Valera SYSTEMA: • 重要提示: 为了保证具有额外的保护,建议在浴室电路 中安装一个额定剩余工作电流不超过30 mA的剩余电流装置。详情请向安装技工咨询。 • 确保本器具在使用之前完全干燥。 • 注意:请勿在浴缸、水槽或其它装有水的容器附 近使用本器具。 • 8岁以上的儿童,以及身体残疾、聋盲或智障人士,或 缺乏经验和知识的人士可在适当的监督下使用本器具,或者教他们安全使用本器具,并且他们意识到相关的危险。 • 儿童不得玩弄本器具。• 儿童不得在无人监督的情况下清洁和保养本器具。
• 重要提示: 为了保证具有额外的保护,建议在浴室电路 中安装一个额定剩余工作电流不超过30 mA的剩余电流装置。详情请向安装技工咨询。 • 确保本器具在使用之前完全干燥。 • 注意:请勿在浴缸、水槽或其它装有水的容器附 近使用本器具。 • 8岁以上的儿童,以及身体残疾、聋盲或智障人士,或 缺乏经验和知识的人士可在适当的监督下使用本器具,或者教他们安全使用本器具,并且他们意识到相关的危险。 • 儿童不得玩弄本器具。• 儿童不得在无人监督的情况下清洁和保养本器具。: Valera SYSTEMA

76
使用说明 - 型号 654.01
使用本仪器前请仔细阅读这些说明。
也可在www.valera.com 上找到
须知
• 重要提示: 为了保证具有额外的保护,建议在浴室电路 中安装一个额定剩余工作电流不超过30 mA的剩余电流装 置。详情请向安装技工咨询。 • 确保本器具在使用之前完全干燥。 • 注意:请勿在浴缸、水槽或其它装有水的容器附 近使用本器具。 • 8岁以上的儿童,以及身体残疾、聋盲或智障人士,或 缺乏经验和知识的人士可在适当的监督下使用本器具, 或者教他们安全使用本器具,并且他们意识到相关的 危险。 • 儿童不得玩弄本器具。 • 儿童不得在无人监督的情况下清洁和保养本器具。
• 器具只能连接交流电使用。应检查电源电压是否与器具上指出的数据相符。
• 使用之后,应关闭器具并把电源插头拔出。不要通过拉扯电缆来将插头从插座拔出。
• 如果双手是湿的,不要把插头从插座中拔下。
• 启动器具前,请先检查使用条件和变压器及电源线的状况。
• 器具出现故障时,请勿使用本器具。请勿尝试自行修理本器具,必须请求授权的技术人员进行。
如果电源线损坏,必须由制造商、售后技术服务中心或具备等同资格的技术人员予以更换,以防危
险产生。
• 如果在浴室使用本器具,用后应拔出电源插头,因为接近水源,即使关机也会很危险。
• 由于器具的包装材料(塑料袋、纸盒等)会对小孩造成危险,故不得把它们遗留在小孩能够触及的
地方。
• 本器具只能作规定的用途使用。其余的任何用途将视作非法使用且存在危险。由于非法和错误使
用而造成的任何损失,制造商将不负任何责任。
• 请勿将器具暴露在低于0摄氏度或高于40摄氏度的环境中。避免长时间直接日光曝晒。
• 请勿在潮湿环境中给器具充电,不要对湿的器具进行充电。
• 本器具配有一颗NiMH(镍氢)电池。为了保护环境,我们建议不要将废旧电池丢弃在家庭垃圾中,
而应将它们送交专门的回收中心。
• 电池必须由合格的技术人员或处理/回收中心工作人员拆除。
• 不要让电池暴露于过高湿度或接触液体
• 令电池与磁场、热源和明火保持安全距离。
• 使用鼻毛和耳毛的修剪头时,不要用力将仪器推入鼻孔或耳朵内,而应只将
修剪头的金属端轻轻插入到空腔内。
• 刮伤或擦伤的危险。如果一把梳子,一套刀片或者鼻毛和耳毛修剪头损坏,请勿使用它们,
而应马上更换,因为它们可能对皮肤、鼻子或耳朵造成损害。
• 如使用不带梳子的刀片集的仪器,应请小心慎用,以防刮伤皮肤。
00060589 int aprile2013 04/04/2013 12.46 Pagina 76

77
使用方式
部件
1 仪器
2 理发器修剪头
3 开关
4 电源检测指示灯: 充电时显示红色,充电完毕时显示绿色。
5 变压器插座
6 基座
7 仪器充电触点
8 润滑油
9 电源变压器
10 体毛修剪头
11 鼻毛和耳毛修剪头
由于本仪器带有可充电电池,因此既可使用电网电源运作,也可以无绳(无线)方式运作。
电网供电
把相应的插头插入仪器的插座(图1之5)内,以连接变压器(图1之9)。
把变压器接上电源。
警告:如仪器在电池完全放电时接通电网电源而无法运作,可关闭仪器,向电池充电约5分钟并重新打
开接上电网电源的仪器。
电池充电
• 首次使用仪器前,必须对电池进行24小时充电。随后,每次必须让仪器充电24小时。以后让仪
器充电至少12 小时
• 通过开关(图1之3)关闭仪器。只有在仪器关闭时才可对电池进行充电。
• 连接变压器 (图1 之 9) ,将插头插在仪器的相应插座上(图 1 之 5)。或者将变压器连接到基座上
(图1 之 6) ,将插头插在基座的插座上(图 1 之 5) 并将仪器靠在触点上(图 1之7)
• 将电源变压器连接到电源插座。
• 电源指示灯(图 1 之 4) 在充电期间变成红色,在充电完毕后变回绿色。
• 完全充电 后, 本仪器可以不连接电源而使用约50分钟。
• 为了不影响电池的正常寿命,请勿让仪器充电超过24小时。
• 每两个月让电池完全放电,然后重新充电。 这样可延长电池的使用寿命。
可调导梳
该仪器配备两个导梳,一个用于头发,一个用于髭须和胡须,可以调节不同的修剪长度:
从2至8毫米以及从10至16毫米。
调节导梳时,可按下调节按钮(图1 之16) 并让梳子滑动到所需的修剪长度,如图2所示。
不同位置可以在梳子的设定指示器上读取 (图 1 之17)。
导梳可以拆除,将后部的小杆提起即可(图3),这是修剪长度是1毫米。
要重新安装时,正确定位前部 (图 4 之A),然后将后部按下 (B)。
另外,该仪器还配备体毛可调梳,有三种不同修剪长度: 2、5、9毫米。 修剪长度的调节请参阅
图 5.
修剪头的拆除和安装
修剪头的拆除请参阅图6。 修剪头在仪器上的重新安装请参阅图7。
修剪头的使用
该仪器配备5个修
剪头。
• 理发修剪头 (图 1 之 2) - 用于单独修剪头发或 与导梳配合使用(图 1 之15)。
• 体毛修剪头(图 1 之10) - 用于单独修剪体毛或与其导梳配合使用(图 1 之14)。
• 鼻毛和耳毛修剪头 (图 1 之11) - 用于清除不需要的耳鼻毛。
12 髭须和胡须修剪头
13 剃刀头
14 体毛可调导梳
15 4位可调导梳
16 梳子调节按钮
17 梳子设定指示灯
18 理发导梳
19 理发梳
18 须梳
21 剪刀
22 清洁小刷子
00060589 int aprile2013 04/04/2013 12.46 Pagina 77

78
• 髭须和胡须修剪头 (图 1 之12) - 用于单独修剪胡须或与导梳配合使用 (图 1 之15)。
• 剃刀修剪头(图1之13) - 具有高度卫生的不锈钢薄板,头型狭窄,令剃刮时操纵更灵活。
修剪建议
短发的修剪。
• 建议使用较长的修剪长度开始,然后转换到较短的长度。
• 修剪干头发,做简短的修剪并缓慢前进。
• 慢慢梳头发,清除剪掉的头发,检查剪发的效果。
• 颈部: 从颈部中央开始,从下方开始 做简短的修剪,直到头部中央(图 8),然后慢慢向两侧
修剪。
• 两侧:建议使用较短的修剪长度,并按与颈部的相同方法进行。要修理鬓角及耳部周围的区域,
使用无导梳的仪器向下修剪。
• 顶部:使用较长的修剪长度。 从前额开始往后向头部中央修剪。
长发 的修剪。
• 采用同样的方法进行,从颈部开始向上修剪,然后是两侧和顶部。
要调节修剪长度,使用理发梳(图 9) 或用手指 (图 10)帮助,使用无导梳的仪器。
髭须和胡须的修剪。
• 根据脸型以及髭须和胡须的生长方向选择所需的修剪类型。
• 建议首先使用较高的梳子设定位置开始剪短髭须和胡须,然后转换到较低的位置。以后每周修
剪一次,保持形状。
• 边缘部位可使用髭须和胡须修剪头修理(图 1 之12),然后使用剃刀头(图1之13)完成工作。
• 为获得最佳效果,髭须和胡须可以稍微弄湿 (非湿透),并按生长的自然方向梳理。
• 从底部向上修剪,从下巴逐渐向耳朵修剪。
清洁和维护
每次使用后,对仪器进行清洁与保养。
• 任何保养或更换操作必须在本仪器关闭并脱离变压器脱离连接时进行。
• 严禁把仪器浸入水中!
