Stiebel Eltron HTE electronic 5 с 11.05.2009 – страница 2

Инструкция к Водонагревателю Stiebel Eltron HTE electronic 5 с 11.05.2009

background image

uTilisaTion  

dEsCripTion dE l'apparEil

www.sTiEbEl-ElTron.CoM 

HTE 4-5

21

fr

anÇ

a

is

2.3  marquage ce

Le marquage CE certifie que l'appareil répond à toutes les 

exigences fondamentales :

— directive sur la compatibilité électromagnétique

— directive basse tension

2.4  marque de conformité

Voir plaque signalétique.

3.  Description de l'appareil

Cet appareil fonctionne sans contact. Il est équipé d'un capteur 

optique qui active automatiquement le chauffage et la soufflante  

à l’approche des mains. La zone de réaction se situe entre quatre 

et treize cm au-dessous de la grille de sortie d'air. L'appareil se 

coupe environ trois secondes après que les mains soient retirées.

En raison de la forme du boîtier, il n'est pratiquement pas possible 

de déposer des cigarettes ou objets du même genre sur l'appareil. 

Évitez les retraits de mur au niveau de la surface supérieure de 

l'appareil afin de conserver cet effet.

Le HTE 5 est en plus protégé des détériorations par un boîtier 

aluminium moulé robuste.

4.  Utilisation 

»

Secouez bien vos mains humides au-dessus du lavabo avant 

de les faire sécher. Ceci réduira le temps de séchage et fait 

économiser de l'énergie.

»

Maintenez ensuite vos mains sous la grille de sortie d'air et 

frottez-les dans le flux d'air chaud.

5.  Nettoyage, maintenance et entretien

Un chiffon humide suffit pour l'entretien du boîtier. N'utilisez pas 

de produit de nettoyage abrasifs ou solvants ! Essuyez ensuite 

avec un chiffon doux. N'aspergez pas l'appareil avec un tuyau 

d'eau ou d'autres dispositifs identiques. De l'eau pourrait pénétrer 

dans l'appareil.

6.  Que faire si ... ?

6.1  ... l'appareil ne se met pas en marche

— Contrôlez les fusibles dans la boîte de fusibles de la maison.

— Le fonctionnement de l'appareil est entravé par quelque 

chose qui recouvre le capteur optique. Dans ce cas, l'appareil 

se coupe après trois secondes environ afin d'éviter un 

fonctionnement permanent. Vérifiez en cas de perturbation si 

la surface du capteur est intacte. L'appareil refonctionne sans 

problème dès que vous aurez éloigné les objets éventuels.

6.2  ... la soufflante fonctionne sans air chaud

— Le registre de chauffage est coupé en cas de surchauffe mais 

la soufflante continue de fonctionner pour le refroidissement. 

La sonde thermométrique remet le corps de chauffe en 

marche deux minutes environ après avoir coupé l'appareil.

6.3  Plaquette signalétique

La plaquette signalétique se trouve au-dessous de l'appareil.

background image

22 

| HTE  4-5 

www.sTiEbEl-ElTron.CoM

insTallaTion   

séCuriTé

7.  Sécurité

L'installation, la mise en service, la maintenance et les réparations 

de cet équipement ne doivent être effectuées que par un artisan 

professionnel.

7.1  Sécurité générale

Nous garantissons un bon fonctionnement et la sécurité 

d'exploitation uniquement si les accessoires d'origine destinés à 

l'appareil ainsi que les pièces de rechange d'origine sont utilisés.

7.2  Prescriptions, normes et directives

Remarque !

Prenez en compte toutes les prescriptions et les 

consignes nationales et régionales.

Remarque !

Tenez compte de la zone de protection respective lors 

de l'installation de l'appareil dans des pièces avec 

baignoire et/ou douche. Installez l'appareil selon les 

indications reportées sur la plaque signalétique. Vous 

trouverez la norme relative à la zone de protection 

dans VDE 0100 - 701 pour l'Allemagne.

8.  Installation

8.1  Informations sur l'installation

— Montez l'appareil à un mur plein sans retrait afin d'éviter les 

détériorations par vandalisme.

8.2  conditions d'installation et travaux préparatoires

— N'accrochez l'appareil qu'à une paroi verticale résistant à une 

température de plus de 90 °C.

— Respectez impérativement les distances minimales.

8.3  Branchement électrique

Remarque !

Se référer à la plaque signalétique. La tension 

indiquée doit concorder avec celle du secteur.

Danger d'électrocution !

Le raccordement au secteur ne peut être qu'une 

connexion fixe. L'appareil doit pouvoir être déconnecté 

du secteur par un dispositif de coupure omnipolaire 

ayant une ouverture minimale des contacts de 3 mm.

»

Choisissez une section de conducteur suffisante.

»

Raccordez les conducteurs électriques selon le schéma de 

raccordement (se référer aux Données techniques).

26

�0

7�

32

�0

03

0

1

1  Equerre plastique

L'équerre plastique fixée dans le capot du boîtier du HTE 5 

sert d'isolation supplémentaire pour le câble de raccordement 

électrique et la borne.

9.  Montage

Danger d'électrocution !

Exécutez tous les travaux de raccordement et 

d'installation électriques conformément aux 

prescriptions.

9.1  Démontage du capot de boîtier Hte 4

26

�0

7�

32

�0

02

3

3

2

1

1  Capot de boîtier

2  Verrou

3  Vis

»

Dévissez les vis du capot de boîtier et desserrez le verrou.

»

Tirez le verrou vers le bas.

»

Ôtez le capot du boîtier.

9.2  Démontage du capot de boîtier Hte 5

»

Desserrez la vis de verrouillage.

»

Tirez le verrou vers le bas.

»

Ôtez le capot du boîtier.

background image

www.sTiEbEl-ElTron.CoM 

HTE 4-5

23

fr

anÇ

a

is

insTallaTion   

rEMisE dE l'apparEil

26

�0

7�

32

�0

02

4

2

1

3

1  Capot de boîtier

2  Verrou

3  Vis de verrouillage

9.3  Fixation murale

lone für M ont a

26

�0

7�

32

�0

025

»

Découpez le gabarit de perçage qui se trouve à la fin de cette 

notice.

