MB QUART DWH 252: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Микрофон

Инструкция к Микрофону MB QUART DWH 252

background image

DWH 252/254 ∙ DWH 302/304 ∙ RSH 252/254 ∙ RSH 302/304 ∙ PWH 302/304 

M A X X S O N I C S   U S A ,   I N C .

1290 Ensell Road

Lake Zurich, Illinois 60047 USA

E-Mail  info@maxxsonics.com

Website www.maxxsonics.com

M A X X S O N I C S   E U R O P E   G M B H

Neckarstrasse 20

74847 Obrigheim, Germany

Phone  +49 (0) 62 61 - 6 38-0

FAXX  +49 (0) 62 61 - 6 38-129

E-Mail   info@mbquart.de

Website  www.mbquart.de

Congratulations!  

With  the  purchase  of  a  MB  QUART  car  hi-fi  loudspeaker  set,  you  have 

purchased  a  technically  sophisticated,  high-quality  product.  MB  QUART 

feels confident that you will enjoy your new Subwoofer System. Should you 

have any questions about this system or any other MB QUART products, ple-

ase feel free to send us an email to 

info@mbquart.de

 or give us a call at  

+49 6261-638-0

.

If you are not having the installation carried out by a specialist workshop, 

please read the following installation instructions carefully. 

Herzlichen Glückwunsch!  

Mit dem Kauf eines Car-HiFi Lautsprechersets aus dem Hause MB QUART 

haben Sie sich für ein technisch und qualitativ hochwertiges Produkt ent-

schieden. MB QUART wünscht Ihnen viel Spaß mit Ihrem Subwoofer System. 

Sollten Sie Fragen zu diesem Subwoofer oder anderen MB QUART Produkten 

haben, freuen wir uns über eine E-Mail an 

info@mbquart.de 

oder Ihren 

persönlichen Anruf unter 

+49 6261-638-0

.

Wenn Sie den Einbau nicht durch eine Fachwerkstatt vornehmen lassen, 

lesen Sie bitte nachstehende Einbauhinweise sorgfältig durch. 

Félicitations!  

Vous venez d’acquérir en achetant un lot de haut-parleurs hi-fi pour voitures 

de la maison MB QUART un produit de grande valeur sur le plan technique et 

qualitatif. MB QUART vous souhaite beaucoup de plaisir avec votre système 

de boumeurs. Si vous avez des questions concernant ce haut-parleur ou l’un 

des autres produits de la maison MB QUART, veuillez nous téléphoner person-

nellement au 

+49 6261 638-0

 ou nous écrire à l’adresse 

info@mbquart.de 

Si vous préférez vous charger vous-même du montage au lieu d’en laisser le 

soin à un atelier spécialisé, veuillez lire soigneusement la notice d’installation 

et de montage ci-dessous.  

D I S C U S / R E F E R E N C E /

P R E M I U M   S U B W O O F E R

Installation Manual

Einbauanleitung

Directiones de installation

Instrucciones de instalación

Istruzioni di montaggio

àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ

¡Enhorabuena!  

Con la compra de un set de altavoces Car-HiFi de MB QUART, ha adquirido 

usted un producto de alta calidad técnica. MB QUART le desea que disfrute 

de su sistema Subwoofer. Si desea hacer alguna consulta sobre este alta-

voz u otro producto MB QUART puede ponerse en contacto con nosotros 

por correo electrónico 

info@mbquart.de 

o telefónicamente, en el número  

+49 6261 638-0

.

Si  no  encarga  el  montaje  a  un  taller  especializado,  lea  atentamente  las 

instrucciones de montaje siguientes.  

Congratulazioni! 

Acquistando un’altoparlante Hi-Fi Car MB QUART, avete scelto un prodotto 

di massimo livello tecnologico e qualitativo. MB QUART Vi augura un buon 

ascolto con il Vostro, nuovo, sistema Subwoofer. Nel caso Lei abbia anco-

ra delle domande in merito a questo altoparlante oppure ad altri prodotti 

realizzati dalla MB QUART, saremo ben lieti di poter rispondere a una Sua 

telefonata al seguente numero 

+49 6261 638-0

 oppure ad una Sua email 

inviata al seguente indirizzo 

info@mbquart.de  

Nel caso in cui non incarichiate dell’installazione un’officina specializzata, vi 

preghiamo di leggere attentamente le seguenti note di installazione.  

Примите наши сердечные поздравления!

