SCHNEIDER ELECTRIC XY2 CE: инструкция
Раздел: Электроустановочные изделия
Тип:
Инструкция к SCHNEIDER ELECTRIC XY2 CE

XY2 CE
User Instructions
Instruction de service
Instrucciones de usuario
Benutzeranleitung
Wartungsanleitung
05/2013
Head Office
35, rue Joseph Monier - CS 30323
F92500 Rueil-Malmaison Cedex
France
www.schneider-electric.com
Schneider Electric Industries SAS
1 mm min
0.04 in. min
1 mm min
0.04 in. min
Fig. 4b
Fig. 4a
7
7
Fig. 9
3
3
4
4
1
1
2
2
ZALVBG
p
ZALVM
p
Ø 3,5 mm Maxi
Ø 0.14 in. Maxi
Click!
Fig. 3
°C
Fig. 8
1
1
2
2
2
ZB5 AZ905
2,2 Nm±0,2 /
19.5 lb-in±1.8
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
A B C
D E
F
L (m)

Fig. 1
0,15 ± 0,05 m
5.9 ± 1.96 in.
0,15 ± 0,05 m
5.9 ± 1.96 in.
2,5 m Mini – 5 m Maxi
98.42 in. Mini – 196.85 in. Maxi
70 m Maxi
2755.9 in. Maxi
2,5 m Mini – 5 m Maxi
98.42 in. Mini – 196.85 in. Maxi
120 mm
4.72 in.
41,5 - 48 mm
1.63 - 1.9 in.
20 mm
0.79 in.
0,15 ± 0,05 m
5.9 ± 1.96 in.
1
2
2
3
3
3
3
6
6
6
6
4
4
7
3
5
5
XY2CZ601
XY2CZ705
XY2CZ503
XY2CZ513
XY2CZ524
→
1,5 ± 0,1 N.m
1.1 ± 0.074 lb.ft
→
1,5 ± 0,5 N.m
1.1 ± 0.369 lb.ft
→
4,0 ± 0,5 N.m
2.95 ± 0.369 lb.ft
6
: XY2CZ702
Ød (mm)
f ≤ 400 mm
≤ 15.748 in.
Fig. 2
3
4
F1 ≤ 200 N
8
1
7
5
6
N°1 Phillips
®
2
2
1
8 ± 1 mm
0.315 ± 0.04 in.
1 x 0,5 mm
2
mini - 2 x 1,5 mm
2
Maxi
1 x AWG20 mini - 2 X AWG16 Maxi
N°1 Phillips
®
2
2
1
4
4
3
6
5
Fig. 6
XY2CE…H7
Fig. 7
Maxi 3,7 mm
maxi 0.15 in.

1
Table of Contents
English.........................................................................02-06 Français.......................................................................07-11 Español........................................................................12-16 Deutsch........................................................................17-21 Nederlands...................................................................22-26 Dansk...........................................................................27-31 Svenska.......................................................................32-36 Norsk............................................................................37-41 Suomi...........................................................................42-46 Italiano..........................................................................47-51 Português.....................................................................52-56 Ελληνικά .......................................................................57-61 中文 .............................................................................62-66 Русский ........................................................................67-71
schneider.fm Page 1 Friday, May 31, 2013 2:21 PM

2
English
EMERGENCY STOP TRIP WIRE SWITCHES
Mechanical endurance:
10,000 operating cycles
Safety information:
Read these instructions carefully and look at the equipment to become familiar with the device
before trying to install, operate, or maintain it. The following special messages may appear
throughout this documentation or on the equipment to warn of potential hazards or to call attention
to information that clarifies or simplifies a procedure.
Please note
Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained only by qualified
personnel. No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of
the use of this material.
A qualified person is one who has skills and knowledge related to the construction and operation of
electrical equipment and the installation, and has received safety training to recognize and avoid the
hazards involved.
DANGER
indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided,
will result in
death or serious
injury.
WARNING
indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,
can result in
death or serious
injury.
The addition of this symbol to a Danger or Warning safety label indicates that an electrical
hazard exists, which will result in personal injury if the instructions are not followed.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey
all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
DANGER WARNING
schneider.fm Page 2 Friday, May 31, 2013 2:21 PM