»

Reportez les 4 points de fixation sur le mur à l'aide du gabarit 

de perçage. Prêtez attention à la longueur et à la position du 

câble de raccordement électrique. Orientez-vous sur les valeurs 

indicatives de hauteur (se référer aux Données techniques).

»

Percez les trous de fixation et placez des chevilles dedans.

»

Vissez les vis de fixation inférieures dans le mur.

26

�07

�3

2�

00

26

26

�0

7�

32

�0

03

9

1

1  Passe-câble

»

Passez le câble de raccordement électrique par le passe-câble 

dans la paroi arrière de l'appareil.

»

Installez l'appareil sur les vis de fixation par les orifices 

correspondants.

»

Vissez l'appareil au mur avec les deux autres vis.

»

Connectez le câble de raccordement électrique à l'appareil.

Remarque !

Veillez à ce que les fils du câble de raccordement 

électrique se trouvent dans la zone du moteur de 

soufflante.

Remarque !

Respectez la longueur maximale du câble de 

raccordement électrique. (Se référer aux Données 

techniques)

9.4  montage du capot de boîtier Hte 4

26

�0

7�

32

�0

02

8

»

Placez le capot du boîtier sur l'appareil en l'inclinant quelque 

peu puis basculez-le en direction du mur.

»

Insérez le verrou vers le haut jusqu'en butée.

»

Vissez le verrou et le capot de boîtier fermement.

9.5  montage du capot de boîtier Hte 5

26

�0

7�

32

�0

02

9

»

Insérez le capot du boîtier, légèrement incliné, sur l'appareil 

jusqu'en butée. Veillez à ce que les crochets formés sur le 

dessous du capot de boîtier s'accrochent à l'arrière de la paroi 

arrière de l'appareil.

»

Levez légèrement le capot de boîtier sur l'avant pour le verrouiller 

puis insérez le verrou vers le haut jusqu'en butée.

»

Vissez le verrou fermement.

10.  Remise de l'appareil

Expliquez le fonctionnement de l’appareil à l’utilisateur. Attirez 

particulièrement son attention sur les consignes de sécurité. 

Remettez-lui les instructions d’utilisation et d’installation.

background image

24 

| HTE  4-5 

www.sTiEbEl-ElTron.CoM

insTallaTion   

donnéEs TECHniquEs

11.  Données techniques

11.1  Données techniques

Modèle

 sèche-mains

Type

  

HTE 4

HTE 5

Réf. commande

073007

073008

Couleur

blanc

blanc de sécurité

Boîtier 

  

plastique (ABS)  aluminium moulé 

sous pression,laqué

données de service

Puissance nominale

W

1800

1800

Puissance de chauffe

W

1740

1740

Puissance ventilateur

W

60

60

Raccordement

  1/N 220-240 V 50 Hz 1/N 220-240 V 50 Hz

Classe de protection selon EN 60335

II

II

Indice de protection

IP 23

IP 23

Bruits de fonctionnement ~ dB (A)

54

54

Débit d’air

~ m³/h

146

146

Durée de fonctionnement

~ s

36

36

Encombrement et poids

Dimensions H x W x D

mm

250 x 238 x 230

266 x 257 x 230

Weight

kg

2.5

4

Maximum length of the 

power cable

mm 

200 

200 

11.2  Schéma de raccordement électrique

26

�0

7�

32

�0

03

9

11.3  cotes de dégagement

40

130

≥ 300

≥ 127

26

�0

7�

32

�0

032

1

1

1  Zone de détection de l'électronique de proximité à 

infrarouges

11.4  Valeurs indicatives pour la hauteur de montage

Remarque!

La hauteur (mm) correspond à la distance entre la 

base de l’appareil et le sol.

Âge

Âge

Hauteur (mm)

Homme adulte

1 350

Femme adulte

1 250

Ecole maternelle

4 - 7

810

Ecole primaire

7 - 10

910

Collège

10 - 13

1 120

Lycée

13 - 16

1 250

background image

www.sTiEbEl-ElTron.CoM 

HTE 4-5

25

fr

anÇ

a

is

insTallaTion   

donnéEs TECHniquEs

11.5  Dimensions

11.5.1  HTE 4

238

161

250

96

ø6

30

184

192

15

3

230

11.5.2  HTE 5 

257

161

266

96

60

184

192

15

3

230

ø6

background image

26 

| HTE  4-5 

www.sTiEbEl-ElTron.CoM

Garantie | environnement et recyclaGe 

Garantie

Les conditions de garantie de nos filiales allemandes ne s’appli-

quent pas aux appareils achetés hors d’Allemagne. Au contraire, 

c’est la filiale chargée de la distribution de nos produits dans le 

pays qui est seule habilitée à accorder une garantie. Une telle 

garantie ne pourra cependant être accordée que si la filiale a 

publié ses propres conditions de garantie. Il ne sera accordé 

aucune garantie par ailleurs.

Nous n’accordons aucune garantie pour les appareils achetés 

dans des pays où aucune filiale de notre société ne distribue 

nos produits. D’éventuelles garanties accordées par l’importa-

teur restent inchangées.

Environnement et recyclage

Merci de contribuer à la préservation de notre environnement. 

Après usage, procédez à l‘élimination de ces matériaux confor-

mément à la réglementation nationale.

sErviCE après-vEnTE ET garanTiE

EnvironnEMEnT ET rECyClagE

background image

www.sTiEbEl-ElTron.CoM 

HTE 4-5

27

N

e

de

rl

aN

ds

inHoud  bEdiEning   

algEMEnE insTruCTiEs

1.  Algemene instructies

1.1  Informatie over dit document

Het hoofdstuk 

Bediening

 is zowel bedoeld voor de gebruiker als 

voor de vakman.

Het hoofdstuk 

Installatie

 is bestemd voor de vakman.

Dit lezen a.u.b.!

Lees deze handleiding voor gebruik zorgvuldig door 

en bewaar deze op een veilige plaats. Geef de 

handleiding eventueel door aan een volgende

gebruiker.

