Stiebel Eltron SHW 200-400 ACE с 06.05.2013: Монтаж
Монтаж: Stiebel Eltron SHW 200-400 ACE с 06.05.2013

ру
сс
кий
www.stiebel-eltron.com
SHW ACE |
39
Монтаж
техника безопасности
Монтаж
7. техника безопасности
Монтаж, запуск, а также техобслуживание и ремонт устрой-
ства должны производиться только квалифицированным
специалистом.
7.1 Общие указания по технике
безопасности
Безупречная работа прибора и безопасность эксплуатации
гарантируются только при использовании оригинальных
комплектующих и оригинальных запчастей.
7.2 предписания, стандарты и положения
указание
необходимо соблюдать все общегосударственные
и региональные предписания и положения.
8. Описание устройства
8.1 комплект поставки
В комплект поставки прибора входят:
-
термометр (на момент поставки находится в распреде-
лительном отсеке),
-
облицовка накопителя (на момент поставки закреплен
на теплоизоляции)
8.2 принадлежности
Необходимые принадлежности
С учетом статического давления может потребоваться
установка предохранительных узлов и редукционных кла-
панов. данные конструктивно надежные предохранитель-
ные узлы защищают прибор от недопустимых превышений
давления.
дополнительные принадлежности
если монтаж стержневого анода сверху невозможен, то
следует установить цепной сигнальный анод.
9. подготовительные
мероприятия
9.1 Место монтажа
установку прибора производить в отапливаемом помеще-
нии рядом с точкой отбора, прибор следует прикрепить к
полу.
10. Монтаж
10.1 Монтаж облицовки резервуара и
циркуляционного трубопровода
указание
установите облицовку накопителя перед стыком
для воды и при необходимости перед циркуляци-
онной магистралью или электронагревательным
фланцем.
циркуляционный трубопровод подсоединить к штуцеру
«циркуляция» (см. главу «технические характеристики
/ размеры и соединения»). также штуцер «циркуляция»
можно использовать для подключения термометра.
1
2
3
26
�0
2�
09
�0
00
8
1 «циркуляция»
2 облицовка накопителя
3 Застежка
Монтаж
f
f
установить облицовку резервуара.
f
f
установить кабельный ввод и крышку распределитель-
ного отсека.
f
f
установить регулятор температуры.
f
f
при использовании штуцера для циркуляционного
контура в зоне его расположения (углубление в пено-
материале) в облицовке резервуара необходимо про-
резать отверстие для циркуляционного трубопровода.
f
f
удалить теплоизоляцию в зоне подключения
трубопровода.
f
f
пропустить циркуляционную трубу через отверстие в
облицовке резервуара и подключить ее.
f
f
установить теплоизоляцию штуцера «циркуляция».

40
| SHW ACE www.stiebel-eltron.com
Монтаж
Монтаж
10.2 термометр
D
00000
35
86
9
f
f
Вставить термометр до упора и выровнять его.
10.3 сигнальный анод
!
Материальный ущерб
Запрещается эксплуатация прибора без индикато-
ра износа или с поврежденным индикатором из-
носа, так как износ анода приведет к протеканию
воды.
D
00000
35
87
1
1
2
1 Защитное устройство для транспортировки
2 индикация износа сигнального анода
f
f
Защитное устройство для транспортировки нужно
удалить.
f
f
проверить индикатор износа на наличие поврежде-
ний, полученных при транспортировке.
10.4 подключение воды и установка
предохранительного узла
10.4.1 указания по технике безопасности
указание
Все работы по подключению воды и монтажу при-
бора необходимо производить в соответствии с
инструкцией.
!
Материальный ущерб
при использовании труб из пластика нужно следо-
вать указаниям главы «технические характеристи-
ки / Возможные неисправности».
!
Материальный ущерб
прибор необходимо эксплуатировать с напорной
арматурой.
Водопроводная линия холодной воды
В качестве материалов разрешено использовать горячео-
цинкованную сталь, нержавеющую сталь, медь и пластик.
необходима установка предохранительного клапана.
Водопроводная линия горячей воды
В качестве материала для труб могут использоваться не-
ржавеющая сталь, медь или пластик.
10.4.2 подключение
f
f
тщательно промыть трубопровод.