3
Installation (fig. 1)
1. Mount the device
solidly to a rigid support using cylindrical head screw M6, through holes
(tightening torque = 4±0.5 Nm /
2.95±0.369 lb.ft
)
2. Mount the cable guides
firmly to rigid elements
3. Attach the end spring
to a rigid element
4. Connect the cable
to the end spring
using a cable clamp
5. Pass the cable
through all the cable guides
6. Connect the cable
to the turnbuckle
using a cable clamp
7. Connect the turnbuckle
to the device
with a portion of cable
by passing it through a cable guide
and using cable clamps
NOTE: The list of accessories and springs can be found in the Schneider Electric catalog.
The diagrams show a "right-anchored" device: reverse the diagrams for a "left-anchored"
device. A support or element may be described as "rigid" if it is capable of supporting a load of 2,000 N in all
directions of solicitation.
RISK OF PHYSICAL INJURY
Inspect the cable in its entirety to identify the reason for the emergency stop order before restarting.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
RISK OF ELECTRICAL SHOCK, EXPLOSION OR ARC FLASH
• Switch off the power supply of the element acting as support
• Take care not to damage the parts of the support that are normally powered
• Visually inspect the good condition of the product
• Use appropriate personal protective equipment (PPE) and follow the relevant working instructions for
electrical environments. See NFPA 70E.
• Always use an appropriate electrical measuring device to confirm that the entire installation is powered
down.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
RISK OF UNINTENDED EQUIPMENT OPERATION
• Use Schneider Electric accessories only
• Ensure that the product is anchored along the same axis as the cable
• Mount the product to its support using 4 screws
• An end spring must be used
• Place the cable guides no less than 2
.
5 meters (8.2 feet) and no more than 5 meters (16.4 feet) apart
from each other
• Strip the cable at the cable clamp points
• Remove all objects placed on the cable or masking it
• Ensure that the cable is free to move
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
RISK OF FALL, COLLISION OR CRUSHING
• Secure the cable traction zone
• Ensure that the cable is accessible along the entire traction zone
Failure to follow these instructions can result in death, serious injury, or equipment damage.
DANGER DANGER DANGER DANGER WARNING
schneider.fm Page 3 Friday, May 31, 2013 2:21 PM

4
Setting (fig. 2)
1. Remove the cover from the device
by unscrewing the six screws
2. Use the turnbuckle
to tighten the cable
until it is aligned with the index
opposite point
3. Rotate the cam
to position it where required, based on the maximum allowable temperature difference in
operation (fig. 3)
4. Use the rigging screw
to readjust the position of the index
5. Arm the device by pressing the switch
: you should hear a "click"
6. Actuate the device by pulling the cable
7. Repeat steps 5 and 6 once more
8. Check the position of the index
and repeat steps 4 to 8 if required
9. Mount the cover onto the device
using the six screws
(tightening torque = 1.5±0.1 Nm /
1.1±0.07 lb.ft
)
or move to the wiring stage
NOTE: The diagrams show a "right-anchored" device: reverse the diagrams for a "left-anchored" device.
NOTE: You can compensate for expansion/contraction of the cable by adjusting the configuration to take
account of temperature variations:
• Fig.4a: anticipation of a fall in temperature,
• Fig.4b: anticipation of a rise in temperature.
RISK OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION OR ARC FLASH
• Switch off the power supply of the device
• Use appropriate personal protective equipment (PPE) and follow the relevant working instructions for
electrical environments. See NFPA 70E.
• Always use an appropriate electrical measuring device to confirm that the entire installation is powered
down.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
RISK OF UNINTENDED EQUIPMENT OPERATION
Check that the device, cable and accessories are securely mounted in place
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
RISK OF FALL, COLLISION OR CRUSHING
• Do not pull on the cable while adjusting the cam
• Configure the device on the basis of the ambient temperature
Failure to follow these instructions can result in death, serious injury, or equipment damage.
DANGER DANGER DANGER WARNING
schneider.fm Page 4 Friday, May 31, 2013 2:21 PM

5
Wiring (fig. 6)
1. Remove the cover from the device
by unscrewing the six screws
2. Remove the cap
or unscrew the blanking plug
depending on the desired point of entry
3. Attach the cable gland (not supplied)
4. If required, re-attach the blanking plug
and its nut into the empty hole
(tightening torque = 1±0.1 Nm /
0.73±0.07 lb.ft
)
5. Lift the protective sheet
without damaging it
6. Connect the electrical cables to the yoke screw terminals (tightening torque = 1±0.2 Nm /
0.73±0.15 lb.ft
)
7. Check that there are no cables passing through the reset switch area
8. Carefully put back in place the protective sheet
9. Mount the cover onto the device
using the six screws
(tightening torque = 1.5±0.1 Nm /
1.1±0.369 lb.ft
)
NOTE: Install a type gG 10A protective fuse
RISK OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION OR ARC FLASH
• Switch off the power supply of the device
• Use a cable gland and an IP65 plastic nut
• Protect the installation against power surges
• Match the figure 7 for versions H4 and H7
• Use appropriate personal protective equipment (PPE) and follow the relevant working instructions for
electrical environments. See NFPA 70E.
• Always use an appropriate electrical measuring device to confirm that the entire installation is powered
down.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
RISK OF UNINTENDED EQUIPMENT OPERATION
• Do not remove those components marked with red varnish
• Ensure that the reset switch zone remains empty
• Check that none of the device components is deformed by an electrical cable once the cover is closed
• Check that the cover is securely closed
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
DANGER DANGER DANGER DANGER
schneider.fm Page 5 Friday, May 31, 2013 2:21 PM

