MB QUART Reference Amps: Amplificador de 2 canales RAB 250DESCRIPCIÓN DE LOS DATOS CARAC-TERÍSTICOS DEL AMPLIFICADOR
Amplificador de 2 canales RAB 250DESCRIPCIÓN DE LOS DATOS CARAC-TERÍSTICOS DEL AMPLIFICADOR: MB QUART Reference Amps

28
Amplificador de 2 canales RAB 250 DESCRIPCIÓN DE LOS DATOS CARAC- TERÍSTICOS DEL AMPLIFICADOR
2
5
6
7
8
4
1
1
3
4
2
5
7
9
1
6
7
9
5
3
3
8
6
4
2
8
1. Lámparas LED
1. POWER: Se ilumina cuando se alimenta corriente y se conecta
el equipo a través del control de conexión.
2. DIAGNOSTICS: La lámpara LED de diagnóstico se ilumina cuan-
do se produce un error.
2. LOW PASS MODE
(Modo de paso bajo)
Se puede seleccionar en modo estéreo o mono.
3. AMPLIFIER MODE
(Selector de la fuente de amplificador)
1. Selecciona la gama de frecuencias que se amplifica y se guía a
los altavoces.
2. El ajuste FR (gama completa) transmite la gama de frecuencias
completa de la entrada (INPUT) a los amplificadores internos.
3. HP (paso alto) permite el paso de la gama de frecuencias que
está encima de la frecuencia de separación que se ha fijado
mediante el regulador de frecuencia de transición (CROSSOVER
FREQ SELECT).
4. LP (paso bajo) guía la gama de frecuencias que está por debajo
de la frecuencia de separación ajustada a los amplificadores
internos.
4. CROSSOVER RANGE
(Gama del diplexor)
El conmutador CROSSOVER RANGE configura la gama de la salida
del diplexor o para el valor ilustrado (x1) o lo multiplica con 10
(x10).
5. CROSSOVER FREQUENCY
(Regulador para seleccionar la frecuencia de transición)
1. A través de la resistencia regulable se ajusta el punto de fre-
cuencia de transición tanto para el paso bajo como para el paso
alto.
2. El selector de gama (CROSSOVER RANGE) funciona como mul-
tiplicador para el regulador ajustable para una sintonización total
de 10 Hz a 480 Hz, separada en dos gamas.
6. LEVEL
(Nivel)
1. Sintoniza la sensibilidad de entrada del amplificador al nivel de
salida del equipo de radio / reproductor de CD.
2. Atención: Consulte en las instrucciones de servicio de su
equipo de radio / reproductor de CD la sensibilidad correcta de
nivel y ajuste correspondientemente el regulador LEVEL en el
amplificador.
7. OUTPUT
(salida Line)
1. Esta salida cinch puede activar en una instalación la entrada
de otros amplificadores (secuencia según el procedimiento Daisy-
Chain).
8. INPUT
(entrada Line)
1. Entrada LEFT (izquierda) y RIGHT (derecha) al amplificador para
conectar los cables cinch del equipo de radio / reproductor de CD
con una gama de 0,2 V a 6 V.
2. Emplee un adaptador de nivel alto / bajo si el equipo de radio /
el reproductor de CD sólo dispone de salidas de altavoz (de nivel
alto).
