Valera PRO STYLE 400 TOURMALINE: инструкция

Раздел: Товары для укладки и стрижки

Тип: Фен/фен-щетка

Инструкция к Фену/фену-щетке Valera PRO STYLE 400 TOURMALINE

00060581 Pro Style 400 Tourmaline sett2013:Layout 1 13/09/

PRO STYLE 400

TOURMALINE

Type 602..

INSTRUCTIONS FOR USE

Distributed by Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto - Switzerland

Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. - Switzerland

00060581 Pro Style 400 Tourmaline sett2013:Layout 1 13/09/

Hot air styler set with Tourmaline Technology

GB

Translation from original instructions

3

Warmluft-Styler mit Tourmaline Technology

D

Übersetzung der Originalanweisungen

6

Sèche-cheveux Multistyler avec Tourmaline Technology

F

Traductions à partir des instructions d'origine

10

Multistyler asciugacapelli con Tourmaline Technology

I

Istruzioni originali

14

Multistyler con Tourmaline Technology

E

Traducción de las instrucciones originales

18

Multistyler föhn met Tourmaline Technology

NL

Vertaling van de originele instructies

22

Multistyler secador de cabelo com Tourmaline Technology

PT

Tradução das instruções originais

26

Multistyler hårtørker med Tourmaline Technology

NO

Oversettelse av original bruksanvisning

30

Multistyler hårtork med turmalinteknologi

SV

Översättningar från originalinstruktioner

33

Turmaliiniteknologiaan perustuva Multistyler-hiustenkuivaaja

FI

Alkuperäisen käyttöohjeen käännös

37

Multistyler hårtørrer med Tourmaline Technology

DK

Oversættelser fra oprindelige anvisninger

41

Multistyler hajszárító Tourmaline Technology-val

HU

Az eredeti utasítások fordítása

45

Multistyler fén na vlasy s turmalínovou technologií

CS

Překlad originálních pokynů

49

Multistyler uscător de păr cu Tourmaline Technology

RO

Traducerea instrucţiunilor originale

52

Multistyler suszarka do włosów Tourmaline Technology

PL

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji

56

Πιστολάκι μαλλιών Multistyler με τεχνολογία τουρμαλίνης

GR

μεταφράσεις από τις αρχικές οδηγίες

60

Multistyler saç kurutma makinesi ile Turmalin Teknolojisi

TR

Orijinal talimatların çevirisi

64

Teplovzdušná kulma

SK

Preklad z originálneho návodu

67

Фен Multistyler (турмалінова технологія)

UK

Переклад з оригінальних інструкцій

70

Фена Multistyler с Tourmaline Technology

RU

Перевод с оригинальных инструкций

74

SA

ΔϴϠλϷ΍ ΕΎϤϴϠόΘϟ΍ Ϧϣ ΔϤΟήΗ

78

¶¼·YÂf{ Ã{Z¨fY ÉZÅ

IR

ϪϓήΣ ϧίϮϣ ϦϴηΎϣ ϪϋϮϤΠϣ ΍

85

00060581 Pro Style 400 Tourmaline sett2013:Layout 1 13/09/

English

OPERATING INSTRUCTIONS

Mod. 602.. Hot air styler set with Tourmaline Technology

Please read these operating instructions carefully as they include valuable advice on safety and

how to use the equipment. Look after these operating instructions carefully.

Available also on www.valera.com

CAUTION

Important: In order to guarantee additional protection, it

is recommended that a differential breaker with an

intervention current not greater than 30 mA is installed in

the electrical system which feeds the device. For further

information, contact a qualified electrician.

Make sure the unit is perfectly dry before using it.

WARNING: Do not use this appliance near

bathtubs, showers, basins or other vessels

containing water.

This appliance can be used by children from 8 years of

age and over, and by persons with limited physical,

sensory or mental abilities or who lack the relevant

experience and knowledge, if they are suitably

supervised or have been educated to use the appliance

safely and made aware of the associated risks.

Do not allow children to play with the appliance.

Children must not perform cleaning and maintenance

procedures unless supervised.

If the supply cord is damaged, it must be replaced

by the manufacturer, its service agent or a similarly

qualified person in order to avoid a hazard. Do not

use your unit if it is not working properly. Do not try

to repair this electrical unit yourself, rather contact

an authorized technician.

When the appliance is used in a bathroom, unplug

it after use since the proximity of water presents a

hazard even when the appliance is switched off.

Only connect this unit to alternating current and check that the mains supply voltage

corresponds to that indicated on the unit.

Never immerse this unit in water or other liquids.

Do not put this unit down where it could fall into water or other liquids.

Do not try to pull any electrical appliance out when it has fallen into water - disconnect the

plug from the power socket immediately.

Always switch off the unit before putting it down.

After use always switch the unit off and remove the plug from the power supply socket. Do

not pull on the wire to remove the plug from the power supply socket.

Do not pull the plug out of the power supply socket when your hands are wet.

When using the appliance make sure the air intake and exhaust grilles are never obstructed.

This unit is fitted with a device to guard against overheating that switches it off immediately

when the temperature gets too high. Should this happen, move the switch to the 0 position

and leave it to cool for 5 minutes.

3

00060581 Pro Style 400 Tourmaline sett2013:Layout 1 13/09/

Always allow the unit to cool before putting it away and never wrap the cord around the unit.

• Check that the cord has not been damaged from time to time.

Do not use your unit if it is not working properly, if it has fallen or if the cord is damaged.

Do not try to repair this electrical unit yourself, rather contact an authorized technician.

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or

a similarly qualified person in order to avoid a hazard.

When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since the proximity of water

presents a hazard even when the appliance is switched off.

The elements used to pack the unit (plastic bags, cardboard box, etc.) must be kept out of

reach of children as they are a potential danger to them.

This unit must only be used for the purposes for which it is expressly intended. Any other

use is to be considered improper and therefore dangerous. The manufacturer accepts no

responsibility for damage caused by improper or erroneous use.

Do not use hair spray while the unit is running.

To avoid dangerous overheating, it is advisable to unwind the entire length of the cord.

Warning - The metal parts overheat if used for too long. Be careful and allow these parts to

cool before touching them.

Important

This hairdryer conforms to the safety regulations regarding electrical appliances.

This hairdryer has a safety cut-out which will operate in case of overheating. The dryer

will re-set itself after being left to cool for a few minutes, but please check air inlet and

outlet grills are clear before continuing to use the dryer.

OPERATING INSTRUCTIONS

Switch position

0 = Off

1 = hot air / low air flow

2 = very hot air / strong air flow

= lukewarm air

• Changing Voltage

Before use select the voltage to be used - 115V or 230V - depending on your power supply

voltage. To turn the voltage selector on the unit’s handle, use a small screwdriver or some

similar object.

• Accessories

1 Retractable combs thermal brush for tangle free waves & curls, Ø 30 mm

1 Thermal bristles with massaging bristles for volume & shine, Ø 25 mm

• Applying/changing accessories

Fit the accessory on the unit so that the reference marks ►◄ correspond and then turn the ring

nut on the unit anticlockwise until the symbols are aligned with one another (►●). To remove

or change an accessory, turn the ring nut clockwise back to the start position ►◄, then

the accessory can be removed easily.

OPERATING TIPS:

1. Before using this unit, wash your hair and towel dry.

2. Plug the unit into the power supply socket.

3. Dry your hair using this unit without any accessories, before adding shape using the

brushes.