Купив  комплект  автомобильных  громкоговорителей  категории  Hi-Fi 

фирмы  MB  QUART  Вы  выбрали  высококачественное  в  техническом 

отношении  изделие.  Фирма  MB  QUART  желает  Вам  приятного 

времяпровождения с Вашей системой 

Subwoofer

. Если у Вас появятся 

вопросы по этой системе или по другим изделиям фирмы MB QUART, 

будем рады получить от Вас письмо по электронной почте  info@mbquart.

de или услышать Вас по телефону +49 6261 638-0.

Если  Вы  не  собираетесь  приглашать  для  выполнения  монтажа 

представителя  специализированного  предприятия,  внимательно 

прочитайте помещённую ниже инструкцию по сборке.

background image

D I S C U S / R E F E R E N C E / P R E M I U M   S U B W O O F E R

General

Allgemeines

Généralités

Indicaciones generales

Informazioni generali

鷢ˠÂÍÓÏẨ‡ˆËË

Please observe the safety requirements relating to supporting chassis mem-

bers, the applicable road safety regulations and the instructions of the vehicle 

manufacturer when installing and using the loudspeakers. Always protect 

your loudspeakers during installation and use against damage, spray water 

and overloading. Disconnect the minus terminal of the vehicle battery during 

installation in order to avoid possible short-circuits. Please do not touch the 

delicate surface of the tweeter and woofer membranes. Never use the loud-

speaker chassis itself as a cutting or drilling template.

Beachten  Sie  bei  Einbau  und  Betrieb  des  Lautsprechers  die  Sicher-

heitsbestimmungen über tragende Karosserieteile, die Bestimmungen der StVZO 

sowie Vorschriften der Fahrzeughersteller. Schützen Sie Ihre Lautsprecher bei 

Einbau und Betrieb vor Beschädigung, Spritzwasser und Überlastung. Klemmen 

Sie während der Montage die Minusklemme der Fahrzeugbatterie ab, um 

mögliche Kurzschlüsse zu vermeiden. Berühren Sie bitte nicht die empfindliche 

Oberfläche der Hoch- und Tieftonmembrane. Verwenden Sie niemals die Laut-

sprecherchassis als Schneid- oder Bohrvorlage.

Respectez lors du montage et de l’utilisation du haut-parleur les directives de 

sécurité concernant les pièces de carrosserie porteuses, les spécifications du 

Service des Mines ainsi que les consignes du constructeur automobile. Protégez 

vos haut-parleurs lors du montage et de l’utilisation de toute dégradation, pro-

jection d’eau et surcharge. Débranchez pendant le montage la borne moins de 

la batterie du véhicule afin d’éviter tout court-circuit éventuel. Veuillez ne pas 

toucher la surface sensible de la membrane des aiguës et des graves. N’utilisez 

jamais le châssis du haut-parleur pour couper ou percer dessus.

Durante el montaje y funcionamiento del altavoz tenga en cuenta las normas 

de seguridad sobre las piezas de soporte de la carrocería, las disposiciones del 

Código de Circulación así como las prescripciones del fabricante del vehículo. 

Durante el montaje y su funcionamiento, proteja su altavoz contra daños, 

salpicaduras de agua y sobrecarga. Durante el montaje, desemborne la borna 

negativa de la batería del vehículo para evitar cortocircuitos. No toque la 

superficie sensible de la membrana de agudos y graves. No utilice nunca el 

chasis del altavoz como plantilla para cortar o taladrar.

Si prega di osservare durante l’installazione ed il funzionamento dell’altoparlante 

le norme di sicurezza in merito a parti portanti della carrozzeria, le norme 

del Codice di circolazione stradale e le altre disposizione del costruttore 

dell’autoveicolo. Durante il montaggio ed il funzionamento si raccomanda di 

proteggere l’altoparlante da danni, spruzzi d’acqua e sovraccarico. Staccare 

durante il montaggio il morsetto meno della batteria del veicolo, per evitare 

eventuali corti circuiti. Si prega di non toccare la sensibile membrana delle basse 

ed alte frequenze. Non utilizzare mai il complesso portante dell’altoparlante 

radio come base di taglio o di foratura.

При  установке  и  во  время  эксплуатации  громкоговорителей  обратите 

особое внимание  на соблюдение требований технической безопасности, 

касающихся несущих деталей кузова автомобиля, а также правила эксплуа-

тации транспортных средств и предписания завода-изготовителя автомобиля. 

Проконсультируйтесь, не понадобятся ли Вам установочный адаптер фирмы 

MB QUART, необходимый для данного типа автомобиля. Предохраняйте Ваши 

громкоговорители при установке и дальнейшей эксплуатации от повреждений, 

воды  и перегрузок. Во избежание короткого замыкания, отсоедините на 

время монтажа минусовую клемму автомобильной батареи. Не прикасайтесь, 

пожалуйста, к чувствительной поверхности мембран высоких и низких частот. 