1.2  legende

Symbolen in deze documentatie:

In deze documentatie staan symbolen en waarschuwingen. Ze 

hebben de volgende betekenis:

Letselgevaar!

Aanwijzing over mogelijk letselgevaar.

Levensgevaar door elektrische schok!

Verbrandingsgevaar!

Brandgevaar!

Niet afdekken!

!

Mogelijke schade!

Aanwijzing voor beschadiging van het toestel, 

milieuvervuiling of financiële schade.

Opmerking!

De teksten die naast zo'n symbool staan, zijn bijzonder 

belangrijk.

»

Deze tekstgedeelten en het symbool "

»

" geven aan dat u een 

handeling moet verrichten. De vereiste handelingen worden 

stapsgewijs beschreven.

BeDIenIng ��������������������������������������������� 27

1.  Algemene instructies ����������������������������������������� 27

1.1  Informatie over dit document ����������������������������������� 27

1.2  Legende ������������������������������������������������������������� 27

2.  Veiligheid ������������������������������������������������������ 28

2.1  Voorgeschreven gebruik ����������������������������������������� 28

2.2  Veiligheidsvoorschriften ����������������������������������������� 28

2.3  CE-logo �������������������������������������������������������������� 29

2.4  Keurmerk ������������������������������������������������������������ 29

3.  Toestelomschrijving ������������������������������������������ 29

4.  Bediening  ����������������������������������������������������� 29

5.  Reiniging, verzorging en onderhoud ����������������������� 29

6.  Wat moet u doen, wanneer ...  ������������������������������ 29

6.1  ... het toestel niet wordt ingeschakeld ������������������������ 29

6.2  ... de ventilator zonder warme lucht draait ������������������ 29

6.3  Het typeplaatje ����������������������������������������������������� 29

InStallatIe ������������������������������������������� 30

7.  Veiligheid ������������������������������������������������������ 30

7.1  Algemene veiligheidsaanwijzingen ���������������������������� 30

7.2  Voorschriften, normen en bepalingen ������������������������ 30

8.  Installatie ������������������������������������������������������ 30

8.1  Installatie-instructies ��������������������������������������������� 30

8.2  Aanwijzingen voor montage en voorbereidingen ����������� 30

8.3  Elektrische aansluitingen ���������������������������������������� 30

9.  Montage ������������������������������������������������������� 30

9.1  Demontage van de behuizingskap HTE 4 ��������������������� 30

9.2  Demontage van de behuizingskap HTE 5 ��������������������� 30

9.3  Wandmontage ������������������������������������������������������ 31

9.4  Montage van de behuizingskap HTE 4 ������������������������ 31

9.5  Montage van de behuizingskap HTE 5 ������������������������ 31

10.  Overdracht van het toestel ���������������������������������� 31

11.  Technische gegevens ����������������������������������������� 32

11.1  Technische gegevens���������������������������������������������� 32

11.2  Elektrisch schema ������������������������������������������������� 32

11.3  Afstandsafmetingen ����������������������������������������������� 32

11.4  Richtwaarden voor montagehoogte ��������������������������� 32

11.5  Afmetingen ��������������������������������������������������������� 33

SerVIceDIenSt en garantIe ������������������������ 34

mIlIeu en HergeBruIK ������������������������������� 34

background image

bEdiEning  

vEiligHEid

28 

| HTE  4-5 

www.sTiEbEl-ElTron.CoM

2.  Veiligheid

2.1  Voorgeschreven gebruik

Het toestel is bestemd voor het drogen van natte handen.

Het toestel is bestemd voor gebruik in een huishoudelijke 

omgeving. Het kan veilig worden bediend door personen die 

daarover niet geïnstrueerd zijn. Het toestel kan eventueel ook 

buiten een huishouden gebruikt worden, bijv. in het kleinbedrijf, 

voor zover het op dezelfde wijze gebruikt wordt.

Elk ander gebruik geldt niet als gebruik conform de voorschriften. 

Het voorgeschreven gebruik betekent ook de naleving van deze 

handleiding. In geval van wijzigingen of aanpassingen aan het 

toestel vervalt de garantie!

2.2  Veiligheidsvoorschriften

Verbrandingsgevaar!

Bij de warmte-uitlaatopening komen tijdens het 

bedrijf temperaturen van meer dan 90 °C voor.

!

WAARSCHUWING letsel

Het toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar, alsmede 

door personen met verminderde fysieke, sensorische 

of geestelijke vermogens of met een gebrek aan 

ervaring en kennis worden gebruikt, wanneer er 

toezicht op hen wordt gehouden, of wanneer ze met 

betrekking tot het veilige gebruik van het toestel zijn 

geïnstrueerd en de gevaren die daaruit ontstaan, 

hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het toestel 

spelen. Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging 

of gebruikersonderhoud uitvoeren.

Brandgevaar!

Plaats geen objecten op het toestel. Laat er geen 

objecten tegen aanleunen en steek geen objecten 

tussen het toestel en de wand.

In de onmiddellijke nabijheid mogen evenmin 

brandbare, ontvlambare of warmte-isolerende 

objecten of stoffen worden geplaatst, zoals wasgoed, 

dekens, tijdschriften, blikken boenwas of benzine, 

spuitbussen en dergelijke.

Brandgevaar!

Gebruik het toestel niet ...

... wanneer er in de ruimte door chemicaliën, stof, 

gassen of dampen gevaar voor brand of explosies 

bestaat;

... in de onmiddellijke omgeving van leidingen of 

containers met brandbare of explosieve stoffen;

... wanneer in de opstelruimte bouw- of 

verbouwingswerkzaamheden worden uitgevoerd;

... wanneer er wordt gewerkt met benzine, sprays, 

boenwas en dergelijke; ventileer de ruimte voldoende 

voordat het toestel wordt gebruikt.

Levensgevaar door elektrische schok!

Steek geen objecten in een opening van het toestel. 

Dit kan tot dodelijke stroomstoten en/ of brand leiden.

Niet afdekken!