Оглавление
- IndexENGLISH
- English System designGENERAL INSTALLATION NOTESInstallation
- RAB 250 2-Channel AmplifierAMPLIFIER FEATURE DESCRIPTION
- RAB 450 4-Channel AmplifierAMPLIFIER FEATURE DESCRIPTION
- AMPLIFIER FEATURE DESCRIPTION
- Setting up systems after installation for best performanceAFTER INSTALLATION
- AFTER INSTALLATION
- English NOTES
- DEUTSCH
- Deutsch SystemauslegungALLGEMEINE INSTALLATIONSANWEISUNGENInstallation
- RAB 250 2-Kanal-VerstärkerBESCHREIBUNG DER VERSTÄRKERKENNDATEN
- RAB 450 4-Kanal-VerstärkerBESCHREIBUNG DER VERSTÄRKERKENNDATEN
- BESCHREIBUNG DER VERSTÄRKERKENNDATENRAB 1450 Mono Verstärker
- Deutsch Einstellen der Anlage nach Installation zum Erzielen der besten LeistungNACH DER INSTALLATION
- NACH DER INSTALLATION
- Deutsch NOTIZEN
- FRANÇAIS
- Français Conception du système CONSIGNES D‘INSTALLATION GÉNÉRALES Installation
- Amplificateur 2 canaux RAB 250 DESCRIPTION DES DONNÉES CARAC-TÉRISTIQUES DE L‘AMPLIFICATEUR
- Français Amplificateur 4 canaux RAB 450 DESCRIPTION DES DONNÉES CARAC-TÉRISTIQUES DE L‘AMPLIFICATEUR
- DESCRIPTION DES DONNÉES CARACTÉRISTIQUES DE L‘AMPLIFICATEUR
- Français Réglage de l‘installation pour obtenir les meilleures performances possibles APRÈS L‘INSTALLATION
- Recherche de pannes à l‘intérieur de l‘installation APRÈS L‘INSTALLATION
- Français APRÈS L‘INSTALLATION
- ESPAÑOL
- Español Diseño del sistemaINSTRUCCIONES GENERALES PARA LA INSTALACIÓNInstalación
- Amplificador de 2 canales RAB 250DESCRIPCIÓN DE LOS DATOS CARAC-TERÍSTICOS DEL AMPLIFICADOR
- Español Amplificador de 4 canales RAB 450DESCRIPCIÓN DE LOS DATOS CARAC-TERÍSTICOS DEL AMPLIFICADOR
- DESCRIPCIÓN DE LOS DATOS CARAC-TERÍSTICOS DEL AMPLIFICADOR
- Español Ajuste del equipo después de la instalación para obtener el mejor rendimiento DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN
- Localización de errores en la instalaciónDESPUÉS DE LA INSTALACIÓN
- Español DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN
- ITALIANO
- Italiano System designISTRUZIONI GENERALI PER L’INSTALLAZIONEInstallazione
- Amplificatore a due canali RAB 250DESCRIZIONE DELLE CARATTERISTICHE DELL’AMPLIFICATORE
- Italiano Amplificatore a quattro canali RAB 450DESCRIZIONE DELLE CARATTERISTICHE DELL’AMPLIFICATORE
- DESCRIZIONE DELLE CARATTERISTICHE DELL’AMPLIFICATOREAmplificatore Mono RAB 1450
- Italiano Impostazione del sistema dopo l’installazione per ottenerne il massimo rendimento.DOPO L’INSTALLAZIONE
- Diagnostica guasti nell’impiantoDOPO L’INSTALLAZIONE
- Italiano DOPO L’INSTALLAZIONE
- PУССКИЙ
- Pусский Конструктивные параметры системы / Дизайн системыОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО МОНТАЖУМонтаж
- RAB 250 2-канальный усилительОПИСАНИЕ ПАРАМЕТРИЧЕСКИХ ДАННЫХ УСИЛИТЕЛЕЙ
- Pусский RAB 450 4-канальный усилительОПИСАНИЕ ПАРАМЕТРИЧЕСКИХ ДАННЫХ УСИЛИТЕЛЕЙ
- ОПИСАНИЕ ПАРАМЕТРИЧЕСКИХ ДАННЫХ УСИЛИТЕЛЕЙRAB 1450 Моно-усилитель
- Pусский Настройка системы после монтажа для получения наилучшего эффекта звучания
- ПОСЛЕ МОНТАЖАПоиск неисправностей в пределах системы
- Pусский ПОСЛЕ МОНТАЖА
- RAB 250 2-Channel Amplifier
- RAB 250 2-Channel AmplifierAMPLIFIER APPLICATIONS
- RAB 450 4-Channel AmplifierAMPLIFIER APPLICATIONS
- RAB 450 4-Channel AmplifierAMPLIFIER APPLICATIONS
- RAB 1450 Mono AmplifierAMPLIFIER APPLICATIONS
- TECHNICAL DATA
- RAB 250 / RAB 450 / RAB 1450