Не используйте ни в коем случае корпус громкоговорителя в качестве шаблона 

для резки или сверления.

!

!

background image

Loudspeaker dimensions of the MB QUART Dual Voice Coil Subwoofer

Lautsprechermaße der MB QUART Dual Voice Coil Subwoofer

Dimensions des haut-parleurs du boumeur MB QUART Dual Voice Coil 

Medidas del altavoz Dual Voice Coil Subwoofer MB QUART 

Dimensioni dell‘altoparlante MB QUART Dual Voice Coil Subwoofer

ê‡ÁÏÂ˚ „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎfl 

MB QUART Dual Voice Coil Subwoofer

DWH 252 / 254

DWH 302 / 304

RSH 252 / 254

RSH 302 / 304

PWH 302 / 304

Total Ø

Gesamt Ø

Total Ø

Total Ø

Totale Ø

Итого 

Ø

10.67“

271 mm

12.72“

323 mm

10.67“

271 mm

12.72“

323 mm

12.72“

323 mm

Cut-out Ø

Ausschnitt Ø

De découpe Ø

Corte Ø 

Apertura Ø

Вырез 

Ø

9.09“

231 mm

11.14“

283 mm

9.49“

241 mm

11.50“

292 mm

11.26“

286 mm

Cutting depth

Frästiefe

Profondeur de coupe

Profundidad de fresado

Profondità fresatura

Глубина фрезерования

0.51“

13 mm

0.55“

14 mm

0.55“

14 mm

0.55“

14 mm

0.55“

1 4 mm

Cutting width

Fräsbreite

Largeur de coupe

Ancho de fresado

Larghezza fresatura

Ширина фрезерования

0.79“

20 mm

0.79“

20 mm

0.59“

15 mm

0.61“

15,5 mm

0.73“

18,5 mm

Chassis depth from flange

Chassistiefe ab Auflage

Profondeur du châssis depuis le support

Profundidad de chasis en soporte

Profondità complesso portante  

dall‘appoggio

Глубина шасси начиная от опоры

4.69“

119 mm

4.84“

123 mm

3.74“

95 mm

3.74“

95 mm

7.10“

180,4 mm

Hole Ø

Lochteilkreis Ø

Cercle primitif des trous Ø

Círculo de referencia de taladrado Ø

Foro circolare Ø

Круговая шкала с отверстиями 

Ø

9.92“

252 mm

11.93“

303 mm

9.92“

252 mm

11.93“

303 mm

11.93“

303 mm

background image

D I S C U S / R E F E R E N C E / P R E M I U M   S U B W O O F E R

Thiele Small Parameter

Thiele Small Parameter

Paramètres Thiele et Small

Parámetros Thiele Small  

Parametri Thiele Small 

å‡Î˚ ԇ‡ÏÂÚ˚ íËÎÂ

Specifications

DWH252 DWH254 DWH302 DWH304 RSH252

RSH254

RSH302

RSH304 PWH302 PWH304

Wiring

2+2

4+4

2+2

4+4

2+2

4+4

2+2

4+4

2+2

4+4

NomZ

Ohm

4

8

4

8

4

8

4

8

4

8

Sd

sqM

0,035

0,035

0,054

0,054

0,035

0,035

0,054

0,054

0,049

0,049

Revc

Ohm

4,1

6

4,1

6

3,8

6,8

3,8

6,8

4,2

6,1

BL

TxM

16,4

19,04

16,4

19,04

18,06

21,86

18,06

21,86

15,7

18,35

Vas

Liter

38

38,04

90

90

17,4

17,4

42

42

65

65

Cms

uM/N

214,98

214,98

214,98

214,98

98

98

100

100

185

185

Mms

Grams

115

111,01

153

148,98

149

142

192

185

212

202

Fo

Hz

32

32,58

27,75

28,12

42,5

42,5

37

37

25,4

26

Qms

5

5

5

5

2,7

2,7

2,3

2,3

6

6

Qes

0,344

0,376

0,407

0,435

0,467

0,487

0,524

0,641

0,577

0,6

 Qts

0,322

0,349

0,375

0,401

0,398

0,414

0,426

0,509

0,526

0,545

no

%

0,35

0,339

0,456

0,443

0,263

0,265

0,372

0,315

0,178

0,185

SPL@1W

dB

87,6

87,43

88,8

88,66

86,5

86,3

87,9

87

84,73

84,87

SPL@2.83V

dB

90,65

88,73

91,7

89,9

89,6

87,2

91

88

87,5

86

Xmax/Over Hang

mm

5

5

5

5

10

10

10

10

15

15

Xmech/Suspension

mm

14

14

14

14

18

18

18

18

22

22

Watt@RMS

Watts

300

300

300

300

400

400

400

400

500

500

Watt@MAXX

Watts

600

600

600

600

800

800

800

800

1000

1000

background image

Recommended housings

Empfohlene Gehäuse 

Boîtiers recommandés 

Caja recomendada 

Contenitore consigliato

êÂÍÓÏẨÛÂÏ˚ ÍÓÔÛÒ‡

CLOSED  BOX  DESIGNS  (SEALED)