• 每次使用完毕后,应拆除定距梳并用小刷子清除残留在切割头及其底座中的头发。
• 洗涤定距梳前必须将之从本仪器上拆除(图 13)。
• 每次使用后,拆除剃刀头(图 11) 并用小刷子清洁内部 (图 1 之 22)。
• 使用柔软布料清洁仪器外体,可略微润湿布料。任何情况下均禁止使用任何溶剂或磨蚀性清洁剂
进行清洁!
• 拆下刀头(图6)并定期润滑刀片及内部的电动机销轴座(图 12)。
• 如长期使用后,即使进行了正常的清洁和润滑,仪器的剪发效率仍然趋向于降低时,则有必要更换刀头。
弃置处理
本仪器必须按照现行的环保法规进行弃置处理。
本电器符合欧洲标准 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE、以及(欧盟)第
278/2009号法规。
00060589 int aprile2013 04/04/2013 12.46 Pagina 78

79
保证条款
VALERA保证阁下购买的设备符合下列条件:
1. 本公司在购买国的正式经销商所制定的保证 条款有效。在瑞士及欧盟44/99/CE
指令生效 的国家中,质保期为24个月(家庭用途)或 12个月(工作或类似
用途)。质保期从设备 购买之日起算。购买日期为卖家妥善编制并
盖章的质保证书或购买文件显示或标注的 日期。
2. 只有出示当前有效的质保证书或购买文件 后,方可享受质保。
3. 质保范围包括消除质保期间由于明显的材料 或制作工艺缺陷而出现的各种瑕疵。
消除设备瑕疵可以通过修理或更换整个设备加以实现。质保范围不包括因连接不符
合规范的电源,产品使用不当以及不遵守《使用规范》而导致的瑕疵或损坏。
4. 任何性质的其他申索均不属质保范围,尤其设备本身之外的损害赔偿,
现行法律明文确立的责任(若有)除外。
5. 质保服务免费提供;质保服务不会延长或重新开始质保期。
6. 如果未经授权的人员擅自改动或修理设备,质保条款将失效。
倘若出现故障,将包装完好并附带质保证书的设备送往本公司的某个授权“援助中心
”或阁下购物的商家,后者会将其送交正式进口商实施质保维修。质保证书必须有卖
家妥善标注的日期,并加盖印章。
00060589 int aprile2013 04/04/2013 12.46 Pagina 79

80
ΖϧΎϤο
ϪϣΎϧ
VALERA
ϱέΪϳήΧ
ϩΎ̴ΘγΩ
ϲϣ
ΖϧΎϤο
ϞϳΫ
ςϳήη
ΎΑ
έ
ΎϤη
ςγϮΗ
ϩΪη
ΪϳΎϤϧ
:
1
.
ϦϴϴόΗ
ΖϧΎϤο
ςϳήη
ϊϳίϮΗ
ςγϮΗ
ϩΪη
ΪϨΘδϫ
ήΒΘόϣ
ΪϳήΧ
ϞΤϣ
έϮθ̯
έΩ
Ύϣ
ϲϤγέ
ϩΪϨϨ̯
.
Ϫ̯
ϲϳΎϫέϮθ̯
ϭ
βϴϮγ
έΩ
ϲϳΎ̡ϭέ
ΕέήϘϣ
CE
/
99
/
44
ΪϨΘδϫ
ήΒΘόϣ
ΖϧΎϤο
ϩέϭΩ
ˬ
24
ϲ̴ϧΎΧ
ϩΩΎϔΘγ
ϱήΑ
ϩΎϣ
ϭ
12
ϪϓήΣ
ϩΩΎϔΘγ
ϱήΑ
ϩΎϣ
̵
Ζγ
ϥ
ϪΑΎθϣ
Ύϳ
.
̶ϣ
ίΎϏ
ϩΎ̴ΘγΩ
ΪϳήΧ
ΦϳέΎΗ
ί
ΖϧΎϤο
ϩέϭΩ
ΩϮη
.
ϲϫϮ̳
Ϧϳ
έΩ
Ϫ̯
Ζγ
ϲΨϳέΎΗ
ˬΪϳήΧ
ΦϳέΎΗ
ϪΑ
Ϫ̯
ΖϧΎϤο
Ζγ
ϩΪη
Ϊϴϗ
ΪϳήΧ
̭έΪϣ
έΩ
Ϫ̯
ϲΨϳέΎΗ
Ύϳ
ϩΪϳΩή̳
Ϊϴϗ
ˬϩΪηήϬϣ
ϭ
ϞϴϤ̰Η
ΐγΎϨϣέϮσ
.
2
.
Ϥο
ϲϫϮ̳
Ϧϳ
Ϫϳέ
ί
ΪόΑ
ςϘϓ
ΖϧΎϤο
̭έΪϣ
Ϫϳέ
Ύϳ
ΖϧΎ
Ζγ
ϝΎϤϋ˶
ϞΑΎϗ
ˬΪϳήΧ
.
3
.
ϑήσ
ήΑ
ˬΖϧΎϤο
ΖΧΎγ
κϳΎϘϧ
Ύϳ
ϻΎ̯
βϨΟ
κϳΎϘϧ
ί
ϲηΎϧ
ϭ
ϩΩή̯
ίϭήΑ
ΖϧΎϤο
ΕΪϣ
έΩ
Ϫ̯
ϲμϳΎϘϧ
ϡΎϤΗ
ϥΩή̯
ϲϣ
ζηϮ̡
έ
ˬΖγ
ΪϫΩ
.
ϑήσ
ήΑ
ϲϣ
ϩΎ̴ΘγΩ
κϳΎϘϧ
ϥΩή̯
Ωήϴ̳
ΕέϮλ
ϝϮμΤϣ
ϥ
ξϳϮόΗ
Ύϳ
ήϴϤόΗ
ΎΑ
ΪϧϮΗ
.
Ϧϳ
ΎδΧ
Ύϳ
κϳΎϘϧ
ΖϧΎϤο
ϲηΎϧ
Εέ
ϪΑΎϧ
ϩΩΎϔΘγ
ί
ϲηΎϧ
Ύϳ
ˬΕέήϘϣ
ΎΑ
ϖΒτϨϣήϴϏ
ϕήΑ
Ϫ̰Βη
ϪΑ
ϥΩή̯
ϞμΘϣ
ί
ί
ΎΟ
ϲϤϧ
ζηϮ̡
έ
ϩΩΎϔΘγ
ΕέήϘϣ
ΖϳΎϋέ
ϡΪϋ
ί
ϲηΎϧ
ϦϴϨ̪Ϥϫ
ϭ
ϝϮμΤϣ
ΪϫΩ
.
4.
ϪΑ
ˬϲΘϴϫΎϣ
ήϫ
ΎΑ
ΕέΎδΧ
ϥήΒΟ
ϪϧϮ̳ήϫ
ϱΎϨΜΘγ
ϪΑ
Ζγ
ΎϨΜΘδϣ
ˬϩΎ̴ΘγΩ
ί
ΝέΎΧ
ϲϟΎϤΘΣ
ΕέΎδΧ
ϥήΒΟ
ϩ̬ϳϭ
ΪηΎΑ
ϩΪη
ϦϴϴόΗ
ϱέΎΟ
ϦϴϧϮϗ
έΩ
˱ΎΤϳήλ
Ϫ̯
ϲϟΎϤΘΣ
ΖϴϟϮΌδϣ
.
