Valera Hotello Shaver 1200 W: инструкция

Раздел: Товары для укладки и стрижки

Тип: Фен/фен-щетка

Инструкция к Фену/фену-щетке Valera Hotello Shaver 1200 W

background image

EN

Wall-mounted dryer

Translation from original instructions

4

DE

Wand-Händetrockner

Übersetzung der Originalanweisungen

6

FR

Sèche-cheveux mural

Traductions à partir des instructions d'origine

8

IT

Asciugacapelli murale

Istruzioni originali

10

ES

Secador de pelo de pared

Traducción de las instrucciones originales

12

NL

Wandhaardrogers

Vertaling van de originele instructies

14

PT

Secador de cabelo de parede

Tradução das instruções originais

16

NO

Veggmontert hårtørker

Oversettelse av original bruksanvisning

18

SV

Vägghårtork

Översättningar från originalinstruktioner

20

FI

Seinään asennettava hiustenkuivaaja

Alkuperäiset ohjeet

22

DA

Vægophængt hårtørrer

Oversættelser fra oprindelige anvisninger

24

HU

Fali hajsáritó

Az eredeti utasítások fordítása

26

CS

Vysoušeè na stìnu

Překlad originálních pokynů

28

RO

Uscător de păr de perete

Traducerea instrucţiunilor originale

30

PL

Suszarka do włosow do zabudowy na scianie

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji

32

HE

34

EL

Σεσουάρ τοίχο

μεταφράσεις από τις αρχικές οδηγίες

36

TR

Duvara-monteli saç kurutucu

Orijinal talimatların çevirisi

38

SK

Nástenný sušič na vlasy

Preklad z originálneho návodu

40

UK

Hастінний фeн

Переклад з оригінальних інструкцій

42

RU

Hастeнный фeн

Перевод с оригинальных инструкций

44

AR

46

ZH

翻译自原文说明

48

FA

51

00060652

-12/

14

INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION

BEDIENUNGSANLEITUNG UND MONTAGEANWEISUNG

INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION ET L’INSTALLATION

ISTRUZIONI PER L’USO E L’INSTALLAZIONE

INSTRUCCIONES DE USO E INSTALLCIÓN

AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇAO E INSTALAÇÃO

BRUKS- OG INSTALLASJONSINSTRUKSJONER

BRUKSANVISNING OCH INSTALLATIONSANVISNING

KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJEET

VEJLEDNING I INSTALLATION OG BRUG

HASZNÁLATI ÉS BESZERELÉSI UTASITÁS

NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI

INSTRUCT,IUNI DE FOLOSIRE ŞI INSTALARE

INSTRUKCJE OBSŁUGI I MONTAZ

.

U

Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης

KULLANIM VE MONTAJ TALİMATLARI 

NÁVOD NA POUŽITIE A INŠTALÁCIU

НСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ І УСТАНОВКИ

ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И УСТАНОВКЕ

Made by Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland

Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. - Switzerland

HOTELLO

Type 830...

Wall-mounted dryer

Wand-Händetrockner

Sèche-cheveux mural

Asciugacapelli murale

Secador de pelo de pared

Wandhaardrogers

Secador de cabelo de parede

Veggmontert hårtørker

Vägghårtork

Seinään asennettava hiustenkuivaaja

Vægophængt hårtørrer

Fali hajsáritó

Vysoušeè na stìnu

Uscător de păr de perete

Suszarka do włosow do zabudowy na scianie

Duvara-Monteli Saç Kurutucu

Nástenný sušič na vlasy

Guarantee card

Garantiekarte

Carte de garantie

Certificato di garanzia

Tarjeta de garantià

Garantiekarte

Certificado de garantia

Garantibevis

Garantibevis

Takuutodistus

Garantibevis

Certificat de garan

ţ

ie

Záru

ční list

Garancialevél

Karta Gwarancyijna

Garanti sertificası

Záručný list 

Stamp and signature of delear

Stempel und Unterschrift des Händlers

Cachet et signature du commerçant

Timbro e firma del rivenditore

Sello y firma del proveedor

Stempel en handtekening van de handelaar

Carimbo e firma do revendedor

Selgerens stempel og underskrift

Återförsäljarens stämpel och namnteckninge

Myyjän leima ja allekirjoitus

Forhandlerens stempel og underskrift

Eladó pecsétje és aláírása

razítko a podpis prodejce

Tampila i semnãtura vãnzãtorului

Pieczęc i podpis sprzedawcyù

Satıcının mühür ve imzası

Razítko a podpis predajca

f

ʮʬ

ʩʩ

ʹʡ

ʩ

ʸʲʩʹ

ʮʬ

ʩʩ

ʹʡ

ʩ

ʸʲʩʹ

ΔϴϠλϷ΍

ΕΎϤϴϠόΘϟ΍

Ϧϣ

ΔϤΟήΗ

̵έ΍ϮϳΩ

έ΍Ϯθγ

ϞϤόϟ΍έϮΘγΩ

̶Ϡλ΍

̵Ύϫ

ΖϧΎϤο

ϪϣΎϧ

ϩΎ̴ηϭήϓ

ϱΎπϣ΍

ϭ

ήϬϣ

ʭʢʣ

ʺʥʩʨʡʮʠʬ

ʸʲʩʹ

ʹʡʩʩʮʬ

ʹʥʮʩʹ

ʺʥʠʸʥʤ

ΐμϧ

ϭ

ϩΩΎϔΘγ΍

̵΍ήΑ

ϞϤόϟ΍έϮΘγΩ

̵έ΍ϮϳΩ

έ΍Ϯθγ

00060652 hotello cop_dic2014:Layout 1  17/12/2014  9.06  Pagina 1

background image

Mod. Nr.

Date of purchase

Kaufdatum

Date d’achat

Data d’acquisto

Fecha de adquisición

Datum aankoop

Data de compra

Innkjøpsdato

Inköpsdatum

Ostopäivämäärä

Købsdato

Eladás dátuma

Datum prodeje

Data cumpãrãrii

Data zakupu

Satın alma tarihi

Dátum nákupu

Name and full address of purchaser 

Name und vollständige Anschrift des Käufers

Nom et adresse completè de l’acheteur

Nome e indirizzo completo dell’acquirente

Nombre y dirección completa del comprador

Naam en adres van de consument

Nome e endereço do cliente

Kjøperens fullstendige navn og adresse

Köparens namn och fullständig adress 

Ostajan nimi ja täydellinen osoite

Køberens fulde navn og adresse

Vevő neve éstelies cime

Jméno a adresa záhaznika

Numele i adresa completa˘ a compãrãtoruluii

Nazwisko oraz pelny adres kupującego

Alıcının  tam ismi ve adresi

Meno a celá adresa kupujúceho/zákazníka

Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland

2

1

Ø 6 mm

All measures are in mm

265 mm

150

35

80

90

100

75

190 mm

110

40

40

95

68

4

3

5

20 VA MAX

6

Valera

IP24

Type 830. /

xx xxx

Made in Switzerland

### ###

-

V~ 50-60Hz

#### ####

-

W

Valera

IP24

Type 830. /

xx xxx

Made in Switzerland

### ###

- V~ 50-60Hz

#### ####

-

W

INSTRUCTIONS FOR USE AND

INSTALLATION

Read these instructions carefully before installation

and use.

Available also on www.valera.com

Hairdryer Type 830.01/.., 830.02/.., 830.03/..

R=with shaver socket

110-120V / 220-240V max 20VA

T=with 8 minute timer

L=with LED indicator

CAUTION

• Before use, the appliance must

be fitted and properly installed

by a qualified electrician.

• Important: In order to guarantee

additional protection, it is

recommended that a differential

breaker with an intervention

current not greater than 30 mA

is installed in the electrical

system which feeds the device.

For further information, contact

a qualified electrician.

• Make sure the electrical system

is fitted with a device which

guarantees omnipolar

disconnection from the

electricity mains under category

III overvoltage conditions.

• Make sure the unit is perfectly

dry before using it. 

• WARNING: Do not use this

appliance near bathtubs,

showers, basins or other

vessels containing water.

• This appliance can be used by

children from 8 years of age and

over, and by persons with limited

physical, sensory or mental

abilities or who lack the relevant

experience and knowledge, if

they are suitably supervised or

have been educated to use the

appliance safely and made

aware of the associated risks.

English

• Do not allow children to play

with the appliance.

• Children must not perform

cleaning and maintenance

procedures unless supervised.

• Only connect the appliance to an

alternate current power supply,

and make sure that the mains

voltage corresponds to the one

indicated on the appliance.

• Make sure that the air inlet grills

at the bottom of the appliance

are never obstructed.

• Do not use your unit if it is not

working properly. Do not try to

repair this electrical unit yourself,

rather contact an authorized

technician. If the supply cord is

damaged, it must be replaced by

the manufacturer, its service

agent or a similarly qualified

person in order to avoid a

hazard.

• The elements used to pack the

appliance (plastic bags,

cardboard box, etc…) must not

be left within reach of small

children, as they are a potential

source of danger..

• This appliance must only be

used for the purposes for which

it has been specifically

designed: to dry hair (for models

830.01/R, 830.02/R, 830.03/R

also to operate and recharge

electric razors, max 20VA). Any

other use is to be considered

improper and therefore

dangerous. The manufacturer

will not be considered liable for

any damage deriving from

improper or incorrect use of the

appliance.

4

έ΍ΪϳήΧ

ϞϣΎϛ

ϲϧΎθϧ

ϭ

ϡΎϧ

00060652 hotello cop_dic2014:Layout 1  17/12/2014  9.06  Pagina 2

background image

5

The symbol          on the product or on its packaging indicates

that this product may not be treated as household waste.

Instead it shall be handed over to the applicable collection point

for the recycling of electrical and electronic equipment. By

ensuring this product is disposed of correctly, you will help

prevent potential negative consequences for the environment

and human health, which could otherwise be caused by

inappropriate waste handling of this product. For more detailed

information about recycling of this product, please contact your

local city office, your household waste disposal service or the

shop where you purchased the product. 

VALERA is a registered trade mark 

of Ligo Electric S.A. - Switzerland

IMPORTANT

This appliance complies with safety requirements for electrical

equipment.

This hairdryer is fitted with a safety thermostat. It will stop

automatically if it overheats. After a short time it will start

up again.

Before use, make sure that the appliance air inlet grills are

perfectly clean.

The manufacturer will not be considered liable for any damage

to persons or property deriving from failure to comply with the

above recommendations, or improper use of the hairdryer. 

This appliance conforms to European Directives

2004/108/EC, 2009/125/EC, 2006/95/EC and Regulation (EC)

No. 1275/2008.

INSTRUCTIONS FOR USE

To turn the unit on, place the mains switch to position “I”.

Fig. 6 (Only for models 830.01/RTL, 830.02/RTL, 830.03/RTL).

To start the hairdryer, remove the handpiece from its housing.

Models 830.01/R, 830.02/R, 830.03/R are fitted with

110 -120V and 220-240V, 50/60 Hz~ shaver sockets.

These sockets, which can be accessed by lifting a special

protection flap (fig. 5), must only be used to run or recharge

electric shavers (max 20VA). 

IMPORTANT:

never connect other appliances such as electric

coffee machines, heaters, etc. to these sockets. Models

830.01/T, 830.02/T  and 830.03/T are fitted with an electric

timer which turns the appliance off automatically after a pre-set

time (8 min.). To turn it back on again, simply replace the

handpiece in its housing and then remove it again.

When not in use, the mains switch on the wall holder should be

in the “0” position. (only for the models equipped with mains

switch).

CLEANING AND MAINTENANCE

Plastic components must be cleaned using a cloth damped in

warm water.

WARNING: do not use abrasive products or chemical

detergents.