Dek het toestel niet af om oververhitting te vermijden.

Opmerking!

Gebruik het toestel niet, wanneer de minimumafstand 

tot aangrenzende objecten niet wordt aangehouden.

Opmerking!

Wanneer het toestel in werkplaatsen of in andere 

ruimtes, waar uitlaatgassen, olie- of benzinedamp, 

enz. voorkomen, wordt gebruikt of waar met 

oplosmiddelen en chemicaliën wordt gewerkt, 

kan de geur langer blijven hangen en eventueel 

verontreiniging veroorzaken.

Opmerking!

Let erop dat de luchtaanzuigopening aan de onder- en 

achterzijde van het toestel altijd open is.

Opmerking!

Houd rekening met de minimumafstand tot het 

luchtuitlaatrooster naar de onderzijde (zie hoofdstuk 

"Technische gegevens").

De warme lucht moet ongehinderd kunnen uitstromen.

Opmerking!

Het is verboden het toestel voor het reinigen te 

besproeien met een waterslang (zie het hoofdstuk 

Reiniging, verzorging en onderhoud).

background image

bEdiEning  

ToesTelomschrijving

www.sTiEbEl-ElTron.CoM 

HTE 4-5

29

N

e

de

rl

aN

ds

2.3  ce-logo

Het CE-logo geeft aan dat het toestel voldoet aan alle fundamentele 

vereisten:

— Richtlijn voor de elektromagnetische compatibiliteit

— Laagspanningsrichtlijn

2.4  Keurmerk

Zie typeplaatje.

3.  Toestelomschrijving

Het toestel werkt contactloos. Het is uitgerust met een optische 

sensor die bij nadering van de handen automatisch de verwarming 

en de ventilator activeert. Het aanspreekbereik ligt tussen vier 

en dertien cm onder het luchtuitlaatrooster. Nadat de handen 

zijn weggehaald, wordt het toestel na circa drie seconden 

uitgeschakeld.

Door de vorm van de behuizing is het neerleggen van sigaretten of 

vergelijkbare objecten op het toestel nauwelijks mogelijk. Vermijd 

een terugwijkende wand aan de bovenzijde van het toestel om dit 

effect te behouden.

De HTE 5 wordt bovendien door zijn robuuste aluminium-

drukbehuizing tegen beschadiging beveiligd.

4.  Bediening 

»

Schud voor het drogen de natte handen krachtig af boven de 

wasbak. Daardoor is de droogtijd korter en wordt er tegelijkertijd 

energie bespaard.

»

Houd vervolgens de handen onder het luchtuitlaatrooster en 

wrijf deze in de warme luchtstroom.

5.  Reiniging, verzorging en onderhoud

Voor de verzorging van de behuizing volstaat een vochtige doek. 

Gebruik nooit schurende reinigingsmiddelen of reinigingsmiddelen 

met oplosmiddelen! Wrijf met een zachte doek na. Het is verboden 

het toestel te besproeien met behulp van een waterslang of andere 

hulpmiddelen. Hierdoor kan er water het toestel binnendringen.

6.  Wat moet u doen, wanneer ... 

6.1  ... het toestel niet wordt ingeschakeld

— Controleer de zekeringen van de huisinstallatie.

— Door het afdekken van de optische sensor wordt het toestel 

in zijn functioneren gehinderd. In dat geval wordt het toestel 

na circa drie seconden uitgeschakeld om een continubedrijf 

te vermijden. Controleer bij een storing of het sensorvlak 

niet is gemanipuleerd. Wanneer er eventuele objecten zijn 

verwijderd, werkt het toestel weer foutloos.

6.2  ... de ventilator zonder warme lucht draait

— Bij oververhitting wordt het verwarmingselement 

uitgeschakeld. De ventilator draait door om te koelen. Via 

de temperatuursonde wordt het verwarmingselement circa 

twee minuten nadat het toestel werd uitgeschakeld, opnieuw 

ingeschakeld.

6.3  Het typeplaatje

Het typeplaatje zit aan de onderzijde van het toestel.

background image

30 

| HTE  4-5 

www.sTiEbEl-ElTron.CoM

insTallaTiE  

vEiligHEid

7.  Veiligheid

Installatie, inbedrijfstelling, evenals onderhoud en reparatie 

van het toestel mogen alleen door een gekwalificeerde vakman 

worden uitgevoerd.

7.1  algemene veiligheidsaanwijzingen

Wij waarborgen de goede werking en de bedrijfsveiligheid 

uitsluitend bij gebruik van originele accessoires en 

vervangingsonderdelen voor de apparatuur.

7.2  Voorschriften, normen en bepalingen

Opmerking!

Neem alle nationale en regionale voorschriften en 

bepalingen in acht.

Opmerking!

Neem bij de installatie van het toestel in ruimtes met 

bad en/of douche de betreffende veiligheidszone in 

acht. Installeer het toestel volgens de instructies op 

het typeplaatje. De norm voor de veiligheidszone treft 

u in Duitsland aan in de VDE 0100 - 701.

8.  Installatie

8.1  Installatie-instructies

— Monteer het toestel op een doorlopende, gesloten wand 

(zonder terugwijking in de wand) om beschadigingen door 

vandalisme te voorkomen.

8.2  aanwijzingen voor montage en 

voorbereidingen

— Bevestig het toestel alleen op een verticale wand die bestand 

is tegen een temperatuur van minstens 90 °C.

— Neem de aangeduide minimumafstand beslist in acht.

8.3  elektrische aansluitingen

Opmerking!

Neem de gegevens op het typeplaatje in acht. De 

aangegeven spanning moet overeenkomen met de 

netspanning.

Levensgevaar door elektrische schok!

Aansluiting op het stroomnet is alleen als vaste 

aansluiting mogelijk. Het toestel moet op alle 

polen met een afstand van minstens 3 mm van het 

stroomnetwerk kunnen worden losgekoppeld.

»

Kies een stroomkabel met een voldoende grote diameter.

»

Sluit de elektrische aansluitkabels aan volgens het schakelschema 

(zie Technische gegevens).

