beknopte handleiding behandelt de volgende modellen:
• V500: IP telefoon.
• V501: IP telefoon met voeding over Ethernet (PoE).
Deze beknopte handleiding toont, hoe u uw V500 instelt en gebruikt. Het omvat de
volgende paragrafen:
• Hardware en verbindingen - introduceert de fysieke functies van de V500 en toont u hoe
die met uw netwerk te verbinden.
• Eerste configuratie - verklaart hoe uw netwerkconfiguratie dient in te stellen, de SIP serv-
erregistratie op het LCD scherm en het toetsenbord van de V500.
• Telefoonwerking - behandelt de basis telefoonfuncties van de V500, om bijv. een tele-
foongesprek te voeren.
U kunt ook de V500 configureren via de webconfigurator met de computer die verbonden
met de PC poort van de V500. Zie uw Gebruikershandleiding voor details.
87
NEDERLANDS

NEDERLANDS
1 Hardware en verbindingen
1 Telefoontoestel
2 LCD scherm
3 Accounttoetsen
4 Softtoetsen
5 Lijntoetsen
6 Menu
7 Navigator
8 Telefoonboek
9Actietoetsen
10 Alphanumeriek
toetsenbord
11 Microfoon
12 Volumetoetsen
13 Functietoetsen
14 Aanpassingstoet
sen
De volgende tabel beschrijft een aantal van de hardware functies die worden gebruikt voor
de basis functionaliteiten. Zie het hoofdstuk "hardware" in uw gebruikershandleiding voor
de volledige beschrijvingen van alle functies.
FUNCTIE BESCHRIJVING
Account keys
Gebruik deze om het SIP account te selecteren dat u wilt gebruiken. U kunt
(Accounttoetse
tot vier SIP accounts configureren op de V500.
n)
Note: U kunt een account alleen selecteren als het werd
geconfigureerd is (gebruik de Geavanceerde
instellingen > SIP Configuratie LCD schermmenu's
om een account te configureren).
88

NEDERLANDS
FUNCTIE BESCHRIJVING
Softkeys
Deze functietoetsen zijn afhankelijk van het huidige scherm in het LCD
(softtoetsen)
scherm. Een woord of symbool op het LCD scherm boven een softtoets
geven zijn huidige functie weer.
Line keys
Druk erop om de telefoonlijn te selecteren die u wilt gebruiken. De V500
(Lijntoetsen)
heeft vier telefoonlijnen.
Menu Druk erop om het configuratiemenu van de V500 weer te geven. Druk er
opnieuw op om het menu af te sluiten. Het menu is niet toegankelijke als
een telefoongesprek bezig is.
Navigator
Druk op deze toetsen om zich in de schermen van de V500 te verplaatsen.
(Navigator)
Druk op om één lijn te stijgen in het menu, en op om één lijn te dalen.
Druk op voor verplaatsing van één spatie naar rechts, en op voor één
spatie naar links. U kunt ook drukken op om een menuselectie te maken,
en vervolgens op om terug te keren naar het vorige menu.
Phonebook
Gebruik dit om de lijst met contacten opgeslagen in de V500 weer te geven.
(Telefoonlijst)
U kunt gegevens uit de telefoonlijst toevoegen, bewerken en verwijderen
vanuit dit scherm.
Alphanumeric
Gebruik deze om nummers, letters en symbolen in te voeren. Gebruik de #
keypad
toets om te schakelen tussen Nummer modus, Hoofdletter modus, Kleine
(Alphanumerie
letter modus en Symbool modus.
k toetsenbord)
Microphone
De microfoon is actief als de V500 in de luidsprekermodus is.
(Microfoon)
Volume keys
Gebruik de + toets om het volume te verhogen, en de - toets om het te
(Volumetoetse
verlagen.
n)
• Als u het telefoontoestel gebruikt, controleren deze toetsen het sprrek
en luistervolume van het apparaat.
• Als u het telefoontoestel gebruikt, controleren deze toetsen het spreek-
en luistervolume van de hoofdtelefoon ( ) en microfoon ( ) poorten op
de V500.
• Als u de telefoon met luidspreker gebruikt, controleren deze toetsen het
volume van de interne luidspreker en microfoon (Mic).
1.1 Bevestiging statief
Bevestig het bijgevoegde statief, tenzij u de V500 wilt ophangen aan een wand (zie uw
Gebruikershandleiding voor instructies van wandinstallatie).
89

NEDERLANDS
Er zijn vier manieren om de
bijgevoegde statief te bevestigen,
zoals afgebeeld.
Als u de V500 wilt opzetten aan de laagste hoek (dichter bij
de horizontaal), gebruik de gaten gemarkeerd met 1 in de
volgende figuur. Gebruik de gaten gemarkeerd met 2 om de
V500 aan de hoogste hoek op te zetten (dichter bij de
vertikaal).
Neem het statief en verbind het met de V500 zoals weergegeven in de volgende figuur.
1 Plaats de twee connectoren eerst in de langere kant van het statief.
2 Draai het statief naar beneden tot de andere twee connectoren zijn geplaatst.
3 Draai de V500 met de juiste kant omhoog. Controleer of het statief veilig is bevestigd.
90

