MB QUART Reference Amps: Amplificatore a due canali RAB 250DESCRIZIONE DELLE CARATTERISTICHE DELL’AMPLIFICATORE
Amplificatore a due canali RAB 250DESCRIZIONE DELLE CARATTERISTICHE DELL’AMPLIFICATORE: MB QUART Reference Amps

36
Amplificatore a due canali RAB 250 DESCRIZIONE DELLE CARATTERISTICHE DELL’AMPLIFICATORE
2
5
6
7
8
4
1
1
3
4
2
5
7
9
1
6
7
9
5
3
3
8
6
4
2
8
1. Spie LED
1. POWER: s’illumina se l’apparecchio è in tensione e viene acceso
mediante l’apposito comando.
2. DIAGNOSTICS: la spia LED di diagnosi s’illumina in condizioni
di guasto.
2. LOW PASS MODE
(modo passo bassi)
Selezionabile in modo stereo o mono.
3. AMPLIFIER MODE
(selettore della fonte dell’amplificatore)
1. Seleziona la gamma di frequenza, che viene trasmessa amplifi-
cata agli altoparlanti.
2. L’impostazione FR (gamma completa) trasmette la gamma
completa di frequenza dall’entrata (INPUT) agli amplificatori
interni.
3. HP (passa alti) passa la gamma di frequenza che si trova al di
sopra della frequenza di taglio a sua volta stabilita dal regolatore
della frequenza di transizione (CROSSOVER FREQ SELECT) .
4. LP (passa bassi) trasmette la gamma di frequenza agli amplifi-
catori interni che si trovano al di sotto della frequenza di taglio
impostata.
4. CROSSOVER RANGE
(gamma del filtro crossover)
Il selettore CROSSOVER RANGE configura l’uscita del filtro cros-
sover per il valore illustrato (x1) oppure lo moltiplica per dieci 10
(x10).
5. CROSSOVER FREQUENCY
(regolatore per la selezione della frequenza di transizione)
1. Il punto della frequenza di transizione viene impostato median-
te la resistenza regolabile per il passa bassi e per il passa alti.
2. Il selettore di gamma (CROSSOVER RANGE) è un moltiplicatore
per il regolatore impostabile e serve cioè ad effettuareun’armoniz
zazione totale da 10 Hz a 480 Hz, suddivisa in due settori.
6. LEVEL
(livello)
1. Armonizza la sensibilità d’entrata dell’amplificatore in base al
livello d’uscita dell’apparecchio radio/del riproduttore CD.
2. Attenzione: controllare nelle istruzioni per l’uso
dell’apparecchio radio/riproduttore CD se la sensibilità del livello
è quella corretta ed impostare adeguatamente il regolatore LEVEL
nell’amplificatore.
7. OUTPUT
(Uscita Line)
1. Quest’uscita cinch può gestire l’entrata di altri amplificatori in
un impianto (commutazione in serie secondo il sistema Daisy-
Chain).
8. INPUT
(Ingresso Line)
1. Entrata LEFT (sinistra) e RIGHT (destra) dell’amplificatore per
l’attacco dei cavi cinch dell’apparecchio radio/riproduttore CD
con una gamma da 0,2 V a 6 V.
2. Utilizzare un adattatore di livello High-/ Low se l’apparecchio
radio /il riproduttore CD dispone soltanto d’uscite per gli altopar-
lanti (livello alti).
