ZyXEL Communications V500-T1: " For more information on the V500’s telephone functions, see the hardware
" For more information on the V500’s telephone functions, see the hardware : ZyXEL Communications V500-T1

ENGLISH
3 Phone Operation
This section describes how to use your V500’s basic telephone functions.
" For more information on the V500’s telephone functions, see the hardware
chapter in your User’s Guide.
MAKING A CALL
1 Pick up the handset.
A Line key LED turns on. The LCD screen shows which SIP account you are using.
Change these, if you want, using the Line and Account keys.
2 Check that you can hear a dial tone.
3 Enter the number you want to call. If you have numbers stored in the V500’s phone
book, you can use the navigator to select from the list of entries. See your User’s
Guide for more information on using the phone book.
4 Press the yellow SEND key to start the call.
RECEIVING A CALL
When the phone rings, do one of the following:
• Pick up the handset to receive the call using the handset.
• Press the SPEAKER key to receive the call using the internal speakerphone.
• Press the HEADSET key to receive the call using an external headset.
ENDING A CALL
When you want to end a call, press the HANG UP key. Alternatively, do one of the
following:
• If you are using the handset, replace it in the cradle.
• If you are using the internal speakerphone, press the SPEAKER key.
• If you are using an external headset, press the HEADSET key.
PLACING A CALL ON HOLD
Press the HOLD key once to place a call on hold. Press it a second time to return to the call.
You can make a call on another line (press another line key) then return to the call on hold.
15

ENGLISH
USING VOICEMAIL
Once you have configured your SIP account’s voicemail number on the V500, press the
VOICEMAIL key to check your messages.
Use the Advanced Setting > SIP Configuration > SIP 1 ~ 4 Configuration > Voicemail
Number menu to set the voicemail account number. The account you check when you press
the VOICEMAIL key depends on which SIP account is currently active. See your User’s
Guide for more information.
MAKING A CONFERENCE CALL
Take the following steps to make a three-way conference call.
1 Either start a call, or receive a call. Make sure you know which line the call is using (the
corresponding Line key lights up).
2 Ensure the call is active (you can talk with the other person). Press the Conference key.
This “marks” the first call you want to mix into the conference call.
3 Press another Line key. You can either receive an incoming call, make another outgoing
call, or resume an existing call that you previously put on hold.
4 Ensure the call is active and press the Conference key again. The three-way
conference call begins. All three parties can talk with one another.
TRANSFERRING A CALL
Take the following steps to transfer an ongoing call to another phone number.
1 During the ongoing call, press the Transfer key. The next available line automatically
activates. Ensure you can hear a dial tone.
2 Dial the number to which you want to transfer the call.
3 To transfer the call, either:
• Wait until you hear the ringing tone, then put down the handset, press the Speaker
key or the Headset key (depending on which you are using) to end the call.
• Wait for the other person to answer, then end the call.
Viewing a Product’s Certification(s)
1 Go to www.zyxel.com.
2 Select your product from the drop-down list box on the ZyXEL home
page to go to that product's page.
3 Select the certification you wish to view from this page.
16

DEUTSCH
DEUTSCH
Übersicht
Zum Zeitpunkt der Druckstellung umfasst die Kurzanleitung die folgenden Modelle:
• V500: IP-Phone.
• V501: IP-Phone mit PoE (Power over Ethernet).
In dieser Kurzanleitung wird beschrieben, wie Sie das I-Phone V500 einrichten und
bedienen. Es umfasst die folgenden Abschnitte:
• Hardware und Anschlüsse - hier werden die physikalischen Merkmale des V500 erläu-
tert, und es wird beschrieben, wie das Gerät an das Netzwerk angeschlossen wird.
• Erstkonfiguration - hier wird beschrieben, wie die Netzwerkkonfiguration eingerichtet und
der SIP-Server über den LCD-Bildschirm und die Tastatur des V500 registriert wird.
• Die wichtigsten Telefonfunktionen - hier werden die Bedienungsgrundlagen des V500
wie Anrufen beschrieben.
Das V500 kann mit dem Web-Konfigurator über einen am PC-Port des V500
angeschlossenen Computer konfiguriert werden. Ausführliche Informationen dazu finden
Sie im Benutzerhandbuch.
17

DEUTSCH
1 Hardware und Anschlüsse
1 Telefonhörer
2 LCD-Display
3SIP
Kontotasten
4Softkey-
Tasten
5 Leitungstasten
6 Menu
7 Navigationsta
sten
8 Telefonbuch
9 Aktionstasten
10 Alphanumeris
che Tastatur
11 Mikrofon
12 Lautstärketast
en
13 Funktionstaste
n
14 Benutzerdefini
erte Tasten
18