6
Maintenance
• The XY2CE and its cable and accessories must be periodically checked depending on the outside pollution
level and the mechanical cycles.
• The replacement of the resetting button and/or of the pilot light must respect the scheme (fig.8).
• The replacement of the illuminated block must respect the scheme (fig.9): 1
st
and 2
nd
operation for the
dismantling, 3
rd
and 4
th
operation for the mounting.
NOTE: During periodical maintenance phase, check :
• At least once a year, the tightening torque of the screws and XY2CE components, and of the other
accessories (turnbuckle, cable clamp, cable guide…).
• The good state of the cable and its linked components (turnbuckle, cable clamp, cable guide…).
The cable sheath can be worn but this wearing must not block the movement of the cable in its
accessories. If the cable sheath is damaged, change the cable.
• The good state of the XY2CE bellow.
No holes or cracks must be present. If the bellow is worn out, change the complete XY2CE product.
Dismantling / Recycling
NOTE: The internal mechanism and the electrical contact blocks have springs which can generate projection
of parts.
RISK OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION OR ARC FLASH
• Switch off the power supply of the device
• Always use an appropriate electrical measuring device to confirm that the entire installation is powered
down.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
RISK OF UNINTENDED EQUIPMENT OPERATION
• Check the product installation and setting according to the information which are in this instruction
manual
• Ensure that the cable is accessible along the entire traction zone
Failure to follow these instructions can result in death, serious injury, or equipment damage.
RISK OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION OR ARC FLASH
• Switch off the power supply of the device
• Always use an appropriate electrical measuring device to confirm that the entire installation is powered
down.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
RISK OF PHYSICAL INJURY
• Dismantle the cable before the XY2CE product
• Dismantle the internal components carefully.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
DANGER DANGER WARNING DANGER DANGER DANGER DANGER
schneider.fm Page 6 Friday, May 31, 2013 2:21 PM

7
Français
ARRÊT D’URGENCE A COMMANDE PAR CABLE
Endurance mécanique :
10 000 cycles de manœuvre
Informations de sécurité :
Lisez attentivement ces consignes et examinez l'appareil afin de vous familiariser avec l'équipement
avant de l'installer, de l'utiliser ou d'en assurer la maintenance. Vous pourrez voir apparaître les
messages spéciaux suivants tout au long de cette documentation ou sur l'appareil. Ils ont pour but
de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des
informations qui clarifient ou simplifient une procédure.
Remarque importante
L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être
assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité
quant aux conséquences de l'utilisation de cet appareil.
Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le
domaine de la construction et du fonctionnement des équipements électriques et installations et
ayant bénéficié d'une formation de sécurité afin de reconnaître et d'éviter les risques encourus.
L'indication
DANGER
signale une situation dangereuse imminente et susceptible
d'entraîner
la mort ou
des blessures graves.
L'indication
AVERTISSEMENT
signale une situation potentiellement dangereuse et susceptible
d'entraîner
la mort ou des blessures graves.
L'ajout de ce symbole à une étiquette de sécurité « Danger » ou « Avertissement » signale la
présence d'un risque électrique, qui entraînera des blessures corporelles si les consignes ne
sont pas respectées.
Ceci est le symbole d'une alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous mettre en garde contre les
risques potentiels de blessure. Respectez tous les messages de sécurité qui accompagnent
ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou de décès.
DANGER AVERTISSEMENT
schneider.fm Page 7 Wednesday, May 22, 2013 4:30 PM

8
Installation (fig. 1)
1. Fixer solidement l’appareil
sur un support rigide par l’intermédiaire de vis M6 en acier à tête cylindrique
à travers les trous
(couple de serrage = 4±0,5 N.m /
2.95±0.369 lb.ft
)
2. Fixer solidement les guides-câble
sur des éléments rigides
3. Accrocher le ressort d’extrémité
sur un élément rigide
4. Lier le câble
au ressort d’extrémité
par l’intermédiaire d’un serre-câble
5. Faire passer le câble
dans tous les guides-câble
6. Lier le câble
au ridoir
par l’intermédiaire d’un serre-câble
7. Raccorder le ridoir
à l’appareil
avec une portion de câble
en passant à travers un guide câble
et
en utilisant des serres-câble
NOTE : La liste des accessoires et ressorts est disponible dans le catalogue Schneider Electric.
Les schémas représentent un appareil « ancrage à droite » : inverser les pour un appareil à « ancrage
à gauche ». Un support ou un élément est dit « rigide » lorsqu’il peut supporter une charge de 2000 N dans
toutes les directions de sollicitation.
RISQUE DE DOMMAGES CORPORELS
• Inspecter toute la longueur du câble afin de déterminer la raison de l’ordre d’arrêt d’urgence avant la
remise en service.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D’EXPLOSION, OU D’ARC ÉLECTRIQUE
• Couper l’alimentation du dispositif servant de support
• Ne pas endommager les parties du support normalement sous tension
• Vérifier le bon état du produit par son aspect
• Équipez-vous de protection individuel approprié (EPI) et suivez les préconisations de travail en
environnement électrique. Voir NFPA 70E.
• Toujours utiliser un appareil de mesures électriques approprié pour confirmer l’absence de tension dans
toute l’installation.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
RISQUE DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT
• Utiliser uniquement les accessoires de Schneider Electric
• Aligner l’axe d’ancrage du produit par rapport au câble
• Fixer le produit sur son support par l’intermédiaire de 4 vis
• Utiliser impérativement un ressort d’extrémité
• Espacer les guide-câbles de 2,5 mètres minimum et de 5 mètres maximum
• Dénuder le câble à l’endroit des serres-câble
• Oter les objets placés sur le câble ou le masquant
• Laisser le câble libre de son mouvement
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
RISQUE DE CHUTE, DE COLLISION, OU D’ÉCRASEMENT
• Sécuriser la zone de traction du câble
• Rendre accessible le câble dans toute sa zone de traction
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou
des dommages matériels.
DANGER DANGER DANGER DANGER DANGER AVERTISSEMENT
schneider.fm Page 8 Wednesday, May 22, 2013 4:30 PM