26

�0

7�

32

�0

03

0

1

1  Kunststofhoek 

De kunststofhoek die in de behuizingskap van de HTE 5 is 

gemonteerd, is ook bestemd voor de isolatie van de netaansluitkabel 

en -klem.

9.  Montage

Levensgevaar door elektrische schok!

V o e r   a l l e   w e r k z a a m h e d e n   v o o r 

elektriciteitsaansluitingen en montage uit conform 

de voorschriften.

9.1  Demontage van de behuizingskap Hte 4

26

�0

7�

32

�0

02

3

3

2

1

1  Behuizingskap

2  Vergrendelingschuif

3  Schroeven 

»

Draai de schroeven op de behuizingskap en de vergrendelingschuif 

los.

»

Trek de vergrendelingschuif omlaag.

»

Verwijder de behuizingskap.

9.2  Demontage van de behuizingskap Hte 5

»

Draai de vergrendelingschroef los.

»

Trek de vergrendelingschuif omlaag.

»

Verwijder de behuizingskap.

background image

www.sTiEbEl-ElTron.CoM 

HTE 4-5

31

N

e

de

rl

aN

ds

insTallaTiE  

ovErdraCHT van HET ToEsTEl

26

�0

7�

32

�0

02

4

2

1

3

1  Behuizingskap

2  Vergrendelingschuif

3  Vergrendelingschroef

9.3  wandmontage

lone für M ont a

26

�0

7�

32

�0

025

»

Knip de boorsjabloon eruit. Deze staat aan het einde van deze 

handleiding.

»

Teken de 4 bevestigingspunten met behulp van de boorsjabloon 

af op de wand. Houd daarbij rekening met de lengte en plaats 

van de netaansluitkabel. Stem af op onze hoogterichtwaarden 

(zie Technische gegevens).

»

Boor de bevestigingsgaten en plaats pluggen.

»

Schroef de onderste bevestigingsschroeven in de wand.

26

�07

�3

2�

00

26

26

�0

7�

32

�0

03

9

1

1  Kabeldoorvoer 

»

Trek de netaansluitkabel door de kabeldoorvoer in de achterwand 

van het toestel.

»

Plaats het toestel met de sleutelgaten op de bevestigingsschroeven.

»

Schroef het toestel met twee andere schroeven aan de wand.

»

Sluit de aansluitkabel op het toestel aan.

Opmerking!

Let erop dat de aders van de netaansluitkabel niet in 

het gebied van de ventilatormotor liggen.

Opmerking!

Let op de maximumlengte van de netaansluitkabel. 

(Zie technische gegevens).

9.4  montage van de behuizingskap Hte 4

26

�0

7�

32

�0

02

8

»

Plaats de behuizingskap licht gekanteld op het toestel en draai 

deze in de richting van de wand.

»

Schuif de vergrendelingschuif tot tegen de aanslag omhoog.

»

Schroef de vergrendelingschuif en de behuizingskap vast.

9.5  montage van de behuizingskap Hte 5

26

�0

7�

32

�0

02

9

»

Schuif de behuizingskap, licht hellend, tot tegen de wandaanslag 

over het toestel. Let erop dat de aan de onderzijde van de 

behuizingskap gevormde haak achter de achterwand van het 

toestel grijpt.

»

Til de behuizingskap aan de voorkant licht op om deze te 

vergrendelen en schuif de vergrendelingschuif tot tegen de 

aanslag omhoog.

»

Schroef de vergrendelingschuif vast.

10.  Overdracht van het toestel

Leg aan de nieuwe gebruiker uit hoe het toestel werkt. Schenk 

daarbij vooral aandacht aan de veiligheidsinstructies. Geef de 

bedienings- en installatiehandleiding aan de nieuwe gebruiker.

background image

32 

| HTE  4-5 

www.sTiEbEl-ElTron.CoM

insTallaTiE  

TECHnisCHE gEgEvEns

11.  Technische gegevens

11.1  technische gegevens

Model

 Handendroger

Type

  

HTE 4

HTE 5

Ordernummer

073007

073008

Kleur

wit

signaalwit

Behuizing 

  

Kunststof (ABS) 

Aluminium-

spuitgietwerk, 

gelakt

bedrijfsgegevens

Nominaal vermogen

W

1800

1800

Verwarmingsvermogen

W

1740

1740

Ventilatievermogen

W

60

60

Aansluiting

  1/N 220-240 V 50 Hz 1/N 220-240 V 50 Hz

Beveiligingsklasse volgens 

EN 60335

II 

II 

Beschermingsgraad

IP 23

IP 23

Werkingsgeluid

~ dB (A)

54

54

Luchtdebiet

~ m³/h

146

146

Looptijd

~ s

36

36

afmetingen en gewichten

Afmetingen h x b x d

mm

250 x 238 x 230

266 x 257 x 230

Gewicht

kg

2.5

4

Maximumlengte 

netaansluitkabel

mm 

200 

200 

11.2  elektrisch schema

26

�0

7�

32

�0

03

9

11.3  afstandsafmetingen

40

130

≥ 300

≥ 127

26

�0

7�

32

�0

032

1

1

1  Detectiebereik van de infrarood-naderingselektronica

11.4  richtwaarden voor montagehoogte

Opmerking!

De hoogte (mm) is de afstand tussen de onderkant van 

het toestel en de vloer.

leeftijd

leeftijd Hoogte (mm)

Volwassen man

1 350

Volwassen vrouw

1 250

Basisschool onderbouw

4 - 7

810

Basisschool middenbouw

7 - 10

910

Basisschool bovenbouw

10 - 13

1 120

Middelbare school

13 - 16

1 250

background image

www.sTiEbEl-ElTron.CoM 

HTE 4-5

33

N

e

de

rl

aN

ds

insTallaTiE  

TECHnisCHE gEgEvEns

11.5  afmetingen

11.5.1  HTE 4

238

161

250

96

ø6

30

184

192

15

3

230

11.5.2  HTE 5 

257

161

266

96

60

184

192

15

3

230

ø6

background image

34 

| HTE  4-5 

www.sTiEbEl-ElTron.CoM

InternatIonale  

garantIe | MIlIeu en recyclIng

Garantie

Voor toestellen die buiten Duitsland zijn gekocht, gelden de 

garantievoorwaarden van onze Duitse ondernemingen niet. 