A slight yellowing of the flexible hose after a few months of use

is normal and will not impair operation of the appliance. 

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION

WARNING: this operation must be carried out by a qualified

technician.

Check that the local power supply corresponds with the one

indicated on the rating plate.

The power supply network to which the appliance is connected

must be fitted with a omnipolarebeli switch.

The appliance is destined for assembly and installation on a

wall only (vertical). The correct direction of installation is

with theextending pipe outlet at the bottom.

This hairdryer is an approved product with protection degree

IP24 (EN60529). For installation specifications, please refer

to national regulations on the use and installation of

appliances with IP24 protection from splashing. If the power

cable with plug fitted to the appliance is used, the power

socket to which it is connected must be out of reach of

possible water splashes.

Mounting sequence

1. Insert the power plug into the power socket only when the

installation is completed.

2. After establishing the position in which the appliance is to be

installed, drill 3 holes Ø 6 mm in the wall as shown in fig. 1.

3. Dismantle the “T” bracket from the back of the appliance, as

shown in figure 2.

4. Fix the “T” bracket to the wall using the screws and plugs

provided (fig. 3). 

5. Hang the appliance on the “T” bracket and fix it at the bottom

using the screw provided (fig. 4).

GUARANTEE

VALERA guarantees the appliance you have bought at following

conditions:

1. The guarantee conditions for this appliance are as defined by

our dealer in the country of sale. In Switzerland and in the

countries subject to the European directive 44/99/CE the

guarantee period is 24 months for domestic use and 12

months for professional or similar use. The guarantee period

starts from the date of purchase as stated on the present

guarantee card regularly filled out and stamped by the dealer

or on the sale’s invoice.

2. The guarantee is applicable only against submission of the

present guarantee card or the sale’s invoice.

3. The guarantee covers the elimination of all defects arisen

during the guarantee period resulting from proven faults in

material or workmanship. The elimination of the defects will

be made either by repairing the appliance or exchanging it.

The guarantee does not cover any damage arising from

incorrect connection to the power supply, improper use,

breakage, normal wear and non-compliance with the

Instructions for Use.

4. All other claims of any nature, including those for eventual

damages outside of the appliance, are excluded, unless our

liability is legally mandatory.

5. The guarantee service is carried out free of charge; it does

not affect the expiry date of the guarantee.

6. The guarantee becomes void if repairs are under-taken by

unauthorized persons.

For UK only: this guarantee in no way affects your rights under

statutory law.

In case of defect, please return the appliance well packed and

together with the guarantee card regularly dated and stamped

to one of our Valera Service Centres or to the dealer who will

send it to the official importer for the guarantee service.

00060652 hotello int_dic2014:Layout 1  17/12/2014  9.04  Pagina 5

background image

6

BEDIENUNGSANLEITUNG 

UND MONTAGEANWEISUNG

Diese Anweisungen sollen vor der Montage des

Gerätes aufmerksam gelesen werden.

Verfügbar auch auf www.valera.com

Haartrockner Typ 830.01/.., 830.02/.., 830.03/..

R=mit Rasiersteckdose

110 -120V / 220 -240V max 20VA

T=mit Abschaltautomatik 8 Minuten

L=mit LED Leuchte

SICHERHEITSHINWEISE

• Vor dem Benutzen muß das Produkt

ordnungsgemäß Montiert / Installiert

werden.

• Wichtig: als zusätzlicher Schutz wird

die Installation einer Fehlerstrom-

schutzeinrichtung (RCD) mit einem

Bemessungauslösestrom on nicht

mehr als 30 mA im Badezimmerstrom-

kreis empfohlen. Lassen Sie sich von

Ihrem Elektroinstallateur beraten.

•Prüfen Sie, ob in der elektrischen

Anlage eine allpolige Trennvorrichtung

vom Stromnetz gemäß Überspannun-

gskategorie III installiert ist.

• Stellen Sie sicher, dass das Gerät

völlig trocken ist, bevor Sie es

benutzen.

• ACHTUNG: Benutzen Sie

dieses Gerät nicht in der Nähe

von Badewannen, Waschbecken

oder sonstigen mit Wasser

gefüllten Behältern.

• Diese Geräte können von Kindern ab

8 Jahren sowie von Personen mit

reduzierten physischen, sensorischen

oder mentalen Fähigkeiten oder

Mangel an Erfahrung und/oder

Wissen benutzt werden, wenn sie

beaufsichtigt oder bzgl. des sicheren

Gebrauchs des Gerätes unterwiesen

wurden und die daraus resultierenden

Gefahren verstanden haben.

• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät

spielen.

Deutsch

• Reinigung und Wartung dürfen nicht

durch Kinder durchgeführt werden,

es sei denn sie sind beaufsichtigt.

• Die Reinigungs- und Wartungsarbei-

ten dürfen nicht von unbeaufsichtigten

Kindern durchgeführt werden.

• Verwenden Sie Ihr Gerät nicht, wenn

eine Störung aufgetreten ist.

Versuchen Sie niemals, das Gerät

selbst zu reparieren, sondern wenden

Sie sich an einen Techniker. Wenn die

Netzanschlussleitung dieses Gerätes

beschädigt wird, muss sie durch den

Hersteller oder seinen Kundendienst

oder eine ähnlich qualifizierte Person

ersetzt werden, um Gefährdungen zu

vermeiden. 

• Schließen Sie den Haartrockner nur

an eine Wechselstromleitung an und

stellen Sie sicher, dass die

Anschluss-Spannung auch

tatsächlich der am Gerät

angegebenen Spannung entspricht. 

• Achten Sie darauf, dass die

Luftansaugöffnung an der

Geräteunterseite nicht verdeckt wird.

• Die Bestandteile der Verpackung des

Geräts (Plastikbeutel, Kartonschachtel

usw.) müssen außerhalb der

Reichweite von Kindern verwahrt

werden, da sie eine potentielle

Gefahrenquelle darstellen. 

• Das Gerät darf nur für den Zweck

benutzt werden, für den es

ausdrücklich bestimmt ist: Haare

trocknen (bei Typ 830.01/R,

830.02/R, 830.03/R auch Betrieb

oder Laden von Rasierern. Max

20VA). Jede andere Anwendungsart

ist als unsachgemäß und demzufolge

als gefährlich zu betrachten. Der

Hersteller übernimmt keinerlei Haftung

für eventuelle Schäden infolge

unsachgemäßer oder falscher

Anwendung. 

00060652 hotello int_dic2014:Layout 1  17/12/2014  9.04  Pagina 6

background image

7

Montagevorgang

1. Erst nach Abschluss der Installation darf der Netzstecker an

die Steckdose angeschlossen werden.

2. Nachdem Sie festgelegt haben, wo das Gerät installiert

werden soll, bohren Sie 3 Löcher mit 6 mm Ø nach

Abbildung 1. 

3. Die sich auf der Rückseite des Gerätes befindende “T”-

förmige Halteplatte gemäss Abbildung 2 abmontieren.

4. Die T-förmige Halteplatte mit den mitgelieferten Schrauben,

Unterlegscheiben und Dübeln an der Wand befestigen 

(Abb. 3) 

5. Das Gerät auf der T-förmige Halteplatte einrasten und den

Hauptkörper von der unteren Seite an die T-förmige

Halteplatte anschrauben (Abb. 4).

GARANTIEBEDINGUNGEN 

VALERA leistet für dieses Gerät – zusätzlich zu der gesetzlichen

Gewährleistung des Händlers aus Kaufvertrag - dem Endabneh-

mer gegenüber eine Garantie zu nachstehenden Bedingungen:

1. Für dieses Gerät gelten die Garantiebedingungen unseres

Händlers im Verkaufsland. In der Schweiz und in den

Ländern, wo die europäische Verordnung 44/99/CE gilt,

beträgt die Garantiezeit 24 Monate bei privatem Gebrauch

und 12 Monate bei gewerblichem oder einem solchen

gleichzusetzenden Gebrauch. Die Garantiezeit beginnt am

Kauftag des Gerätes, der durch die ausgefüllte Garantiekarte

oder einen sonstigen Kaufbeleg nachzuweisen ist.

2. Die Garantie wird nur bei Vorlage der Garantiekarte oder

eines Kaufbeleges geleistet.

3. Die Garantieleistung umfasst die Behebung aller innerhalb

der Garantiezeit auftretenden Mängel des Gerätes, die

nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen.

Die Behebung der Mängel kann nach unserer Wahl durch

Instandsetzung oder durch Umtausch des Gerätes erfolgen.

Nicht unter Garantie fallen Mängel oder Schäden, die durch

nicht vorschriftsmässigen elektrischen Anschluss, durch

unsachgemässe Handhabung sowie durch Nichtbeachtung

der Gebrauchsanleitung entstanden sind.

4. Weitere Ansprüche irgendwelcher Art, insbesondere solche

auf Ersatz ausserhalb des Gerätes entstandener Schäden,

sind – soweit die Haftung nicht zwingend gesetzlich

angeordnet ist – ausgeschlossen.

5. Die Garantieleistungen werden ohne Berechnung

durchgeführt; sie bewirken weder eine Verlängerung noch

einen Neubeginn der Garantiezeit.

6. Diese Garantie erlischt bei Eingriff nicht autorisierter Stellen.

Sollten Sie die Garantie in Anspruch nehmen müssen, dann

senden Sie bitte das defekte Gerät gut verpackt an eine unserer

autorisierten Service-Stellen. Vergessen Sie nicht, unbedingt

die Garantiekarte und/oder den Kaufbeleg beizufügen, da ohne

diese keine Garantieleistung erfolgen kann.

Das Symbol         auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist

darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler

Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem

Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und

elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren

Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produktes schützen Sie

die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und

Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere

Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie

von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem

Sie das Produkt gekauft haben. 

VALERA ist eine eingetragene Schutzmarke der

Ligo Electric S.A. - Schweiz

WICHTIG

Dieses Gerät entspricht den Sicherheitsvorschriften für

Elektrogeräte.

Das Gerät ist mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet

und schaltet sich bei Überhitzung automatisch selbst ab. Nach

einer kurzen Betriebspause schaltet sich das Gerät

automatisch wieder ein. Dennoch sollten Sie sich

vergewissern, dass die Lufteinlassöffnungenvöllig frei von

Abdeckungen sind.

Die Nichteinhaltung der hier angegebenen Empfehlungen bzw.

der unsachgemäße Einsatz des Haartrockners entheben den

Hersteller jeglicher Haftung für eventuelle Personen- und

Sachschäden. 

Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen der europäischen

Richtlinien 2004/108/EG, 2009/125/EG, 2006/95/EG und der

Verordnung (EG) Nr. 1275/2008.

BEDIENUNGSANLEITUNG

Um das Gerät einzuschalten, den Hauptschalter in die Position

“I” bringen. Abb. 6 (nur für Mod. 830.01/RTL, 830.02/RTL,

830.03/RTL).

Zum Einschalten des Haartrockners, den Griff aus seiner

Halterung nehmen.

Die Typen 830.01/R, 830.02/R und 830.03/R sind mit

Steckdosen 110-120V und 220-240V 50/60Hz ~ ausgestattet. 

Diese Steckdosen, die durch Heben einer Schtzklappe

erreichbar sind (Abb. 5), dürfen nur für den Betrieb oder das

Aufladen von Rasiergerätenver wendet werden (max. 20VA)

WICHTIG:

Keinesfalls dürfen an diesen Steckdosen andere

Geräte angeschlossen werden, wie z.B. elektrische

Kaffeemaschinen, elektrische Heizgeräte usw. 