5
.
̶ϣ
ϡΎΠϧ
ˬϪϨϳΰϫ
ϪΒϟΎτϣ
ϥϭΪΑ
ΖϧΎϤο
βϳϭήγ
ϲϧϻϮσ
ήΑ
ϥ
˭ΩϮη
ϧ
ΖϟϻΩ
ΖϧΎϤο
ϩέϭΩ
ΩΪΠϣ
ωϭήη
Ύϳ
ϥΪη
ϲϤ
ΪϨ̯
.
6
.
ΖγΩ
ίΎΠϣήϴϏ
Ωήϓ
ςγϮΗ
ϩΎ̴ΘγΩ
Ϧϳ
Ϫ̯
ϲΗέϮλ
έΩ
ϲϣ
ςϗΎγ
έΎΒΘϋ
ϪΟέΩ
ί
ΖϧΎϤο
Ϧϳ
ˬΩϮη
ήϴϤόΗ
Ύϳ
ϱέΎ̯
ΩΩή̳
.
ϪΑ
ϩΎ̴ΘγΩ
ˬϲΑήΧ
ΕέϮλ
έΩ
ϪΘδΑ
ϲΑϮΧ
ϱΪϨΑ
ΰ̯ήϣ
ί
ϲ̰ϳ
ϪΑ
ϩΪϨηϭήϓ
ήϬϣ
ϭ
ΦϳέΎΗ
ϱέΩ
ΖϧΎϤο
ϲϫϮ̳
ΎΑ
ϩήϤϫ
έ
ϩΪη
ηϭήϓ
ϪΑ
Ύϳ
ΪϴϧΩή̳ήΑ
ίΎΠϣ
ΕΎϣΪΧ
ϱήΑ
ϥ
ϝΎγέ
ϪΑ
ΖΒδϧ
ˬΖϧΎϤο
ϪΑ
ρϮΑήϣ
ήϴϤόΗ
ϱήΑ
ˬϱϭ
ΎΗ
ΪϴϫΩ
ϞϳϮΤΗ
ϥΎΗΩϮΧ
ϩΪϨ
ΪϳΎϤϧ
ϡΪϗ
ϩΎ̴ΘγΩ
ϲϤγέ
ϩΪϨϨ̯Ωέϭ
.
Á{
ÃZ´f{
¾fyY|¿Y
d»Ô
Ä·Z]
¶
Äf]
ÉÁ
]
ZË
µÂv»
ÉÁ
]
Ê»
½Z¿
½M
É|À]
Ä/·Z]
Z/]
Y
µÂ/v»
¾ËY
į
|Å{
ÉZ/Å
Ê»
Y
½M
-dyY|¿Y
Á{
|ËZ^¿
Ê´¿Zy
¼m
¯Y»
Ä]
|ËZ]
Á
ÉÁM
{Y{
¶ËÂve
Ê°Ì¿Áf°·Y
Á
Ê°Ëf°·Y
cYÌÆne
d§ZËZ]
.
¾fyY|¿Y
Á{
Y
¾f§ZË
½ZÀ̼Y
Z]
´f/{
d/{
ÉZÅ|/»ZÌa
Y
,ÃZ
½ZË
¬·Z]
Á
Z]
=Â
Ã
ÃZ´f{
¾ËY
\ZÀ»Z¿
¾fyY|¿YÁ{
ÉÁ
]
½Z¿Y
d»Ô
Á
dË
Ìv»
,
Ìa
Ê»
É̳
{Â
.
¯»
ZË
Ã|ÀÁ§
Z]
,µÂv»
¾ËY
d§ZËZ]
ÇZ]{
fÌ]
cZÔY
\¯
ÉY]
a
cZ»|y
|ÌËZ¼¿
c»
Á§Y
.
d^i
ÉZne
¹Z¿
Y
·YÁ
d¯
Ç|
Ligo Electric. S.A
dY
ËÂ
{
.
00060589 int aprile2013 04/04/2013 12.46 Pagina 80

81
ϪϴλϮΗ
̶ϳΎϫ
ήΑ
̵
εήΑ
εήΑ
ΎϫϮϣ
ϩΎΗϮ̯
̵
•
̶ϣ
ϪϴλϮΗ
̮ϳ
ί
ϩΩΎϔΘγ
ΎΑ
ΩϮη
ήΗΪϨϠΑ
εήΑ
ϝϮσ
̮ϳ
̵ΪόΑ
ϪϠϫϭ
έΩ
ϻΎϤΘΣ
ϭ
ϩΩή̯
ωϭήη
ϝϮσ
ϩΎΗϮ̯
ΪϴϨ̯
ΏΎΨΘϧ
έ
ήΗ
.
•
ϪΑ
ϭ
ϩΩΩ
ϡΎΠϧ
ϩΎΗϮ̯
ϞΣήϣ
ˬΪϴϫΩ
εήΑ
ΪϨΘδϫ
̮θΧ
̶Θϗϭ
έ
ΎϫϮϣ
ΪϳϭήΑ
ζϴ̡
̶ϣέ
.
•
έ
ΎϫϮϣ
ϪΑ
̶ϣ
ζϴ̡
Ϫ̯
ΞϳέΪΗ
ϪΑ
ˬΪϳϭέ
ϦϴΑί
έϮψϨϣ
ϩΪϳήΑ
̵ΎϫϮϣ
ϥΩήΑ
ΠϴΘϧ
ϝήΘϨ̯
ϭ
ϩΪη
؞
εήΑ
ˬ
ΪϴϨ̯
ϪϧΎη
.
•
ϥΩή̳
:
ϦϴϳΎ̡
ί
ˬϩΩή̯
ωϭήη
ϥΩή̳
ΰ̯ήϣ
ί
ωϭήη
ήγ
ΰ̯ήϣ
ΎΗ
ϩΎΗϮ̯
ϞΣήϣ
ϡΎΠϧ
ΎΑ
ϭ
ϩΩή̯
)
Ϟ̰η
8
(
ΎΑ
ϝΎΣ
ϦϴϋέΩ
ϭ
ϪΑ
̶ΠϳέΪΗ
Ζ̯ήΣ
ΎϫϮϠϬ̡
ϑήσ
ΪϳϭήΑ
ήγ
̵
.
•
ΎϫϮϠϬ̡
:
̮ϳ
ί
ϩΩΎϔΘγ
εήΑ
ϝϮσ
ϩΎΗϮ̯
̶ϣ
ϪϴλϮΗ
ˬϥΩή̳
εϭέ
ϥΎϤϫ
ϪϣΩ
ϖϳήσί
ˬήΗ
ΩϮη
.
ϪϘτϨϣ
ϭ
ζϳέ
ςΧ
ϞϴϤ̰Η
̵ήΑ
εϮ̳
ϑήσ
ΪϴϨ̯
ϩΩΎϔΘγ
ϦϴϳΎ̡
ϪΑϭέ
ϭ
ϪϧΎη
ϥϭΪΑ
ϩΎ̴ΘγΩ
ί
ˬΎϫ
.
•
̶ϳϻΎΑ
ΖϤδϗ
:
̮ϳ
ί
ήΗΪϨϠΑ
εήΑ
ϝϮσ
ΪϴϨ̯
ϩΩΎϔΘγ
.
ϪΑ
ΐϘϋ
ϪΑ
ϭ
ϩΩή̯
ωϭήη
ϮϠΟ
ί
ΪϳϭήΑ
ήγ
ΰ̯ήϣ
ϑήσ
.
Α
̵ΎϫϮϣ
εήΑ
ΪϨϠ
•
ϢϫίΎΑ
ϪΑ
ϥΩή̳
ί
ωϭήη
ϖϳήσ
ί
ˬεϭέ
ϥΎϤϫ
ΎΑ
ΪϳϭήΑ
ζϴ̡
ϻΎΑ
ΖϤδϗ
ϭ
ΎϫϮϠϬ̡
β̢γ
ˬϻΎΑ
ϑήσ
.