нельзя превышать допустимое давление (см. главу «техни-
ческие характеристики / таблица параметров»).
ff
установить предохранительный клапан сертифициро-
ванной конструкции в трубопровод подачи холодной
воды. при этом с учетом статического давления не-
обходимо дополнительно подобрать редукционный
клапан.
f
f
Смонтировать выпускную линию горячей воды и
линию подачи холодной воды.
ff
подобрать размеры выпускной трубы таким образом,
чтобы горячая вода могла вытекать беспрепятствен-
но при полностью открытом предохранительном
клапане.
ff
продувочную линию предохранительного узла монти-
ровать в незамерзающем помещении, с постоянным
уклоном вниз.
f
f
продувочное отверстие предохранительного клапана
должно оставаться открытым в атмосферу.

ру
сс
кий
www.stiebel-eltron.com
SHW ACE |
41
Монтаж
Ввод в эксплуатацию
10.5 Электрическое подключение
предупреждеНие поражение электрическим
током
при любых работах необходимо полное отклю-
чение прибора от сети.
предупреждеНие поражение электрическим
током
подключение к электросети допустимо только
в неразъемном исполнении и со съемной ка-
бельной втулкой. прибор должен отключаться
от сети с размыканием всех контактов не менее
3 ММ на всех полюсах.
предупреждеНие поражение электрическим
током
проверить, чтобы прибор был подключен к за-
щитному проводу.
!
Материальный ущерб
Следует учитывать данные на заводской табличке.
напряжение сети должно совпадать с указанным
на табличке.
f
f
Снять ручку регулятора температуры.
f
f
Вывинтить винты внизу на крышке распределительно-
го отсека и снять крышку.
f
f
подготовить сетевой кабель и пропустить его через
кабельный ввод в распределительный отсек. Выбирать
сечение кабеля нужно в соответствии с мощностью
прибора.
f
f
подключить нужную мощность в соответствии с при-
мерами соединений (см. главу «технические характе-
ристики / Электрические схемы и соединения»).
f
f
установить крышку распределительного устройства.
f
f
установить регулятор температуры.
f
f
пометить шариковой ручкой выбранную мощность
подключения и напряжение на заводской табличке.
11. Ввод в эксплуатацию
11.1 первый ввод в эксплуатацию
f
f
кран точки отбора держать открытым до запол-
нения прибора и удаления воздуха из системы
трубопроводов.
f
f
отрегулировать расход. при этом нужно учитывать
максимально допустимый расход при полностью
открытой арматуре (см. главу «технические характе-
ристики / таблица параметров»). при необходимости
уменьшить расход на дросселе предохранительного
узла.
f
f
Выполнить проверку герметичности.
f
f
перевести регулятор температуры в положение мак-
симальной температуры.
f
f
подать сетевое напряжение.
f
f
проверить работу прибора.
f
f
проверить работоспособность предохранительного
узла.
11.1.1 передача устройства
f
f
объяснить пользователю принцип работы прибора и
ознакомить его с правилами использования прибора.
f
f
указать пользователю на возможные опасности, осо-
бенно на опасность получения ожога.
f
f
передать данное руководство.
11.2 повторный ввод в эксплуатацию
См. главу «первый ввод в эксплуатацию».
12. Настройки
12.2.1 Ограничение выбора температуры
ограничение температуры устанавливается под регулято-
ром температуры.
Заводская настройка имеет ограничение до 60 °C.
f
f
установить регулятор температуры на «холодно» и от-
соединить прибор от электрической сети.
f
f
Снять ручку регулятора температуры и крышку рас-
пределительного отсека.
1
2
26
�0
2�
79
�0
07
0
1 установлена шайба с ограничителем
2 Без шайбы с ограничителем, макс. 82 °C
f
f
Возможно установить ограничение на 45 °C / 60 °C, для
этого шайбу с ограничителем следует перевернуть.
после удаления шайбы с ограничителем можно уста-
новить максимальную температуру.
f
f
Снять крышку распределительного отсека и поворот-
ный регулятор температуры.
13. Вывод из эксплуатации
f
f
обесточить прибор с помощью предохранителя до-
машней электрической сети.
f
f
опорожнить прибор. См. главу «техобслуживание /
опорожнение прибора».