Оглавление
- IndexENGLISH
- English System designGENERAL INSTALLATION NOTESInstallation
- RAB 250 2-Channel AmplifierAMPLIFIER FEATURE DESCRIPTION
- RAB 450 4-Channel AmplifierAMPLIFIER FEATURE DESCRIPTION
- AMPLIFIER FEATURE DESCRIPTION
- Setting up systems after installation for best performanceAFTER INSTALLATION
- AFTER INSTALLATION
- English NOTES
- DEUTSCH
- Deutsch SystemauslegungALLGEMEINE INSTALLATIONSANWEISUNGENInstallation
- RAB 250 2-Kanal-VerstärkerBESCHREIBUNG DER VERSTÄRKERKENNDATEN
- RAB 450 4-Kanal-VerstärkerBESCHREIBUNG DER VERSTÄRKERKENNDATEN
- BESCHREIBUNG DER VERSTÄRKERKENNDATENRAB 1450 Mono Verstärker
- Deutsch Einstellen der Anlage nach Installation zum Erzielen der besten LeistungNACH DER INSTALLATION
- NACH DER INSTALLATION
- Deutsch NOTIZEN
- FRANÇAIS
- Français Conception du système CONSIGNES D‘INSTALLATION GÉNÉRALES Installation
- Amplificateur 2 canaux RAB 250 DESCRIPTION DES DONNÉES CARAC-TÉRISTIQUES DE L‘AMPLIFICATEUR
- Français Amplificateur 4 canaux RAB 450 DESCRIPTION DES DONNÉES CARAC-TÉRISTIQUES DE L‘AMPLIFICATEUR
- DESCRIPTION DES DONNÉES CARACTÉRISTIQUES DE L‘AMPLIFICATEUR
- Français Réglage de l‘installation pour obtenir les meilleures performances possibles APRÈS L‘INSTALLATION
- Recherche de pannes à l‘intérieur de l‘installation APRÈS L‘INSTALLATION
- Français APRÈS L‘INSTALLATION
- ESPAÑOL
- Español Diseño del sistemaINSTRUCCIONES GENERALES PARA LA INSTALACIÓNInstalación
- Amplificador de 2 canales RAB 250DESCRIPCIÓN DE LOS DATOS CARAC-TERÍSTICOS DEL AMPLIFICADOR
- Español Amplificador de 4 canales RAB 450DESCRIPCIÓN DE LOS DATOS CARAC-TERÍSTICOS DEL AMPLIFICADOR
- DESCRIPCIÓN DE LOS DATOS CARAC-TERÍSTICOS DEL AMPLIFICADOR
- Español Ajuste del equipo después de la instalación para obtener el mejor rendimiento DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN
- Localización de errores en la instalaciónDESPUÉS DE LA INSTALACIÓN
- Español DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN
- ITALIANO
- Italiano System designISTRUZIONI GENERALI PER L’INSTALLAZIONEInstallazione
- Amplificatore a due canali RAB 250DESCRIZIONE DELLE CARATTERISTICHE DELL’AMPLIFICATORE
- Italiano Amplificatore a quattro canali RAB 450DESCRIZIONE DELLE CARATTERISTICHE DELL’AMPLIFICATORE
- DESCRIZIONE DELLE CARATTERISTICHE DELL’AMPLIFICATOREAmplificatore Mono RAB 1450
- Italiano Impostazione del sistema dopo l’installazione per ottenerne il massimo rendimento.DOPO L’INSTALLAZIONE
- Diagnostica guasti nell’impiantoDOPO L’INSTALLAZIONE
- Italiano DOPO L’INSTALLAZIONE
- PУССКИЙ
- Pусский Конструктивные параметры системы / Дизайн системыОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО МОНТАЖУМонтаж
- RAB 250 2-канальный усилительОПИСАНИЕ ПАРАМЕТРИЧЕСКИХ ДАННЫХ УСИЛИТЕЛЕЙ
- Pусский RAB 450 4-канальный усилительОПИСАНИЕ ПАРАМЕТРИЧЕСКИХ ДАННЫХ УСИЛИТЕЛЕЙ
- ОПИСАНИЕ ПАРАМЕТРИЧЕСКИХ ДАННЫХ УСИЛИТЕЛЕЙRAB 1450 Моно-усилитель
- Pусский Настройка системы после монтажа для получения наилучшего эффекта звучания
- ПОСЛЕ МОНТАЖАПоиск неисправностей в пределах системы
- Pусский ПОСЛЕ МОНТАЖА
- RAB 250 2-Channel Amplifier
- RAB 250 2-Channel AmplifierAMPLIFIER APPLICATIONS
- RAB 450 4-Channel AmplifierAMPLIFIER APPLICATIONS
- RAB 450 4-Channel AmplifierAMPLIFIER APPLICATIONS
- RAB 1450 Mono AmplifierAMPLIFIER APPLICATIONS
- TECHNICAL DATA
- RAB 250 / RAB 450 / RAB 1450