Valera SYSTEMA: •Importante: para garantizar una protección suplementaria, se aconseja colocar en la instalacióneléctrica de alimentación del aparato, un interruptordiferencial con una corriente de intervención que nosupere los 30 mA. Para mayores informaciones,dirigirse al electrotécnico de confianza. •Antes de usar el aparato, controle que esté bien seco. •ATENCIÓN: no utilizar este aparato cerca de bañeras, lavabos u otros recipientes que contenganagua. •Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años de edad y también por personas concapacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,o carentes de experiencia y de conocimiento, siempreque lo hagan bajo las instrucciones y la vigilancia deuna persona que les haya explicado el modo de uso delaparato y los peligros que puede implicar. •Los niños no deben jugar con el aparato.•La limpieza y el mantenimiento no deben ser efectuados por los niños sin vigilancia.

•Importante: para garantizar una protección suplementaria, se aconseja colocar en la instalacióneléctrica de alimentación del aparato, un interruptordiferencial con una corriente de intervención que nosupere los 30 mA. Para mayores informaciones,dirigirse al electrotécnico de confianza. •Antes de usar el aparato, controle que esté bien seco. •ATENCIÓN: no utilizar este aparato cerca de bañeras, lavabos u otros recipientes que contenganagua. •Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años de edad y también por personas concapacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,o carentes de experiencia y de conocimiento, siempreque lo hagan bajo las instrucciones y la vigilancia deuna persona que les haya explicado el modo de uso delaparato y los peligros que puede implicar. •Los niños no deben jugar con el aparato.•La limpieza y el mantenimiento no deben ser efectuados por los niños sin vigilancia.: Valera SYSTEMA

background image

20

Español

INSTRUCCIONES DE EMPLEO - Type 654.01

Leer atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato.

Disponibles también en www.valera.com

ADVERTENCIAS 

•Importante: para garantizar una protección suplementaria, se aconseja colocar en la instalación eléctrica de alimentación del aparato, un interruptor diferencial con una corriente de intervención que no supere los 30 mA. Para mayores informaciones, dirigirse al electrotécnico de confianza. •Antes de usar el aparato, controle que esté bien seco. •ATENCIÓN: no utilizar este aparato cerca de bañeras, lavabos u otros recipientes que contengan agua.  •Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años de edad y también por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o carentes de experiencia y de conocimiento, siempre que lo hagan bajo las instrucciones y la vigilancia de una persona que les haya explicado el modo de uso del aparato y los peligros que puede implicar. •Los niños no deben jugar con el aparato. •La limpieza y el mantenimiento no deben ser efectuados por los niños sin vigilancia.

• Conecte el aparato sólo a corriente alterna y controle que la tensión de red corresponda con la

indicada en el mismo. 

• Apagar el aparato al terminar de utilizarlo y desconectar la clavija de la toma de corriente. No tirar

del cable para desconectar la clavija de la toma de corriente.

• No desenchufe el aparato con las manos mojadas.

• Antes de encender el aparato, comprobar que esté en buenas condiciones y controlar también el

alimentador y el cable de alimentación. 

• No utilice el aparato si está averiado. No intente reparar nunca el aparato. Si está averiado, tiene que

llevarlo a un centro técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido

por el fabricante o por el servicio de asistencia técnica o por una persona con una calificación

similar, para prevenir cualquier riesgo.

• Cuando se utilice el aparato en el baño, desenchúfelo una vez que haya terminado. La proximidad

del agua supone un peligro, incluso cuando está apagado.

• Los elementos del embalaje del aparato (bolsas de plástico, caja de cartón, etc.) no tienen que

dejarse nunca al alcance de los niños ya que son peligrosos.

• Este aparato tiene que destinarse sólo a los usos para los cuales ha sido proyectado. Cualquier

otro uso se considerará impropio y, por consiguiente, peligroso. El fabricante no se hace responsable

de los posibles daños derivados de un uso impropio o erróneo.

• No exponga el aparato a temperaturas inferiores a 0 °C ni superiores a 40 °C. Evite la exposición

directa y prolongada a la luz solar.