Die Typen 830.01/T, 830.02/T und 830.03/T sind mit einem

elektronischen Timer ausgestattet, der das Gerät nach einer

vorbestimmten Zeit (8 Min.) automatisch abschaltet. Um das

Gerät wieder einzuschaltenmuss lediglich der Griff wieder in

seine Aufnahme eingehängt und dann wieder entnommen

werden.Wird das Gerät nicht verwendet, sollte sich der

Hauptschalter am Wandhalter in der Position “0” (Aus)

befinden. (nur für Modelle mit Schalter).

PFLEGE UND WARTUNG

Die äusseren Kunststoffteile nur mit einem feuchten Tuch

reinigen. 

Achtung: keine scheuernden Produkte verwenden.

Eine leichte Gelbfärbung des Schlauches nach einigen

Betriebsmonaten ist normal und beeinträchtigt den Betrieb des

Geräts nicht.

INSTALLATIONSANWEISUNG

WACHTUNG: diese Arbeiten dürfen nur durch Fachkräfte

ausgeführt werden.

Die Übereinstimmung der angegebenen Daten mit dem lokalen

Stromnetz überprüfen. 

Im Stromkreis des Raumes wo das Gerät installiert wird muss

eine allpolige Trennung vorgesehen werden. 

Das Gerät ist ausschließlich für die feste Montage /

Installation an einer Wand (Vertikal) bestimmt. Die korrekte

Installationsrichtung ist “Schlauch nach unten”. 

Das Gerät ist ein IP24 geprüftes Produkt (EN60529). Für

Installationsbedingungen sehen Sie die nationalen

Vorschriften, die die Verwendung und Installation von

spritzwassergeschützten Geräten (IP24) definieren. Falls der

angeschlossene Stecker verwendet wird, muss die

entsprechende Steckdose ausserhalb des Spritzbereiches

sein, da dieser nicht IP24 entspricht

00060652 hotello int_dic2014:Layout 1  17/12/2014  9.04  Pagina 7

background image

8

INSTRUCTIONS POUR L

UTILISATION

ET L

INSTALLATION

Lire attentivement ces instructions avant le montage

et l

utilisation de l

appareil.

Disponible aussi sur www.valera.com

Sèche-cheveux Type 830.01/.., 830.02/.., 830.03/..

R=avec prise rasoir 110 -120V / 220 -240V max

20VA

T=avec minuteur 8 minutes

L=avec ampoule LED

CONSEILS DE SECURITE

• Avant toute utilisation, l

appareil doit

être monté et installé correctement

par un électricien.

• Important: pour garantir une

protection supplémentaire, il est

conseillé d’installer dans l’installation

électrique alimentant l’appareil un

interrupteur différentiel avec un

courant d’intervention ne dépassant

pas 30 mA. Contactez votre

électrotechnicien de confiance pour

tout renseignement complémentaire.

• Contrôler que l'installation électrique

est bien dotée d'un dispositif

omnipolaire en mesure de couper le

courant dans les conditions de la

catégorie de surtension III.

• Vérifier que l’appareil soit

complètement sec avant de l’utiliser.

• ATTENTION: ne pas utiliser cet

appareil à proximité de

baignoires, de lavabos ou autres

récipients contenant de l'eau.

• Il est requit un âge minimum de 8 ans

pour l’utilisation de cet appareil.

L’utilisation de cet appareil par des

personnes aux capacités physiques,

sensorielles ou mentales réduites est

fortement déconseillée à moins

qu’elles soient surveillées ou qu’elles

aient été instruites correctement

quant à l’utilisation de l’appareil de la

part de tiers.

Français

• Les enfants ne doivent pas jouer avec

l’appareil.

• Le nettoyage et l’entretien de

l’appareil ne doivent pas être

effectuées par des enfants non

surveillés.

• Brancher l

appareil uniquement sur

du courant alternatif et contrôler que

la tension du réseau correspond à

celle qui est indiquée.

• Attention: les grilles d'arrivée d'air

situées en bas de l’appareil ne

doivent jamais être obstruées.

• N’utilisez pas l’appareil s’il présente

des anomalies. N’essayez pas de

réparer vous-même l’appareil

électrique, adressez-vous à un

technicien agréé. Tout cordon

d’alimentation endommagé doit être

remplacé par le fabricant, son service

d’assistance technique ou par une

personne ayant une compétence

analogue de façon à éviter tout

risque. 

• Les différents éléments qui

constituent l

emballage de l

appareil

(sachets en plastique, boîtes en

carton, etc.…) ne doivent pas être

laissées à la portée des enfants pour

lesquels ils sont une source de

danger potentiel.

• Cet appareil est destiné

exclusivement à l

utilisation pour

laquelle il a été conçu: sécher les

cheveux (et, pour les modèles

830.01/R, 830.02/R, 830.03/R faire

fonctionner et recharger les rasoirs

électriques, max 20VA). Tout autre

usage est contre-indiqué et par

conséquent dangereux. Le fabricant

ne peut être considéré comme

responsable des dommages

éventuels causés par une utilisation

impropre ou erronée.

00060652 hotello int_dic2014:Layout 1  17/12/2014  9.04  Pagina 8

background image

9

IMPORTANT

Cet appareil est conforme aux normes de sécurité en vigueur

pour les appareils électriques.

Ce sèche-cheveux est équipé d’un thermostat de sécurité. En

cas de surchauffe, il s’arrête automatiquement. Après un

court laps de temps, il recommence à fonctionner. Avant

toute utilisation, vérifier que les grilles d’arrivée d’air de

l’appareil sont parfaitement propres.

La non-observation de ces recommandations ou l

utilisation

impropre dusèche-cheveux dégagent le fabricant de toute

responsabilité concernant les dommages éventuels causés aux

biens ou aux personnes.

Cet appareil est conforme aux directives européennes

2004/108/CE, 2009/125/CE, 2006/95/CE et au règlement (CE)

N. 1275/2008.

MODE D

EMPLOI

Pour allumer l’appareil, mettre l’interrupteur d’alimentation sur

la position “I”. Fig. 6 (seulement pour les modèles 830.01/RTL,

830.02/RTL, 830.03/RTL).

Pour mettre en marche le sèche-cheveux, sortir la poignée de

son siège.

Les modèles 830.01/R, 830.02/R et 830.03/R sont équipés

d’une prise de courant 110 -120V et 220-240V, 50/60 Hz~.

Cette prise, à laquelle on accède en soulevant une trappe de

protection (fig. 5), doit servir exclusivement à l’utilisation et à

la recharge des rasoirs électriques (max 20VA).

IMPORTANT:

ne jamais y brancher d’autres appareils, par ex.:

cafetières électriques, chauffage électrique, etc. 

Les modèles 830.01/T, 830.02/T et 830.03/T sont équipés

d’un minuteur électrique qui, après un temps prédéterminé (8

min.), arrête automatiquement l’appareil. Pour le remettre en

marche, il suffit de replacer la poignée dans son logement et de

l’en sortir à nouveau.

Lorsque le sèche-cheveux n'est pas utilisé, l'interrupteur du

support mural doit être positionné sur "0" (seulement pour les

modèles avec interrupteur).

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Les parties en plastiques doivent être nettoyées avec un chiffon

humide et de l’eau tiède.

ATTENTION: ne pas utiliser de produits abrasifs ni de

détergents chimiques.

Un léger jaunissement du tuyau souple après quelques mois

d'utilisation est tout à fait normal et ne porte en aucun cas

préjudice au fonctionnement de l'appareil. 

INSTRUCTIONS POUR L

INSTALLATION

ATTENTION: cette opération doit être réalisée par un

technicien qualifié.

Vérifier que les données figurant sur la plaquette correspondent

aux caractéristiques du réseau électrique local.

Le circuit électrique sur lequel l’appareil va être installé doit

comporter un interrupteur omnipolaire.

L’appareil est destiné exclusivement à une pose et à une

installation murale (à la verticale). Pour installer l’appareil

dans le bonsens, placer la sortie du tuyau extensible vers le

bas.

Le sèche-cheveux est un produit agréé ayant un indice de

protection IP24 (EN60529). Pour les détails de l’installation,

se référer aux normes nationales qui régissent l’utilisation

et l’installation des appareils ayant un indice de protection

contre les projections d’eau IP24. Si on utilise le cordon

d’alimentation et la fiche montés sur l’appareil, la prise de

courant doit se trouver hors de portée des projections d’eau.

Séquence de montage

1. La fiche d'alimentation peut être branchée sur une prise de

courant uniquement une fois l'installation terminée.

2. Après avoir déterminé la position dans laquelle installer

l’appareil, pratiquer 3 trous de 6 mm de Ø dans le mur

comme indiqué sur la fig. 1.

3. Démonter l’attache en ”T” qui se trouve à l’arrière de

l’appareil, comme indiqué sur la figure 2.

4. Fixer l’attache en “T” au mur avec les vis correspondantes et

les chevilles fournies avec l’appareil (fig. 3).

5. Suspendre l’appareil à l’attache en “T” et fixer sa partie

inférieure avec les vis correspondantes (fig. 4).

GUARANTIE

VALERA garantit l’appareil que vous venez d’acheteraux

conditions suivantes:

1. Les conditions de garantie applicables sont celles qui sont

définies par notre distributeur officiel dans le pays d’achat. En

Suisse et dans les pays où la directive européenne 44/99/CE

est envigueur, la période couverte par la garantie est de 24

mois pour un usage domestique et de 12 mois pour un

usage professionnel ou assimilé. La période de garantie

commence à courir à compter de la date d’achat de

’l’appareil. La date d’achat est la date qui figure sur le présent

certificat de garantie dûment rempli et portant de cachet du

vendeur ou sur la facture d’achat.

2. La garantie n’est applicable que sous présentation de ce

certificat de garantie ou du document d’achat.

3. La garantie couvre l’élimination de tous les défauts s’étant

vérifiés lors de la période de garantie dérivant de défauts de

matériaux ou de fabrication prouvés. L’élimination des

défauts de l’appareil peut s’effectuer soit en le réparant soiten

le remplaçant. La garantie ne couvre pas les défauts ni les

dommages provoqués par un branchement au réseau

électrique non conforme aux normes, par un usage incorrect

du produit et par le non-respect des Normes d’Utilisation.

4. Toute autre revendication, de quelque nature que ce soit, est

exclue, en particulier celle concernant le remboursement

d’éventuels dommages en dehors de l’appareil, à l’exception

de l’éventuelle responsabilité expressément définie par les

lois envigueur.

5. Le service de garantie est réalisé gratuitement. Il ne

représente pas une prolongation ni un nouveau départ de la

période de garantie.

6. La garantie échoit si l’appareil est altéré ou réparé par des

personnes non autorisées. 

En cas de panne, renvoyer l’appareil correctement emballé

avec le certificat de garantie correctement daté et timbré par le

vendeur à l’un de nos Centres d’Assistance agréés ou au

magasin d’achat qui l’enverra à l’importateur officiel pour la

réparation sous garantie.

Le symbole         sur le produit ou son emballage indique que

ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit

être remis au point de collecte prèvu à cet effet (collecte et

recyclage du matériel électrique et électronique). 

En procédant à la mise à la casse réglementaire de l’appareil,

nous préservons l’environnement et notre sécurité, s’assurant

ainsi que le déchets seront traités dans des conditions

appropriées. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce

produit, veuillez prendre contact avec les services de votre

commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat. 

VALERA est une marque enregistrée par 

Ligo Electric S.A. - Suisse

00060652 hotello int_dic2014:Layout 1  17/12/2014  9.04  Pagina 9

background image

10

ISTRUZIONI PER L’USO

E L’INSTALLAZIONE

Leggere attentamente queste istruzioni prima del

montaggio e dell’uso.

Disponibili anche su www.valera.com 

Asciugacapelli Tipo 830.01/.., 830.02/.., 830.03/..