9
Réglage (fig. 2)
1. Oter le couvercle de l’appareil
en dévissant les six vis
2. Utiliser le ridoir
pour tendre le câble
jusqu’à l’alignement de l’index
face au repère
3. Positionner par rotation la came
à votre convenance en fonction de l’écart de température maximum
admissible en fonctionnement (fig. 3)
4. Utiliser le ridoir
pour réajuster la position de l’index
5. Armer l’appareil en appuyant sur le verrou
: un « clic » doit retentir
6. Déclencher l’appareil par traction du câble
7. Répéter une fois les opérations 5 et 6
8. Contrôler la position de l’index
, et répéter les opérations 4 à 8 si nécessaire
9. Fixer le couvercle de l’appareil
par l’intermédiaire des six vis
(couple de serrage = 1,5±0,1 N.m /
1.1±0.07 lb.ft
) ou passer à l’étape de câblage
NOTE : Les schémas représentent un appareil « ancrage à droite » : inverser les pour un appareil à
« ancrage à gauche ».
NOTE : La dilatation du câble se compense par un réglage en fonction de la variation de température :
• Fig.4a : anticipation d’une baisse de température,
• Fig.4b : anticipation d’une hausse de température.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D’EXPLOSION, OU D’ARC ÉLECTRIQUE
• Couper l’alimentation du dispositif
• Équipez-vous de protection individuel approprié (EPI) et suivez les préconisations de travail en
environnement électrique. Voir NFPA 70E.
• Toujours utiliser un appareil de mesures électriques approprié pour confirmer l’absence de tension dans
toute l’installation.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
RISQUE DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT
• Vérifier la bonne fixation de l’appareil, du câble et des accessoires
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
RISQUE DE CHUTE, DE COLLISION, OU D’ÉCRASEMENT
• Ne pas tirer sur le câble pendant le réglage de la came
• Régler l’appareil en fonction de la température ambiante
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou
des dommages matériels.
DANGER DANGER DANGER DANGER AVERTISSEMENT
schneider.fm Page 9 Wednesday, May 22, 2013 4:30 PM

10
Raccordement électrique (fig. 6)
1. Oter le couvercle de l’appareil
en dévissant les six vis
2. Oter l’opercule
ou dévisser le bouchon obturateur
en fonction de l’entrée souhaitée
3. Monter le presse-étoupe (non fourni)
4. Revisser, si nécessaire, le bouchon obturateur
et son écrou dans le trou resté vide
(couple de serrage = 1±0,1 N.m /
0.73±0.07 lb.ft
)
5. Soulever le film protecteur
sans le détériorer
6. Raccorder les câbles électriques aux bornes à vis étriers (couple de serrage = 1±0,2 N.m /
0.73±0.15 lb.ft
)
7. Vérifier qu’aucun câble ne traverse la zone du verrou de réarmement
8. Repositionner correctement le film protecteur
9. Fixer le couvercle de l’appareil
par l’intermédiaire des six vis
(couple de serrage = 1,5±0,1 N.m /
1.1±0.369 lb.ft
)
NOTE : Installer un fusible de protection de type gG 10A
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D’EXPLOSION, OU D’ARC ÉLECTRIQUE
• Couper l’alimentation du dispositif
• Utiliser un presse-étoupe et écrou plastique IP65
• Protéger l’installation contre les surtensions
• Respecter le schéma fig.7 pour les versions H4 et H7
• Équipez-vous de protection individuel approprié (EPI) et suivez les préconisations de travail en
environnement électrique. Voir NFPA 70E.
• Toujours utiliser un appareil de mesures électriques approprié pour confirmer l’absence de tension dans
toute l’installation.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
RISQUE DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT
• Ne pas démonter les composants marqués au vernis rouge
• Laisser vide la zone du verrou du réarmement
• Vérifier qu’aucun câble électrique ne déforme les composants de l’appareil après fermeture du couvercle
• Vérifier la bonne fermeture du couvercle
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
DANGER DANGER DANGER DANGER
schneider.fm Page 10 Wednesday, May 22, 2013 4:30 PM