• No cargue el aparato si está mojado o en un ambiente húmedo.

• El aparato está provisto de una batería NiMH. Para respetar el medio ambiente, recomendamos no

eliminar las baterías usadas junto con los desechos domésticos sino entregarlas en un centro de

recogida especializado.

00060589 int aprile2013  04/04/2013  12.46  Pagina 20

background image

21

• Hacer retirar la batería a personal técnico calificado o al centro de tratamiento/recuperación.

• No exponer la batería a humedad excesiva o al contacto con sustancias líquidas.

• Mantener la batería a la debida distancia de campos magnéticos, fuentes de calor y llamas libres.

• No presione el aparato contra la nariz o el oído con fuerza. Introduzca la punta metálica del cabezal

en las cavidades con delicadeza.

• Peligro de raspaduras o cortes. Si un peine, un juego de cuchillas o el cabezal para nariz y orejas

se dañan, no los utilice y cámbielos de inmediato, ya que podrían provocar lesiones en la piel, la

nariz o los oídos.

• Para no lesionar la piel, maneje el aparato con cuidado cuando use hojas sin peines.

MODALIDADES DE USO

COMPONENTES

1 Aparato

2 Cabezal de corte de cabello

3 Interruptor

4 Testigo de control de la carga: rojo durante la 

recarga, verde una vez finalizada la recarga.

5 Toma para el transformador

6 Base

7 Contacto para la recarga del aparato

8 Aceite lubricante

9 Transformador

10 Cabezal para vello del cuerpo

11 Cabezal para nariz y orejas

El aparato se puede utilizar conectado a la red de alimentación eléctrica o en modalidad

inalámbrica con batería recargable.

ALIMENTACIÓN DE RED

Conectar el transformador (fig. 1 - ref. 9), introduciendo el enchufe en la correspondiente toma del

aparato (fig. 1 - ref. 5).

Conectar el transformador a la toma de corriente.

Advertencia. En caso de que el aparato, con batería completamente descargada, no funcione con

alimentación de red, apagarlo, cargar la batería durante cinco minutos y reencenderlo conectado a la red.

CARGA DE LA BATERÍA

• Antes de utilizar el aparato por primera vez es necesario cargar la batería durante 24 horas. Las veces

siguientes, dejar el aparato en carga al menos 12 horas.

• Apagar el aparato mediante el interruptor (fig. 1 - ref. 3). La batería puede ser cargada sólo con

aparato apagado.

• Conectar el transformador (fig. 1 - ref. 9) introduciendo el enchufe en la respectiva toma del aparato

mismo (fig. 1 - ref. 5). Como alternativa, conectar el transformador con la base (fig. 1 - ref. 6)

introduciendo el enchufe en la toma de la base (fig. 1 - ref. 5) y apoyar el aparato sobre el contacto

(fig. 1 - ref.7) 

• Conectar el transformador a la toma de corriente.

• El indicador de carga luminoso (fig.1 - ref. 4) se pone en rojo durante la recarga y nuevamente en

verde una vez finalizada la recarga.

• Una vez cargada la batería por completo, el aparato puede utilizarse aproximadamente 50 minutos

sin conexión a la red eléctrica.

• No cargue la batería durante más de 24 horas, ya que podría dañarse.

• Cada dos meses, deje descargar completamente la batería y vuélvala a cargar. Este procedimiento

alarga la duración de la batería.

PEINES GUÍA REGULABLES 

El aparato está dotado de dos peines guía para cabello, barba y bigotes, regulables en diferentes

longitudes de corte: de 2 a 8 mm y de 10 a 16 mm.

Para regular el peine guía, pulsar la tecla de regulación (fig.1 ref.16) y deslizar el peine hasta la longitud

de corte deseada como muestra la fig. 2. 

Las distintas posiciones se pueden leer en el indicador de ajuste del peine (fig.1 ref.17).

El peine guía se puede quitar levantando la lengüeta de la parte posterior (fig. 3). En este caso el corte

es de 1 mm.