R=con presa rasoio 110 -120V / 220 -240V max

20VA

T=con temporizzatore 8 minuti

L=con lampada LED 

AVVERTENZE DI SICUREZZA

• Prima dell’utilizzo l’apparecchio deve

essere montato ed installato

correttamente da un elettricista.

• Importante: Per garantire una

protezione supplementare, si

consiglia di installare nell’impianto

elettrico con il quale viene alimentato

l’apparecchio un interruttore

differenziale con una corrente di

intervento non superiore a 30 mA.

Per maggiori informazioni rivolgersi

all’elettrotecnico di fiducia.

• Verificare che sull’impianto elettrico

sia inserito un dispositivo che

assicuri la disconnessione onnipolare

dalla rete elettrica nelle condizioni

della categoria di sovratensione III.

• Assicurarsi che l’apparecchio sia

perfettamente asciutto prima di

utilizzarlo.

•ATTENZIONE: Non utilizzare

questo apparecchio in

prossimità di vasche da bagno,

lavelli o altri recipienti che

contengano acqua.

• Il presente apparecchio può essere

utilizzato dai bambini a partire da 8

anni di età e da persone dalle ridotte

capacità fisiche, sensoriali o mentali,

oppure con mancanza di esperienza

e di conoscenza se si trovano sotto

adeguata sorveglianza, oppure se

sono stati istruiti circa l’uso

Italiano

dell’apparecchio in modo sicuro e se

si rendono conto dei pericoli correlati.

• I bambini non devono giocare con

l’apparecchio.

• Le operazioni di pulizia e di manuten-

zione non devono essere effettuate

dai bambini senza sorveglianza.

• Collegate l’apparecchio solo a

corrente alternata e controllate che la

tensione di rete corrisponda a quella

indicata sull’apparecchio.

• Fare attenzione che la griglia di

entrata dell’aria nella parte inferiore

dell’apparecchio non venga mai

ostruita.

• Non utilizzare il vostro apparecchio se

presenta un’anomalia. Non cercare di

riparare l’apparecchio elettrico da

soli, bensì rivolgersi ad  un tecnico

autorizzato. Se il cavo di

alimentazione è danneggiato, deve

essere sostituito dal costruttore o dal

suo servizio assistenza tecnica o

comunque da una persona con

qualifica similare, in modo da

prevenire ogni rischio.

• Gli elementi che costituiscono

l’imballo dell’apparecchio (sacchetti

di plastica, scatola di cartone, ecc…)

non devono essere lasciati alla

portata dei bambini in quanto

potenziali fonti di pericolo.

• Questo apparecchio dovrà essere

destinato solo all’uso per il quale è

stato espressamente concepito:

asciugare i capelli (nei modelli

830.01/R, 830.02/R, 830.03/R

anche il funzionamento e la ricarica

di rasoi elettrici, max 20VA). Ogni

altro uso è da considerarsi improprio

e quindi pericoloso. Il costruttore non

può essere considerato responsabile

per eventuali danni derivanti da usi

impropri o erronei.

00060652 hotello int_dic2014:Layout 1  17/12/2014  9.04  Pagina 10

background image

11

Il simbolo         sul prodotto o sulla confezione indica che il

prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto

domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta

appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed

elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo

appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze

negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare

da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni

più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare

l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il

negozio in cui è stato acquistato il prodotto. 

VALERA è un marchio registrato della 

Ligo Electric S.A. - Svizzera

IMPORTANTE

Questo apparecchio risponde alle norme di sicurezza per gli

apparecchi elettrici.

Questo asciugacapelli è munito di un termostato di sicurezza.

In caso di surriscaldamento si arresta automaticamente.

Dopo un breve periodo di tempo riprende a funzionare. Prima

di ogni utilizzo verificare che le griglie di entrata dell’aria

dell’apparecchio siano perfettamente pulite. 

La non osservanza delle raccomandazioni date o l’uso

improprio dell’asciugacapelli sollevano il costruttore da ogni

responsabilità riguardo eventuali danni a cose o a persone.

Questo apparecchio

è conforme alle direttive europee 2004/108/CE, 2009/125/CE,

2006/95/CE ed al regolamento (CE) N. 1275/2008.

ISTRUZIONI PER L’USO

Per accendere l’apparecchio posizionare l’interruttore di

alimentazione sulla posizione “I”. Fig. 6 (Solo per Mod.

830.01/RTL, 830.02/RTL, 830.03/RTL).

Per avviare l’asciugacapelli togliere l’impugnatura dalla sua

sede.

I modelli 830.01/R, 830.02/R e 830.03/R sono provvisti di

prese di corrente 110-120V e 220-240V, 50/60 Hz~.

Tali prese, accessibili tramite il sollevamento di un apposito

sportellino di protezione (fig. 5), dovranno essere utilizzate

esclusivamente per l’impiego o la ricarica di rasoi elettrici

(max 20VA).

IMPORTANTE:

non si dovranno mai collegare altri apparecchi

quali: caffettiere elettriche, stufette elettriche, ecc. 

I modelli 830.01/T, 830.02/T e 830.03/T sono dotati di un timer

elettrico che, dopo un tempo predeterminato (8 min.), spegne

automaticamente l’apparecchio. Per riattivarlo è sufficiente

riposizionare l’impugnatura nella sua sede e staccarla nuovamente.

Quando non è utilizzato, l'interruttore di alimentazione sul

supporto a parete deve essere in posizione “0”. (solo per i

modelli dotati di interruttore).

PULIZIA E MANUTENZIONE

Le parti in plastica vanno pulite con un panno inumidito

d’acqua tiepida.

ATTENZIONE: non usare prodotti abrasivi ne detergenti chimici.

Un leggero ingiallimento del tubo flessibile dopo qualche mese

di funzionamento è normale e non pregiudica il funzionamento

dell’apparecchio.

ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE

ATTENZIONE: questa operazione deve essere eseguita da un

tecnico qualificato.

Verificare la corrispondenza dei dati di targa con quelli della

locale rete elettrica.

Nella rete elettrica di alimentazione dove verrà installato

l’apparecchio deve essere prevista una sconnessione

onnipolare.

L’apparecchio è destinato esclusivamente per un montaggio ed

una installazione a parete (in verticale). Il senso di installazione

corretto è con l’uscita del tubo estensibile in basso.

L’asciugacapelli è un prodotto approvato con grado di

protezione IP24 (EN60529). Per le specifiche di installazione

va fatto riferimento alle norme nazionali che definiscono

l’utilizzo e l’installazione di apparecchi con grado di

protezione dagli spruzzi IP24. Nel caso in cui venga utlizzato

il cavo di alimentazione con spina montato sull’apparecchio,

la presa di corrente deve trovarsi al di fuori della portata di

eventuali spruzzi d’acqua.

Sequenza di montaggio

1. La spina di alimentazione deve essere inserita nella presa di

corrente solo a installazione completata.

2. Dopo aver stabilito la posizione in cui si vuole installare

l’apparecchio, praticare 3 fori Ø 6 mm nel muro come

mostrato nella fig. 1.

3. Smontare la staffa a “T” dal retro dell’apparecchio, come

indicato nella figura 2.

4. Fissare la staffa a “T” al muro con le apposite viti e tasselli

forniti in dotazione (fig. 3).

5. Appendere l’apparecchio alla staffa a “T” e fissarlo nella

parte inferiore con l’apposita vite (fig. 4).

GARANZIA

VALERA garantisce l’apparecchio da Voi acquistato alle

seguenti condizioni:

1. Sono valide le condizioni di garanzia stabilite dal nostro

distributore ufficiale nel paese di acquisto. In Svizzera e nei

paesi dove è in vigore la direttiva europea 44/99/CE il periodo

di garanzia è di 24 mesi per un uso domestico e di 12 mesi

per un uso professionale o analogo. Il periodo di garanzia

parte dalla data di acquisto dell’apparecchio. Come data di

acquisto fa stato la data risultante o dal presente certificato di

garanzia debitamente compilato e timbrato dal venditore o dal

documento di acquisto.

2. La garanzia è applicabile solo dietro presentazione del

presente certificato di garanzia o del documento di acquisto.

3. La garanzia copre l’eliminazione di tutti quei difetti insorti

durante il periodo di garanzia dovuti a comprovati difetti di

materiali o di fabbricazione. L’eliminazione dei difetti

dell’apparecchio puó avvenire o riparandolo o sostituendo il

prodotto stesso. La garanzia non copre difetti o danni causati

da allacciamento alla rete elettrica non conforme alle norme,

da uso improprio del prodotto come anche da non

osservanza delle Norme d’Uso.

4. È esclusa ogni altra rivendicazione di qualsiasi natura, in

particolare di risarcimento di eventuali danni al di fuori

dell’apparecchio, eccettuata la eventuale responsabilità

espressamente stabilita dalle leggi vigenti.

5. Il servizio di garanzia viene eseguito senza addebito; esso

non costituisce un prolungamento o un nuovo inizio del

periodo di garanzia.

6. La garanzia decade se l’apparecchio viene manomesso o

riparato da persone non autorizzate.

In caso di guasto, ritornate l’apparecchio ben imballato e con

il certificato di garanzia regolarmente datato e timbrato dal

venditore a uno dei nostri Centri Assistenza autorizzati o al

Vostro negoziante che provvederà a inviarlo all’importatore

ufficiale per la riparazione in garanzia.

00060652 hotello int_dic2014:Layout 1  17/12/2014  9.04  Pagina 11

background image

12

INSTRUCCIONES DE USO

E INSTALACIÓN

Lea atentamente estas instrucciones antes de

montar y utilizar el aparato.

Disponibles también en www.valera.com

Secador de pelo Tipo 830.01/.., 830.02/..,

830.03/..

R=con enchufe para afeitadora 

110-120V / 220-240V máx 20VA

T=con temporizador 8 minutos

L=con LED 

CONSEJOS DE SEGURIDAD

• Antes de su utilización, el aparato

debe ser montado e instalado

correctamente por un electricista.

• Importante: para garantizar una

protección suplementaria, se

aconseja colocar en la instalación

eléctrica de alimentación del

aparato, un interruptor diferencial

con una corriente de intervención

que no supere los 30 mA. Para

mayores informaciones, dirigirse al

electrotécnico de confianza.

• Comprobar que la instalación

eléctrica cuente con un dispositivo

que asegure la desconexión

omnipolar de la red eléctrica en las

condiciones de la categoría de

sobretensión III.

• Antes de usar el aparato, controle

que esté bien seco.

• ATENCIÓN: no utilizar este

aparato cerca de bañeras,

lavabos u otros recipientes

que contengan agua. 

• Este aparato puede ser utilizado por

niños a partir de los 8 años de edad

y también por personas con

capacidades físicas, sensoriales o

mentales reducidas, o carentes de

experiencia y de conocimiento,

siempre que lo hagan bajo las

instrucciones y la vigilancia de una

persona que les haya explicado el

Español 

modo de uso del aparato y los

peligros que puede implicar.

• Los niños no deben jugar con el

aparato.

• La limpieza y el mantenimiento no

deben ser efectuados por los niños

sin vigilancia.

• Conecte el aparato sólo a corriente

alterna y compruebe que la tensión

de red corresponda a la que se

indica en el aparato.

• Tenga cuidado de que las rejillas de

entrada del aire en la parte inferior

del aparato no queden nunca

obstruidas.

• No utilice el aparato si está

averiado. No intente reparar nunca

el aparato. Si está averiado, tiene

que llevarlo a un centro técnico

autorizado. Si el cable de

alimentación está dañado, debe ser

sustituido por el fabricante o por el

servicio de asistencia técnica o por

una persona con una calificación

similar, para prevenir cualquier

riesgo.