4. Hair that has just been washed and dried can be styled better.

5. The first few times you use this unit it is advisable to practice on small areas of your hair.

USING THE VARIOUS ACCESSORIES

• Retractable combs thermal brush for tangle free waves & curls, Ø 30 mm

This is designed to create curls and waves quickly. In addition, the metal coating means that

the hair style stays in place . To style your hair using this accessory - With the unit off make

the bristles stick out of the metal casing by turning the ring nut at the top of it clockwise until

it stops turning. Then wind a lock of hair around the brush, starting from the ends and working

towards the roots. Switch the unit on and briefly heat your hair, putting the switch in position

1 or 2. For better hold, let the locks cool in position for a few seconds. To release your hair

the lock need not be unrolled, simply turn the ring nut at the end of the brush anticlockwise to

retract the bristles into the metal casing. Then pull the brush out of the curl.

• Thermal bristles with massaging bristles for volume & shine, Ø 25 mm

It is particularly recommended for brushing hair, leaving it shiny and volumised. Plus, as you

are brushing, the rounded bristle tips also massage the scalp.

Important: This accessory is not designed to create curls, as hair could become tangled up

in the bristles when each section is unrolled.

TOURMALINE TECHNOLOGY

T

ourmaline is a mineral with unique electric properties.

VALERA hairdryers with “Tourmaline Ionic Technology“ have got internal tourmaline-coated

4

00060581 Pro Style 400 Tourmaline sett2013:Layout 1 13/09/

surfaces. When exposed to high temperatures, they are electrostatically charged and produce

ions in a natural way.

What are ions?

Ions are electrically charged particles found in nature. Negatively charged ions help to purify

the air by neutralising the positively charged ions that, by contrast, reduce its quality by

retaining in the atmosphere many polluting agents.

An abundance of negatively charged ions can be found after a thunder storm or at the seaside

or in the mountains, close to waterfalls and waterways where the feeling of well-being is due

to the increased presence of pure, natural, revitalising air.

Improved hydration of hair

Negatively charged ions help to maintain the proper hydration of your hair.

In particular, they micronize the water particles present on newly-washed hair, enabling the

stem to absorb more in order to restore the natural balance of your hair’s humidity.

Conditioning effect on the hair

Improved hydration assists with the conditioning of your hair, has a regenerating effect and

makes it softer and easier to comb, with greater volume and shine.

No electrostatic charge or “fly away”

Negatively charged ions help to reduce static electricity, the “fly away” effect and unwanted

frizzles.

CLEANING AND MAINTENANCE

Always remove the plug from the power socket before beginning to clean the unit!

This unit can be cleaned using a damp cloth, but it must never be immersed in water or any

other liquid!

Protect your unit from dust. If necessary, clean the air intake and exhaust grilles gently with a

brush.

Remove and clean the accessories used.

This appliance conforms to European Directives 2004/108/EC, 2009/125/EC,

2006/95/EC and Regulation (EC) No. 1275/2008.

GUARANTEE

VALERA guarantees the appliance you have bought at following conditions:

1. The guarantee conditions for this appliance are as defined by our dealer in the country of sale.

In Switzerland and in the countries subject to the European directive 44/99/CE the guarantee

period is 24 months for domestic use and 12 months for professional or similar use. The

guarantee period starts from the date of purchase as stated on the present guarantee card

regularly filled out and stamped by the dealer or on the sale’s invoice.

2. The guarantee is applicable only against submission of the present guarantee card or the

sale’s invoice.

3. The guarantee covers the elimination of all defects arisen during the guarantee period

resulting from proven faults in material or workmanship. The elimination of the defects will

be made either by repairing the appliance or exchanging it. The guarantee does not cover

any damage arising from incorrect connection to the power supply, improper use,

breakage, normal wear and non-compliance with the Instructions for Use.

4. All other claims of any nature, including those for eventual damages outside of the

appliance, are excluded, unless our liability is legally mandatory.

5. The guarantee service is carried out free of charge; it does not affect the expiry date of the

guarantee.

6. The guarantee becomes void if repairs are under-taken by unauthorized persons.

For UK only: this guarantee in no way affects your rights under statutory law.

In case of defect, please return the appliance well packed and together with the guarantee

card regularly dated and stamped to one of our Valera Service Centres or to the dealer who

will send it to the official importer for the guarantee service.

The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be

treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point

for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of

correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human

health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For

more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office,

your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

VALERA is a registered trade mark of Ligo Electric S.A. - Switzerland

5

00060581 Pro Style 400 Tourmaline sett2013:Layout 1 13/09/

Deutsch

BEDIENUNGSANLEITUNG

Mod. 602.. Warmluft-Styler mit Tourmaline Technology

Lesen Sie die folgende Bedienungsanleitung aufmerksam durch, da sie wichtige

Informationen für Ihre Sicherheit und den korrekten Gebrauch des Geräts enthält.

Verwahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig.

Verfügbar auch auf www.valera.com

SICHERHEITSHINWEISE

Wichtig: als zusätzlicher Schutz wird die Installation

einer Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD) mit

einem Bemessungauslösestrom von nicht mehr als

30 mA im Badezimmerstromkreis empfohlen.

Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur

beraten.

Stellen Sie sicher, dass das Gerät völlig trocken ist,

bevor Sie es benutzen.

ACHTUNG: Benutzen Sie dieses Gerät nicht in

der Nähe von Badewannen, Waschbecken

oder sonstigen mit Wasser gefüllten Behältern.

Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie

von Personen mit reduzierten physischen,

sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder

Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt

werden, wenn sie beaufsichtigt oder bzgl. des

sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen

wurden und die daraus resultierenden Gefahren

verstanden haben.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

Reinigung und Wartung dürfen nicht durch Kinder

durchgeführt werden, es sei denn sie sind

beaufsichtigt.

Verwenden Sie Ihr Gerät nicht, wenn eine Störung

aufgetreten ist. Versuchen Sie niemals, das Gerät

selbst zu reparieren, sondern wenden Sie sich an

einen Techniker. Wenn die Netzanschlussleitung

dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den

Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine

ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um

Gefährdungen zu vermeiden.

Wenn das Gerät in einem Badezimmer benutzt wird,

ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie es nicht mehr

benutzen, da die Nähe von Wasser auch bei

ausgeschaltetem Gerät eine Gefahr darstellt.

6

00060581 Pro Style 400 Tourmaline sett2013:Layout 1 13/09/

Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit Wechselstrom und prüfen Sie, dass die

Versorgungsspannung mit der auf dem Gerät angegebenen übereinstimmt.

Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

Legen Sie das Gerät nicht an einem Ort ab, von dem es in Wasser oder andere

Flüssigkeiten fallen könnte.

Versuchen Sie nicht, ein in Wasser gefallenes Gerät wieder herauszunehmen, bevor Sie

nicht den Netzstecker gezogen haben!

Schalten Sie das Gerät erst aus, bevor Sie es ablegen.

Ziehen Sie nach Gebrauch Ihres Gerätes stets den Netzstecker, wobei Sie nicht an der

Geräteschnur ziehen sollten.

Ziehen Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen aus der Steckdose.

Achten sie während des Gerätebetriebs darauf, dass die Lufteinlass- und Luftaustritt-

Schutzgitter nicht verstopft werden. Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz

ausgestattet, welcher es bei gefährlich hohen Temperaturen sofort abschaltet. Stellen

Sie den Schalter auf 0 und lassen Sie das Gerät 5 Minuten abkühlen.