̶ϧΎϤϠγ
ϪϧΎη
ί
ˬεήΑ
ϝϮσ
ϢϴψϨΗ
̵ήΑ
)
Ϟ̰η
9
(
ΖγΩ
ϥΎΘθ̴ϧ
ί
Ϫ̰ϨϳΎϳ
ΪϴϨ̯
ϩΩΎϔΘγ
)
Ϟ̰η
10
(
έ
ϩΎ̴ΘγΩ
ϭ
ϪΘϓή̳
̮Ϥ̯
ΪϴϫΩ
έήϗ
ϩΩΎϔΘγΩέϮϣ
ΎϤϨϫέ
ϪϧΎη
ϥϭΪΑ
.
εήΑ
έ
ϳ
ζ
Βγ
ϭ
ϴ
Ϟ
•
ΐδΣήΑ
ˬϞϴΒγ
ϭ
ζϳέ
Ϊηέ
ϭ
ΕέϮλ
ηήΑ
ωϮϧ
̶
Ϫ̯
ϣ
̶
ϫϮΧ
ϴ
Ϊ
ϪΑ
ΪϴϨ̯
ΏΎΨΘϧ
έ
ΪϳέϭΎϴΑ
ΖγΩ
.
•
̶ϣ
ϪϴλϮΗ
ΩϮη
ϩΎΗϮ̯
έ
ϞϴΒγ
ϭ
ζϳέ
ϥΩή̯
̮ϳ
ί
ϩΩΎϔΘγ
ΎΑ
ήΗΪϨϠΑ
ϪϧΎη
ϢϴψϨΗ
̮ϳ
̵ΪόΑ
ϪϠϫϭ
έΩ
ϻΎϤΘΣ
ϭ
ϩΩή̯
ωϭήη
ϢϴψϨΗ
ϩΎΗϮ̯
ΪϴϨ̯
ΏΎΨΘϧ
έ
ήΗ
.
.
Ϧϳ
εήΑ
ϪΑ
ΪϳΎΑ
ή̰Η
̶̴ΘϔϫέϮσ
ΩϮη
έ
.
•
ΖϤδϗ
̶ϧϮϣήϴ̡
̵Ύϫ
ϖϳήσί
ϞϴΒγ
ϭ
ζϳέ
̵ήΑ
Ϊ
ϫ
ί
ϩΩΎϔΘγ
)
Ϟ̰η
1
βϧήϓέ
12
(
̶ϣ
ϢϴψϨΗ
ΪϧϮη
ˬ
ϭ
β̢γ
Ϊ
ϫ
Ηϴ
ώ
)
Ϟ̰η
1
βϧήϓέ
13
(
ϪΑ
έήϗ
ϩΩΎϔΘγΩέϮϣ
̶ϳΎϬϧ
̵ΎϫέΎ̯
ϡΎΠϧ
έϮψϨϣ
̶ϣ
Ϊϧήϴ̳
.
•
ήΑ
̵
Θϧ
ϴ
ϪΠ
ήΘϬΑ
έ
ˬ
ϳ
ζ
Βγ
ϭ
ϴ
Ϟ
̶ϣ
ΪϨϧϮΗ
ΏϮσήϣ
ϩΪη
)
ΪϳΎΒϧ
Χ
ϴ
β
ΪϧϮη
(
έΩ
ϭ
ϬΟ
Ϊηέ
Ζ
Βσ
ϴ
ό
̶
ΪϧϮη
ϪϧΎη
.
•
εήΑ
Ζ̯ήΣ
ΎΑ
έ
Ύ̡
ί
ϴϳ
Ϧ
ϻΎΑ
ϪΑ
ϖϳήσί
ˬ
ϭ
̮ϓ
ί
ωϭήη
ϦΘϓέ
ϪΑ
̶ΠϳέΪΗ
ϑήσ
εϮ̳
ΪϴϫΩ
ϪϣΩ
Ύϫ
.
̵έΪϬ̴ϧ
ϭ
ΖϓΎψϧ
ΪϴϫΩ
ϡΎΠϧ
ϩΩΎϔΘγ
έΎΑ
ήϫ
ί
ΪόΑ
έ
̵έΪϬ̴ϧ
ϭ
ΖϓΎψϧ
ΕΎϴϠϤϋ
.
•
ϣΎΧ
ϩΎ̴ΘγΩ
Ϫ̯
ΩϮη
ϡΎΠϧ
̶Θϗϭ
ΪϳΎΑ
ξϳϮόΗ
Ύϳ
̵έΪϬ̴ϧ
ΕΎϴϠϤϋ
ϪϧϮ̳ήϫ
Ζγ
ϩΪη
ϩΪϴθ̯
έϮΗΎϣέϮϔδϧήΗ
ί
ϭ
Ζγ
εϮ
.
•
ΪϴϨ̰ϧ
Ώ
Ωέϭ
έ
ϩΎ̴ΘγΩ
.!
•
ί
έ
ΎϫϮϣ
̵ΎϳΎϘΑ
Ϫ̩ήϓ
ΎΑ
ϭ
ϩΩή̯
ίΎΑ
έ
ϪϧΎη
ˬϩΩΎϔΘγ
έΎΑήϫ
ί
ΪόΑ
Ϊ
ϫ
ΪϴϨ̯
̭Ύ̡
ϥ
ϞΤϣ
ϭ
εή
Α
.
•
Ζδη
ί
ϞΒϗ
ˬϪϧΎη
ΪηΎΑ
ϩΪη
ΪΟ
ϩΎ̴ΘγΩ
ί
ϼϣΎ̯
ΪϳΎΑ
ˬϮηϭ
)
Ϟ̰η
13
.(
•
ϊϴΗ
Ϊ
ϫ
ˬϩΩΎϔΘγ
ήϫ
ί
β̡
)
Ϟ̰η
11
(
ΪϴϴϨ̯
ΰϴϤΗ
̮̩Ϯ̯
αήΑ
ΎΑ
έ
ϥ
ϞΧΩ
ϭ
ϩΩή̯
ϩΩΎϴ̡
έ
)
Ϟ̰η
1
–
βϧήϓέ
22
(
•
ΪϴϨ̯
ΰϴϤΗ
ΏϮσήϣ
̶Ϥ̯
ϻΎϤΘΣ
ϭ
ϡήϧ
Ϫ̩έΎ̡
̮ϳ
ΎΑ
έ
ϩΎ̴ΘγΩ
؞ϧΪΑ
.
ϝϼΣ
ί
ΰ̳ήϫ
ΪϴϨ̰ϧ
ϩΩΎϔΘγ
ϩΪϨϳΎγ
؝ΪϨϳϮη
ΩϮϣ
Ύϳ
Ύϫ
.
•
Ϊ
ϫ
ϩΪϧή
Α
)
Ϟ̰η
6
(
ϪΑ
ϭ
ϩΩή̯
ίΎΑ
έ
ϪϐϴΗ
ˬΐΗήϣέϮσ
έϮΤϣ
ϞΤϣ
ϭ
Ύϫ
ϦϏϭέ
έ
̶ϠΧΩ
ΐϧΎΟ
έΩ
ϊϗϭ
έϮΗϮϣ
ΪϴϨ̯
̵έΎ̯
)
Ϟ̰η
12
(.
•
̶Ϡϋ
ϭ
ΕΪϣ
̶ϧϻϮσ
؝ΩΎϔΘγ
ί
ΪόΑ
ή̳
ϦϏϭέ
ϭ
ϢψϨϣ
ΖϓΎψϧ
ϢϏέ
Ζγ
ϡίϻ
ˬΪηΎΑ
ζϫΎ̯
ϪΑ
ϭέ
ϩΎ̴ΘγΩ
̶ηή
Α
ϩΩίΎΑ
ˬ̵έΎ̯
Ϊ
ϫ
ΩϮη
ξϳϮόΗ
ϩΪϧή
Α
.
ϩΎ̴ΘγΩ
̵ΎΤϣ
•
ΎΤϣ
ˬΖδϳί
ςϴΤϣ
ί
ΖχΎϔΣ
ΕέήϘϣ
ΖϳΎϋέ
ΎΑ
ΪϳΎΑ
ϩΎ̴ΘγΩ
Ϧϳ
ΩϮη
.
ϩέΎϤѧη
̶ϳΎѧ̡ϭέ
ΕέήѧϘϣ
ΎѧΑ
ϩΎ̴ΘγΩ
Ϧϳ
2004/108/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE
ΕέήѧϘϣ
ΎѧΑ
ϭ
)
Ύ̡ϭέ
ϪϳΩΎΤΗ
(
ϩέΎϤη
ϪΑ
2009
/
278
ΩέΩ
ΖϘΑΎτϣ
.