• Los elementos del embalaje del

aparato (bolsas de plástico, caja de

cartón, etc.) no se deben dejar al

alcance de los niños, ya que son

potencialmente peligrosos.

• Este aparato debe destinarse

exclusivamente al uso previsto:

secar el pelo (en los modelos

830.01/R, 830.02/R, 830.03/R

también para el funcionamiento y la

recarga de afeitadoras eléctricas,

máx 20VA). Cualquier otro uso

debe considerarse impropio y por

consiguiente peligroso. El

fabricante declina toda

responsabilidad por posibles daños

derivados de un uso impropio o

incorrecto.

00060652 hotello int_dic2014:Layout 1  17/12/2014  9.04  Pagina 12

background image

13

VALERA es una marca registrada de 

Ligo Electric S.A. - Suiza

El simbolo         en el producto o en su embalaje indica que este

producto no se puede tralar como desperdicios normales del

hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección

de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al

asegurarse de que este producto se deseche correctamente,

usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para

el ambiente y la salud pública, lo cual podria ocurris si este

producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener

información más detallada sobre el reciclaje de este producto,

póngase en contacto con la administración de su ciudad, con

su servicio de desechos del hogar o con la tienta donde

compró el producto.

IMPORTANTE

Este aparato es conforme a las normas de seguridad para los

aparatos eléctricos.

Este secador de pelo está provisto de termostato de

seguridad. En caso de sobrecalentamiento se para

automáticamente. Tras un breve período de tiempo vuelve a

funcionar. Antes de utilizar el aparato, compruebe que las

rejillas de entrada del aire estén perfectamente limpias.

El incumplimiento de estas recomendaciones o el uso impropio

del secador de pelo eximen al fabricante de toda

responsabilidad por posibles daños a cosas o personas.

Este aparato es conforme a las directivas europeas

2004/108/CE, 2009/125/CE, 2006/95/CE y al reglamento (CE)

N. 1275/2008.

INSTRUCCIONES DE USO

Para encender el aparato ponga el interruptor de alimentación

en “I”. Fig. 6 (Sólo en los modelos 830.01/RTL, 830.02/RTL,

830.03/RTL).

Para poner en marcha el secador de pelo, retire la empuñadura

de su alojamiento.

Los modelos 830.01/R, 830.02/R y 830.03/R están provistos

de enchufes de corriente 110-120V e 220-240V, 50/60 Hz~.

Estos enchufes, a los que se accede levantando la tapa de

protección correspondiente (fig. 5), se deben utilizar

exclusivamente para el funcionamiento o la recarga de

afeitadoras eléctricas (máx 20VA). 

IMPORTANTE:

no conecte nunca otros aparatos como

cafeteras eléctricas, estufas eléctricas, etc. 

Los modelos 830.01/T, 830.02/T y 830.03/T disponen de

temporizador eléctrico que, tras un tiempo prefijado (8 min.),

apaga automáticamente el aparato. Para que vuelva a funcionar,

basta con colocar la empuñadura en su alojamiento y sacarla de

nuevo.

Cuando no se utilice, el interruptor del soporte de pared debe

estar en la posición de apagado “0”. (Sólo en los modelos con

interruptor).

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Las partes de plástico se debenlimpiar con un paño

humedecido con agua templada.

ATENCIÓN: no utilice productos abrasivos, ni detergentes

químicos.

Es normal que al cabo de unos meses el tubo flexible amarillee

ligeramente pero eso no afecta al funcionamiento del aparato.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

ATENCIÓN: esta operación debe ser realizada por un técnico

cualificado.

Compruebe que los datos de la placa del aparato correspondan

con los de su red eléctrica.

En la red eléctrica de alimentación donde se vaya a instalar el

aparato, debe colocarse una desconexión omnipolar.

El aparato está destinado exclusivamente al montaje e

instalación de pared (en vertical). El sentido correcto de

instalación es con la salida del tubo extensible hacia abajo.

El secador de pelo es un producto aprobado con grado de

protección IP24 (EN60529). Para las especificaciones de

instalación, hay que hacer referencia a las normas

nacionales que disciplinan la utilización y la instalación de

aparatos con grado de protección de salpicaduras IP24. Si

se utiliza el cable de alimentación con la clavija montada en

el aparato, el enchufe de corriente debe estar fuera del

alcance de posibles salpicaduras de agua.

Secuencia de montaje

1. La clavija de alimentación se debe introducir en la toma de

corriente sólo después de terminar la instalación.

2. Tras decidir la posición en que desea instalar el aparato,

taladre 3 agujeros Ø 6 mm en la pared como se indica en la

fig. 1.

3. Desmonte el estribo en forma de “T” de la parte posterior

del aparato, como se indica en la figura 2.

4. Fije el estribo en forma de “T” a la pared mediante los tacos

y los tornillos en dotación (fig. 3). 

5. Cuelgue el aparato al estribo en forma de “T” y fíjelo en la

parte inferior con el tornillo correspondiente (fig. 4).

GARANTÍA

VALERA garantiza el aparato que Ud. ha comprado bajo las

siguientes condiciones:

1. Son válidas las condiciones de garantía establecidas por

nuestro distribuidor oficial en el país de compra. En Suiza y

en los países en los que está en vigor la directiva europea

44/99/CE, el periodo de garatía es de 24 meses para uso

doméstico y de 12 meses para uso profesional o análogo. El

periodo de garantía inicia a partir de la fecha de compra del

equipo. Como fecha de compra se entiende la fecha del

certificado de garantía debidamente rellenado y sellado o la

fecha del documento de compra.

2. La garantía se aplica únicamente presentando este

certificado de garantía o el documento de compra. 

3. La garantía cubre la eliminación de todos aquel los defectos

que han surgido durante el período de vigencia de la garantía,

ocasionados por defectos comprobados de materiales o de

fabricación. Los defectos del aparato se pueden eliminar

efectuando la reparación o sustituyendo el producto. La

garantía no cubre defectos o daños causados por la

conexión a la red eléctrica no conforme con las normas, por

el uso impropio del producto o por la inobservancia de las

Normas de Uso.

4. No se incluye ningún otro tipo de reivindicación, en particular

indemnizaciones de posibles daños que no formen parte del

aparato, con excepción de la eventual responsabilidad

establecida expresamente por las leyes vigentes.

5. El servicio de garantía se efectúa sin cargo y no constituye

un prolongamiento o un nuevo inicio del período de garantía.

6. La garantía decae si el aparato se ha alterado, ha sido

reparado por personas no autorizadas.

En caso de avería, se debe entregar el aparato bien embalado

y con el certificado de garantía regularmente fechado y sellado

por el vendedor, a uno de nuestros Centros de Asistencia

autorizados o al vendedor, quien se encargará de remitirlo al

importador oficial para efectuar la reparación de la garantía.

00060652 hotello int_dic2014:Layout 1  17/12/2014  9.04  Pagina 13

background image

14

AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK

EN INSTALLATIE

Lees deze aanwijzingen aandachtig door alvorens

het apparaat te monteren en in gebruik te nemen.

Ook beschikbaar op www.valera.com

Haardrogers type 830.01/.., 830.02/..,

830.03/..

R=met scheerstopcontact

110 -120V / 220-240V max 20VA

T=met 8-minuten timer

L=met LED-lampje 

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

• Voordat u het apparaat in gebruikt

neemt, moet het op de correcte

manier door een elektricien gemon-

teerd en geïnstalleerd worden. 

• Belangrijk: om extra veiligheid te

verzekeren, wordt aangeraden om in

de elektrische installatie die zorgt

voor de stroomtoevoer van het

toestel een differentieelschakelaar te

installeren met een onderbrekings-

stroom die niet hoger is dan 30 mA.

Voor meer informatie hieromtrent,

neem contact op met uw vertrouwde

elektricien.

Controleer of de elektrische installatie

is uitgerust met een meerpolige

scheidingsinrichting van het elektrici-

teitsnet in overspanningscategorie III.

• Controleer voor gebruik van het

apparaat of het goed droog is.

• LET OP: gebruik dit apparaat

niet in de buurt van badkuipen,

wastafels of andere houders

met water.

• Dit apparaat mag worden gebruikt

door kinderen vanaf 8 jaar en door

personen met beperkte lichamelijke,

zintuiglijke of geestelijke vermogens

of met weinig ervaring en/of kennis,

mits deze personen onder passend

toezicht staan of geïnstrueerd zijn

over het gebruik van het apparaat en

Nederlands

ze zich bewust zijn van de

bijbehorende gevaren.

• Kinderen mogen niet met het

apparaat spelen.

• De reiniging en het onderhoud mogen

niet zonder toezicht door kinderen

worden uitgevoerd.

• Sluit het apparaat uitsluitend aan op

wisselstroom en controleer of de

netspanning overeenkomt met de

spanning die op het apparaat is aan-

gegeven.

• Zorg ervoor dat de luchtroosters

onder in het apparaat nooit worden

afgedekt.

• Gebruik uw apparaat niet als het niet

goed functioneert. Probeer het

elektrische apparaat niet zelf te

repareren, maar wend u tot een

erkende technicus. Als het netsnoer

beschadigd is, moet het worden

vervangen door de fabrikant, de

onderhoudsdienst of in elk geval door

een persoon met een vergelijkbare

kwalificatie om elk risico uit te sluiten. 

• Houd de verschillende delen van de

verpakking van het apparaat (zoals

plastic zakjes, kartonnen doos etc…)

buiten het bereik van kinderen,omdat

zij mogelijk een bron van gevaar

kunnen zijn.

• Dit apparaat mag uitsluitend gebruikt

worden voor de doeleinden waarvoor

het expliciet is ontworpen: namelijk

het drogen van haar (bij demodellen

830.01/R, 830.02/R, 830.03/R ook

voor het gebruik en het opladen van

elektrische scheerapparaten, max.

20VA). Elk ander gebruik wordt

alsoneigenlijk beschouwd en dus als

gevaarlijk. De fabrikant is niet

aansprakelijk voor eventuele schade

die veroorzaakt wordt door

oneigenlijk ofonjuist gebruik.

00060652 hotello int_dic2014:Layout 1  17/12/2014  9.04  Pagina 14

background image

15

VALERA is een geregistreerd handelsmerk van

Ligo Electric SA

Het symbool           op het product of op de verpakking wijst

erop dat dit product niet als huisafval mag worden behandeld.

Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar

elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als

u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt

verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve

gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van

verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met

het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met

de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met

het verwijderen van huishoudafval of de winkel waar u het

product hebt gekocht.

BELANGRIJK

Dit apparaat voldoet aan de veiligheidsvoorschriften voor

elektrische apparaten.

Deze haardroger is voorzien van een veiligheidsthermostaat. 

Bij oververhitting zal het apparaat automatisch

uitgeschakeld worden. Na korte tijd zal het apparaat weer

gaan werken. Controleer voor elk gebruik of de in- en

uitblaasroosters van het apparaat goed schoon zijn. 

Het niet opvolgen van de gegeven aanbevelingen of het

oneigenlijke gebruik van de haardroger ontheffen de fabrikant

van iedere aansprakelijkheid voor schade aan zaken of letsel

aan personen.

Dit apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen 2004/108/EG,

2009/125/EG, 2006/95/EG en aan de verordening (EG) 

nr. 1275/2008.

GEBRUIKSAANWIJZINGEN

Z

et de netschakelaar in de stand “I” om het apparaat in te

schakelen. Afb. 6 (Alleen voor Mod. 830.01/RTL, 830.02/RTL,

830.03/RTL).

De haardroger wordt geactiveerd door het handvat uit zijn zitting

te halen.