Lassen Sie das Gerät erst abkühlen, bevor Sie es weglegen und wickeln Sie niemals das

Kabel um das Gerät. Kontrollieren Sie von Zeit zu Zeit, dass das Kabel nicht beschädigt ist.

Wenn das Gerät in einem Badezimmer benutzt wird, ziehen Sie den Netzstecker, wenn

Sie es nicht mehr benutzen, da die Nähe von Wasser auch bei ausgeschaltetem Gerät

eine Gefahr darstellt.

Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den

Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden,

um Gefährdungen zu vermeiden.

Verwenden Sie Ihr Gerät nicht, wenn eine Störung aufgetreten, es gefallen oder das Kabel

beschädigt ist. Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren, sondern wenden

Sie sich an einen Techniker.

Verpackungsteile des Gerätes (Plastiktüten, Kartons, usw.) nicht in Reichweite von

Kindern lassen. Sie stellen eine potentielle Gefahr dar.

Dieses Gerät darf nur für solche Zwecke benutzt werden, für die es eigens entwickelt

wurde. Jeder bestimmungsfremde Gebrauch stellt eine potentielle Gefahr dar. Der

Hersteller haftet nicht für durch Missbrauch eventuell verursachte Schäden.

Verwenden Sie keine Sprays, während das Gerät eingeschaltet ist.

Strecken Sie das Kabel auf seine ganze Länge aus, da es sonst zu einer gefährlichen

Überhitzung kommen kann.

Vorsicht - Die Metallteile des Geräts können bei längerem Betrieb sehr heiß werden.

Lassen Sie diese Metallteile erst abkühlen, bevor Sie sie berühren.

Wichtig

Dieses Gerät entspricht den Sicherheitsvorschriften für Elektrogeräte.

Das Gerät ist mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet und schaltet sich bei

Überhitzung automatisch selbst ab. Nach einer kurzen Betriebspause schaltet sich das

Gerät automatisch wieder ein. Dennoch sollten Sie sich vergewissern, daß die

Lufteinlaß- und -austrittsöffnungen völlig frei sind.

GEBRAUCHSANLEITUNG

Stellung des Schalters

0 = aus

1 = warmer und schwacher Luftstrom

2 = sehr warmer und starker Luftstrom

= mäßig warmer Luftstrom

• Spannungsumschalter

Stellen Sie vor dem Gebrauch das Gerät auf die der Netzspannung entsprechende

Versorgungsspannung ein (115 V oder 230 V). Der Spannungsumschalter befindet sich im

Handgriff des Geräts, welcher mit einem kleinen Schraubenzieher o. ä. umgestellt werden

kann.

• Aufsätze

1 Thermo-Bürste mit einziehbaren Kämmen für Wellen & Locken ohne Verheddern Ø 30 mm

1 Thermo-Bürste mit Massage-Borsten für Volumen & Glanz Ø 25 mm

• Aufsätze montieren/wechseln

Den Aufsatz derart auf das Gerät setzen, dass die jeweiligen Führungen fluchten ►◄.

7

00060581 Pro Style 400 Tourmaline sett2013:Layout 1 13/09/

Anschließend den Ring des Geräts gegen den Uhrzeigersinn bis zur Übereinstimmung der

Symbole drehen (►●). Zum Wechseln des Aufsatzes den Ring im Uhrzeigersinn bis zur

Ausgangsposition drehen ►◄ und den Aufsatz abnehmen.

NÜTZLICHE TIPPS

1. Vor dem Gebrauch des Geräts die Haare waschen und mit einem Handtuch trockenreiben.

2. Den Netzstecker des Geräts in eine Steckdose stecken.

3. Das Haar zunächst nur mit dem Gerät ohne Aufsatz trocknen.

4. Die besten Resultate erzielen Sie mit frisch gewaschenem und trockenem Haar.

5. Am besten behandeln Sie am Anfang zunächst kleine Haarpartien.

VERWENDUNG DER AUFSÄTZE

• Thermo-Bürste mit einziehbaren Kämmen für Wellen & Locken ohne Verheddern Ø 30 mm

Diese Bürste wurde entwickelt, um in kurzer Zeit Locken mit voluminösen Wellen zu

frisieren. Die Metallummantelung gewährleistet eine längere Haltbarkeit der Frisur. Um das

Haar mit dieser Bürste zu modellieren, bei ausgeschaltetem Gerät den Ring an der Spitze

des Metallkörpers im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen, wodurch die Borsten aus

dem Metallstab ausfahren. Jeweils eine Haarsträhne von den Haarspitzen in Richtung

Haarwurzeln um die Bürste wickeln. Das Gerät einschalten und das Haar kurz anwärmen

(Schalter auf 1 oder 2). Die beste Wirkung wird erzielt, wenn die Haarsträhnen ein paar

Sekunden in der Stellung abgekühlt werden. Um die Haarsträhne wieder frei zu

bekommen, ist es nicht nötig, sie von der Bürste abzuwickeln; einfach den Ring gegen den

Uhrzeigersinn zurückdrehen, wodurch die Borsten in den Metallstab einfahren. Jetzt kann

die Bürste von der Locke abgezogen werden.

• Thermo-Bürste mit Massage-Borsten für Volumen & Glanz Ø 25 mm

Die Bürste ist besonders geeignet, um dem Haar Volumen und Glanz zu verleihen. Während

des Bürstens üben die abgerundeten Borsten zudem eine angenehme Kopfhautmassage

aus.

Achtung: Dieses Zubehör ist nicht zum Locken machen geeignet, da die Haarsträhnen

beim Ausrollen in den Borsten hängen bleiben könnten.

TOURMALINE TECHNOLOGY

Turmalin ist ein Mineral mit besonderen elektrischen Eigenschaften.

Die VALERA Haartrockner mit “Tourmaline Ionic Technology“ haben intern turmalinbeschichtete

Oberflächen, die sich bei hohen Temperaturen elektrostatisch aufladen und auf natürliche

Art Ionen produzieren.

Was sind Ionen?

Ionen sind in der Natur vorhandene elektrisch geladene Teilchen. Die negativ geladenen

Ionen helfen die Luft zu reinigen, indem sie die positiv geladenen Ionen unwirksam machen.

Positiv geladene Ionen dagegen halten den grössten Teil der sich in der Luft befindenden

Schmutzteilchen und tragen deshalb zur Luftverschmutzung bei.

Eine grosse Menge von Ionen mit negativer Ladung gibt es nach einem Gewitter, sowie am

Meer oder in den Bergen, in der Nähe von Wasserfällen und Wasserläufen, wo man sich

wohl fühlt, weil dort die Luft reiner, natürlicher und erfrischender ist.

Idealer Feuchtigkeitszustand der Haare

Negativ geladene Ionen helfen, dass die Haare ihren lebensnotwendigen Feuchtigkeitsgrad

bewahren.

Die negativ geladenen Ionen micronisieren die Grösse der Wasserteilchen der nassen

Haare, ermöglichen somit die Aufnahme einer grösseren Menge Wasser innerhalb des

Haarschaftes und stellen den natürlichen Feuchtigkeitsgrad der Haare wieder her.

“Pflegeeffekt”

Der höhere Feuchtigkeitsgrad macht die Pflege der Haare leichter, weil er sie weicher und

daher leichter kämmbar macht und ihnen mehr Volumen und Glanz gibt.

Keine elektrostatische Ladung oder hochstehende Haare.