Specifications

DWH 252 / 254

DWH 302 / 304

RSH 252 / 254

RSH 302 / 304

PWH 302 / 304

Standard Boomie (Hip Hop-Rap)

Box Volume

Cubic Feet/Liters

0.5/14,16

0.9/25,49

0.5/14,16

0.8/22,65

0.5/14,16

Qtc

1,1

1,33

0,519

0,6

1,17

F3

Hz

45

45

87

72

45

Optimal Sound Quality-Flat Response

Box Volume

Cubic Feet/Liters

0.5/14,16

1.4/39,64

1/28,32

1.5/42,48

1.3/36,81

Qtc

1,1

1,13

0,45

0,51

0,81

F3

Hz

45

40

90

71

37

VENTED  BOX  DESIGNS  (ROUND  PORT)

Specifications

DWH 252 / 254

DWH 302 / 304

RSH 252 / 254

RSH 302 / 304

PWH 302 / 304

Standard Tight Bass

Box Volume

Cubic Feet/Liters

1/28,32

1.5/42,48

0.8/22,65

1/28,32

1.5/42,48

Fb

Hz

38

39

54

47

39

Port Size (inside diameter)

Inches/mm

3/76

4/102

3/76

3/76

4/102

Port Length

Inches/mm

10.75/273

12.5/317

7/178

6/152

12/305

F3

Hz

35

38

44,7

42

33

Optimal Sound Quality-Flat Response

Box Volume

Cubic Feet/Liters

1.5/42,48

2.3/65,13

1.4/39,64

2/56,63

2.5/70,79

Fb

Hz

35

38

42

38

38

Port Size (Hight)

Inches/mm

6/152

12/305

6/152

9.75/248

12/305

Port Size (Width)

Inches/mm

2/51

2/51

2/51

2/51

2/50,8

Port Length

Inches/mm

14.25/362

13/330

11.25/286

16/406

12.5/312

F3

Hz

30

33

35,5

33

30

VENTED  BOX  DESIGN  (SLOT  PORT)

Specifications

DWH 252 / 254

DWH 302 / 304

RSH 252 / 254

RSH 302 / 304

PWH 302 / 304

SPL Very Boomie-Loud

Box Volume

Cubic Feet/Liters

1.7/48,14

2.5/70,79

1.7/48,14

2.2/62,3

2.5/70,79

Fb

Hz

50

50

58

62

50

Port Size (Height)

Inches/mm

10/254

12.5/317.5

10/254

12.5/317,5

12.5/317,5

Port Size (Width)

Inches/mm

3/76

4/102

3/76

4/102

4/102

Port Length

Inches/mm

13.5/343

15/381

10.5/267

10.5/267

15/381

F3

Hz

39

39

46,8

49

38

NOTE ll may be added to sealed enclosure to reached 

desired Q-Value / FEATURES SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE

background image

D I S C U S / R E F E R E N C E / P R E M I U M   S U B W O O F E R

Connecting the subwoofers

Anschluss des Subwoofers

Branchement du boumeur 

Conexión de los Subwoofers

Allacciamento del subwoofer

èÓ‰Íβ˜ÂÌË ҇·‚ÛÙÂ‡

The subwoofers are fitted with a double vibration coil and can be connec-

ted  in  various  ways.  Please  note  that  the  impedance  will  be  halved  if  the 

subwoofers  are  connected  in  parallel.  Check  the  connection  requirements 

of your equipment. In the event of serial connection, the impedances of the 

individual vibration coils will be added, so that no problems need be expected 

with the load stability of the end unit. Under no circumstances should you 

use the items that are crossed out. For the connection leads, please use cable 

with a cross-section of at least 2.5 mm² (AWG 10).