Para colocarlo, ubique correctamente la parte delantera (A, fig. 4) y presione la parte posterior (B).

El aparato se suministra de serie con un peine para el vello del cuerpo, regulable en tres longitudes

de corte: 2, 5, 9 mm. Para regular la longitud de corte ver la fig. 5.

DESMONTAJE Y MONTAJE DEL CABEZAL

Para desmontar el cabezal ver la fig.6. Para montar el cabezal en el aparato ver la fig.7.

12 Cabezal para barba y bigotes

13 Cabezal rasurador

14 Peine guía regulable para vello del cuerpo

15 Peine guía regulable de 4 posiciones

16 Tecla de regulación del peine

17 Indicador de ajuste del peine

18 Peine guía para degradación

19 Peine de barbero

20 Peine para bigotes

21 Tijeras

22 Pincel de limpieza

00060589 int aprile2013  04/04/2013  12.46  Pagina 21

background image

22

USO DE LOS CABEZALES 

El aparato se suministra con 5 cabezales.

• Cabezal de corte de cabello (fig.1 ref.2) - Para utilizar solo o con los peines guía (fig.1 ref.15).

• Cabezal para vello del cuerpo (fig.1 ref.10) - Para utilizar solo o con su peine guía (fig.1 ref.14).

• Cabezal para nariz y orejas (fig.1 ref.11) - Para eliminar pelos indeseados.

• Cabezal para barba y bigotes (fig.1 ref.12) - Para utilizar solo o con los peines guía (fig.1 ref.15).

• Cabezal rasurador (13, fig. 1). Con lámina de acero inoxidable para mayor higiene y forma delgada

para facilitar el manejo.

CONSEJOS PARA EFECTUAR EL CORTE

CORTE DE CABELLOS CORTOS

• Se recomienda comenzar utilizando una longitud de corte más bien larga y posteriormente, en caso

de necesidad, pasar a una más corta.

• Cortar los cabellos secos, efectuar pasadas breves y avanzar suavemente.

• Peinar los cabellos a medida que se procede a fin de eliminar los cabellos cortados e ir verificando

el resultado obtenido.

• NUCA: Comenzar por el centro de la nuca, partiendo desde abajo y efectuando pasadas breves

hasta el centro de la cabeza (fig. 8), desplazándose poco a poco hacia los lados.

• COSTADOS: Se recomienda utilizar una longitud más corta, procediendo del mismo modo que en la nuca.

Para efectuar el acabado de las patillas y de la zona en torno a las orejas, usar el aparato sin peine

guía y dispuesto hacia abajo.

• PARTE SUPERIOR: Utilizar una longitud de corte más larga. Comenzar por la frente y retroceder

hacia el centro de la cabeza.

CORTE DE CABELLOS LARGOS

• Proceder aplicando siempre el método recién ilustrado, partiendo desde la nuca hacia arriba y

pasando a continuación a los lados y a la parte superior.

• Para regular la longitud de corte utilizar el peine de barbero (fig. 9) o bien ayudarse con el dedo (fig.

10), usando el aparato sin peine guía.

CORTE DE BARBA Y BIGOTES

• Elija el tipo de corte de acuerdo con sus facciones y con el crecimiento de la barba y de los bigotes.

• Se aconseja empezar a recortar la barba y los bigotes con una regulación del peine más alta y, si

hace falta, repasar después con una más baja. El corte debe repetirse una vez por semana.

• Los contornos se definen utilizando el cabezal para barba y bigotes (fig.1 ref.12), y luego se pasa

al empleo del cabezal rasurador (fig.1 ref.13) para terminar el trabajo.

• Para obtener mejores resultados, se aconseja humedecer (no mojar) la barba y los bigotes, y

peinarlos en el sentido del crecimiento.

• Empiece el corte por abajo, desde la mandíbula, y vaya subiendo hasta las orejas.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Se deberá efectuar limpieza y mantenimiento después de cada uso.

• Todas las operaciones de mantenimiento o sustitución deben realizarse con el aparato APAGADO y

desconectado del transformador

• No sumergir el aparato en agua!