Die Ionen mit negativer Ladung helfen der statische Elektrizität, den „Fly-away-Effekt“

(abstehende Haare) und die Kräuselungen der Haare zu reduzieren.

8

00060581 Pro Style 400 Tourmaline sett2013:Layout 1 13/09/

REINIGUNG UND PFLEGE

Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts immer den Netzstecker!

Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und tauchen Sie es niemals in Wasser oder

andere Flüssigkeiten!

Schützen Sie das Gerät vor Staub. Reinigen Sie im Bedarfsfall die Luftansaug- und

Luftaustritt-Schutzgitter vorsichtig mit einer Bürste oder einem Pinsel.

Nehmen Sie die Aufsätze ab und reinigen Sie sie.

Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen der europäischen Richtlinien

2004/108/EG, 2009/125/EG, 2006/95/EG und der Verordnung (EG) Nr. 1275/2008.

GARANTIEBEDINGUNGEN

VALERA leistet für dieses Gerät – zusätzlich zu der gesetzlichen Gewährleistung des Hän-

dlers aus Kaufvertrag - dem Endabnehmer gegenüber eine Garantie zu nachstehenden Be-

dingungen:

1. Für dieses Gerät gelten die Garantiebedingungen unseres Händlers im Verkaufsland. In

der Schweiz und in den Ländern, wo die europäische Verordnung 44/99/CE gilt, beträgt

die Garantiezeit 24 Monate bei privatem Gebrauch und 12 Monate bei gewerblichem

oder einem solchen gleichzusetzenden Gebrauch. Die Garantiezeit beginnt am Kauftag

des Gerätes, der durch die ausgefüllte Garantiekarte oder einen sonstigen Kaufbeleg

nachzuweisen ist.

2. Die Garantie wird nur bei Vorlage der Garantiekarte oder eines Kaufbeleges geleistet.

3. Die Garantieleistung umfasst die Behebung aller innerhalb der Garantiezeit auftretenden

Mängel des Gerätes, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen. Die

Behebung der Mängel kann nach unserer Wahl durch Instandsetzung oder durch

Umtausch des Gerätes erfolgen. Nicht unter Garantie fallen Mängel oder Schäden, die

durch nicht vorschriftsmässigen elektrischen Anschluss, durch unsachgemässe

Handhabung sowie durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung entstanden sind.

4. Weitere Ansprüche irgendwelcher Art, insbesondere solche auf Ersatz ausserhalb des

Gerätes entstandener Schäden, sind – soweit die Haftung nicht zwingend gesetzlich

angeordnet ist – ausgeschlossen.

5. Die Garantieleistungen werden ohne Berechnung durchgeführt; sie bewirken weder eine

Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit.

6. Diese Garantie erlischt bei Eingriff nicht autorisierter Stellen.

Sollten Sie die Garantie in Anspruch nehmen müssen, dann senden Sie bitte das defekte

Gerät gut verpackt an eine unserer autorisierten Service-Stellen. Vergessen Sie nicht,

unbedingt die Garantiekarte und/oder den Kaufbeleg beizufügen, da ohne diese keine

Garantieleistung erfolgen kann.

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses

Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem

Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben

werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produktes schützen Sie

die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch

falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts

erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das

Produkt gekauft haben.

VALERA ist eine eingetragene Schutzmarke der Ligo Electric S.A. - Schweiz

9

00060581 Pro Style 400 Tourmaline sett2013:Layout 1 13/09/

Français

INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION

Mod. 602.. Sèche-cheveux Multistyler avec Tourmaline Technology

Nous vous prions de lire attentivement les instructions suivantes. Elles contiennent des

conseils précieux au sujet de la sécurité et de l’utilisation de l’appareil. Conservez avec soin

ces instructions.

Disponible aussi sur www.valera.com

CONSEILS DE SECURITE

•Important: pour garantir une protection

supplémentaire, il est conseillé d’installer dans

l’installation électrique alimentant l’appareil un

interrupteur différentiel avec un courant

d’intervention ne dépassant pas 30 mA. Contactez

votre électrotechnicien de confiance pour tout

renseignement complémentaire.

Vérifier que l’appareil soit complètement sec avant

de l’utiliser

•ATTENTION : ne pas utiliser cet appareil à

proximité de baignoires, de lavabos ou autres

récipients contenant de l'eau.

Il est requit un âge minimum de 8 ans pour

l’utilisation de cet appareil. L’utilisation de cet appareil

par des personnes aux capacités physiques,

sensorielles ou mentales réduites est fortement

déconseillée à moins qu’elles soient surveillées ou

qu’elles aient été instruites correctement quant à

l’utilisation de l’appareil de la part de tiers.

•Cet appareil doit être tenu hors de portée des

enfants.

Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent

pas être effectuées par des enfants non surveillés.

N’utilisez pas l’appareil s’il présente des anomalies.

N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil

électrique, adressez-vous à un technicien agréé. Tout

cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé

par le fabricant, son service d’assistance technique

ou par une personne ayant une compétence analogue

de façon à éviter tout risque.

En cas d’utilisation de l’appareil dans une salle de

bains, le débrancher après utilisation car la présence

d’eau dans la même pièce représente un danger,

même si l’appareil est éteint.

10

00060581 Pro Style 400 Tourmaline sett2013:Layout 1 13/09/

Reliez l’appareil à une prise de courant alternatif et contrôlez que la tension de réseau

correspond à celle indiquée sur l’appareil.

Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou autres liquides.

Evitez de poser l’appareil en un lieu non à l’abri de l’eau ou d’autres liquides.

Il est interdit de plonger la main dans l’eau pour récupérer l’appareil électrique. Détachez

immédiatement la prise de courant.

Eteignez toujours l’appareil avant de le poser.

Après l’emploi, éteignez toujours l’appareil et débranchez-le. Ne retirez pas la fiche de

la prise de courant en tirant sur le cordon.

N’enlevez pas la fiche de la prise de courant avec les mains mouillées.

Utilisez l’appareil de manière à ce que les grilles d’entrée et de sortie de l’air ne soient

jamais obstruées. L’appareil est équipé d’une protection contre la surchauffe qui l’éteint

immédiatement en cas de température excessive. Dans ce cas, placez l’interrupteur sur

la position 0 et laissez l’appareil refroidir pendant 5 minutes.

Laissez toujours l’appareil refroidir avant de le ranger et n’enroulez jamais le cordon

autour de l’appareil. Contrôlez périodiquement que le cordon n’est pas endommagé.

N’utilisez pas l’appareil s’il présente des anomalies, s’il est tombé ou si le cordon est

endommagé. N’essayez pas de réparer vous-mêmes l’appareil électrique ; adressez-

vous à un technicien agréé.

Les éléments qui constituent l’emballage de l’appareil (sacs plastique, boîte en carton

etc) ne doivent pas être laissés à portée des enfants car ils représentent une source de

danger potentiel.

Cet appareil ne doit être utilisé que pour l’emploi pour lequel il a été expressément conçu.

Tout autre usage est impropre et donc dangereux. Le fabricant ne peut être considéré

comme responsable des éventuels dommages dérivant d’un usage impropre et erroné.

N’utilisez pas de laques ou autres produits pour cheveux lorsque l’appareil est en marche.

Pour éviter toute surchauffe dangereuse, il est recommandé de dérouler entièrement le

cordon d’alimentation.

Attention - Les pièces métalliques surchauffent si on les utilise trop longtemps. Faites

donc attention et laissez ces pièces refroidir avant de les toucher.