11
Maintenance
• L’XY2CE et sa ligne d’actionnement doivent être vérifiés périodiquement en fonction du niveau de pollution
environnante et du nombre de manœuvres..
• Le remplacement du bouton de réarmement et/ou du voyant doit respecter le schéma (fig.8).
• Le remplacement du bloc lumineux doit respecter le schéma (fig.9) : opérations 1 et 2 pour le démontage,
opérations 3 et 4 pour le montage.
NOTE : Lors de la maintenance périodique, vérifier :
• Au minimum une fois par an, le couple de serrage des vis et des composants de l’XY2CE, et celui des
autres accessoires (ridoir, serre-câble, guide-câble…).
• L’état du câble et des autres éléments associés (ridoir, serre-câble, guide-câble…).
La gaine du câble peut être usée mais cette usure ne doit pas interdire le libre déplacement du câble dans
les accessoires. Si la gaine se déchire ou si des lambeaux apparaissent, changer le câble.
• L’état du soufflet de l’XY2CE.
Aucun trou, fente ou craquelure ne doivent être présents. Si le soufflet est détérioré, changer l’XY2CE.
Démontage / Recyclage
NOTE : Le mécanisme interne et les blocs de contacts électriques sont équipés de ressorts pouvant
engendrer la projection de pièces.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D’EXPLOSION, OU D’ARC ÉLECTRIQUE
• Couper l’alimentation du dispositif
• Toujours utiliser un appareil de mesures électriques approprié pour confirmer l’absence de tension dans
toute l’installation.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
RISQUE DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT
• Vérifiez l’installation et le réglage de l’XY2CE suivant les informations décrites dans cette notice
• Rendre accessible le câble dans toute sa zone de traction
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou
des dommages matériels.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D’EXPLOSION, OU D’ARC ÉLECTRIQUE
• Couper l’alimentation du dispositif
• Toujours utiliser un appareil de mesures électriques approprié pour confirmer l’absence de tension dans
toute l’installation.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
RISQUE DE DOMMAGES CORPORELS
• Démonter le câble avant l’XY2CE
• Démonter les composants internes de l’XY2CE avec précaution
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
DANGER DANGER AVERTISSEMENT DANGER DANGER DANGER DANGER
schneider.fm Page 11 Wednesday, May 22, 2013 4:30 PM

12
Español
PARADA DE EMERGENCIA DE MANDO POR CABLE
Resistencia mecánica:
10.000 ciclos de funcionamiento
Información de seguridad:
Lea atentamente estas instrucciones y observe el equipo para familiarizarse con el dispositivo antes
de instalarlo, utilizarlo o realizar su mantenimiento. Los mensajes especiales que se ofrecen a
continuación pueden aparecer a lo largo de la documentación o en el equipo para advertir de
peligros potenciales o para ofrecer información que aclara o simplifica los distintos procedimientos.
Tenga en cuenta lo siguiente:
La instalación, manejo, puesta en servicio y mantenimiento de equipos eléctricos deberán ser
realizados sólo por personal cualificado. Schneider Electric no se hace responsable de ninguna de
las consecuencias del uso de este material.
Una persona cualificada es aquella que cuenta con capacidad y conocimientos relativos a la
construcción, el funcionamiento y la instalación de equipos eléctricos y que ha sido formada en
materia de seguridad para reconocer y evitar los riesgos que conllevan tales equipos.
PELIGRO
indica una situación inminente de peligro que, si no se evita,
puede provocar
lesiones graves
o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita,
puede provocar
la muerte o lesiones graves.
La inclusión de este icono en una etiqueta de peligro o advertencia indica que existe un riesgo
de descarga eléctrica, que puede provocar lesiones si no se siguen las instrucciones.
Éste es el icono de alerta de seguridad. Se utiliza para advertir de posibles riesgos de daños
personales. Obedezca todos los mensajes que siguen a este icono para evitar posibles
lesiones o incluso la muerte.
PELIGRO ADVERTENCIA
schneider.fm Page 12 Friday, May 24, 2013 8:52 AM