42
| SHW ACE www.stiebel-eltron.com
Монтаж
устранение неисправностей
14. устранение неисправностей
указание
при температурах ниже -15 °C может сработать за-
щитный ограничитель температуры. прибор мог
подвергаться воздействию таких температур еще
при хранении или транспортировке.
неисправность
причина
Способ устранения
Вода не нагрева-
ется.
предохранительный
ограничитель темпе-
ратуры сработал по
причине неисправности
регулятора.
устранить причину
неисправности. Заме-
ните комбинированное
устройство регуля-
тор-ограничитель.
предохранительный
ограничитель темпе-
ратуры сработал из-за
температуры ниже
-15 °C.
нажать кнопку сброса.
неисправен нагрева-
тельный элемент.
Заменить фланец с на-
гревательным тЭном.
предохранитель-
ный клапан капает
при выключенном
режиме нагрева.
Загрязнено седло кла-
пана.
очистить седло кла-
пана.
26
�0
2�
09
�0
07
0�
1
1 кнопка сброса предохранительного ограничителя
температуры
15. техобслуживание
предупреждеНие поражение электрическим
током
Все работы по установлению электрических со-
единений и монтажу необходимо производить
в соответствии с инструкцией.
предупреждеНие поражение электрическим
током
при любых работах следует полностью отклю-
чать прибор от сети!
если необходимо опорожнить прибор, необходимо следо-
вать указаниям главы «опорожнение прибора».
15.1 проверка предохранительного клапана
f
f
периодически стравливать воздух с предохранитель-
ного клапана на предохранительном узле до тех пор,
пока вода не начнет выходить полной струей.
15.2 Опорожнение прибора
предупреждеНие ожог
при сливе воды из прибора может вытекать
горячая вода.
если для техобслуживания или защиты всей установки от
замерзания нужно произвести слив воды, то необходимо
выполнить следующие шаги:
f
f
Закрыть запорный вентиль в трубопроводе подачи
холодной воды.
f
f
открыть краны горячей воды во всех точках отбора.
f
f
опорожнить прибор через предохранительный узел.
15.3 Замена сигнального анода
f
f
если сигнальный анод изношен, его следует заменить.
15.4 Чистка прибора и удаление накипи
f
f
для удаления накипи не использовать насос.
f
f
удалять накипь с фланца с нагревательным тЭном
только после его демонтажа, не обрабатывать поверх-
ность резервуара и сигнальный анод средствами для
удаления накипи.
Момент затяжки винтов фланца: см. главу «технические ха-
рактеристики / Электрические схемы и соединения».
15.5 Замена фланца с нагревательным
тЭНом
26
�0
2�
09
�0
069
�
5
6
4
2
3
1
1 термоизоляционная пластина
2 Фланцевая пластина
3 паяный фланец
4 изолирующая панель
5 антикоррозионный резистор 390 ом
6 уплотнение
антикоррозионный резистор обеспечивает выравнивание
потенциалов и предотвращает электрохимическую корро-
зию на нагревательных элементах.
f
f
при техническом обслуживании не допускается
повреждение или удаление антикоррозионного
резистора.
f
f
после замены антикоррозионного резистора снова
надлежащим образом установить фланец с нагрева-
тельным тЭном.