Important

Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité relatives aux appareils électriques.

Cet appareil est muni d’un thermostat de sécurité. En cas de surchauffe il s’arrête

automatiquement. Après un court délai il se remet en marche. Cependant avant toute

nouvelle utilisation, vérifiez que les entrée et sortie d’air de l’appareil soient

parfaitement propres.

MODE D’EMPLOI

Position de l’interrupteur

0 = éteint

1 = air chaud / débit d’air léger

2 = air très chaud / débit d’air fort

= air tiède

• Commutateur de courant

Sélectionnez avant l’emploi la tension 115V ou 230V correspondant au secteur. Pour

actionner le commutateur de courant placé sur la poignée de l’appareil, utilisez un petit

tournevis ou autre objet similaire.

• Accessoires

1 Brosse thermique avec peignes rétractables pour des vagues et des boucles parfaites,

Ø 30mm

1 Brosse thermique avec soies-massage pour volume et brilliance, Ø 25mm

• Appliquer/remplacer un accessoire

Appliquez l’accessoire sur l’appareil de manière à faire correspondre les références ►◄ puis

tournez la bague de l’appareil dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à faire

coïncider les symboles (►●). Pour enlever ou remplacer l’accessoire, tournez la bague

dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position de départ ►◄. Vous pouvez

maintenant enlever facilement l’accessoire.

11

00060581 Pro Style 400 Tourmaline sett2013:Layout 1 13/09/

CONSEILS POUR L’EMPLOI

1. Avant d’utiliser l’appareil, lavez-vous les cheveux et séchez-les avec une serviette.

2. Introduisez la fiche de l’appareil dans la prise de courant.

3. Séchez vos cheveux en utilisant l’appareil sans accessoires avant de donner la forme

avec les brosses.

4. Les cheveux propres et secs permettent d’obtenir les meilleures coiffures.

5. Lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, exercez-vous sur quelques

mèches et non sur toute la chevelure.

EMPLOI DES DIFFERENTS ACCESSOIRES

Brosse thermique avec peignes rétractables pour des vagues et des boucles

parfaites, Ø 30 mm

Elle a été étudiée pour créer rapidement des boucles et des ondulations volumineuses. En

outre, le revêtement métallique permet de conserver plus longtemps la coiffure. Pour

modeler les cheveux avec cet accessoire, avec l’appareil éteint, faites sortir les poils du

corps métallique en tournant complètement la bague placée à son extrémité dans le sens

des aiguilles d’une montre. Enroulez ensuite la mèche de cheveux sur la brosse en partant

de la pointe jusqu’à la racine. Allumez l’appareil et laissez chauffer brièvement les cheveux

en positionnant l’interrupteur sur la position 1 ou 2. Pour plus de tenue, laissez les mèches

refroidir pendant quelques secondes sur la position . Pour libérer les cheveux, il n’est pas

nécessaire de dérouler la mèche. Il suffit de tourner la bague placée en bas de la brosse

dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour faire rentrer les poils dans le corps

métallique. Ainsi, vous pouvez extraire la brosse de la boucle.

• Brosse thermique avec soies-massage pour volume et brilliance, Ø 25 mm

Idéale pour brosser les cheveux en leur apportant volume et brillance. De plus, la pointe

arrondie de ses poils exerce une action massante sur le cuir chevelu pendant le brossage.

Attention! Cette brosse ne convient pas pour boucler les cheveux. En effet, en se déroulant,

les mèches pourraient rester emmêlées dans les poils.

TOURMALINE TECHNOLOGY

La tourmaline est un minéral avec des spéciales propriétés électriques.

Les appareils VALERA avec “Tourmaline Ionic Technology” sont equipés de surfaces

revêtues à la tourmaline qui soumie aux hautes températures se charge électrostatiquement

en produisant des ions en manière naturelle.

Que sont les ions ?

Les ions sont des particules chargées électriquement présentes dans la nature. Les ions

chargés négativement aident à purifier l’air en neutralisant les ions chargés positivement

qui, au contraire, contribuent à sa détérioration en retenant dans l’atmosphère une grande

partie des agents polluants.

On relève une grande abondance d’ions avec charge négative après un orage ou bien à la

mer ou à la montagne, à proximité de cascades et de cours d’eau, où l’on ressent des

sensations de bien-être car l’air y est plus pur, naturel, revitalisant.

Meilleure hydratation des cheveux

Les ions avec charge négative aident à préserver la juste hydratation des cheveux.

En effet, ils micronisent les particules d’eau présentes sur les cheveux que l’on vient de

laver, en leur permettant d’en absorber une plus grande quantité de manière à rétablir

l’équilibre d’humidité naturelle du cheveu.

Effet baume sur les cheveux

L’hydratation favorise le conditionnement de vos cheveux; elle a un effet régénérant et les

rend plus doux et faciles à peigner, plus volumineux et plus brillants.

Pas de charge électrostatique ou “fly away”

Les ions avec charge négative aident à réduire l’électricité statique et l’effet “fly away” des

cheveux (cheveux frisés) et les ondulations.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Débranchez l’appareil avant de le nettoyer !

Vous pouvez nettoyer votre appareil à l’aide d’un chiffon humide mais ne l’immergez jamais

dans de l’eau ni dans tout autre liquide !

12

00060581 Pro Style 400 Tourmaline sett2013:Layout 1 13/09/

Protégez votre appareil contre la poussière. Si nécessaire, nettoyez délicatement avec une

brosse ou un pinceau les grilles d’entrée et de sortie de l’air.

Enlevez et nettoyez également les accessoires utilisés.

Cet appareil est conforme aux directives européennes 2004/108/CE,

2009/125/CE, 2006/95/CE et au règlement (CE) N. 1275/2008.

GARANTIE

VALERA garantit l’appareil que vous venez d’acheter aux conditions suivantes:

1.Les conditions de garantie applicables sont celles qui sont définies par notre distributeur

officiel dans le pays d'achat. En Suisse et dans les pays où la directive européenne

44/99/CE est en vigueur, la période couverte par la garantie est de 24 mois pour un

usage domestique et de 12 mois pour un usage professionnel ou assimilé. La période

de garantie commence à courir à compter de la date d'achat de ’l'appareil. La date

d'achat est la date qui figure sur le présent certificat de garantie dûment rempli et portant

de cachet du vendeur ou sur la facture d'achat.

2.La garantie n’est applicable que sous présentation de ce certificat de garantie ou du

document d’achat.

3.La garantie couvre l’élimination de tous les défauts s’étant vérifiés lors de la période de

garantie dérivant de défauts de matériaux ou de fabrication prouvés. L’élimination des

défauts de l’appareil peut s’effectuer soit en le réparant soit en le remplaçant. La garantie

ne couvre pas les défauts ni les dommages provoqués par un branchement au réseau

électrique non conforme aux normes, par un usage incorrect du produit et par le non-

respect des Normes d’Utilisation.

4.Toute autre revendication, de quelque nature que ce soit, est exclue, en particulier celle

concernant le remboursement d’éventuels dommages en dehors de l’appareil, à

l’exception de l’éventuelle responsabilité expressément définie par les lois en vigueur.

5.Le service de garantie est réalisé gratuitement. Il ne représente pas une prolongation ni

un nouveau départ de la période de garantie.

6.La garantie échoit si l’appareil est altéré ou réparé par des personnes non autorisées.