• Después del uso, sacar el peine y eliminar con el cepillo los restos de cabellos del cabezal de corte

y de su alojamiento.

• Para lavar el peine, es indispensable quitarlo del aparato (fig. 13).

• Después de cada uso, desmonte el cabezal rasurador (fig. 11) y limpie el interior con el pincel 

(22, fig. 1).

• Limpiar el cuerpo del aparato con un paño suave que puede estar ligeramente húmedo. ¡No utilizar

en ningún caso solventes ni detergentes abrasivos!

• Desmontar el cabezal de corte (fig.6) y lubricar regularmente las cuchillas y el asiento del perno

motor situado en la parte interna (fig. 12).

• Si después de un uso prolongado, no obstante efectuar limpieza y lubricación periódicas, el

rendimiento de corte del aparato tiende a reducirse, será necesario sustituir el cabezal de corte.

DESGUACE

• El aparato deberá ser desguazado respetándose lo establecido por las normas sobre protección

ambiental.

Este aparato es conforme a las directivas europeas 2004/108/CE, 2009/125/CE, 

2006/95/CE y al reglamento (CE) N. 278/2009.

00060589 int aprile2013  04/04/2013  12.46  Pagina 22

background image

23

VALERA es una marca registrada de Ligo Electric S.A. - Suiza

El símbolo         en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como

desperdicios normales de hogar. El producto con este indicativo se debe entregar en el punto de

recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto

se desecha correctamente, usted ayudara a evitar posibles consecuencias negativas para el medio

ambiente y la salud publica, lo cual podría ocurrir si este producto no se recicla de forma adecuada.

Para obtener información mas detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con

la administración publica de su ciudad, servicio de desechos del hogar o bien con la tienda o

distribuidor donde lo compró.

GARANTÍA

VALERA garantiza el aparato que Ud. ha comprado bajo las siguientes condiciones:

1. Son válidas las condiciones de garantía establecidas por nuestro distribuidor oficial en el país de

compra. En Suiza y en los países en los que  está en vigor la directiva europea 44/99/CE, el periodo

de garatía es de 24 meses para uso doméstico y de 12 meses para uso profesional o análogo. El

periodo de garantía inicia a partir de la fecha de compra del equipo. Como fecha de compra se

entiende la fecha del certificado de garantía debidamente rellenado y sellado o la fecha del

documento de compra.

2. La garantía se aplica únicamente presentando este certificado de garantía o el documento de

compra. 

3. La garantía cubre la eliminación de todos aquellos defectos que han surgido durante el período de

vigencia de la garantía, ocasionados por defectos comprobados de materiales o de fabricación. Los

defectos del aparato se pueden eliminar efectuando la reparación o sustituyendo el producto. La

garantía no cubre defectos o daños causados por la conexión a la red eléctrica no conforme con

las normas, por el uso impropio del producto o por la inobservancia de las Normas de Uso.

4. No se incluye ningún otro tipo de reivindicación, en particular indemnizaciones de posibles daños

que no formen parte del aparato, con excepción de la eventual responsabilidad establecida

expresamente por las leyes vigentes.

5. El servicio de garantía se efectúa sin cargo y no constituye un prolongamiento o un nuevo inicio

del período de garantía.

6. La garantía decae si el aparato se ha alterado, ha sido reparado por personas no autorizadas.

En caso de avería, se debe entregar el aparato bien embalado y con el certificado de garantía

regularmente fechado y sellado por el vendedor, a uno de nuestros Centros de Asistencia autorizados

o al vendedor, quien se encargará de remitirlo al importador oficial para efectuar la reparación de la

garantía.

Como consumidor de este artículo, goza Vd. de los derechos que le reconoce la Ley de Garantías en

la Venta de Bienes de Consumo 23/2003 (B.O.E. 11-07-03), en las condiciones que la misma

establece. Recuerde que la fecha acreditada mediante el documento de compra, inicia el período de

dos años previsto en la Ley.

00060589 int aprile2013  04/04/2013  12.46  Pagina 23

Оглавление