ру
сс
кий
www.stiebel-eltron.com
SHW ACE |
43
Монтаж
технические характеристики
16. технические характеристики
16.1 размеры и соединения
SHW 200 ACE
80
1578
340
1035
690
550
h43
i01
i18
i18
c01
c10
45°
45°
430
a43
b02
b03
c06
D
00000
33
30
7
SHW 200 ACE
a43 диаметр окр. центров
отверстий ножек
b02 Ввод для
электропроводки I
диаметр
PG 16
b03 Ввод для
электропроводки II
диаметр
PG 13,5
c01 подвод холодной воды наружная резьба
G 1 A
c06 Выпуск. труба горячей
воды
наружная резьба
G 1 A
c10 циркуляция
наружная резьба
G 1/2 A
h43 термометр
диаметр
мм
14,5
i01 Фланец
диаметр
мм
210
диаметр окружности
центров отверстий
мм
180
Винты
10 x M12
Момент затяжки
н*м
55
i18 Защитный анод
Внутренняя резьба
G 1 1/4
SHW 300 ACE
75
1593
365
1040
790
650
i18
45°
45°
h43
i01
c01
c10
490
a43
b02
b03
c06
i18
D
00000
33
30
8
SHW 300 ACE
a43 диаметр окр. центров
отверстий ножек
b02 Ввод для
электропроводки I
диаметр
PG 16
b03 Ввод для
электропроводки II
диаметр
PG 13,5
c01 подвод холодной воды наружная резьба
G 1 A
c06 Выпуск. труба горячей
воды
наружная резьба
G 1 A
c10 циркуляция
наружная резьба
G 1/2 A
h43 термометр
диаметр
мм
14,5
i01 Фланец
диаметр
мм
210
диаметр окружности
центров отверстий
мм
180
Винты
10 x M12
Момент затяжки
н*м
55
i18 Защитный анод
Внутренняя резьба
G 1 1/4

44
| SHW ACE www.stiebel-eltron.com
Монтаж
технические характеристики
SHW 400 ACE
75
1763
375
1160
840
700
i18
i18
45°
45°
h43
i01
c01
c10
540
a43
b02
b03
c06
D
00000
33
31
0
SHW 400 ACE
a43 диаметр окр. центров
отверстий ножек
b02 Ввод для
электропроводки I
диаметр
PG 16
b03 Ввод для
электропроводки II
диаметр
PG 13,5
c01 подвод холодной воды наружная резьба
G 1 A
c06 Выпуск. труба горячей
воды
наружная резьба
G 1 A
c10 циркуляция
наружная резьба
G 1/2 A
h43 термометр
диаметр
мм
14,5
i01 Фланец
диаметр
мм
210
диаметр окружности
центров отверстий
мм
180
Винты
10 x M12
Момент затяжки
н*м
55
i18 Защитный анод
Внутренняя резьба
G 1 1/4
прибор в разрезе
i18
h43
i01
c01
c10
b02
b03
c06
D
00000
33
32
8

ру
сс
кий
www.stiebel-eltron.com
SHW ACE |
45
Монтаж
технические характеристики
16.2 Электрические схемы и соединения
32
22
12
11
21
31
9
3
2
1
8
7
6
5
4
N
L3
L2
L1
1
26
�0
2�
09
�0
01
7
1 комбинированное устройство
«регулятор-ограничитель»
2 кВт, 2/N/PE, ~230 В
9
L3
L2
L1
7
6
5
4
N
8
26
�0
2�
09
�0
02
0
3 kW, 1/N/PE ~ 230 V
N 4 5 6
9
8
7
L3
L2
L1
26
�0
2�
09
�0
02
1
4 кВт, 1/N/PE ~ 230 В
N
L3
L2
L1
7
6
5
4
9
8
26
�0
2�
09
�0
02
2
4 кВт, 2/N/PE, ~400 В
7
9
8
6
5
4
N
L3
L2
L1
26
�0
2�
09
�0
02
3
6 кВт, 3/PE ~ 230 В
7
4
L3
L2
L1
6
5
N
9
8
26
�0
2�
09
�0
02
4
1
1 Запрещено подключение нулевого провода N.
6 kW, 3/PE ~ 400 V
9
4
8
7
6
5
4
N
L3
L2
L1
26
�0
2�
09
�0
02
5
указание
В австрии разрешены только подключения с от-
ключением на всех полюсах.
2 кВт, 2/N/PE, ~230 В
7
9
8
6
5
4
-
N
2
L
26
�0
2�
09
�0
02
6
3 kW, 1/N/PE ~ 230 V
7
4
N
2
L
6
5
-
9
8
26
�0
2�
09
�0
02
7
6 kW, 3/PE ~ 400 V
9
4
8
7
6
5
4
N
L3
L1L2
26
�0
2�
09
�0
02
8
1
1 Запрещено подключение нулевого провода N.

46
| SHW ACE www.stiebel-eltron.com
Монтаж
технические характеристики
16.3 диаграмма нагрева
длительность нагрева зависит от емкости резервуара, тем-
пературы холодной воды и мощности нагрева.