En cas de panne, renvoyer l’appareil correctement emballé avec le certificat de garantie

correctement daté et timbré par le vendeur à l’un de nos Centres d’Assistance agréés ou

au magasin d’achat qui l’enverra à l’importateur officiel pour la réparation sous garantie.

Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité

comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte prèvu à cet effet (collecte

et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise à la casse

réglementaire de l’appareil, nous préservons l’environnement et notre sécurité, s’assurant

ainsi que le déchets seront traités dans des conditions appropriées. Pour obtenir plus de

détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre

commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat.

VALERA est une marque enregistrée par Ligo Electric S.A. - Suisse

13

00060581 Pro Style 400 Tourmaline sett2013:Layout 1 13/09/

Italiano

ISTRUZIONI PER L’USO

Mod. 602.. Multistyler asciugacapelli con Tourmaline Technology

Vi preghiamo di leggere con attenzione le presenti istruzioni per l’uso, queste contengono

preziosi consigli relativi alla sicurezza ed all’uso dell’apparecchio. Conservate con cura

queste istruzioni per l’uso.

Disponibili anche su www.valera.com

AVVERTENZE DI SICUREZZA

•Importante: Per garantire una protezione supple-

mentare, si consiglia di installare nell’impianto

elettrico con il quale viene alimentato l’apparecchio

un interruttore differenziale con una corrente di

intervento non superiore a 30 mA. Per maggiori

informazioni rivolgersi all’elettrotecnico di fiducia.

•Assicurarsi che l’apparecchio sia perfetta-

mente asciutto prima di utilizzarlo

•ATTENZIONE: Non utilizzare questo

apparecchio in prossimità di vasche da bagno,

lavelli o altri recipienti che contengano acqua.

•Il presente apparecchio può essere utilizzato dai

bambini a partire da 8 anni di età e da persone dalle

ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure

con mancanza di esperienza e di conoscenza se si

trovano sotto adeguata sorveglianza, oppure se

sono stati istruiti circa l’uso dell’apparecchio in

modo sicuro e se si rendono conto dei pericoli

correlati.

I bambini non devono giocare con l’apparecchio.

•Le operazioni di pulizia e di manutenzione non

devono essere effettuate dai bambini senza

sorveglianza.

Non utilizzare il vostro apparecchio se presenta

un’anomalia. Non cercare di riparare l’apparecchio

elettrico da soli, bensì rivolgersi ad un tecnico

autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato,

deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio

assistenza tecnica o comunque da una persona con

qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.

•Quando l'apparecchio è usato in un bagno,

scollegar lo dall'alimentazione elettrica dopo l'uso,

perché la vicinanza all'acqua rappresenta un

pericolo anche quando l'apparecchio è spento.

14

00060581 Pro Style 400 Tourmaline sett2013:Layout 1 13/09/

Collegare l’apparecchio solo a corrente alternata e controllare che la tensione di rete

corrisponda a quella indicata sull’apparecchio.

Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua o in altri liquidi.

Non appoggiare l’apparecchio in un luogo da cui potrebbe cadere nell’acqua o in altro liquido.

Non cercare di recuperare un apparecchio elettrico caduto nell’acqua: staccare subito

la spina dalla presa di corrente.

Spegnere sempre l’apparecchio quando viene appoggiato.

Dopo l’uso spegnere sempre l’apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente.

Non estrarre la spina dalla presa di corrente tirando il cavo.

Non tirare la spina dalla presa di corrente se si hanno le mani bagnate.

Adoperare l’apparecchio in modo che le griglie di entrata e di uscita dell’aria non vengano

mai ostruite. L’apparecchio é dotato di una protezione dal surriscaldamento che lo spegne

immediatamente in caso di temperatura eccessiva. In questo caso portare l’interruttore

sulla posizione 0 e lasciare raffreddare l’apparecchio per 5 minuti.

Fare sempre raffreddare l’apparecchio prima di riporlo e non avvolgere mai il cordone

intorno all’apparecchio. Periodicamente controllare che il cavo non sia danneggiato.

Non utilizzare il vostro apparecchio se presenta un’anomalia, se è caduto o se il cavo è

danneggiato. Non cercare di riparare l’apparecchio elettrico da soli, bensì rivolgersi ad

un tecnico autorizzato.

Gli elementi che costituiscono l’imballo dell’apparecchio (sacchetti di plastica, scatola

di cartone, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziale

fonte di pericolo.

Questo apparecchio deve essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente

concepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio, quindi pericoloso. Il costruttore non può

essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da uso improprio o erroneo.

Non usare spray per capelli con l’apparecchio in funzione.

Per evitare un surriscaldamento pericoloso, si raccomanda di svolgere il cavo di

alimentazione per tutta la sua lunghezza.

Attenzione - Le parti metalliche si surriscaldano se utilizzate a lungo. Prestate quindi

attenzione e fate raffreddare questi pezzi prima di toccarli.

Importante:

Questo apparecchio risponde alle norme di sicurezza per gli apparecchi elettrici

essendo munito di un termostato di sicurezza che, in caso di surriscaldamento, si

arresta automaticamente. Dopo un breve periodo di tempo riprende a funzionare. Prima

di ogni utilizzo verificare che le griglie di entrata e di uscita dell’aria dell’apparecchio

siano perfettamente pulite.

MODALITÀ D’USO

Posizione dell’interruttore

0 = spento

1 = aria calda / flusso d’aria leggero

2 = aria molto calda / flusso d’aria forte

= aria tiepida

• Cambiatensione

Selezionare precedentemente all’uso la tensione 115V oppure 230V corrispondente alla

tensione di rete. Per azionare il cambiatensione posto sull’impugnatura dell’apparecchio

utilizzare un piccolo cacciavite o altro oggetto simile.

• Accessori

1 spazzola termica con pettini retrattili per onde e boccoli perfetti Ø 30 mm

1 spazzola termica con setole massaggianti per volume e lucentezza Ø 25 mm

• Applicare/sostituire un accessorio

Innestate l’accessorio sull’apparecchio in maniera tale da fare corrispondere i riferimenti

(►◄) quindi ruotare la ghiera dell’apparecchio in senso antiorario sino a far coincidere i

simboli (►●). Per rimuovere o sostituire l’accessorio, ruotate la ghiera in senso orario sino

alla posizione di partenza (►◄) . Ora potete sfilare facilmente l’accessorio.

CONSIGLI PER L’USO

1. Prima di utilizzare l’apparecchio, lavare i capelli e asciugarli con un asciugamani.

2. Inserite la spina dell’apparecchio nella presa di corrente.

15

00060581 Pro Style 400 Tourmaline sett2013:Layout 1 13/09/

3. Asciugate i capelli utilizzando l’apparecchio senza accessori prima di dare forma con

le spazzole.

4. Capelli appena lavati e asciugati permettono lo styling migliore.

5. Le prime volte che si usa l’apparecchio é consigliabile esercitarsi su piccole aree della

capigliatura.

IMPIEGO DEI VARI ACCESSORI

• Spazzola termica con pettini retrattili per onde e boccoli perfetti Ø 30 mm

È stata studiata per creare in modo veloce riccioli ed onde voluminose.

Inoltre il rivestimento metallico permette di mantenere più a lungo l’acconciatura. Per

modellare i capelli con questo accessorio, con l’apparecchio spento, far fuoriuscire le

setole dal corpo metallico ruotando la ghiera posta in cima ad esso in senso orario sino a

fine corsa. Avvolgere quindi una ciocca di capelli alla spazzola partendo dalle punte sino

alla radice. Accendere l’apparecchio e scaldare brevemente i capelli posizionando

l’interruttore sulla posizione 1 o 2. Per una maggiore tenuta far raffreddare le ciocche

qualche secondo sulla posizione .