De modellen 830.01/R, 830.02/R en 830.03/R zijn uitgerust

met een stopcontact van 110-120V en 220-240V, 50/60 Hz~.

Deze stopcontacten, beschermd door een speciaal luikje dat kan

worden opgetild (fig. 5), mogen uitsluitend gebruikt worden voor het

voeden of opladen van elektrische scheerapparaten (max. 20VA). 

BELANGRIJK:

andere apparatuur, zoals koffiezetapparaten,

elektrische kacheltjes, etc., mogen hier absoluut niet op worden

aangesloten. 

De modellen 830.01/T, 830.02/T en 830.03/T zijn met een

elektrische timer uitgerust, die na een bepaalde tijd (8 min.) het

apparaat automatisch uitschakelt. 

Het apparaat wordt eenvoudig weer ingeschakeld door het

handvat in zijn zitting terug te plaatsen en het er dan weer uit te

nemen.

Wanneer de droger niet wordt gebruikt, dient de netschakelaar

op de muursteun in stand “0” te worden gezet (alleen voor de

modellen met schakelaar).

REINIGING EN ONDERHOUD

Reinig de kunststof delen met een met lauwwarm water

bevochtigde doek.

LET OP: gebruik geen schuurmiddelen of chemische

reinigingsmiddelen.

Een lichte vergeling van de slang nadat hij enkele maanden

gebruikt is, is normaal en heeft geen gevolgen voor de werking

van het apparaat.

AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE

LET OP: deze ingreep moet door een gekwalificeerde

technicus worden uitgevoerd.

Controleer of de gegevens op het typeplaatje overeenstemmen

met die van het plaatselijke elektriciteitsnet.

Het elektrische voedingsnet waarop het apparaat wordt aangeslo-

ten moet uitgerust zijn met een omnipolaire stroomonderbreker.

Het apparaat is uitsluitend bestemd voor installatie en

montage op de muur (in verticale positie). De juiste

installatierichting is die waarbij de uitgang van de uitrekbare

slang naar beneden wijst.

De haardroger is een goedgekeurd product en voldoet aan

de beschermingsgraad IP24 (EN60529). Zie voor de

installatiedetails tevens de nationale voorschriften inzake

het gebruik en de installatie van spatwaterdichte apparaten

met beschermingsgraad IP24. Indien bij installatie het

netsnoer en de stekker op het apparaat blijven gemonteerd,

mag het stopcontact zich niet binnen het bereik van

eventuele waterspatten bevinden.

Montagehandelingen

1. De stekker mag pas in het stopcontact worden gestoken

wanneer de installatie is voltooid.

2. Na de installatieplaats van het apparaat te hebben bepaald, 3

gaten van Ø 6 mm in de muur boren, zoals getoond op

afbeelding 1.

3. Demonteer de “T” beugel aan de achterzijde van het

apparaat, zoals getoond op afbeelding 2.

4. Bevestig de “T” beugel met de bijgeleverde speciale schroef

en pluggen aan de muur (fig. 3). 

5. Hang het apparaat op de “T”beugel en zet het aan de

onderzijde met de speciale schroef vast (fig. 4).

GARANTIE

Valera biedt volgende garantievoorwaarden:

1. Van toepassing zijn de garantievoorwaarden die door onze

officiële distributeur in het land van aankoop zijn vastgesteld.

In Zwitserland en in de landen waar de Europese richtlijn

44/99/CE van kracht is, geldt  een garantieperiode van 24

maanden bij huishoudelijk gebruik en van 12 maandenbij

professioneel of soortgelijk gebruik. De garantieperiode loopt

vanaf de aankoopdatum van het apparaat. De aankoopdatum

is de datum die staat op dit volledig ingevulde en door de

verkoper gestempelde garantiebewijs of op de aankoopbon. 

2. De garantie is enkel van toepassing na voorlegging van het

certificaat of het bewijs van aankoop.

3. De garantie dekt het verwijderen van bewezen materiaal- of

fabricagefouten, tijdens de garantie- periode. Dit kan

gebeuren door reparatie of vervanging van het toestel. De

garantie is niet van toepassing in geval van schade door

aansluiting op een netwerk dat niet aan de officiële normen

voldoet, noch in geval van niet naleven van de

gebruiksaanwijzing.

4. Elke andere schadeclaim van welke aard dan ook is

uitgesloten, in het bijzonder terugbetaling van schade

veroorzaakt door externe factoren, buiten degenen die

uitdrukkelijk bepaald zijn door de van kracht zijnde wetgeving.

5. De garantie-service is gratis. Deze vertegenwoordigt geen

enkele verlenging noch vernieuwing van de garantie periode.

6. De garantie vervalt indien het toestel vervalst is of

gerepareerd werd door een niet erkende persoon.

In geval van defect, gelieve het toestel behoorlijk verpakt, samen

met het garantiebewijs (gedateerd en voorzien van de stempel

van de verkoper) terug te sturen naar één van de officiële Service

Centra, of te bezorgen aan de winkel waar het toestel werd

aangekocht. Zij zullen het nodige doen om uw toestel onder

garantie te laten herstellen.

00060652 hotello int_dic2014:Layout 1  17/12/2014  9.04  Pagina 15

background image

16

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

E INSTALAÇÃO

Leia atentamente estas instruções antes da

montagem e da utilização.

Também disponível em www.valera.com

Secador de cabelo Tipo 830.01/.., 830.02/..,

830.03/..

R=com tomada para máquina de barbear

110-120V / 220-240V máx 20VA

T=com temporizador de 8 minutos

L=com lâmpada LED 

CONSELHOS DE SEGURANCA

• Antes da utilização, o aparelho deve

ser correctamente montado e

instalado por um electricista.

• Importante: para garantir uma

protecção suplementar, è

aconselhável instalar um interruptor

diferiencial com uma corrente de

actuação não superior a 

30 mA na instalação eléctrica que

alimenta o aparelho. Para mais

informações, dirijase a um técnico

especializado.

• Verifique se na instalação eléctrica

está instalado um dispositivo que

garanta a desconexão unipolar da

rede eléctrica nas condições da

categoria de sobretensão III.

• Certifique-se de que o aparelho está

perfeitamente seco antes de o

utilizar.

• ATENÇÃO: não utilize o

aparelho perto da banheira,

lavatório ou outro recipiente

que contenha água.

• O presente aparelho pode ser

utilizado por crianças a partir de 8

anos de idade e por pessoas com

capacidades físicas, sensoriais ou

mentais reduzidas, ou sem

experiência e conhecimentos, desde

que estejam sob vigilância

adequada, que tenham sido

instruídos acerca da utilização

Portogûes

segura do aparelho e que estejam

conscientes dos perigos

associados.

• As crianças não devem brincar com

o aparelho.

• As operações de limpeza e de

manutenção não devem ser

efectuadas por crianças sem

vigilância.

• Ligue o aparelho apenas a uma

corrente alternada e certifique-se de

que a tensão de rede corresponde à

indicada no aparelho.

• Certifique-se de que as grelhas de

entrada de ar na parte inferior do

aparelho nunca fiquem obstruídas.

• Não utilize o aparelho se este

apresentar alguma anomalia. Não

tente reparar o aparelho eléctrico,

contacte um técnico autorizado. Se

o cabo de alimentação estiver

danificado, deverá ser substituído

pelo fabricante ou assistência

técnica, ou por uma pessoa com

habilitação similar, de forma a

prevenir quaisquer riscos.

• Os elementos que compõem a

embalagem do aparelho (sacos de

plástico, caixa de cartão, etc…) não

devem ser deixados ao alcance das

crianças, pois constituem potenciais

fontes de perigo.

• Este aparelho destina-se apenas ao

uso para o qual foi expressamente

concebido: secar o cabelo (os

modelos 830.01/R, 830.02/R ou

830.03/R também se destinam ao

funcionamento e recarga de

máquinas de barbear eléctricas,

máx. 20VA). Qualquer outra

utilização é considerada inadequada

e, logo, perigosa. O fabricante não

pode ser considerado responsável

por eventuais danos resultantes de

uma utilização inadequada ou errada.

00060652 hotello int_dic2014:Layout 1  17/12/2014  9.04  Pagina 16

background image

17

IMPORTANTE

Este aparelho está em conformidade com as normas de

segurança relativas aos aparelhos eléctricos.

Este secador de cabelo está equipado com um termóstato de

segurança. Em caso de sobreaquecimento, pára

automaticamente.

Após um breve período de tempo, recomeça a funcionar. Antes

de qualquer utilização, certifique-se de que as grelhas de

entrada de ar do aparelho estão devidamente limpas. 

O

incumprimento das recomendações dadas ou a utilização

inadequada do secador de cabelo isentam o fabricante de toda e

qualquer responsabilidade por eventuais danos provocados a

pessoas ou bens.

Este aparelho está em conformidade com as directivas

europeias 2004/108/CE, 2009/125/CE, 2006/95/CE e o

regulamento (CE) N.º 1275/2008.

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 

Para ligar o aparelho, coloque o interruptor de alimentação na

posição “I” Fig. 6 (Apenas para o Mod. 830.01/RTL,

830.02/RTL, 830.03/RTL).

Para ligar o secador de cabelo, retire a pega do lugar.

Os modelos 830.01/R, 830.02/R e 830.03/R possuem

tomadas de alimentação de 110-120V e 220-240V, 50/60 Hz~.

Essas tomadas, às quais se pode aceder levantando uma porta

de protecção própria (fig. 5), só deverão ser utilizadas para a

utilização ou a recarga de máquinas de barbear eléctricas

(máx. 20VA). 

IMPORTANTE:

nunca se devem ligar outros aparelhos como:

cafeteiras eléctricas, aquecedores eléctricos, etc. 

Os modelos 830.01/T, 830.02/T e 830.03/T estão equipados

com um temporizador eléctrico que, ao fim de um tempo

predefinido (8 min.), desliga automaticamente o aparelho. Para o

reactivar, basta reposicionar a pega no lugar e puxá-la novamente.

Quando não estiver a ser utilizado, o interruptor de alimentação

no suporte de parede deve estar na posição “0” (apenas para

os modelos dotados de interruptor).

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

As partes em plástico devem ser limpas com um pano

humedecido com água tépida.

ATENÇÃO: não utilize produtos abrasivos nem detergentes

químicos.

Um ligeiro amarelecimento do tubo flexível após alguns meses

de funcionamento é normal e não prejudica o funcionamento

do aparelho.

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

ATENÇÃO: esta operação deve ser realizada por um técnico

qualificado.

Certifique-se de que os dados da chapa de características

correspondem aos da rede eléctrica local.

A rede de alimentação eléctrica onde será instalado o aparelho

deve estar equipada com uma desconexão omnipolar.

O aparelho destina-se exclusivamente a uma montagem e a

uma instalação na parede (na vertical). O sentido de

instalação correcto é com a saída do tubo extensível virada

para baixo.

O secador de cabelo é um produto aprovado com grau de

protecção IP24 (EN60529). Para as especificações de

instalação, devem consultar-se as normas nacionais que

definem a utilização e instalação de aparelhos com grau de

protecção contra os salpicos IP24. Caso seja utilizado o

cabo de alimentação com ficha montado no aparelho, a

tomada de alimentação deve estar fora do alcance de

eventuais salpicos de água.

Sequência de montagem

1. A ficha de alimentação deverá ser colocada na tomada

apenas com a instalação concluída.

2. Uma vez determinada a posição em que deseja instalar o

aparelho, faça 3 furos Ø 6 mm na parede conforme ilustra a

fig. 1.

3. Desmonte o suporte em “T” da parte posterior do aparelho,

conforme indica a figura 2.

4. Fixe o suporte em “T” na parede com os respectivos

parafusos e buchas fornecidos (fig. 3). 