при температуре холодной воды 10 °C и настройке темпе-
ратуры «е»:
400
300
2
4
6
8
10
12
2
3
4
1
200
84
�0
2�
02
�0
03
0
X номинальная вместимость [л]
Y длительность [ч]
1 2 кВт
2 3 кВт
3 4 кВт
4 6 кВт
16.4 Возможные неисправности
при неисправности температура при 0,6 Мпа может повы-
шаться до 95 °C.
16.5 таблица параметров
SHW 200 ACE
SHW 300 ACE
SHW 400 ACE
070074
070075
070076
Гидравлические характеристики
номинальная емкость
l
200
300
400
объем смешанной воды 40 °C (15 °C / 60 °C)
l
397
590
780
Электрические характеристики
подключаемая мощность ~ 230 В
кВт
2-4
2-4
2-4
подключаемая мощность ~ 400 В
кВт
2-6
2-6
2-6
номинальное напряжение
V
230/400
230/400
230/400
Фазы
1/N/PE, 2/N/PE, 3/PE
1/N/PE, 2/N/PE, 3/PE
1/N/PE, 2/N/PE, 3/PE
Частота
Гц
50/60
50/60
50/60
одноконтурный режим
X
X
X
пределы рабочего диапазона
диапазон регулировки температуры
°C
35-82
35-82
35-82
Макс. допустимое давление
MPa
0,6
0,6
0,6
испытательное давление
MPa
0,78
0,78
0,78
Макс. допустимая температура
°C
95
95
95
Макс. расход
л/мин
30
38
45
Энергетические характеристики
расход энергии в режиме ожидания / 24 часа при 65 °C
кВтч
1,9
2,2
2,7
Модификации
Степень защиты (IP)
IP25
IP25
IP25
конструкция закрытого типа
X
X
X
цвет
Белый
Белый
Белый
размеры
Высота
ММ
1578
1593
1763
Ширина
ММ
550
650
700
Глубина
ММ
690
790
840
показатели веса
Вес заполненного прибора
кг
254
367
485
Вес порожнего прибора
кг
54
67
85

ру
сс
кий
www.stiebel-eltron.com
SHW ACE |
47
Гарантия | Защита окружающей Среды и утилиЗация
Гарантия Защита окружающей Среды и утилиЗация
Гарантия
Приборы, приобретенные за пределами Германии, не под-
падают под условия гарантии немецких компаний. К тому
же в странах, где продажу нашей продукции осуществляет
одна из наших дочерних компаний, гарантия предоставля-
ется исключительно этой дочерней компанией. Такая га-
рантия предоставляется только в случае, если дочерней
компанией изданы собственные условия гарантии. За пре-
делами этих условий никакая гарантия не предоставляется.
На приборы, приобретенные в странах, где ни одна из
наших дочерних компаний не осуществляет продажу
нашей продукции, никакие гарантии не распространяют-
ся. Это не затрагивает гарантий, которые могут предостав-
ляться импортером.
Защита окружающей среды и
утилизация
Внесите свой вклад в охрану окружающей среды. Утили-
зацию использованных материалов следует производить
в соответствии с национальными нормами.

Deutschland
STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG
Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden
Tel. 05531 702-0 | Fax 05531 702-480
info@stiebel-eltron.de
www.stiebel-eltron.de
Verkauf
Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de
Kundendienst
Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de
Ersatzteilverkauf
Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten! | Subject to errors and technical changes! | Sous réserve
d‘erreurs et de modifications techniques! | Onder voorbehoud van vergissingen en technische wijzigingen! |
Salvo error o modificación técnica! | Excepto erro ou alteração técnica | Zastrzeżone zmiany techniczne i
ewentualne błędy | Omyly a technické změny jsou vyhrazeny! | A muszaki változtatások és tévedések jogát
fenntartjuk! |
Отсутствие ошибок не гарантируется. Возможны технические изменения.
| Chyby a
technické zmeny sú vyhradené!
Stand 8845
Australia
STIEBEL ELTRON Australia Pty. Ltd.
4/8 Rocklea Drive | Port Melbourne VIC 3207
Tel. 03 9645-1833 | Fax 03 9645-4366
info@stiebel.com.au
www.stiebel.com.au
Austria
STIEBEL ELTRON Ges.m.b.H.