Bovendien kan in landen waar één van onze dochtermaat-

schappijen verantwoordelijk is voor de verkoop van onze 

producten, alleen garantie worden verleend door deze doch-

termaatschappij. Een dergelijk garantie wordt alleen verstrekt, 

wanneer de dochtermaatschappij eigen garantievoorwaarden 

heeft gepubliceerd. In andere situaties wordt er geen garantie 

verleend.

Voor toestellen die in landen worden gekocht waar wij geen 

dochtermaatschappijen hebben die onze producten verkopen, 

verlenen wij geen garantie. Een eventueel door de importeur 

verzekerde garantie blijft onverminderd van kracht.

Milieu en recycling

Wij verzoeken u ons te helpen ons milieu te beschermen. Doe 

de materialen na het gebruik weg overeenkomstig de natio-

nale voorschriften.

sErviCEdiEnsT En garanTiE

MiliEu En HErgEbruiK

background image

www.sTiEbEl-ElTron.CoM 

HTE 4-5 

|

35

P

or

tu

guê

s

ÍndiCE |uTilização   

avisos gErais

1.  Avisos gerais

1.1  Informação sobre a documentação

O capítulo 

utilização

 destina-se ao utilizador e aos técnicos.

O capítulo 

Instalação

 destina-se ao técnico.

Ler, por favor!

Leia este manual de instruções atentamente antes 

da utilização e conserve-o. Entregue o manual de 

instruções ao utilizador seguinte,se necessário.

1.2  explicação dos símbolos

Símbolos constantes desta documentação:

Nesta documentação irá encontrar símbolos e destaques. Estes 

têm os seguintes significados:

Perigo de ferimentos!

Aviso sobre possíveis riscos de ferimentos.

Perigo de vida devido a choque eléctrico!

Perigo devido a queimaduras!

Perigo devido a fogo!

Não cobrir!

!

Danos possíveis!

Aviso sobre danos no aparelho, danos ambientais ou 

danos económicos.

Aviso!

Os textos junto destes símbolos são extremamente 

importantes.

»

Estas passagens e o símbolo «

 » 

»

 indicam que é necessária 

a sua intervenção. As acções necessárias são descritas passo 

a passo.

utIlIZação �������������������������������������������� 35

1.  Avisos gerais �������������������������������������������������� 35

1.1  Informação sobre a documentação ���������������������������� 35

1.2  Explicação dos símbolos ����������������������������������������� 35

2.  Segurança ����������������������������������������������������� 36

2.1  Utilização correcta ������������������������������������������������ 36

2.2  Avisos de segurança ���������������������������������������������� 36

2.3  Marcação CE �������������������������������������������������������� 37

2.4  Marca de verificação ���������������������������������������������� 37

3.  Descrição do aparelho ��������������������������������������� 37

4.  Utilização  ����������������������������������������������������� 37

5.  Limpeza, conservação e manutenção ���������������������� 37

6.  O que fazer, se ...  �������������������������������������������� 37

6.1  ... o aparelho não ligar ������������������������������������������� 37

6.2  .... ventilador funcionar sem ar quente ����������������������� 37

6.3  A placa de características ���������������������������������������� 37

InStalação ������������������������������������������� 38

7.  Segurança ����������������������������������������������������� 38

7.1  Avisos de segurança gerais�������������������������������������� 38

7.2  Regulamentos, normas e disposições ������������������������� 38

8.  Instalação ������������������������������������������������������ 38

8.1  Indicações de instalação ����������������������������������������� 38

8.2  Condições de montagem e preparativos ���������������������� 38

8.3  Ligação eléctrica ��������������������������������������������������� 38

9.  Montagem ����������������������������������������������������� 38

9.1  Desmontagem da cobertura da caixa HTE 4 ����������������� 38

9.2  Desmontagem da cobertura da caixa HTE 5 ����������������� 38

9.3  Fixação na parede ������������������������������������������������� 39

9.4  Montagem da cobertura da caixa HTE 4 ���������������������� 39

9.5  Montagem da cobertura da caixa HTE 5 ���������������������� 39

10.  Entrega do aparelho ������������������������������������������ 39

11.  Dados técnicos ������������������������������������������������ 40

11.1  Dados técnicos ����������������������������������������������������� 40

11.2  Esquema eléctrico ������������������������������������������������� 40

11.3  Medidas de distância ��������������������������������������������� 40

11.4  Valores de referência para a altura de montagem ��������� 40

11.5  Dimensões ���������������������������������������������������������� 41

SerVIço ao clIente e garantIa ������������������� 42

amBIente e recIclagem ���������������������������� 42

background image

uTilização  

sEgurança

36 

|HTE 4-5 

www.sTiEbEl-ElTron.CoM

2.  Segurança

2.1  utilização correcta

O aparelho destina-se à secagem de mãos molhadas.

O aparelho destina-se à utilização em ambiente doméstico. Pode 

ser utilizado em segurança por pessoas que não tenham sido 

instruídas. O aparelho também pode ser utilizado em ambientes 

não domésticos, por ex. em pequenas empresas, desde que 

utilizado de forma igual.

Uma outra utilização ou utilização fora deste âmbito é considerada 

incorrecta. A observância deste manual de instruções faz 

igualmente parte da utilização correcta. Em caso de alterações ou 

conversões no aparelho extingue-se qualquer direito a garantia!

2.2  avisos de segurança

Perigo devido a queimaduras!

Durante o funcionamento podem registar-se 

temperaturas superiores a 90 °C na saída de ar quente.

!

AVISO Ferimento

O aparelho pode ser utilizado por crianças a partir 

dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades 

físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de 

experiência ou conhecimentos, se supervisionadas 

ou instruídas na utilização segura do aparelho e dos 

respetivos perigos resultantes. As crianças não devem 

brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção pelo 

utilizador não devem ser realizadas por crianças sem 

supervisão.