00060589 int aprile2013 04/04/2013 12.46 Pagina 81

82
ϩΩΎϔΘγ
ϩϮΤϧ
ΰΟ
1
ϩΎ̴ΘγΩ
2
Ϊ
ϫ
̶ϧίϮϣ
3
ΪϴϠ̯
4
̮Ϥθ̩
ύή̩
̫έΎη
ϝήΘϨ̯
ϥί
:
ϝΎΣέΩ
ΰϣήϗ
ΰΒγ
ˬ̫έΎη
Ζγ
ϩΪη
ϡΎΠϧ
̫έΎη
.
5
ϝΪΒϣ
̵ήΑ
ΰϳή̡
6
ϪϳΎ̡
7
ϩΎ̴ΘγΩ
̫έΎη
̵ήΑ
ϝΎμΗ
8
ϥϭέ
ϦϏϭέ
ϩΪϨϨ̯
9
ϝΪΒϣ
10
Ϊ
ϫ
ϥΪΑ
̵ΎϫϮϣ
̵ήΑ
11
Ϊ
ϫ
ϨϴΑ
̵ΎϫϮϣ
̵ήΑ
εϮ̳
ϭ
̶
12
Ϊ
ϫ
ϞϴΒγ
ϭ
ζϳέ
̵ήΑ
13
Ϊ
ϫ
ώϴΗ
14
Ϊ
ϫ
ϞΑΎϗ
̵ΎϤϨϫέ
ϥΪΑ
̵ΎϫϮϣ
̵ήΑ
ϢϴψϨΗ
15
Ϊ
ϫ
̵ΎϤϨϫέ
ϞΑΎϗ
ϢϴψϨΗ
έΩ
4
Ζϴόοϭ
16
ϪϧΎη
ϢϴψϨΗ
ϪϤ̯Ω
17
ϪϧΎη
ϢϴψϨΗ
βΧΎη
18
ϪϳΎγ
̵ήΑ
ΎϤϨϫέ
ϪϧΎη
ϦΘΧΪϧ
19
̶ϧΎϤϠγ
̵ήΑ
ϪϧΎη
20
ϞϴΒγ
̵ήΑ
ϪϧΎη
21
̶̪ϴϗ
22
̯
αήΑ
ϥΩή̯ΰϴϤΗ
̵ήΑ
̮̩Ϯ
̶ϣ
ϩΎ̴ΘγΩ
Ϧϳ
ϪΑ
Ϣϫ
ϭ
ϕήΑ
Ϫ̰Βη
ί
ϪϳάϐΗ
ΎΑ
Ϣϫ
ΪϧϮΗ
Ϣϴγ
̶Α
ΕέϮλ
)
ϥϭΪΑ
ϞΑΎ̯
(
ϞΑΎϗ
̵ήΗΎΑ
̵έΩ
ϥϮ̩
ΪϨ̯
έΎ̯
Ζγ
̫έΎη
.
ϕήΑ
Ϫ̰Βη
ΎΑ
ϪϳάϐΗ
ϩΎ̴ΘγΩ
؞σϮΑήϣ
ΰϳή̡
έΩ
ϪΧΎηϭΩ
ϥΩή̯Ωέϭ
ΎΑ
)
Ϟ̰η
1
-
βϧήϓέ
5
(
ϪϳάϐΗ
ϩΎ̴ΘγΩ
ˬ
ΪϴϨ̯
Ϟλϭ
έ
ϩΪϨϨ̯
)
Ϟ̰η
1
-
ϓέ
βϧή
9
.(
ϪϳάϐΗ
ϩΎ̴ΘγΩ
ΪϴϨ̯
Ϟλϭ
ϕήΑ
ΰϳή̡
ϪΑ
έ
ϩΪϨϨ̯
.
έΪθϫ
:
ΞϨ̡
ΕΪϣ
̵ήΑ
έ
̵ήΗΎΑ
ˬϩΩή̯
εϮϣΎΧ
έ
ϩΎ̴ΘγΩ
ˬΩή̰ϧ
έΎ̯
Ϫ̰Βη
ϕήΑ
ΎΑ
ˬϩΪη
̶ϟΎΧ
ϼϣΎ̯
̵ήΗΎΑ
Ϫ̯
̶Θϗϭ
ˬϩΎ̴ΘγΩ
ή̳
̯
Ϧηϭέ
ϩέΎΑϭΩ
ˬϪ̰Βη
ϕήΑ
ϪΑ
ϝΎμΗ
ί
β̡
έ
ϩΎ̴ΘγΩ
ϭ
ΪϴϨ̯
̫έΎη
ϪϘϴϗΩ
ΪϴϨ
.
̵ήΗΎΑ
ΩΪΠϣ
̫έΎη
•
ΕΪϣ
̵ήΑ
έ
̵ήΗΎΑ
Ζγ
ϡίϻ
ˬέΎΑ
Ϧϴϟϭ
̵ήΑ
ϩΎ̴ΘγΩ
ί
ϩΩΎϔΘγ
ί
ϞΒϗ
24
ΪϴϨ̯
̫έΎη
ΖϋΎγ
.
̵ήΑ
έ
ϩΎ̴ΘγΩ
ˬΪόΑ
ΕΎόϓΩ
ϞϗΪΣ
ΕΪϣ
12
ΖϋΎγ
ήϳί
̫έΎη
ΪϴϫΩ
έήϗ
.
•
ΪϴϠ̯
ΎΑ
έ
ϩΎ̴ΘγΩ
)
Ϟ̰η
1
-
βϧήϓέ
3
(
ΪϴϨ̯
εϮϣΎΧ
.
ϣΎΧ
ϩΎ̴ΘγΩ
̶Θϗϭ
ςϘϓ
̵ήΗΎΑ
ΩΪΠϣ
̫έΎη
ϥΎ̰ϣ
Ζγ
εϮ
Ζγ
ήϳά̡
.
•
ϩΎ̴ΘγΩ
؞σϮΑήϣ
ΰϳή̡
έΩ
ϪΧΎηϭΩ
ϥΩή̯Ωέϭ
ΎΑ
)
Ϟ̰η
1
-
βϧήϓέ
5
(
ϪϳάϐΗ
ϩΎ̴ΘγΩ
ˬ
ΪϴϨ̯
Ϟλϭ
έ
ϩΪϨϨ̯
)
Ϟ̰η
1
-
βϧήϓέ
9
.(
•
ϪϳΎ̡
ΰϳή̡
έΩ
ϪΧΎηϭΩ
ϥΩή̯Ωέϭ
ΎΑ
Ϫ̰Ϩϳ
Ύϳ
)
Ϟ̰η
1
-
βϧήϓέ
5
(
ΪϴϨ̯
Ϟλϭ
ϪϳΎ̡
ϪΑ
έ
ϪϳάϐΗ
ϩΎ̴ΘγΩ
ˬ
)
Ϟ̰η
1
-
βϧήϓέ
6
(
έ
ϩΎ̴ΘγΩ
ϭ
ΪϴϫΩ
έήϗ
ϥ
̵ϭέ
.
ϪϳΎ̡
ϪΑ
ϝΪΒϣ
Ϫ̰Ϩϳ
Ύϳ
)
Ϟ̰η
1
–
βϧήϓέ
6
(
ϞΧΩ
ΎΑ
ηϭΩ
ϥΩή̯
ΰϳή̡
ϥϭέΩ
ϪΧΎ
ϩΩή̯
ϞμΘϣ
ϩΎ̴ΘγΩ
ϭ
έ
Ζ̯ΎΘϨ̯
̵ϭέ
ΪϴϫΩ
Ϫϴ̰Η
)
Ϟ̰η
1
–
βϧήϓέ
7
(
•
ϪϳάϐΗ
ϩΎ̴ΘγΩ
ΪϴϨ̯
Ϟλϭ
ϕήΑ
ΰϳή̡
ϪΑ
έ
ϩΪϨϨ̯
.