13
Instalación (fig. 1)
1. Ajuste con firmeza el dispositivo
1
a un soporte rígido mediante tornillos de cabeza cilíndrica M6 en los
orificios
2
(par de apriete = 4±0,5 Nm)
2. Ajuste con firmeza las guías de cable
3
sobre los elementos rígidos.
3. Monte el resorte de extremidad
4
sobre un elemento rígido.
4. Conecte el cable
5
con el resorte de extremidad
4
mediante una abrazadera para cables
6
.
5. Pase el cable
5
por las guías de cable
3
.
6. Conecte el cable
5
con el tensor
7
con la ayuda de una abrazadera para cables
6
.
7. Conecte el tensor
7
al dispositivo
1
con un trozo de cable
5
pasado por la guía de cables
3
y con la ayuda de abrazaderas
6
.
NOTA: Encontrará la lista de accesorios y resortes en el catálogo de Schneider Electric.
Los diagramas muestran un aparato "acoplado a la derecha": invierta los diagramas para visualizar un
dispositivo "acoplado a la izquierda". Puede describirse un soporte o un elemento como "rígido" si admite
una carga de 2.000 N en cualquier dirección de fuerza.
RIESGO DE LESIONES FÍSICAS
Antes de reiniciar, inspeccione el cable en su totalidad para identificar el motivo por el que se ha producido
la solicitud de la parada de emergencia.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
• Apague la fuente de alimentación del elemento que actúa como soporte.
• Tenga cuidado de no dañar las piezas del soporte que normalmente se encienden.
• Inspeccione visualmente el buen estado del producto.
• Utilice el equipo de protección personal adecuado y siga la instrucciones de funcionamiento pertinentes
para los entornos eléctricos. Consulte NFPA 70E.
• Utilice siempre un aparato de medición eléctrica adecuado para confirmar que la instalación está
apagada en su totalidad.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte.
RIESGO DE FUNCIONAMIENTO NO DESEADO DEL EQUIPO
• Utilice únicamente accesorios Schneider Electric.
• Asegúrese de que el producto está acoplado en el mismo eje que el cable.
• Fije el producto al soporte con la ayuda de 4 tornillos.
• Debe utilizar un resorte de extremidad.
• Coloque las guías de los cables con una separación entre ellas mínima de 2,5 metros y máxima de 5 metros.
• Desenrolle el cable en las abrazaderas para cables.
• Elimine todos los objetos situados en el cable o que lo enmascaren.
• Asegúrese de que el cable puede moverse con libertad.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte.
RIESGO DE CAÍDA, COLISIÓN O GOLPE
• Fije la zona de tracción del cable.
• Asegúrese de que es posible acceder al cable a lo largo de toda la zona de tracción.
Si no se siguen estas instrucciones, podrían ocasionarse lesiones graves, mortales o daños
en el equipo.
PELIGRO PELIGRO PELIGRO ADVERTENCIA
schneider.fm Page 13 Friday, May 24, 2013 8:52 AM

14
Configuración (fig. 2)
1. Extraiga la tapa del aparato
1
desatornillando los seis tornillos
2
.
2. Utilice el tensor
3
para apretar el cable
4
hasta que se alinee con el punto opuesto
6
del índice
5
.
3. Gire la leva
7
para colocarla en el lugar necesario, según la diferencia permitida máxima de temperatura
durante el funcionamiento (fig. 3).
4. Utilice el tensor
3
para reajustar la posición del índice
5
.
5. Arme el aparato presionando el conmutador
8
: debería escuchar un "clic".
6. Accione el aparato estirando del cable
4
.
7. Repita los pasos 5 y 6 una vez más.
8. Compruebe la posición del índice
5
y, si es necesario, repita los paso del 4 al 8.
9. Fije la tapa del dispositivo
1
con la ayuda de los seis tornillos
2
(par de apriete = 1,5±0,1 Nm).
o pase a la fase de cableado
NOTA: Los diagramas muestran un aparato "acoplado a la derecha": invierta los diagramas para visualizar
un dispositivo "acoplado a la izquierda".
NOTA: Puede compensar la extensión/contracción del cable ajustando la configuración para que se tengan
en cuenta las variaciones de la temperatura:
• Fig.4a: anticipación a un descenso de la temperatura.
• Fig.4b: anticipación a un aumento de la temperatura.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
• Desconecte la alimentación del aparato.
• Utilice el equipo de protección personal adecuado y siga la instrucciones de funcionamiento pertinentes
para los entornos eléctricos. Consulte NFPA 70E.
• Utilice siempre un aparato de medición eléctrica adecuado para confirmar que la instalación está
apagada en su totalidad.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte.
RIESGO DE FUNCIONAMIENTO NO DESEADO DEL EQUIPO
Compruebe que el aparato, el cable y los accesorios están correctamente fijados.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte.
RIESGO DE CAÍDA, COLISIÓN O GOLPE
• No estire del cable mientras esté ajustando la leva.
• Configure el aparato en función de la temperatura ambiente.
Si no se siguen estas instrucciones, podrían ocasionarse lesiones graves, mortales o daños
en el equipo.
PELIGRO PELIGRO ADVERTENCIA
schneider.fm Page 14 Friday, May 24, 2013 8:52 AM