Perigo devido a fogo!

Não coloque objectos sobre o aparelho. Não encoste 

objectos nem insira objectos entre o aparelho e a 

parede.

Não coloque objectos ou substâncias combustíveis, 

inflamáveis ou termoisolantes na sua proximidade 

imediata como, por exemplo, roupa, cobertores, 

revistas, recipientes com cera de encerar ou gasolina, 

latas de spray e similares.

Perigo devido a fogo!

Não utilize o aparelho...

... se os compartimentos apresentarem perigo 

de incêndio ou de explosão devido a substâncias 

químicas, poeiras, gases ou vapores.

... na proximidade imediata de tubagens ou recipientes 

que transportem ou contenham substâncias 

combustíveis ou explosivas.

... se no compartimento de instalação estiverem a 

decorrer trabalhos de aplicação, lixagem ou selagem.

... se forem utilizados gasolina, sprays, cera de encerar 

ou substâncias similares. Areje o compartimento 

suficientemente antes da utilização do aparelho.

Perigo de vida devido a choque eléctrico!

Não insira objectos em nenhuma abertura do aparelho. 

Isto poderá resultar em choque eléctrico mortal e/ou 

incêndios.

Não cobrir!

Não cubra o aparelho para evitar um sobreaquecimento 

do mesmo.

Aviso!

Não utilize o aparelho se não estiverem cumpridas as 

distâncias mínimas para os objectos adjacentes.

Aviso!

Se utilizar o aparelho em oficinas ou em outros 

compartimentos, nos quais são produzidos gases de 

escape, se registam cheiros a óleo ou gasolina, etc. 

ou onde são manuseados solventes e substâncias 

químicas, poderão sentir-se odores incómodos por 

um período prolongado e eventualmente sujidades.

Aviso!

Certifique-se de que a saída de ar na parte inferior 

e na parte traseira do aparelho se encontra sempre 

aberta.

Aviso!

Cumpra a distância mínima para baixo para a grelha 

de saída de ar (consulte o capítulo Dados técnicos).

O ar quente deve sair livremente.

Aviso!

Para limpar o aparelho não o molhe com uma 

mangueira de água (consulte o capítulo Limpeza, 

conservação e manutenção).

background image

uTilização  

dEsCrição do aparElHo

www.sTiEbEl-ElTron.CoM 

HTE 4-5 

|

37

P

or

tu

guê

s

2.3  marcação ce

A marcação CE comprova que o aparelho cumpre todos os 

requisitos básicos:

— Directiva de Compatibilidade Electromagnética

— Directiva de Baixa Tensão

2.4  marca de verificação

Consulte a placa de características.

3.  Descrição do aparelho

O aparelho funciona sem necessidade de contacto. O aparelho está 

equipado com um sensor óptico, o qual activa automaticamente o 

aquecimento e o ventilador com a aproximação das mãos. A área 

de activação encontra-se entre quatro a treze centímetros abaixo 

da grelha de saída de ar. O aparelho desliga-se aproximadamente 

três segundos após a remoção das mãos.

Devido à forma da caixa é quase impossível pousar cigarros ou 

objectos semelhantes no aparelho. Evite reentrâncias da parede 

na parte superior do aparelho para manter este efeito.

O HTE 5 está ainda protegido contra danos através uma caixa de 

pressão em alumínio robusta adicional.

4.  Utilização 

»

Antes de secar as mãos sacuda-as vigorosamente sobre o 

lavatório. Desta forma o tempo de secagem é reduzido poupando 

simultaneamente energia.

»

De seguida segure as mãos sob a grelha de saída de ar e 

esfregue-as no fluxo de ar quente.

5.  Limpeza, conservação e 

manutenção

Para a conservação da caixa é suficiente a utilização de um 

pano húmido. Não utilize detergentes abrasivos ou solventes! 

Esfregue com um pano macio. Não pulverize o aparelho com uma 

mangueira de água ou outros meios auxiliares. Desta forma é 

possível penetrar água no aparelho.

6.  O que fazer, se ... 

6.1  ... o aparelho não ligar

— Verifique os fusíveis da instalação eléctrica.

— O funcionamento do aparelho é impedido porque um sensor 

óptico se encontra coberto. Neste caso o aparelho desliga-

se após aproximadamente três segundos para evitar o 

funcionamento contínuo. Em caso de falha verifique se a área 

do sensor se encontra em estado não manipulado. Se tiver 

retirado algum objecto o aparelho funciona novamente sem 

problemas.

6.2  .... ventilador funcionar sem ar quente

— Em caso de sobreaquecimento a bateria de aquecimento 

é desligada, o ventilador continua a funcionar para 

arrefecimento. O sensor de temperatura volta a ligar a 

unidade de aquecimento aproximadamente dois minutos 

depois de o aparelho se desligar.

6.3  a placa de características

A placa de caracterísiticas encontra-se na parte inferior do 

aparelho.

background image

38 

|HTE 4-5 

www.sTiEbEl-ElTron.CoM

insTalação  

sEgurança

7.  Segurança

A instalação, a colocação em funcionamento, bem como a 

manutenção e a reparação do aparelho devem apenas ser 

realizadas por um técnico.

7.1  avisos de segurança gerais

Apenas garantimos o funcionamento perfeito e a segurança 

operacional se forem utilizados os acessórios originais e as peças 

sobresselentes originais previstas para o aparelho.

7.2  regulamentos, normas e disposições

Aviso!

Observe os regulamentos e disposições nacionais e 

regionais.

Aviso!

Na instalação do aparelho em compartimentos com 

banheiras e/ou chuveiros observe a área de protecção 

correspondente. Instale o aparelho de acordo com 

os dados constantes da placa de características. 

Na Alemanha encontra a norma referente à área 

de protecção na VDE (Associação de Engenheiros 

Electrotécnicos  Alemães)  0100 - 701.

8.  Instalação

8.1  Indicações de instalação

— Monte o aparelho numa parede fechada contínua (sem 

reentrâncias na parede) para evitar danos devido a 

vandalismo.