DEUTSCH
In der folgenden Tabelle sind einige der für die Grundfunktionen erforderlichen Tasten und
Anschlüsse beschrieben. Eine umfassende Beschreibung aller Tasten finden Sie im
Kapitel Hardware des Benutzerhandbuchs.
FUNKTION BESCHREIBUNG
Account keys
Mit diesen Tasten können Sie das gewünschte SIP-Konto wählen. Auf dem
(SIP
V500 können Sie bis zu vier SIP-Konten konfigurieren.
Kontotasten)
Hinweis: Sie können nur ein konfiguriertes Konto verwenden
(ein Konto können Sie im LCD-Menü unter Advanced
Setting (Erweiterte Einstellungen) > SIP
Configuration (SIP-Konfiguration) einrichten).
Softkeys
Die Funktion dieser Tasten hängt vom aktuell auf dem LCD-Bildschirm
(Softkey-
angezeigten Fenster ab. Ein über den Softkey-Tasten auf dem LCD-
Tasten)
Bildschirm angezeigtes Symbol oder Wort zeigt die aktuelle Funktion an.
Line keys
Mit diesen Tasten können Sie die gewünschte Leitung wählen. Das V500
(Leitungstasten
verfügt über vier Telefonleitungen.
)
Menu (Menü) Drücken hier, um das Konfigurationsmenü des V500 aufzurufen. Drücken
Sie erneut auf , um das Menü zu beenden. Während eines
Telefongesprächs kann das Menü nicht aufgerufen werden.
Navigator
Drücken Sie auf diese Tasten, um in den Fenstern des V500 zu navigieren.
(Navigationsta
Drücken Sie auf , um in einem Menü eine Zeile nach oben zu gehen, und
sten)
drücken Sie auf , um eine Zeile nach unten zu wechseln. Drücken Sie
auf , um sich ein Zeichen nach rechts zu bewegen, und drücken Sie auf
, um ein Zeichen nach links zu gehen. Sie können ein Menü mit
auswählen. Mit können Sie dann zum vorhergehenden Menü
zurückkehren.
Phonebook
Das Telefonbuch ist eine Liste der Kontakte, die im V500 gespeichert sind.
(Telefonbuch)
In diesem Fenster können Sie Einträge zum Telefonbuch hinzufügen,
bearbeiten und daraus löschen.
Alphanumeric
Mit diesen Tasten können Sie Zahlen, Buchstaben und Symbole eingeben.
keypad
Mit der Taste # können Sie zwischen dem Zahlenmodus, dem
(Alphanumeris
Großbuchstabenmodus, dem Kleinbuchstabenmodus und dem
che Tastatur)
Zeichenmodus wechseln.
Microphone
Das Mikrofon ist aktiv, wenn das V500 im Freisprechmodus ist.
(Mikrofon)
19

DEUTSCH
FUNKTION BESCHREIBUNG
Volume keys
Mit der Taste + können Sie die Lautstärke erhöhen, mit der Taste - können
(Lautstärketast
Sie sie verringern.
en)
• Wenn Sie den Hörer angeschlossen haben, wird mit diesen Tasten die
Sprech- und Hörlautstärke des Hörers eingestellt.
• Wenn Sie ein Headset verwenden, wird mit diesen Tasten die Sprech-
und Hörlautstärke des Kopfhörer- ( ) und des Mikrofonanschlusses
( ) des V500 eingestellt.
• Wenn Sie die Freisprecheinrichtung verwenden, können Sie mit diesen
Tasten die Lautstärke des internen Lautsprechers und Mikrofons (Mic)
einstellen.
1.1 Aufstellen des Ständers
Befestigen Sie den dazugehörigen Ständer, wenn Sie das V500 nicht an einer Wand
montieren möchten (eine Anleitung für die Wandmontage finden Sie im
Benutzerhandbuch).
Der Ständer kann wie abgebildet auf
vier Arten befestigt werden.
Wenn Sie das V500 in einem flachen Winkel (fast
waagerecht) aufstellen möchten, verwenden Sie die in der
folgenden Abbildung mit 1 gekennzeichneten Löcher. Wenn
Sie das V500 in einem steileren Winkel aufstellen möchten
(eher senkrecht), verwenden Sie die mit 2
gekennzeichneten Löcher.
20

DEUTSCH
Verbinden Sie den Ständer wie in der folgenden Abbildung dargestellt mit dem V500.
1 Schließen Sie erst die zwei Stecker an der längeren Seite des Ständers an.
2 Drehen Sie den Ständern nach unten, bis die zwei Stecker eingesteckt sind.
3 Drehen Sie das V500 ganz nach oben. Stellen Sie sicher, dass der Ständer gut
befestigt ist.
1.2 Anschlüsse ander Geräterückseite
21