Eferdinger Str. 73 | 4600 Wels
Tel. 07242 47367-0 | Fax 07242 47367-42
info@stiebel-eltron.at
www.stiebel-eltron.at
Belgium
STIEBEL ELTRON bvba/sprl
't Hofveld 6 - D1 | 1702 Groot-Bijgaarden
Tel. 02 42322-22 | Fax 02 42322-12
info@stiebel-eltron.be
www.stiebel-eltron.be
Czech Republic
STIEBEL ELTRON spol. s r.o.
K Hájům 946 | 155 00 Praha 5 - Stodůlky
Tel. 251116-111 | Fax 235512-122
info@stiebel-eltron.cz
www.stiebel-eltron.cz
Denmark
Pettinaroli A/S
Mandal Allé 21 | 5500 Middelfart
Tel. 06341 666-6 | Fax 06341 666-0
info@stiebel-eltron.dk
www.stiebel-eltron.dk
Finland
STIEBEL ELTRON OY
Kapinakuja 1 | 04600 Mäntsälä
Tel. 020 720-9988
info@stiebel-eltron.fi
www.stiebel-eltron.fi
France
STIEBEL ELTRON SAS
7-9, rue des Selliers
B.P 85107 | 57073 Metz-Cédex 3
Tel. 0387 7438-88 | Fax 0387 7468-26
info@stiebel-eltron.fr
www.stiebel-eltron.fr
Hungary
STIEBEL ELTRON Kft.
Gyár u. 2 | 2040 Budaörs
Tel. 01 250-6055 | Fax 01 368-8097
info@stiebel-eltron.hu
www.stiebel-eltron.hu
Japan
NIHON STIEBEL Co. Ltd.
Kowa Kawasaki Nishiguchi Building 8F
66-2 Horikawa-Cho
Saiwai-Ku | 212-0013 Kawasaki
Tel. 044 540-3200 | Fax 044 540-3210
info@nihonstiebel.co.jp
www.nihonstiebel.co.jp
Netherlands
STIEBEL ELTRON Nederland B.V.
Daviottenweg 36
5222 BH 's-Hertogenbosch
Tel. 073 623-0000 | Fax 073 623-1141
info@stiebel-eltron.nl
www.stiebel-eltron.nl
Poland
STIEBEL ELTRON Polska Sp. z o.o.
ul. Działkowa 2 | 02-234 Warszawa
Tel. 022 60920-30 | Fax 022 60920-29
stiebel@stiebel-eltron.pl
www.stiebel-eltron.pl
Russia
STIEBEL ELTRON LLC RUSSIA
Urzhumskaya street 4,
building 2 | 129343 Moscow
Tel. 0495 7753889 | Fax 0495 7753887
info@stiebel-eltron.ru
www.stiebel-eltron.ru
Slovakia
TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o.
Hlavná 1 | 058 01 Poprad
Tel. 052 7127-125 | Fax 052 7127-148
info@stiebel-eltron.sk
www.stiebel-eltron.sk
Switzerland
STIEBEL ELTRON AG
Industrie West
Gass 8 | 5242 Lupfig
Tel. 056 4640-500 | Fax 056 4640-501
info@stiebel-eltron.ch
www.stiebel-eltron.ch
Thailand
STIEBEL ELTRON Asia Ltd.
469 Moo 2 Tambol Klong-Jik
Amphur Bangpa-In | 13160 Ayutthaya
Tel. 035 220088 | Fax 035 221188
info@stiebeleltronasia.com
www.stiebeleltronasia.com
United Kingdom and Ireland
STIEBEL ELTRON UK Ltd.
Unit 12 Stadium Court
Stadium Road | CH62 3RP Bromborough
Tel. 0151 346-2300 | Fax 0151 334-2913
info@stiebel-eltron.co.uk
www.stiebel-eltron.co.uk
United States of America
STIEBEL ELTRON, Inc.
17 West Street | 01088 West Hatfield MA
Tel. 0413 247-3380 | Fax 0413 247-3369
info@stiebel-eltron-usa.com
www.stiebel-eltron-usa.com
A 304273-37594-8859
4<AMHCMO=aechda>