Per liberare i capelli non occorre srotolare la ciocca: è sufficiente ruotare in senso antiorario

la ghiera posta alla fine della spazzola per fare rientrare le setole nel corpo metallico. A

questo punto estraete la spazzola dal ricciolo.

• Spazzola termica con setole massaggianti per volume e lucentezza Ø 25 mm

È particolarmente indicata per spazzolare i capelli donando loro volume e lucentezza.

Inoltre, durante la spazzolatura, la punta arrotolata delle setole permette di esercitare un

effetto massaggiante della cute.

Attenzione: questo accessorio non è adatto per creare riccioli in quanto, in fase di

srotolamento, le ciocche potrebbero rimanere impigliate nelle setole.

TOURMALINE TECHNOLOGY

La tormalina è un minerale con particolari caratteristiche elettriche.

Gli apparecchi VALERA con “Tourmaline Ionic Technology” sono dotati di superfici rivestite

alla tormalina che sottoposta alle alte temperature si carica elettrostaticamente producendo

ioni in maniera naturale.

Cosa sono gli ioni?

Gli ioni sono particelle cariche elettricamente presenti in natura. Gli ioni carichi

negativamente aiutano a purificare l’aria neutralizzando gli ioni carichi positivamente che,

al contrario, contribuiscono al suo deterioramento trattenendo nell’atmosfera gran parte

degli agenti inquinanti. Si rileva una grande abbondanza di ioni con carica negativa dopo

un temporale oppure al mare o in montagna in prossimità di cascate e corsi d’acqua dove

si percepiscono sensazioni di benessere perché si è presenza di aria più pura, naturale,

rivitalizzante.

Migliore idratazione dei capelli

Gli ioni con carica negativa aiutano a preservare la giusta idratazione dei capelli. Essi infatti

micronizzano le particelle d’acqua, presenti sui capelli appena lavati, permettendone

l’assorbimento di una maggiore quantità all’interno dello stelo, in modo da restaurare

l’equilibrio di umidità naturale del capello.

Effetto balsamo sui capelli

La migliore idratazione favorisce il condizionamento dei vostri capelli, ha un effetto

rigenerante e li rende più morbidi e facili da pettinare, con più volume e lucentezza.

No carica elettrostatica o “fly away”

Gli ioni con carica negativa aiutano a ridurre l’elettricità statica e l’effetto “fly away” dei

capelli (capelli rizzi) e le increspature.

PULIZIA E MANUTENZIONE

Prima di pulire l’apparecchio staccare sempre la spina dalla presa di corrente!

Potete pulire il vostro apparecchio con un panno umido, ma non immergetelo mai

nell’acqua o in qualsiasi altro liquido!

Proteggete il vostro apparecchio dalla polvere. Se necessario, pulite delicatamente con

16

00060581 Pro Style 400 Tourmaline sett2013:Layout 1 13/09/

una spazzola o un pennello le griglie di entrata e di uscita dell’aria.

Rimuovete e pulite anche gli accessori utilizzati.

Questo apparecchio è conforme alle direttive europee 2004/108/CE,

2009/125/CE, 2006/95/CE ed al regolamento (CE) N. 1275/2008.

GARANZIA

VALERA garantisce l’apparecchio da Voi acquistato alle seguenti condizioni:

1. Sono valide le condizioni di garanzia stabilite dal nostro distributore ufficiale nel paese

di acquisto. In Svizzera e nei paesi dove è in vigore la direttiva europea 44/99/CE il

periodo di garanzia è di 24 mesi per un uso domestico e di 12 mesi per un uso

professionale o analogo. Il periodo di garanzia parte dalla data di acquisto

dell’apparecchio. Come data di acquisto fa stato la data risultante o dal presente

certificato di garanzia debitamente compilato e timbrato dal venditore o dal documento

di acquisto.

2. La garanzia è applicabile solo dietro presentazione del presente certificato di garanzia

o del documento di acquisto.

3. La garanzia copre l’eliminazione di tutti quei difetti insorti durante il periodo di garanzia

dovuti a comprovati difetti di materiali o di fabbricazione. L’eliminazione dei difetti

dell’apparecchio può avvenire o riparandolo o sostituendo il prodotto stesso. La

garanzia non copre difetti o danni causati da allacciamento alla rete elettrica non

conforme alle norme, da uso improprio del prodotto come anche da non osservanza

delle Norme d’Uso.

4. È esclusa ogni altra rivendicazione di qualsiasi natura, in particolare di risarcimento di

eventuali danni al di fuori dell’apparecchio, eccettuata la eventuale responsabilità

espressamente stabilita dalle leggi vigenti.

5. Il servizio di garanzia viene eseguito senza addebito; esso non costituisce un

prolungamento o un nuovo inizio del periodo di garanzia.

6. La garanzia decade se l’apparecchio viene manomesso o riparato da persone non

autorizzate.

In caso di guasto, ritornate l’apparecchio ben imballato e con il certificato di garanzia

regolarmente datato e timbrato dal venditore a uno dei nostri Centri Assistenza autorizzati

o al Vostro negoziante che provvederà a inviarlo all’importatore ufficiale per la riparazione

in garanzia.

Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere

considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di

raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.

Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare

potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da

uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di

questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il

negozio in cui è stato acquistato il prodotto.

VALERA è un marchio registrato della Ligo Electric S.A. - Svizzera

17

00060581 Pro Style 400 Tourmaline sett2013:Layout 1 13/09/

Español

INSTRUCCIONES DE EMPLEO

Mod. 602.. Multistyler con Tourmaline Technology

Lea con atención las presentes instrucciones ya que contienen información importante

sobre la seguridad y el uso del aparato. Conserve estas instrucciones con esmero.

Disponibles también en www.valera.com

CONSEJOS DE SEGURIDAD

•Importante: para garantizar una protección

suplementaria, se aconseja colocar en la instalación

eléctrica de alimentación del aparato, un interruptor

diferencial con una corriente de intervención que

no supere los 30 mA. Para mayores informaciones,

dirigirse al electrotécnico de confianza.

•Antes de usar el aparato, controle que esté bien

seco.

•ATENCIÓN: no utilizar este aparato cerca de

bañeras, lavabos u otros recipientes que

contengan agua.

Este aparato puede ser utilizado por niños a partir

de los 8 años de edad y también por personas con

capacidades físicas, sensoriales o mentales

reducidas, o carentes de experiencia y de

conocimiento, siempre que lo hagan bajo las

instrucciones y la vigilancia de una persona que les

haya explicado el modo de uso del aparato y los

peligros que puede implicar.

Los niños no deben jugar con el aparato.

•La limpieza y el mantenimiento no deben ser

efectuados por los niños sin vigilancia.

•No utilice el aparato si está averiado. No intente

reparar nunca el aparato. Si está averiado, tiene

que llevarlo a un centro técnico autorizado. Si el

cable de alimentación está dañado, debe ser

sustituido por el fabricante o por el servicio de

asistencia técnica o por una persona con una

calificación similar, para prevenir cualquier riesgo.

•Cuando se utilice el aparato en el baño,

desenchúfelo una vez que haya terminado. La

proximidad del agua supone un peligro, incluso

cuando está apagado.