15
Cableado (fig. 6)
1. Extraiga la tapa del aparato
1
desatornillando los seis tornillos
2
.
2. Extraiga la tapa
3
o quite los tornillos del tapón obturador
4
en función del punto de entrada deseado.
3. Coloque el casquillo para el cable (no suministrado).
4. Si es necesario, vuelva a conectar el tapón obturador
4
con la tuerca en el orificio vacío.
(par de apriete = 1±0,1 Nm)
5. Levante la hoja protectora
5
sin dañarla.
6. Conecte los cables eléctricos a los terminales de los tornillos de entrada (par de apriete = 1±0,2 Nm).
7. Compruebe que no pasan cables por el área del interruptor de puesta a cero
6
.
8. Coloque con cuidado la hoja protectora
5
de nuevo en su lugar.
9. Fije la tapa del dispositivo
1
con la ayuda de los seis tornillos
2
(par de apriete = 1,5±0,1 Nm)
NOTA: Instale un fusible de protección de 10 A tipo gG.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
• Desconecte la alimentación del aparato.
• Utilice un casquillo para paso de cables y una tuerca de plástico IP65.
• Proteja la instalación de sobretensiones de alimentación.
• Para las versiones H4 y H7, consulte la figura 7.
• Utilice el equipo de protección personal adecuado y siga la instrucciones de funcionamiento pertinentes
para los entornos eléctricos. Consulte NFPA 70E.
• Utilice siempre un aparato de medición eléctrica adecuado para confirmar que la instalación está
apagada en su totalidad.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte.
RIESGO DE FUNCIONAMIENTO NO DESEADO DEL EQUIPO
• No extraiga los componentes pintados de rojo.
• Asegúrese de que la zona del interruptor de puesta a cero está vacía.
• Una vez cerrada la tapa, compruebe que ninguno de los componentes del aparato presenta
deformaciones provocadas por un cable eléctrico.
• Compruebe que la tapa se ha cerrado correctamente.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte.
PELIGRO PELIGRO
schneider.fm Page 15 Friday, May 24, 2013 8:52 AM

16
Mantenimiento
• El XY2CE y su cable y accesorios deben ser revisados periódicamente según el nivel de contaminación
del exterior y los ciclos mecánicos.
• La sustitución del botón de puesta a cero o la luz del piloto debe realizarse de acuerdo con el esquema
(fig.8).
• La sustitución del bloque luminoso debe realizarse de acuerdo con el esquema (fig.9): pasos 1 y 2 para
el desmontaje y pasos 3 y 4 para el montaje.
NOTA: En el proceso de mantenimiento periódico, compruebe:
• Al menos una vez al año, el par de apriete de los tornillos y de los componentes del dispositivo XY2CE
y de otros accesorios (tensor, abrazadera de cables, guía de cable, etc.).
• El estado del cable y de los componentes conectados (tensor, abrazadera de cables, guía de cable, etc.)
Una funda de cable desgastada no supondrá ningún problema a menos que bloquee el movimiento del
cable en sus accesorios. Si la funda del cable está dañada, cambie el cable.
• El estado del fuelle del dispositivo XY2CE.
No puede estar agujereado o rayado. Si el fuelle está desgastado, cambie el producto XY2CE entero.
Desmontaje/Reciclaje
NOTA: El mecanismo interno y los bloques de contactos eléctricos tienen resortes que pueden provocar
el desprendimiento de componentes.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
• Desconecte la alimentación del aparato.
• Utilice siempre un aparato de medición eléctrica adecuado para confirmar que la instalación está
apagada en su totalidad.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte.
RIESGO DE FUNCIONAMIENTO NO DESEADO DEL EQUIPO
• Compruebe la instalación y la configuración del producto según indica la información que aparece
en este manual de instrucciones.
• Asegúrese de que es posible acceder al cable a lo largo de toda la zona de tracción.
Si no se siguen estas instrucciones, podrían ocasionarse lesiones graves, mortales o daños
en el equipo.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
• Desconecte la alimentación del aparato.
• Utilice siempre un aparato de medición eléctrica adecuado para confirmar que la instalación está
apagada en su totalidad.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte.
RIESGO DE LESIONES FÍSICAS
• Desmonte el cable antes que el producto XY2CE.
• Desmonte los componentes internos con cuidado.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte.
PELIGRO ADVERTENCIA PELIGRO PELIGRO
schneider.fm Page 16 Friday, May 24, 2013 8:52 AM