NEDERLANDS
1.2 Achterpaneel Hardwareverbindingen
1WAN: Gebruik een Ethernetkabel om de V500 te verbinden met uw netwerk.
Uitsluitend V501: als u Stroom over Ethernet (PoE) gebruikt, verbind de Ethernetkabel die
stroom levert voor deze poort. Zie Section 1.3 on page 92 voor meer informatie over PoE.
2PC (optioneel): Gebruik een Ethernetkabel om uw computer met de PC poort te
verbinden op de V500 om uw netwerk te openen via de V500, of de V500 te
configureren met de web configurator (zie uw Gebruikershandleiding voor informatie
over gebruik van de web configurator).
3 Telefoontoestel: Verbind de bijgevoegde telefoonkabel met de HANDSET
(TELEFOONTOESTEL) poort op de V500. Verbind het andere uiteinde met het
telefoontoestel. Hang de ontvanger op voordat u de stroom verbindt.
4STROOM: Verbind de bijgevoegde stroomadaptor met de POWER (STROOM)
aansluiting op de V500. Steek de stroomadapter in de juiste stroombron.
Uitsluitend V501: als u Stroom over Ethernet (PoE) gebruikt, hoeft u de stroomadaptor
niet te verbinden.
91
Оглавление
- V500 Series
- " When entering information, use the # key to cycle between Uppercase,
- " You can also use the alphanumeric keypad to make your selections in the
- " The V500 is set to get an IP address automatically by default.
- " If your VoIP service provider did not give you information to use for any of
- " For more information on the V500’s telephone functions, see the hardware
- " Bei der Eingabe Ihrer Daten können Sie mit der Taste # zwischen dem
- " Sie können die Auswahl auf dem LCD-Bildschirm auch mit den
- " Das V500 ist so voreingestellt, dass es standardmäßig automatisch eine
- " Wenn Sie von Ihrem VoIP-Dienstanbieter keine Daten für diese Felder
- " Weitere Informationen zu den Telefonfunktionen des V500 finden Sie im
- " Cuando introduzca información, utilice la tecla # para cambiar entre los
- " También puede usar el teclado alfanumérico para realizar sus selecciones
- " El V500 ha sido configurado por defecto para obtener una dirección IP
- " Si su proveedor de servicios VoIP no le ha facilitado la información para
- " Para más información sobre las funciones telefónicas del V500, consulte el
- " Quand vous entrez les informations, utilisez la touche # pour parcourir de
- " Vous pouvez aussi utiliser le clavier alphanumérique pour effectuer vos
- " Le V500 est configuré pour obtenir automatiquement une adresse IP par
- " Si votre fournisseur de service VoIP ne vous a pas fourni les informations à
- " Pour plus d'informations sur les fonctions téléphoniques du V500, voir le
- " Quando si immettono informazioni, utilizzare il tasto # per passare
- " La tastiera alfanumerica può essere utilizzata anche per fare le selezioni
- " Il V500 è impostato per ottenere un indirizzo IP automaticamente per
- " Se l'operatore di servizi VoIP non ha fornito informazioni utilizzabili in
- " Per ulteriori informazioni sulle funzioni telefoniche del V500, vedere il
- " Bij invoeren van informatie, gebruik de # toets om te schakelen tussen
- " U kunt ook het alfanumerieke toetsenbord gebruiken om uw selecties te
- " De V500 is ingesteld om automatisch per standaard een IP adres te krijgen.
- " Als uw VoIP service provider u geen informatie gaf voor deze velden in dit
- " Voor meer informatie over de telefoonfuncties van de V500, zie het
- " При вводе информации клавиша # переключает клавиатуру между
- " Для выбора параметров на экране можно также использовать
- " По умолчанию V500 настроен на автоматическое получение IP-адреса.
- " Если поставщик услуг VoIP не сообщил вам настройки для некоторых
- " Дополнительные сведения о функциях телефона V500 см. в главе об
- " 输入信息时,使用 # 键在 Uppercase ( 大写字母 )、Lowercase ( 小写字母
- " 也可使用字母数字键盘在 LCD 屏幕上进行选择。例如,可以在 Menu
- " 默认情况下,V500 设定成自动获取 IP 地址。
- " 如果 VoIP 服务提供商未给您提供要使用此菜单中任一字段所需的信息,请
- " 有关 V500 电话功能的更多信息,请参阅用户指南中的硬件章节。
- " 欲輸入資訊時,請使用 # 按鍵在 Uppercase ( 大寫 )、Lowercase ( 小寫 )、
- " 您也可以使用字母與數字按鍵在 LCD 螢幕上選取。例如,可以按一下 Menu
- " 此 V500 的預設設定是自動取得 IP 位址。
- " 若 VoIP 服務供應商並未提供資訊可用在本選單的任何欄位上,則保留原來
- " 有關 V500 電話功能的更多資訊,請參閱 《使用手冊》中硬體一章的說明。