5. Pendure o aparelho no suporte em “T” e fixe-o na parte

inferior com o respectivo parafuso (fig. 4).

GARANTÍA

O

fabricante VALERA garante o aparelho desde que observadas

as seguintes condições:

1. São válidas as condições de garantia estabelecidas pelo

nosso distribuidor oficial no país de aquisição. Na Suíça e

nos países em que está em vigor a directiva europeia

44/99/CE, o período de garantia é de 24 meses para uma

utilização doméstica e de 12 meses para uma utilização

profissional ou análoga. O período de garantia começa a

partir da data de compra do aparelho. Como data de compra

considera-se válida a data resultante do presente certificado

de garantia devidamente preenchido e assinado pelo

vendedor ou do documento de compra.

2. A garantia está subordinada à apresentação deste certificado

o do documento de compra.

3. A garantia inclui a eliminação de todos as anomalias

surgidas durante o seu período de validade resultantes de

defeitos de fabricação ou de materiais. A eliminação de tais

defeitos comporta a reparação e, se necessário, a

substituição do aparelho. A garantia não cobre defeitos e

danos causados pela ligação do aparelho numa à rede

eléctrica não conforme às normas, pela sua utilização

imprópria e pela inobservância das Normas de Utilização.

4. Exclui-se quaisquer outras reivindicações, principalmente de

indemnizações de eventuais danos externos ao aparelho,

exceptuando-se a responsabilidade expressamente definida

nos termos da lei.

5. O serviço de garantia é gratuito e não constitui no seu

prolongamento nem no início de um novoperíodo.

6. A garantia decai em caso de reparação ou modificação não

autorizada pelo fabricant.

Em caso de avaria, envie o aparelho bem embalado e com o

certificado de garantia regularmente datado e carimbado pelo

revendedor a um Centro de Assistência autorizado ou ao

revendedor que o enviará ao importador que providenciará a

reparação.

VALERA é marca registrada da 

Ligo Electric S.A. - Suíça

O símbolo          no produto ou na embalagem indica que este

produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez

disso deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a

reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir

uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar

eventuais consequências negativas para o meio ambiente e

para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser

provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para

obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem

deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o

centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o

estabelecimento onde adquiriu o produto.

00060652 hotello int_dic2014:Layout 1  17/12/2014  9.04  Pagina 17

background image

18

BRUKS- OG 

INSTALLASJONSINSTRUKSJONER

Les disse instruksjonene nøye for montering og bruk

Også tilgjengelig på www.valera.com

Hårtørker Type 830.01/.., 830.02/.., 830.03/..

R=med barbermaskin-kontakt  

110-120V / 220-240V maks. 20VA

T=med tidsinnstilling på 8 minutter

L=med LED-lampe

SIKKERHETSANVISNINGER

• Apparatet må monteres og

installeres på riktig måte av en

elektriker før det kan brukes.

• Viktig: For å garantere en ekstra

beskyttelse, anbefales det å

montere en jordfeilbryter med

utløserstrøm på maks. 30 mA i

det elektriske anlegget som

forsyner apparatet. For flere

opplysninger kontakt en

autorisert elektriker.

• Kontroller at det er en bryter som

sørger for allpolig frakobling

frastrømnettet i omgivelser med

overspenningskategori III.

• Påse at apparatet er helt tørt før

du bruker det.

• ADVARSEL: Ikke bruk dette

apparatet i nærheten av

badekar,servanter eller

andre beholdere som

inneholder vann.

• Dette apparatet kan benyttes av

barn over 8 år og personer med

reduserte fysiske, følelsesmessige

eller mentale evner, eller som

mangler erfaring og kunnskap, så

lenge de er under oppsyn eller har

blir instruert i sikker bruk av

apparatet og forstår farene det

innebærer.

Norsk

• Barn må ikke leke med apparatet.

• Rengjøring og vedlikehold må

ikke utføres av barn uten tilsyn.

• Apparatet må kun kobles til

vekselstrøm, og du må

kontrollere at nettspenningen er

den samme som angitt på

apparatet.

• Pass på at luftgitteret nederst på

apparatet ikke tildekkes.

• Ikke bruk apparatet hvis det er

defekt. Ikke forsøk å reparere det

elektriske apparatet selv, men

henvend deg til en autorisert

tekniker. Dersom strømledningen

er skadet, må den skiftes ut av

produsenteneller

serviceavdelingen, eller i alle fall

av en kvalifisert person, slik

atman ikke løper noen risiko.

• Apparatets emballasjedeler

(plastposer, pappeske osv...) må

ikke etterlates innen barns

rekkevidde, da de kan utgjøre en

fare.

• Dette apparatet skal kun brukes til

det formålet det er beregnet for:

tørke hår (modellene 830.01/R,

830.02/R, 830.03/R fungerer i

tillegg som lader for

elektriskebarbermaskiner, maks.

20VA). Enhver annen bruk må

anses som feilbruk og av den

grunn farlig. Produsenten kan

ikke holdes ansvarlig for

eventuelle skader som skyldes

misbruk eller feil bruk.

VIKTIG

Dette apparatet er i samsvar med sikkerhetsforskriftene for

elektriske apparater.

Denne hårtørkeren er utstyrt med en sikkerhetstermostat.

Ved overoppheting slår den seg av automatisk. Etter en kort

00060652 hotello int_dic2014:Layout 1  17/12/2014  9.04  Pagina 18

background image

19

stund begynner den å fungere igjen. Før hver bruk må man

kontrollere at luftgitteret på apparatet er helt rent.

Dersom disse anvisningene ikke følges eller ved feil bruk av

hårtørkeren fritas produsenten for ethvert ansvar for eventuelle

skader på ting eller personer. Dette apparatet er i samsvar med

EU-direktivene 2004/108/EF, 2009/125/EF, 2006/95/EF og

rådsforordningen (EF) N. 1275/2008.

BRUKSINSTRUKSJONER 

Sett strømbryteren på stilling “I” for å slå på apparatet. Fig.6

(Kun for mod. 830.01/RTL, 830.02/RTL, 830.03/RTL).

Hårtørkeren starter automatisk,når munnstykket fjernes fra

basen. Modellene 830.01/R, 830.02/R og 830.03/R er utstyrt

med strømuttak på 110-120V og 220-240V, 50/60 Hz~. Disse

strømuttakene er kun er tilgjengelige ved å løfte opp et

beskyttelsesdeksel (fig. 5), og skal kun brukes til opplading

eller bruk av elektriske barbermaskiner (maks. 20VA).

VIKTIG:

Ingen andre apparater må tilkobles som f.eks.:

elektriske kaffemaskiner, elektriske varmeapparater osv.

Modellene 830.01/T, 830.02/T og 830.03/T er utstyrt med en

elektrisk timer som automatisk slår av apparatet etter en

forhåndsbestemt tid (8 min.). For å slå det på igjen, setter du

munnstykket på plass og løfter det av på nytt.

Når apparatet ikke er i bruk, skal strømbryteren på

veggholderen stå på “0”. (kun for modeller med bryter).

RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD

Deler i plast skal rengjøres med en klut fuktet i lunkent vann.

ADVARSEL: Ikke bruk skureprodukter eller kjemiske

rengjøringsmidler. Det er normalt at slangen gulner litt etter

noen måneder, og dette har ingen innvirkning på apparatets

funksjon.

INSTALLASJONSINSTRUKSJONER

ADVARSEL: Denne operasjonen må utføres av en kvalifisert

tekniker. Kontroller at opplysningene på typeskiltet stemmer

overens med dataene for strømnettet på installasjonsstedet. 

Det må være en flerpolet frakobling på strømnettet der apparatet

installeres.

Apparatet er kun beregnet på montering og installasjon på

vegg (i loddrett stilling). Den riktige installasjonsretningen er

med slangeutgangen nederst.

Hårtørkeren er et godkjent produkt med beskyttelsesgrad

IP24 (EN60529). Installasjonen må utføres i henhold til

nasjonale forskrifter som definerer bruk og installasjon av

apparater med beskyttelsesgrad IP24 (sprutsikker). Dersom

det anvendes en strømledning med støpsel montert på

apparatet, må stikkontakten befinne seg utenfor rekkevidde

for eventuell vannsprut.

Monteringsrekkefølge

1. Støpselet må ikke settes inn i stikkontakten før installasjonen

er fullført.

2. Når det er bestemt hvor apparatet skal plasseres, lages det

3 hull Ø 6 mm i veggen som vist i fig. 1.

3. Fjern T-braketten bak på apparatet som vist på figur 2.

4. Fest T-braketten til veggen med de vedlagte skruene og

murpluggene (fig. 3).

5. Heng apparatet på T-braketten og fest det med skruen

nederst (fig. 4).

GARANTI

VALERA gir garanti for apparatet du ha anskaffet, på følgende

vilkår:

1 Gyldige garantivilkår er de som er fastsatt av vår offisielle

leverandør i det enkelte land. I de land hvor  EU-direktivet

44/99/CE gjelder, er garantiperioden på 24 måneder ved

privat bruk og 12 måneder ved profesjonell eller tilsvarende

bruk. Garantiperioden gjelder fra den dato da apparatet ble

anskaffet. Innkjøpsdatoen bevitnes enten av foreliggende

garantibevis utfylt i alle sine deler og stemplet av

forhandleren eller av kvitteringen.

2. Garantien gjelder kun ved fremleggelse av dette

garantibeviset eller kvittering.

3.  Garantien dekker utbedring av alle de feil som oppstår under

garantiperioden og som klart skyldes material- eller

produksjonsfeil. Utbedring av apparatets feil kan skje enten

ved reparasjon eller ved utskifting av produktet. Garantien

dekker ikke feil eller skader som skyldes tilkobling til ikke-

forskriftsmessig elektrisk anlegg, gal bruk av produktet og

manglende overholdelse av Bruksveiledningen.

4. Alle andre typer krav utelukkes, spesielt krav om

skadeserstatning som gjelder forhold utenfor apparatet,

bortsett fra ved eventuelt ansvar som uttrykkelig er fastsatt

av gjeldende lover.

5.  Garantitjenesten utføres uten omkostninger for kunden. Den

medfører ikke noen forlengelse eller start på en ny

garantiperiode.

6.  Garantien forfaller dersom apparatet blir tuklet med eller

reparert av uautoriserte personer.

Ved feil returneres apparatet godt innpakket og med

garantibevis med dato og stempel fra selgeren til et av våre

autoriserte serviceverksteder eller til selgeren, som sørger  for

å levere det til den offisielle importøren for garantireparasjon.

VALERA er et registrert varemerke for

Ligo Electric S.A. - Sveits

Symbolet           på produktet eller på emballasjen viser at dette

produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal

derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og

elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av

apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser

for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For

nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet,

vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller

forretningen der du anskaffet det.

00060652 hotello int_dic2014:Layout 1  17/12/2014  9.04  Pagina 19

background image

20

BRUKSANVISNING

OCH INSTALLATIONSANVISNING

Läs noggrant dessa instruktioner innan apparaten

installeras och används

Finns även på www.valera.com

Hårtork Typ 830.01/.., 830.02/.., 830.03/..

R=med uttag för rakapparat 

110-120V / 220-240V max 20VA

T=med timer för 8 minuter

L=med lysdiodslampa

SÄKERHETSINFORMATIONA

• Innan apparaten används skall

den korrekt monteras och

installeras av behörig elektriker.

• Viktigt: För att garantera en högre

säkerhet, rekommenderas att

installera en jordfelsbrytare med

en gränsutlösningsström som

inte överstiger 30 mA i elsyste-

met. Kontakta en tillförlitlig

eltekniker för mer information.