17
Deutsch
ÜBER KABEL BETÄTIGTER NOTHALT
Mechanische Lebensdauer:
10.000 Betriebszyklen
Sicherheitshinweise:
Lesen Sie sich diese Hinweise bitte sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut,
bevor Sie es installieren, bedienen oder warten. Die nachstehend aufgeführten Hinweise sind unter
Umständen in dieser Dokumentation enthalten oder wurden direkt auf dem Gerät angebracht, um
Sie vor möglichen Gefahren zu warnen oder Ihre Aufmerksamkeit auf Informationen zur
Verdeutlichung bzw. Vereinfachung eines Verfahrens zu lenken.
Wichtiger Hinweis
Elektrische Geräte dürfen nur von qualifiziertem Personal installiert, betrieben, bedient und gewartet
werden. Schneider Electric haftet in keinem Fall für mögliche Folgen, die sich aus der Verwendung
dieses Geräts ergeben.
Unter qualifiziertem Personal sind alle Personen zu verstehen, die über fachliche Fähigkeiten und
Kenntnisse in Bezug auf den Aufbau und Betrieb elektrischer Geräte sowie deren Installation
verfügen und eine entsprechende Sicherheitsschulung absolviert haben, sodass sie mit den
bestehenden Gefahren vertraut sind und diese vermeiden können.
GEFAHR
verweist auf eine konkrete Gefahrensituation, die Tod oder schwere Körperverletzung
zur Folge
hat
, wenn sie nicht vermieden wird.
WARNUNG
verweist auf eine mögliche Gefahrensituation, die Tod oder schwere Körperverletzung
zur
Folge haben kann
, wenn sie nicht vermieden wird.
Dieses Symbol in Verbindung mit einem Sicherheitshinweis „Gefahr“ oder „Warnung“ verweist
auf eine elektrische Gefahr, die Körperverletzung zur Folge hat, wenn die Anweisungen nicht
befolgt werden.
Hierbei handelt es sich um ein sicherheitsspezifisches Warnsymbol, das Sie vor Gefahren
warnt, die zu Körperverletzung führen können. Beachten Sie alle diesem Symbol
nachgestellten Sicherheitsanweisungen, um Verletzungen oder Tod zu vermeiden.
GEFAHR WARNUNG
schneider.fm Page 17 Friday, May 24, 2013 8:27 AM

18
Installation (Abb. 1)
1. Das Gerät
1
mithilfe der Zylinderkopfschraube M6 durch die Löcher
2
auf einer starren Unterlage
befestigen (Anzugsmoment = 4 ± 0,5 Nm /
2.95
±
0.369 lb.ft
).
2. Die Kabelführungen
3
fest an starren Elementen fixieren.
3. Die Endfeder
4
an einem starren Element anbringen.
4. Das Kabel
5
mithilfe einer Kabelschelle
6
mit der Endfeder
4
verbinden.
5. Das Kabel
5
durch sämtliche Kabelführungen
3
ziehen.
6. Das Kabel
5
mithilfe einer Kabelschelle
6
mit dem Spannschloss
7
verbinden.
7. Das Spannschloss
7
mit einem Teil der Kabels
5
mit dem Gerät
1
verbinden, hierzu durch eine
Kabelführung
3
ziehen und Kabelschellen
6
verwenden.
HINWEIS: Eine Liste mit Zubehör und Federn ist im Katalog von Schneider Electric zu finden.
Die Abbildungen zeigen ein „rechts angebrachtes“ Gerät: Kehren Sie die Abbildungen für ein „links
angebrachtes“ Gerät um. Eine Unterlage oder ein Element kann als „starr“ bezeichnet werden, wenn die
Fähigkeit zur Unterstützung einer Last von 2.000 N in alle Richtungen gegeben ist.
GEFAHR DER KÖRPERVERLETZUNG
Das Kabel über seine gesamte Länge untersuchen, um vor einem Neustart die Ursache für den Nothalt zu
ermitteln.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung hat Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge.
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS, EINER EXPLOSION ODER EINES LICHTBOGENS
• Stromversorgung der als Unterlage dienenden Vorrichtung abschalten.
• Die normal unter Spannung stehenden Teile des Untergrunds nicht beschädigen.
• Visuell überprüfen, dass sich das Produkt in gutem Zustand befindet.
• Eine geeignete persönliche Schutzausrüstung verwenden und die geltenden Bedienungsvorschriften für
elektrische Umgebungen befolgen. Siehe NFPA 70E.
• lmmer mithilfe eines geeigneten elektrischen Messgeräts sicherstellen, dass die Stromzufuhr für die
gesamte Anlage abgeschaltet wurde.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen hat Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge.
GEFAHR DES UNBEABSICHTIGTEN GERÄTEBETRIEBS
• Nur Zubehör von Schneider Electric verwenden.
• Sicherstellen, dass das Produkt entlang derselben Achse angebracht ist wie das Kabel.
• Das Produkt mit 4 Schrauben auf seiner Unterlage befestigen.
• Es muss eine Endfeder verwendet werden.
• Die Kabelführungen nicht weniger als 2,5 Meter und nicht mehr als 5 Meter voneinander entfernt platzieren.
• Die Ummantelung des Kabels an den Kabelschellpunkten entfernen.
• Alle Objekte entfernen, die auf dem Kabel platziert sind oder die es verbergen.
• Sicherstellen, dass sich das Kabel frei bewegen kann.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen hat Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge.
GEFAHR EINES FALLS, EINER KOLLISION ODER EINER QUETSCHUNG
• Den Zugbereich des Kabels absichern.
• Sicherstellen, dass das Kabel entlang des gesamten Zugbereichs zugänglich ist.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann Tod, schwere Verletzungen oder Materialschäden
zur Folge haben.
GEFAHR GEFAHR GEFAHR WARNUNG
schneider.fm Page 18 Friday, May 24, 2013 8:27 AM