•
Ϫ̯
̶Θϗϭ
̵ήΗΎΑ
̶ϣ
ˬΖγ
ϩΪη
̫έΎη
ϼϣΎ̯
ΩϭΪΣ
ΕΪϣ
ϪΑ
ϥϮΗ
50
ϞμΘϣ
ϕήΑ
Ϫ̰Βη
ϪΑ
Ϫ̰ϧ
ϥϭΪΑ
ΩϮϤϧ
ϩΩΎϔΘγ
ϩΎ̴ΘγΩ
ί
ϪϘϴϗΩ
ΩϮη
.
•
ϪΑ
ϪΑ
έϮψϨϣ
ϩήσΎΨϣ
̵ήΗΎΑ
̵ΩΎϋ
ϩέϭΩ
ϦΘΧΪϧΎϴϧ
ί
ζϴΑ
έ
ϩΎ̴ΘγΩ
ˬΎϫ
24
Ϊϳέά̴ϧ
̫έΎη
έΩ
ΖϋΎγ
.
•
̵ήΗΎΑ
Ϊϳέά̴Α
ϩΎϣ
ϭΩ
ήϫ
ΪϴϫΩ
ϡΎΠϧ
έ
̫έΎη
ϞϤϋ
β̢γ
ϭ
ˬΪϧϮη
̶ϟΎΧ
ϼϣΎ̯
Ύϫ
.
έ
̵ήΗΎΑ
ΕΎϴΣ
ϡϭΪΗ
ήϣ
Ϧϳ
̶ϣ
ϦϴϤπΗ
ΪϨ̯
.
ϪϧΎη
ϞΑΎϗ
̵ΎϤϨϫέ
̵Ύϫ
ϢϴψϨΗ
ϞΑΎϗ
ˬϞϴΒγ
ϭ
ζϳέ
Ύϳ
ΎϫϮϣ
̵ήΑ
ΎϤϨϫέ
ϪϧΎη
ϭΩ
ϪΑ
ϩΎ̴ΘγΩ
ϝϮσ
̵ήΑ
ϢϴψϨΗ
Ζγ
ΰϬΠϣ
εήΑ
ΕϭΎϔΘϣ
̵Ύϫ
:
ί
2
ΎΗ
8
̶Ϡϴϣ
ϭ
ήΘϣ
ί
10
ΎΗ
16
ϲϠϴϣ
ήΘϣ
.
ΪϴϫΩ
έΎθϓ
ϢϴψϨΗ
ϪϤ̯Ω
̵ϭέ
ΎϤϨϫέ
ϪϧΎη
ϢϴψϨΗ
̵ήΑ
)
Ϟ̰η
1
–
βϧήϓέ
16
(
έ
ϪϧΎη
ϭ
ϝΩ
εήΑ
ϝϮσ
ϥΪϴγέ
ΎΗ
ϩϮΧ
ϥΎϤϫ
Ϟ̰η
έΩ
Ϫ̯έϮσ
2
ΪϴϫΩ
ή
γ
ˬΖγ
ϩΪη
ϩΩΩ
ζϳΎϤϧ
.
Ζϴόοϭ
̶ϣ
ϒϠΘΨϣ
̵Ύϫ
ΪϧϮη
ϩΪϧϮΧ
ϪϧΎη
ϢϴψϨΗ
κΧΎη
̵ϭέ
ΪϨϧϮΗ
)
Ϟ̰η
1
–
βϧήϓέ
17
(.
̶ϣ
ΎϤϨϫέ
ϪϧΎη
ΐϘϋ
ΖϤδϗ
έΩ
ϊϗϭ
̮̩Ϯ̯
ϡήϫ
ϥΩή̯ΪϨϠΑ
ϖϳήσί
ΪϧϮΗ
)
Ϟ̰η
3
(
ήΑ
ΖϟΎΣ
Ϧϳ
έΩ
ˬΩϮη
ϪΘηΩήΑ
ΎΑ
ήΑήΑ
ε
1
̶Ϡϴϣ
Ζγ
ήΘϣ
.
ϩέΎΑϭΩ
̵ήΑ
ϪΑ
έ
̶ϳϮϠΟ
ΖϤδϗ
ˬϥΩή̯έϮγ
ΪϴϫΩ
έήϗ
ϴΤλέϮσ
)
Ϟ̰η
4
-
A
(
ΪϴϫΩ
έΎθϓ
έ
ΐϘϋ
ΖϤδϗ
β̢γ
ˬ
)
B
.(
ϩϭϼϋ
ϩΎ̴ΘγΩ
ϞΑΎϗ
ϪϧΎη
̮ϳ
ϪΑ
ΰϬΠϣ
ϦϳήΑ
̶ϣ
εήΑ
ϝϮσ
ϒϠΘΨϣ
ϩίΪϧ
Ϫγ
ΎΑ
ϥΪΑ
̵ΎϫϮϣ
̵ήΑ
ϢϴψϨΗ
ΪηΎΑ
:
2
ˬ
5
ϭ
9
̶Ϡϴϣ
ήΘϣ
.
σ
ϢϴψϨΗ
̵ήΑ
Ϟ̰η
εήΑ
ϝϮ
5
ΪϴϨϴΒΑ
έ
.
ϩΩΎϴ̡
Ϊ
ϫ
̵ίΎγέϮγ
ϭ
̵ίΎγ
ϩΩΎϴ̡
̵ήΑ
Ϟ̰η
Ϊ
ϫ
̵ίΎγ
6
ΪϴϨϴΒΑ
έ
.
ϩέΎΑϭΩ
̵ήΑ
Ϟλϭ
Ϟ̰η
ˬϩΎ̴ΘγΩ
̵ϭέ
Ϊ
ϫ
ϥΩή̯
7
ΪϴϨϴΒΑ
έ
.
ΎϫΪ
ϫ
ί
ϩΩΎϔΘγ
̵έΩ
ϩΎ̴ΘγΩ
5
̶ϣ
Ϊ
ϫ
ΪηΎΑ
.
•
̶ϧίϮϣ
Ϊ
ϫ
)
Ϟ̰η
1
–
βϧήϓέ
2
(
–
ϪΑ
ϩΩΎϔΘγ
̵ήΑ
ϪΑ
ΎϫϮϣ
εήΑ
έϮψϨϣ
ΎϬϨΗ
ϪϧΎη
ΎΑ
ϡϮΗ
Ύϳ
̶ϳ
ΎϤϨϫέ
̵Ύϫ
)
Ϟ̰η
1
-
βϧήϓέ
15
(
•
ϥΪΑ
̵ΎϫϮϣ
̵ήΑ
Ϊ
ϫ
)
Ϟ̰η
1
–
βϧήϓέ
10
(
–
ϪΑ
ϩΩΎϔΘγ
̵ήΑ
ϪΑ
ϥΪΑ
̵ΎϫϮϣ
εήΑ
έϮψϨϣ
ζϳΎϤϨϫέ
ϪϧΎη
ΎΑ
ϡϮΗ
Ύϳ
̶ϳΎϬϨΗ
)
Ϟ̰η
1
–
βϧήϓέ
14
(
•
εϮ̳
ϭ
̶ϨϴΑ
̵ήΑ
Ϊ
ϫ
)
Ϟ̰η
1
–
βϧήϓέ
11
(
–
ϪΑ
ϩΩΎϔΘγ
̵ήΑ
ϦϴΑί
έϮψϨϣ
ϫϮϣ
ϥΩήΑ
ϪΘγϮΧΎϧ
̵Ύ
.
•
ϞϴΒγ
ϭ
ζϳέ
̵ήΑ
Ϊ
ϫ
)
Ϟ̰η
1
–
βϧήϓέ
12
(
–
ϪΑ
ϩΩΎϔΘγ
̵ήΑ
ϪΑ
ζϳέ
ϢϴψϨΗ
έϮψϨϣ
ϪϧΎη
ΎΑ
ϡϮΗ
Ύϳ
̶ϳΎϬϨΗ
ΎϤϨϫέ
̵Ύϫ
)
Ϟ̰η
1
–
βϧήϓέ
15
(.
•
ώϴΗ
Ϊ
ϫ
)
Ϟ̰η
1
–
βϧήϓέ
13
(
–
Α
ˬίΎΘϤϣ
ΖηΪϬΑ
̮ϳ
̵ήΑ
̲ϧίΪο
̵ΩϻϮϓ
ώϴΗ
ΎΑ
Ϫ
̵Ύτϋ
έϮψϨϣ
ΪΣέΩ
έϮϧΎϣ
ΖϴϠΑΎϗ
̵ήΑ
̶ϟΎϋ
Ζγ
̮ϳέΎΑ
ˬΡϼλ
.