• Kontrollera att elsystemet är

utrustat med en anordning som

stänger avalla poler från elnätet

om det skulle uppstå ett tillstånd

av överslag ispänningen av

kategori III.

• Se till att apparaten är helt torr

innan du använder den.

• OBSERVERA: Använd inte

apparaten i närheten av

badkar, tvättställeller andra

kärl som innehåller vatten.

• Den här apparaten kan användas

av barn från 8 år och av personer

med nedsatt fysisk, känslomässig

eller mental förmåga eller av

personer med bristande

erfarenhet och kunskap om har

en lämplig övervakning eller om

de instruerats om apparatens

säkra användning och är

medvetna om farorna.

Svenska

• Barn får inte leka med apparaten.

• Rengörings- och underhållsar-

beten får inte utföras av barn utan

övervakning.

• Anslut endast apparaten till

växelström och kontrollera att

nätspänningen motsvarar den

som indikeras på apparaten.

• Se till att gallrena för luftutloppet i

den undre delen av apparaten

aldrig täcks över.

• Använd inte apparaten om den

är defekt. Försök inte reparera

denelektriska apparaten själv,

utan vänd dig till en auktoriserad

tekniker. Omelkabeln är skadad,

måste den bytas av tillverkaren

eller av tillverkarenstekniska

service eller av en person med

liknande kvalifikationer för

attförebygga alla faror.

• Förpackningsmaterialet till

apparaten (plastpåsar,

kartonglådor m.m.) får inte vara

åtkomliga för barn, eftersom de

kan utgöra en potentiell fara.

• Denna apparat skall endast

användas för det ändamål den

skapats för: att torka hår (för

modellerna 830.01/R,

830.02/R, 830.03/R gäller även

inkoppling och uppladdning av

elektrisk rakapparat, max 20VA).

All annan användning är att

betrakta som olämplig och

således farlig. Tillverkaren kan

inte hållas ansvarig för

eventuella skador som härrör

från olämplig eller felaktig

användning.

00060652 hotello int_dic2014:Layout 1  17/12/2014  9.04  Pagina 20

background image

21

VIKTIGT

Denna apparat är framtagen i överensstämmelse med gällande

säkerhetsföreskrifter för elektriska apparater.

Denna hårtork är utrustad med säkerhetstermostat. Vid

eventuell överhettning stängs den av automatiskt. Efter en kort

stund går det att använda den på nytt. Före varje användning

av apparaten, kontrollera att dess luftinloppsöppning är ren.

Tillverkaren avsäger sig allt ansvar för eventuell sak- eller

personskada som kan uppstå om inte dessa säkerhetsråd följs,

eller om hårtorken används på felaktigt sätt. Denna apparat

överensstämmer med de europeiska direktiven 2004/108/EG,

2009/125/EG, 2006/95/EG och bestämmelserna (EG) nr

1275/2008.

BRUKSANVISNING

För att slå på apparaten, placera strömbrytaren i läge “I”. Fig.6

(Endast för modellerna 830.01/RTL, 830.02/RTL, 830.03/RTL).

För att starta hårtorken, dra loss den ur dess säte. Modellerna

830.01/R, 830.02/R och 830.03/R är utrustade med

strömuttag 110-120V och 220-240V, 50/60 Hz~. Dessa uttag

kommer du åt genom att lyfta skyddsluckan (fig. 5), och skall

endast användas för rakapparat och eller laddning av

desamma. (max 20VA).

VIKTIGT:

inga andra apparater får anslutas här, som

kaffekokare, elvärmare osv. Modellerna 830.01/T, 830.02/T och

830.03/T är utrustade med en timer som efter en förinställd

tidsrymd (8 min.) automatiskt stänger av apparaten. För att

återaktivera hårtorken räcker det med att sätta tillbaka den på

sin plats och sedan ta loss den igen.

Då den inte används skall väggstödets strömbrytare stå i läget

"0". (endast på vissa modeller utrustade med specifik

strömbrytare).

RENGÖRING OCH UNDERHÅLL

Delar av plast skall rengöras med en trasa fuktad med ljummet

vatten.

OBSERVERA: använd inte slipande produkter eller kemiska

rengöringsmedel. Att luftslangen efter ett par månaders

användning gulnar en aning är helt normalt, och gör inte att

apparaten fungerar sämre.

INSTALLATIONSANVISNINGAR

OBSERVEREA: Detta ingrepp skall utföras av en kvalificerad

fackman. Kontrollera att den information som finns på

typskylten överensstämmer med det lokala elnätet. 

Det elektriska nät till vilket apparaten kopplas skall vara utrustat

med en allpolig strömbrytare.

Apparaten är endast ämnad för (vertikal) väggmontering.

Den korrekta riktningen för montering är med luftslangen

riktad nedåt.

Hårtorken är en apparat med godkänd skyddsgrad IP24

(EN60529). För installationsspecifikationer skall du se och

följa lokala föreskrifter vad gäller användning och

installation av apparater med stänkskyddsgrad IP24. Om

apparaten används med elsladd med kontakt monterad på

apparaten, skall det elektriska uttaget som den kopplas till

befinna sig utom räckhåll för eventuellt vattenstänk.

Monteringsförlopp

1. Elkontakten skall föra in i strömuttaget först då hela

installationen är klar.

2. Efter att ha bestämt plats för installation skall du borra upp

3 hål med Ø 6 mm i väggen, så som visas i fig. 1.

3. Ta loss "T"-fästet från apparatens baksida, så som visas i

fig. 2.

4. Skruva fast "T"-fästet till väggen med hjälp av de

medföljande pluggen och skruvarna (fig. 3).

5. Häng upp apparaten i "T"-fästet och förankra den med hjälp

av skruven i botten (fig. 4).

GARANTÍ

N

edan angivna villkor gäller för den garanti som VALERA ger

för den apparat du har köpt:

1 Det är garantivillkoren som fastställts av vår officiella

distributör i inköpslandet som gäller. I Schweiz och i

länder där europadirektiv 44/99/EG gäller är

garantiperioden 24 månader när apparaten används för

hushållsbruk och 12 månader när den används för

yrkesbruk och liknande. Garantiperioden löper från datum

för inköp av apparaten. Som inköpsdatum gäller datumet

som resulterar av köpehandlingen eller av detta

garantibevis som ska vara ifyllt och stämplat av säljaren.

2.  För att garantin ska vara giltig måste detta garantibevis

eller köpehandlingen visas upp. 

3.  Garantin täcker åtgärdande av alla defekter som uppstår

under garantiperioden och som beror på påvisade

material- eller tillverkningsdefekter. Åtgärdandet av

defekterna på produkten kan ske genom reparation eller

byte av själva produkten. Garantin täcker inte defekter

eller skador som orsakats av anslutning till elektriska nät

som inte uppfyller kraven i gällande bestämmelser, som

orsakats olämplig användning av produkten eller av att

bruksanvisningarna inte har följts. 

4. Alla andra krav utesluts från garantin, särskilt

skadeståndskrav för eventuella skador utöver skadorna

som kan uppstå på själva apparaten. Undantag görs dock

för ansvar som eventuellt uttryckligen fastställs i gällande

lag.

5.  Garantiservicen utförs kostnadsfritt, men den ger inte rätt

till förlängning eller förnyelse av garantiperioden.

6.  Garantin upphör att gälla om ändringar görs på apparaten

eller om reparationer görs av icke auktoriserade personer.

Om fel uppstår ska apparaten återsändas väl emballerad

tillsammans med ett daterat garantibevis som ska vara

stämplat av återförsäljaren. Apparaten ska sändas till något

av våra auktoriserade Servicecenter eller till återförsäljaren,

som i sin tur sedan sörjer för att apparaten skickas vidare till

den officiella importören för garantireparation. 

VALERA är ett registrerat Ligo Electric S.A.

varumärke - Schweiz

Symbolen         , på produkten eller emballaget anger, att

produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i

stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och

elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten

hanteras på rätt sätt bidrag du till att förebygga eventuellt

negativa miljö- och hälsoeffekter, som kan uppstå om

produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare

upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala

myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte

varan. 

00060652 hotello int_dic2014:Layout 1  17/12/2014  9.04  Pagina 21

background image

22

KÄYTTÖ- JA

ASENNUSOHJEET

Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen

asennusta ja käyttöä.

Ohjeet ovat saatavana myös osoitteesta

www.valera.com

Hiustenkuivaaja – mallit 830.01/.., 830.02/..,

830.03/..

R = sisältää partakoneen pistorasian

110–120 V / 220–240 V, maks. 20 VA

T = sisältää 8 minuutin ajastimen

L = sisältää LED-valon

TURVALLISUUSOHJEET

• Sähköasentajan on asennettava

ja kytkettävä laite asianmukaisesti

ennen kuin sitä voidaan käyttää.

• Tärkeää: Laitteen virtapiiriin on

suositeltavaa asentaa lisäsuo-

jaukseksi vikavirtakytkin, jonka

laukeamiskynnys on korkeintaan

30 mA. Pyydä lisätietoja

ammattitaitoiselta

sähköasentajalta.

• Varmista, että sähköjärjestelmään

on asennettu laite, joka takaa

kaikkiennapojen erottamisen

sähköverkosta luokan III

ylijännitetilanteessa.

• Varmista ennen käyttöä, että laite

on täysin kuiva.

• HUOMIO: älä käytä laitetta

kylpyammeen, pesualtaan

tai muidenvettä sisältävien

astioiden lähellä.

• Laitteen käyttö on sallittu yli 8-

vuotiaille lapsille ja fyysisesti,

aisteiltaan tai henkisesti

rajoitteisille henkilöille tai

henkilöille, joilla ei ole kokemusta

laitteen käytöstä, vain siinä

tapauksessa, että käyttöä

valvotaan riittävästi tai heille on

neuvottu käyttämään laitetta

turvallisella tavalla ja he ovat

tietoisia käyttöön liittyvistä

vaaroista.

• Älä anna lasten leikkiä laitteella.

• Lapset eivät saa puhdistaa tai

huoltaa laitetta ilman valvontaa.

• Kytke laite ainoastaan vaihtovirtaa

käyttävään verkkovirtaan ja

tarkista, että verkkojännite vastaa

laitteeseen merkittyä arvoa.

• Laitteen alaosassa olevia

ilmantuloaukkoja ei saa koskaan

tukkia.

• Älä käytä vioittunutta laitetta. Älä

yritä korjata sähkölaitettaoma-

toimisesti, vaan käänny aina

ammattitaitoisen

sähköasentajanpuoleen. Jos

laitteen virtajohto vaurioituu,

vaarojen välttämiseksi johdonsaa

vaihtaa vain valmistaja tai

valtuutettu huoltoliike tai

muuammattitaitoinen

sähköasentaja.

• Älä jätä laitteen pakkausmateria-

aleja (muovipussit, pahvilaatikko

jne.) lasten ulottuville, sillä ne

voivat aiheuttaa vaaratilanteita.

• Tätä laitetta saa käyttää vain sen

käyttötarkoituksen mukaisesti eli

hiusten kuivaamiseen (malleissa

830.01/R, 830.02/R ja 830.03/R

on myös pistorasia sähköparra-

najokoneen käyttöä ja lataamista

varten, maks. 20 VA).

Kaikenlainen muu käyttö

katsotaan epäasianmukaiseksi

käytöksi ja täten vaaralliseksi.

Valmistaja ei vastaa mahdollisista

vahingoista, jotka ovat

aiheutuneet epäasianmukaisesta

tai virheellisestä käytöstä.

Suomi

00060652 hotello int_dic2014:Layout 1  17/12/2014  9.04  Pagina 22

Аннотация для Фена/фена-щетки Valera Hotello Shaver 1200 W в формате PDF