18

00060581 Pro Style 400 Tourmaline sett2013:Layout 1 13/09/

Conecte el aparato sólo a corriente alterna y controle que la tensión de red corresponda

con la indicada en el mismo.

No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos.

No apoye el aparato en un lugar desde el cual pueda caer dentro de agua u otros líquidos.

No intente agarrar un aparato eléctrico que esté dentro del agua: desenchúfelo

inmediatamente de la toma de corriente.

Siempre que apoye el aparato, apáguelo.

Cuando termine de usar el aparato, apáguelo y desenchúfelo de la toma de corriente. No

desenchufe el aparato tirando del cable de corriente.

No desenchufe el aparato con las manos mojadas.

Cuando utilice el aparato, controle que las rejillas de entrada y salida del aire no queden

obstruidas. En caso de temperatura excesiva, el aparato se apaga de forma automática

ya que posee un sistema de protección. En este caso, ponga el interruptor en la posición

0 para apagar el aparato y déjelo enfriar durante 5 minutos.

Antes de guardar el aparato, déjelo enfriar; no enrolle nunca el cable eléctrico alrededor

del aparato. Controle periódicamente que el cable no esté dañado.

No utilice el aparato si está averiado o se ha caído o si el cable está dañado. No intente

reparar nunca el aparato. Si está averiado, tiene que llevarlo a un centro técnico

autorizado.

Los elementos del embalaje del aparato (bolsas de plástico, caja de cartón, etc.) no

tienen que dejarse nunca al alcance de los niños ya que son peligrosos.

Este aparato tiene que destinarse sólo a los usos para los cuales ha sido proyectado.

Cualquier otro uso se considerará impropio y, por consiguiente, peligroso. El fabricante

no se hace responsable de los posibles daños derivados de un uso impropio o erróneo.

Se prohíbe usar cualquier tipo de spray con el aparato en marcha.

Para evitar recalentamientos peligrosos, se aconseja desenrollar completamente el cable

de alimentación.

Atención - Las partes metálicas se recalientan cuando se utilizan por mucho tiempo.

Antes de tocarlas, déjelas enfriar.

Importante

Este aparato es conforme a las disposiciones de seguridad relativas a los aparatos

eléctricos.

Este aparato está provisto de un termostato de seguridad. En caso de sobrecalentamiento

se para automáticamente. Despues de un corto espacio de tiempo vuelve a funcionar.

Sin embargo antes de usarlo otra vez, verifique que la entrada y salida de aire del

aparato estàn perfectamente limpias.

MODALIDADES DE USO

Posición del interruptor

0 = apagado

1 = aire caliente/ flujo de aire suave

2 = aire muy caliente / flujo de aire muy fuerte

= aire templado

• Interruptor de cambio de tensión

Antes de usar el aparato, seleccione la tensión de la red (115 V 230 V). Para mover el

interruptor ubicado en la empuñadura del aparato, utilice un pequeño destornillador u otra

herramienta similar.

• Accesorios

1 Cepillo térmico con peines retráctiles para ondas y bucles perfectos, Ø 30mm

1 Cepillo térmico con cerdas masajeadoras para volumen y brillo, Ø 25mm

• Montaje y desmontaje de un accesorio

Monte el accesorio en el aparato de manera que las referencias ►◄ coincidan y, luego, gire

la virola del aparato hacia la izquierda hasta que coincidan los símbolos (►●). Para quitar

o sustituir un accesorio, gire la virola hacia la derecha hasta la posición inicial ►◄. Ahora,

es posible quitar el accesorio con facilidad.

CONSEJOS DE USO

1. Antes de usar el aparato, lave los cabellos y séquelos con una toalla.

2. Enchufe el aparato a la toma de corriente.

19

00060581 Pro Style 400 Tourmaline sett2013:Layout 1 13/09/

3. Seque los cabellos utilizando el aparato sin accesorios y, luego, utilice los cepillos para

darles forma.

4. Los cabellos recién lavados y secados facilitan el moldeado.

5. Cuando utilice el aparato por primera vez, practique en áreas pequeñas de cabellos.

EMPLEO DE LOS ACCESORIOS

• Cepillo térmico con peines retráctiles para ondas y bucles perfectos, Ø 30 mm

Ha sido estudiado para crear velozmente rizos y ondas voluminosas. Además, gracias al

revestimiento metálico, los peinados duran más. Para modelar los cabellos con este

accesorio, con el aparato apagado, haga sobresalir las cerdas del cuerpo metálico girando

la virola ubicada encima del mismo hacia la derecha, hasta el final de carrera. Luego,

enrolle el mechón de cabellos al cepillo desde las puntas hasta la raíz. Encienda el aparato

y caliente por poco tiempo los cabellos (el interruptor tiene que estar en la posición 1 o

2). Para un mayor aguante, enfríe los mechones durante algunos segundos en la posición

. Para soltar los cabellos, no es necesario desenrollar el mechón sino que es suficiente

girar hacia la izquierda la virola ubicada al final del cepillo para que las cerdas se retraigan

en el cuerpo metálico. Entonces, puede extraer el cepillo del rizo.

• Cepillo térmico con cerdas masajeadoras para volumen y brillo, Ø 25 mm

It is particularly recommended for brushing hair, leaving it shiny and volumised. Plus, as

you are brushing, the rounded bristle tips also massage the scalp.

Important: This accessory is not designed to create curls, as hair could become tangled

up in the bristles when each section is unrolled.

TOURMALINE TECHNOLOGY

La turmalina es un mineral con características eléctricas particulares. Los aparatos

VALERA con “Tourmaline Ionic Technology” están dotados de superfi cies revestidas de

turmalina que, sometida a altas temperaturas, se carga eléctricamente producendo iones

de forma natural.

Qué son los iones?

Los iones son partículas con carga eléctrica existentes en la naturaleza. Los iones con

carga negativa, ayudan a purificar el aire, neutralizando los iones con carga positiva, que

en cambio contribuyen a su deterioro, al retener en la atmósfera gran parte de los agentes

contaminantes.

Se detecta una gran abundancia de iones con carga negativa tras una tormenta, o a orillas

del mar, o en el monte en proximidad de cascadas y cursos de agua, donde se perciben

sensaciones de bienestar, porque nos encontramos en presencia de aire más puro, natural

y revitalizante.

Mejor hidratación del pelo

Los iones con carga negativa ayudan a preservar la correcta hidratación del pelo.

En efecto, éstos micronizan las partículas de agua presentes en el pelo recién lavado,

permitiendo la absorción de una mayor cantidad de ellos hasta el interior del tallo,

restableciendo el equilibrio de humedad natural del cabello.

Efecto suavizante en el pelo

Esta mejor hidratación favorece el acondicionamiento de su pelo, tiene un efecto

regenerador y lo hace más suave y fácil de peinar, con más volumen y brillo.

No produce carga electrostática o “fly away”

Los iones con carga negativa ayudan a reducir la electricidad estática y el efecto “fly away”

(cabellos erizados) y encrespado del pelo.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Siempre que desee limpiar el aparato, desenchúfelo.

Limpie el aparato con un paño húmedo. No lo sumerja nunca en agua ni en cualquier otro

líquido.

Proteja el aparato contra el polvo. Si es necesario, limpie con un cepillo o un pincel las

rejillas de entrada y salida del aire.

Cuando use un accesorio, quítelo y límpielo.

20

Аннотации для Фена/фена-щетки Valera PRO STYLE 400 TOURMALINE в формате PDF