DEUTSCH
1WAN: Das V500 wird mit einem Ethernet-Kabel an das Netzwerk angeschlossen.
Nur V501: Wenn Sie PoE (Power over Ethernet) verwenden, schließen Sie hier ein
Ethernet-Kabel an, das diesen Port mit Strom versorgt. Weitere Informationen zu PoE
finden Sie unter Abschnitt 1.3 auf Seite 22.
2PC (optional): Schließen Sie Ihren Computer mit einem Ethernet-Kabel an den PC-Port
des V500 an, um über das V500 auf das Netzwerk zuzugreifen oder um das V500 mit
dem Web-Konfigurator zu konfigurieren (weitere Informationen zur Verwendung des
Web-Konfigurators finden Sie im Benutzerhandbuch).
3 TELEFONHÖRER: Schließen Sie das mitgelieferte Hörerkabel an den Port für den
Telefonhörer des V500 an. Schließen sie das andere Ende des Kabels an des Hörers
an. Legen Sie den Hörer auf, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen.
4POWER: Schließen Sie die den mitgelieferten Netzadapter an den Netzanschluss
(POWER) des V500 an. Schließen Sie den Netzadapter an eine geeignete Stromquelle
an.
Nur V501: Wenn Sie PoE (Power over Ethernet) verwenden, wird der Netzadapter nicht
benötigt.
1.3 Nur V501: Power over Ethernet (optional)
Mit PoE (Power over Ethernet) kann das V501 über ein 8-poliges CAT 5-Ethernet-Kabel
mit Strom versorgt werden, sodass keine zusätzliche Stromquelle erforderlich ist.
Um das Ethernet-Kabel mit Strom zu versorgen wird außerdem ein PoE-Injektor (nicht im
Lieferumfang enthalten) benötigt. Dieses Leistungsmerkmal erhöht die Flexibilität bei der
Wahl des Aufstellorts für das V501.
In der folgenden Abbildung ist Z das V501, A das CAT 5-Ethernet-Kabel, B der PoE-
Injektor und C das Netzkabel.
22
Оглавление
- V500 Series
- " When entering information, use the # key to cycle between Uppercase,
- " You can also use the alphanumeric keypad to make your selections in the
- " The V500 is set to get an IP address automatically by default.
- " If your VoIP service provider did not give you information to use for any of
- " For more information on the V500’s telephone functions, see the hardware
- " Bei der Eingabe Ihrer Daten können Sie mit der Taste # zwischen dem
- " Sie können die Auswahl auf dem LCD-Bildschirm auch mit den
- " Das V500 ist so voreingestellt, dass es standardmäßig automatisch eine
- " Wenn Sie von Ihrem VoIP-Dienstanbieter keine Daten für diese Felder
- " Weitere Informationen zu den Telefonfunktionen des V500 finden Sie im
- " Cuando introduzca información, utilice la tecla # para cambiar entre los
- " También puede usar el teclado alfanumérico para realizar sus selecciones
- " El V500 ha sido configurado por defecto para obtener una dirección IP
- " Si su proveedor de servicios VoIP no le ha facilitado la información para
- " Para más información sobre las funciones telefónicas del V500, consulte el
- " Quand vous entrez les informations, utilisez la touche # pour parcourir de
- " Vous pouvez aussi utiliser le clavier alphanumérique pour effectuer vos
- " Le V500 est configuré pour obtenir automatiquement une adresse IP par
- " Si votre fournisseur de service VoIP ne vous a pas fourni les informations à
- " Pour plus d'informations sur les fonctions téléphoniques du V500, voir le
- " Quando si immettono informazioni, utilizzare il tasto # per passare
- " La tastiera alfanumerica può essere utilizzata anche per fare le selezioni
- " Il V500 è impostato per ottenere un indirizzo IP automaticamente per
- " Se l'operatore di servizi VoIP non ha fornito informazioni utilizzabili in
- " Per ulteriori informazioni sulle funzioni telefoniche del V500, vedere il
- " Bij invoeren van informatie, gebruik de # toets om te schakelen tussen
- " U kunt ook het alfanumerieke toetsenbord gebruiken om uw selecties te
- " De V500 is ingesteld om automatisch per standaard een IP adres te krijgen.
- " Als uw VoIP service provider u geen informatie gaf voor deze velden in dit
- " Voor meer informatie over de telefoonfuncties van de V500, zie het
- " При вводе информации клавиша # переключает клавиатуру между
- " Для выбора параметров на экране можно также использовать
- " По умолчанию V500 настроен на автоматическое получение IP-адреса.
- " Если поставщик услуг VoIP не сообщил вам настройки для некоторых
- " Дополнительные сведения о функциях телефона V500 см. в главе об
- " 输入信息时,使用 # 键在 Uppercase ( 大写字母 )、Lowercase ( 小写字母
- " 也可使用字母数字键盘在 LCD 屏幕上进行选择。例如,可以在 Menu
- " 默认情况下,V500 设定成自动获取 IP 地址。
- " 如果 VoIP 服务提供商未给您提供要使用此菜单中任一字段所需的信息,请
- " 有关 V500 电话功能的更多信息,请参阅用户指南中的硬件章节。
- " 欲輸入資訊時,請使用 # 按鍵在 Uppercase ( 大寫 )、Lowercase ( 小寫 )、
- " 您也可以使用字母與數字按鍵在 LCD 螢幕上選取。例如,可以按一下 Menu
- " 此 V500 的預設設定是自動取得 IP 位址。
- " 若 VoIP 服務供應商並未提供資訊可用在本選單的任何欄位上,則保留原來
- " 有關 V500 電話功能的更多資訊,請參閱 《使用手冊》中硬體一章的說明。