00060589 int aprile2013 04/04/2013 12.46 Pagina 82
Оглавление
- •Wichtig: als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung (FI) mit einemBemessungauslösestrom von nicht mehr als 30 mA imBadezimmerstromkreis empfohlen. Lassen Sie sich vonIhrem Elektroinstallateur beraten. •Stellen Sie sicher, dass das Gerät völlig trocken ist, bevor Sie es benutzen. •ACHTUNG: Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken odersonstigen mit Wasser gefüllten Behältern. •Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen odermentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oderWissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bzgl.des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurdenund die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. •Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.•Reinigung und Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn sie sind beaufsichtigt.
- •Important: pour garantir une protection optimale, il est conseillé d’installer dans l’installation électriquealimentant l’appareil un interrupteur différentiel avec uneprise de courant différentielle ne dépassant pas 30 mA.Contactez votre électrotechnicien de confiance pour toutrenseignement complémentaire. •Vérifier que l’appareil soit complètement sec avant de l’utiliser •ATTENTION: ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, de lavabos ou autres récipientscontenant de l'eau. •Il est requit un âge minimum de 8 ans pour l’utilisation de cet appareil. L’utilisation de cet appareil par despersonnes aux capacités physiques, sensorielles oumentales réduites est fortement déconseillée à moinsqu’elles soient surveillées ou qu’elles aient été instruitescorrectement quant à l’utilisation de l’appareil de la partde tiers •Cet appareil doit être tenu hors de portée des enfants.•Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectuées par des enfants non surveillés.
- •Importante: per garantire una protezione supplementare si consiglia di installare nell’impianto elettrico, con ilquale viene alimentato l’apparecchio, un interruttoredifferenziale con una corrente di intervento non superiorea 30 mA. Per maggiori informazioni rivolgersi all’elettro-tecnico di fiducia. •Assicurarsi che l’apparecchio sia perfettamente asciutto prima di utilizzarlo. •ATTENZIONE: non utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche da bagno, lavelli o altrirecipienti che contengano acqua. •Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire da 8 anni di età e da persone dalle ridottecapacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure conmancanza di esperienza e di conoscenza se si trovanosotto adeguata sorveglianza, oppure se sono stati istruiticirca l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e se sirendono conto dei pericoli correlati. •I bambini non devono giocare con l’apparecchio.•Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza sorveglianza.
- •Importante: para garantizar una protección suplementaria, se aconseja colocar en la instalacióneléctrica de alimentación del aparato, un interruptordiferencial con una corriente de intervención que nosupere los 30 mA. Para mayores informaciones,dirigirse al electrotécnico de confianza. •Antes de usar el aparato, controle que esté bien seco. •ATENCIÓN: no utilizar este aparato cerca de bañeras, lavabos u otros recipientes que contenganagua. •Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años de edad y también por personas concapacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,o carentes de experiencia y de conocimiento, siempreque lo hagan bajo las instrucciones y la vigilancia deuna persona que les haya explicado el modo de uso delaparato y los peligros que puede implicar. •Los niños no deben jugar con el aparato.•La limpieza y el mantenimiento no deben ser efectuados por los niños sin vigilancia.
- • Belangrijk: voor extra veiligheid raden wij u aan deelektrische installatie waarmee het apparaat gevoedwordt te voorzien van een aardlekschakelaar met eenstroomsterkte van niet meer dan 30 mA. Wendt u voormeer informatie tot uw elektrotechnicus. •Controleer voor gebruik van het apparaat of het goed droog is. •LET OP: gebruik dit apparaat niet in de buurt van badkuipen, wastafels of andere houders met water. •Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte lichamelijke,zintuiglijke of geestelijke vermogens of met weinigervaring en/of kennis, mits deze personen onderpassend toezicht staan of geïnstrueerd zijn over hetgebruik van het apparaat en ze zich bewust zijn van debijbehorende gevaren. •Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.•De reiniging en het onderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd.
- • Importante: para garantir uma protecção suplementar éaconselhável instalar no sistema eléctrico, com o qual oaparelho é alimentado, um interruptor diferencial comuma corrente de intervenção não superior a 30 mA. Paramais informações, contacte um electricista da suaconfiança. •Certifique-se de que o aparelho está devidamente seco antes de o utilizar. •ATENÇÃO: não utilize este aparelho junto a banheiras, bancas ou outros recipientes quecontenham água. •O presente aparelho pode ser utilizado por crianças a partir de 8 anos de idade e por pessoas comcapacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas,ou sem experiência e conhecimentos, desde queestejam sob vigilância adequada, que tenham sidoinstruídos acerca da utilização segura do aparelho e queestejam conscientes dos perigos associados. •As crianças não devem brincar com o aparelho.•As operações de limpeza e de manutenção não devem ser efectuadas por crianças sem vigilância.
- • Tärkeää: lisäsuojauksen varmistamiseksi sähköjärj-estelmään on suositeltavaa asentaa erotuskytkin, jonkalaukeamiskynnys on korkeintaan 30 mA. Kysy lisätietojaasiantuntevalta sähköasentajalta. • Tarkista ennen käyttöä, että laite on täysin kuiva. • HUOMIO: älä käytä tätä laitetta kylpyammeen, pesualtaan tai muun vettä sisältävän astian lähellä. • Laitteen käyttö on sallittu yli 8-vuotiaille lapsille ja fyysisesti, aisteiltaan tai henkisesti rajoitteisille henkilöilletai henkilöille, joilla ei ole kokemusta laitteen käytöstä,vain siinä tapauksessa, että käyttöä valvotaan riittävästitai heille on neuvottu käyttämään laitetta turvallisellatavalla ja he ovat tietoisia käyttöön liittyvistä vaaroista. • Älä anna lasten leikkiä laitteella.• Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
- • Fontos: fokozott védelem biztosításához javasoljuk, hogy a berendezés tápfeszültségét biztosító elektromoshálózatba egy nem több, mint 30 mA beavatkozásiáramerősségű differenciál megszakító legyen beépítve.Amennyiben további információkra van szüksége,forduljon szokásos villanyszerelőjéhez. • A használata előtt ellenőrizze a készüléket, hogy teljesen száraz-e. • FIGYELEM: A készüléket ne használja fürdőkád, mosdó vagy más víztároló edény közelében. • A készüléket 8 évnél idősebb gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű,illetve tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkezőszemélyek csak megfelelő felügyelet melletthasználhatják, vagy pedig ha biztonságosanmegtanították számukra a készülék használatát, éstudatában vannak a készülékkel kapcsolatosveszélyeknek. • Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.• Felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetik a tisztítási és karbantartási műveleteket.
- • Důležité: pro zvýšení bezpečnosti doporučujeme, aby hodnota chrániče instalovaného v elektrickém systémunebyla větší než 30 mA. Pro další informace kontaktujtekvalifikovaného elektrikáře. • Před použitím se ujistěte, že je přístroj suchý. • POZOR: Tento přístroj nepoužívejte v blízkosti vany, umyvadla nebo jiných nádob s vodou. • Tento přístroj smí používat děti od 8 let věku a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševnímischopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí,pokud jsou pod vhodným dohledem nebo pokud bylipoučeni o bezpečném používání tohoto přístroje a pokudsi uvědomují související nebezpečí. • Děti si nesmí s přístrojem hrát.• Čištění a údržba se nesmí svěřit dětem bez dozoru.
- • Important: pentru a garanta o protecţie suplimentară, este recomandat ca un întrerupător diferenţial cu uncurent de intervenţie nu mai mare de 30 mA să fieinstalat în sistemul electric cu care e alimentat aparatul.Pentru mai multe informaţii consultaţi un electrician. • Asiguraţi-vă că aparatul este perfect uscat înainte de a- l folosi. • ATENŢIE: nu utilizaţi acest aparat în apropierea căzilor, a chiuvetelor sau a altor recipiente careconţin apă. • Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice, senzorialesau mentale reduse, sau de persoane lipsite deexperienţă şi de cunoştinţe, dacă acestea suntsupravegheate în mod corespunzător sau dacă au fostinstruite în legătură cu utilizarea aparatului în mod sigurşi dacă înţeleg care sunt pericolele legate de acesta. • Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul.• Operaţiile de curăţare şi de întreţinere nu trebuie să fie efectuate de copii nesupravegheaţi.