8.2  condições de montagem e preparativos

— Monte o aparelho apenas em paredes verticais, resistentes a 

temperaturas acima de 90 °C.

— É imprescindível que cumpra as distâncias mínimas indicadas.

8.3  ligação eléctrica

Aviso!

Observe a placa de características. A tensão indicada 

deve corresponder à tensão de alimentação.

Perigo de vida devido a choque eléctrico!

A ligação à rede eléctrica é apenas possível sob a 

forma de ligação fixa. O aparelho deve ser separado 

da rede em todos os pólos através de uma secção de 

separação mínima de 3 mm.

»

Escolha uma secção transversal do condutor suficiente.

»

Ligue as linhas de ligação eléctrica de acordo com o esquema 

eléctrico (consulte Dados técnicos).

26

�0

7�

32

�0

03

0

1

1  Ângulo de plástico 

O ângulo de plástico fixado na cobertura da caixa do HTE 5 

destina-se ao isolamento adicional do cabo e do borne de ligação 

à rede eléctrica.

9.  Montagem

Perigo de vida devido a choque eléctrico!

Realize os trabalhos de ligação eléctrica e de 

instalação de acordo com os regulamentos.

9.1  Desmontagem da cobertura da caixa Hte 4

26

�0

7�

32

�0

02

3

3

2

1

1  Cobertura da caixa

2  Corrediça de travamento

3  Parafusos

»

Desaperte os parafusos da cobertura da caixa e da corrediça 

de travamento.

»

Puxe a corrediça de travamento para baixo. Retire a cobertura 

da caixa.

9.2  Desmontagem da cobertura da caixa Hte 5

»

Desaperte a corrediça de travamento.

»

Puxe a corrediça de travamento para baixo.

»

Retire a cobertura da caixa.

background image

www.sTiEbEl-ElTron.CoM 

HTE 4-5 

|

39

P

or

tu

guê

s

insTalação  

EnTrEga do aparElHo

26

�0

7�

32

�0

02

4

2

1

3

1  Cobertura da caixa

2  Corrediça de travamento

3  Parafuso de travamento

9.3  Fixação na parede

lone für M ont a

26

�0

7�

32

�0

025

»

Recorte o molde de furação. Este encontra-se no final destas 

instruções.

»

Transfira os 4 pontos de fixação para a parede com o auxílio do 

molde de furação. Observe o comprimento e a posição do cabo 

de ligação à rede eléctrica. Oriente-se pelos nossos valores de 

referência de altura (consulte Dados técnicos).

»

Fure os orifícios de fixação e insira as buchas.

»

Aparafuse os parafusos de fixação inferiores à parede.

26

�07

�3

2�

00

26

26

�0

7�

32

�0

03

9

1

1  Passagem do cabo 

»

Puxe o cabo de ligação à rede através da passagem do cabo no 

painel traseiro do aparelho.

»

Coloque o aparelho com os orifícios sobre os parafusos de 

fixação.

»

Aparafuse o aparelho com outros dois parafusos à parede.

»

Ligue o cabo de ligação do aparelho.

Aviso!

Certifique-se de que os fios do cabo de ligação à 

rede eléctrica não se encontram na área do motor 

do ventilador.

Aviso!

Observe o comprimento máximo do cabo de ligação à 

rede eléctrica. (Consulte Dados técnicos).

9.4  montagem da cobertura da caixa Hte 4

26

�0

7�

32

�0

02

8

»

Coloque a cobertura da caixa ligeiramente inclinada na caixa e 

rode-a no sentido da parede.

»

Desloque a corrediça de travamento para cima até ao encosto

»

Aparafuse a corrediça de travamento e a cobertura da caixa.

9.5  montagem da cobertura da caixa Hte 5

26

�0

7�

32

�0

02

9

»

Desloque a cobertura da caixa, ligeiramente inclinada, sobre 

o aparelho até ao encosto da parede. Certifique-se de que os 

ganchos na parte inferior da cobertura da caixa engatam por 

trás do painel traseiro do aparelho.

»

Para travar levante a cobertura da caixa ligeiramente à frente e 

desloque a corrediça de travamento para cima até ao encosto.

»

Aparafuse a corrediça de travamento.

10.  Entrega do aparelho

Explique as funções do aparelho ao utilizador. Alerte especialmente 

para os avisos de segurança. Entregue o manual de utilização e de 

instalação ao utilizador.

background image

40 

|HTE 4-5 

www.sTiEbEl-ElTron.CoM

insTalação  

dados TéCniCos

11.  Dados técnicos

11.1  Dados técnicos

Modelo

 secador de mãos

Modelo

  

HTE 4

HTE 5

Número de encomenda

073007

073008

Cor

white

signal white

Caixa 

  

Plastic (ABS)  Diecast aluminium, 

painted

dados de operação

Potência nominal

W

1800

1800

Potência de aquecimento

W

1740

1740

Potência do ventilador

W

60

60

Ligação

  1/N 220-240 V 50 Hz 1/N 220-240 V 50 Hz

Categoria de protecção 

conforme a norma EN 

60335

II 

II 

Índice de protecção

IP 23

IP 23

Ruído de funcionamento

~ dB (A)

54

54

Caudal de ar

~ m³/h

146

146

Tempo de funcionamento

~ s

36

36

Medidas e pesos

Dimensões A x L x P

mm

250 x 238 x 230

266 x 257 x 230

Peso

kg

2.5

4

Comprimento máximo do 

cabo de ligação à rede 

eléctrica

mm 

200 

200 

11.2  esquema eléctrico

26

�0

7�

32

�0

03

9

11.3  medidas de distância

40

130

≥ 300

≥ 127

26

�0

7�

32

�0

032

1

1

1  Área de detecção do sistema electrónico de aproximação a 

infravermelhos

11.4  Valores de referência para a altura de 

montagem

Aviso!

A altura (mm) corresponde à distância entre o lado 

inferior do aparelho e o chão.

idade

altura (mm)

Homem adulto

1350

Mulher adulta

1250

Infantário

4 - 7

810

Escola primária

7 - 10

910

Escola

10 - 13

1120

Escola

13 - 16

1250