- • Ważne: aby zapewnić dodatkową ochronę, w instalacji elektrycznej zasilającej urządzenie zaleca się montażwyłącznika różnicowoprądowego o prądzie zasilanianieprzekraczającym 30 mA. Więcej informacji możnauzyskać u kompetentnego elektromontera. • Upewnić się, że urządzenie jest całkowicie suche przed jego użyciem. • UWAGA: nie używać urządzenia w pobliżu wanien, umywalek lub innych zbiornikównapełnionych wodą. • Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz przez osoby o ograniczonejsprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej,bądź nieposiadające doświadczenia i umiejętności,jeżeli znajdują się one pod odpowiednim nadzorem lubzostały poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługiurządzenia i są świadome związanych z nią zagrożeń. • Pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.• Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci pozostające bez odpowiedniego nadzoru.
- • VAŽNO: Da bi se obezbedila dodatna zaštita, savetuje se da se na električnoj instalaciji preko koje se napajaelektrični uređaj, instalira diferencijalni prekidač čijastruja aktiviranja nije veća od 30 mA. Za bliže informacijeobratite se elektrotehničaru u koga imate poverenje. • Pre upotrebe uverite se u to da je uređaj potpuno suv. • PAŽNJA: Nemojte upotrebljavati ovaj uređaj u blizini kade, lavaboa ili drugih sudova u kojima senalazi voda. • Ovaj uređaj mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim i mentalnimsposobnostima, ili osobe kojima nedostaje iskustvo iliznanje, ukoliko se nalaze pod nadzorom ili su primileuputstva u vezi sa korišćenjem uređaja na bezbedannačin i koje su svesne postojećih opasnosti. • Deca ne smeju da se igraju sa ovim uređajem.• Radove na čišćenju i održavanju ne smeju da obavljaju deca bez nadzora.
- • Σημαντικό: Για μεγαλύτερη προστασία, συνιστάται να τοποθετήσετε στην ηλεκτρική εγκατάσταση από την οποίατροφοδοτείται η συσκευή ένα διαφορικό διακόπτη με ρεύμαλειτουργίας έως 30 mA. Για περισσότερες πληροφορίες,απευθυνθείτε σε έναν έμπειρο ηλεκτρολόγο. • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι εντελώς στεγνή πριν από τη χρήση. • ΠΡΟΣΟΧΗ: μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αυτή κοντά σε μπανιέρες, νεροχύτες ή άλλα δοχεία πουπεριέχουν νερό. • Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και από άτομα μεμειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικέςικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων εφόσονβρίσκονται υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικάμε την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουνκατανοήσει τους σχετικούς κινδύνους. • Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.• Οι εργασίες καθαρισμού και συντήρησης δεν πρέπει να εκτελούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
- • Önemli: ekstra bir koruma sağlamak amacıyla, cihazaelektrik sağlayan elektrik besleme tesisatına 30 mAdeğerli bir otomatik atmalı diferansiyel şalter (devrekesici) takılması önerilir. Daha fazla bilgi için, lütfen elektrikçinizle temasa geçiniz. • Kullanmadan önce cihazın tamamen kuru olduğundan emin olunuz. • DİKKAT: bu cihazı banyo küvetinin, evyenin veya su içeren diğer kapların yakınında kullanmayınız. • Bu cihaz, 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasitesi düşük ya da deneyimi yetersizkişiler tarafından yeterli gözetim altında oldukları ya dacihazın güvenli bir şekilde kullanımı ile ilgilibilgilendirildikleri ve ilgili tehlikeler konusunda bilinçlioldukları takdirde kullanılabilir. • Çocuklar cihaz ile kesinlikle oynamamalıdır.• Temizlik ve bakım işlemleri gözetim altında olmayan çocuklar tarafından gerçekleştirilmemelidir.
- • Важливо: Для гарантії додаткової безпеки реко-мендовано встановити в основній електромережі, доякої підключено пристрій, диференційне реле-запобіжник, розраховане на робочий струм до 30 мА.За докладнішою інформацією зверніться докваліфікованого електрика. • Перед використанням перевірте, чи повністю сухий прилад. • УВАГА: не використовуйте цей прилад біля ванн, душових кабінок, резервуарів та інших ємностейз водою. • Діти віком від 8 років та особи з обмеженими фізичними, психічними та сенсорними можливостямиабо недостатнім досвідом та знаннями, можутькористуватися цим приладом, за умови що вонизнаходяться під відповідним наглядом або булипроінструктовані щодо безпечної експлуатаціїприладу й усвідомлюють наявний ризик. • Не дозволяйте дітям гратися з приладом.• Чищення та догляд за приладом не повинні виконуватися дітьми без нагляду.
- • Внимание: Для обеспечения дополнительной защитырекомендуется установить в системеэлектропроводки, к которой подключается прибор,дифференциальный выключатель с токомсрабатывания не выше 30 мА. За более подробнойинформацией обращайтесь к квалифицированномуэлектрику. • Прежде чем пользоваться прибором, убедись, чтобы он полностью высох. • ВНИМАНИЕ: не используйте этот прибор поблизости от ванн, раковин или другихемкостей, заполненных водой. • Данный прибор может использоваться детьми от 8 лет и людьми с ограниченными физическими,сенсорными или умственными возможностями, либос недостатком опыта и знаний в случае, если онинаходятся под надлежащим присмотром, либо былипроинструктированы о безопасном способеэксплуатации прибора и отдают себе отчет овозникающих при этом рисках. • Не давайте детям играть с прибором.• Операции по чистке и техобслуживанию прибора не должны проводиться детьми без надзора.
- • ϡΎϫ : Ω ϭΰϣ ϲϠοΎϔΗ ϊσΎϗ ΐϴϛήΘΑ ϲ λϮϧ ˬϲϓΎοϹ ϥΎϤπϟ ϑΪϬΑ ϕϮϔϳ ϻ έΎϴΘΑ 30 ˰ ήϴΒϣ ϡ 30 A ϱάϟ ϲΎΑήϬϜϟ ίΎϬΠϟ ϲϓ ίΎϬΠϟ ΔϳάϐΘΑ ϡϮϘϳ . ϞμΗ ˬΕΎϣϮϠόϤϟ Ϧϣ ΪϳΰϤϠϟ ϲΎΑήϬϛ ϲϨϘΘΑ κΘΨϣ . • ϝΎϤόΘγϻ ϞΒϗ
- • 重要提示: 为了保证具有额外的保护,建议在浴室电路 中安装一个额定剩余工作电流不超过30 mA的剩余电流装置。详情请向安装技工咨询。 • 确保本器具在使用之前完全干燥。 • 注意:请勿在浴缸、水槽或其它装有水的容器附 近使用本器具。 • 8岁以上的儿童,以及身体残疾、聋盲或智障人士,或 缺乏经验和知识的人士可在适当的监督下使用本器具,或者教他们安全使用本器具,并且他们意识到相关的危险。 • 儿童不得玩弄本器具。• 儿童不得在无人监督的情况下清洁和保养本器具。
- • ϢϬϣ : ϪΑ ̶ϣ ϪϴλϮΗ ˬήΘϬΑ ΖχΎϔΣ ί ϥΎϨϴϤσ έϮψϨϣ έΩ ΩϮη ̶ϣ ϪϳάϐΗ έ ϩΎ̴ΘγΩ Ϫ̯ ̵έΪϣ ̶ϠοΎϔΗ ΪϴϠ̯ ΎΑ ϩΎ̴ΘγΩ ̮ϳ ΪϨ̯ ί ζϴΑ ϥ Ωή̰ϠϤϋ ϥΎϳήΟ Ϫ̯ ΪϴϨ̯ ΐμϧ 30 ̶Ϡϴϣ ΪηΎΒϧ ή̢ϣ .ϪόΟήϣ ΩΎϤΘϋΩέϮϣ ϕήΑ ϦϴδϨ̰Η ̮ϳ ϪΑ ήΘθϴΑ ΕΎϋϼσ ̵ήΑ ΪϴϨ̯ . • ΪηΎΑ ̮θΧ