Die  Subwoofer  sind  mit  einer  Doppelschwingspule  ausgestattet  und  bieten 

Ihnen  verschiedene  Anschlussmöglichkeiten.  Bitte  beachten  Sie,  dass  sich 

durch  die  Parallelschaltung  die  Subwoofer-Impedanz  halbiert.  Prüfen  Sie 

hierzu die Anschlussvorausetzungen Ihrer Endstufe. Bei serieller Verschaltung 

addieren  sich  die  Impedanzen  der  einzelnen  Schwingspulen,  so  dass  keine 

Probleme  mit  der  Laststabilität  der  Endstufe  zu  erwarten  sind.  Verwenden 

Sie  bitte  keinesfalls  die  durchgestrichenen  Elemente.  Als  Anschlussleitung 

verwenden Sie bitte Kabel mit mind. 2,5 mm² Querschnitt (AWG 10).

Les boumeurs sont équipés d‘une bobine mobile double et vous offrent diver-

ses possibilités de branchement. Veuillez tenir compte du fait que le couplage 

en parallèle réduit de moitié l‘impédance des boumeurs. Vérifiez pour cela les 

conditions de branchement de votre étage de sortie. En cas de câblage en 

série, les impédances de chacune des bobines mobiles s‘ajoutent les unes aux 

autres, assurant ainsi une stabilité de la charge au niveau de l‘étage final.  

Veuillez n‘utiliser en aucun cas les éléments rayés. Veuillez par contre utiliser 

un câble avec une section minimum de 2,5 mm² (AWG 10) en guise de cordon 

de branchement (AWG 10).

Los  Subwoofers  están  equipados  con  una  bobina  móvil  doble  y  le  ofrecen 

varias  posibilidades  de  conexión.  Asegúrese  de  que  la  impedancia  de  los 

Subwoofer se parte en dos con la conexión en paralelo. Para ello compruebe 

las condiciones de conexión de su etapa de salida. En la conexión en serie, las 

impedancias se añaden a cada una de las bobinas móviles, de manera que no 

surjan problemas con la estabilidad de la carga de la etapa de salida. No uti-

lice en ningún caso los elementos tachados. Como cable de conexión utilice 

un cable con un mínimo de 2,5 mm² de corte transversal (AWG 10).

I  subwoofer  hanno  in  dotazione  una  doppia  bobina  mobile  e  permettono 

diverse possibilità d‘allacciamento. Si prega di osservare che in presenza di 

un allacciamento parallelo l‘impedenza del subwoofer si riduce della metà. 

Verificare  le  premesse  di  allacciamento  dello  stadio  di  uscita.  In  caso  di 

cablaggio seriale  si sommano le impedenze delle singole bobine mobile, in 

modo  che  non  dovrebbero  esserci  problemi  con  la  stabilità  di  carico  dello 

stadio di uscita. Si raccomanda di non utilizzare in nessun caso gli elementi 

cancellati. Come cavo di collegamento si prega di utilizzare un cavo con una 

sezione di almeno 2,5 mm² (AWG 10).

Сабвуферы  оснащены  двойной  звуковой  катушкой  и  предлагают  Вам 

различные возможности для подключения. Помните о том, что в результате 

параллельного  соединения  полное  сопротивление  сабвуфера  делится 

пополам. Для этого проверьте условия подключения Вашего выходного 

каскада. При последовательном монтаже схемы суммируются значения 

полного  сопротивления  отдельных  звуковых  катушек,  в  результате 

чего  можно  не  ожидать  появления  каких-либо  проблем,  связанных  с 

нагрузочной  устойчивостью  выходного  каскада.  Ни  в  коем  случае  не 

пользуйтесь  зачеркнутыми  элементами.  В  качестве  соединительного 

провода  используйте  кабель  сечением  не  менее  2,5  мм2  (AWG  10). 

+ - + -

Coil 2

Coil 1

Amplifier

Verstärker

Se

ri

el

l /

 S

er

ia

l /

 S

ér

ie

 /

 S

er

ie

 /

Se

ri

al

ÔÓ

ÒÎ

‰

Ó‚

‡Ú

ÂÎ

¸Ì

ÓÂ

+ - + -

Coil 2

Coil 1

Amplifier Verstärke

r

+ -

Pa

ra

ll

el

 /

 P

ar

al

le

l /

 P

ar

al

le

 /

Pa

ra

le

lo

 /

 P

ar

al

le

lo

 /

Ô‡

‡

ÎÎ

ÂÎ

¸Ì

ÓÂ

- +

Coil 2

Coil 1

+ -

St

an

da

rd

 /

 S

ta

nd

ar

St

an

da

rd

 /

Es

nd

ar

 /

 S

ta

nd

ar

ÒÚ

‡Ì

‰‡

Ú

ÌÓ

Â

D I S C U S

background image

+ -

Coil 2

Coil 1

- +

Amplifier

Verstärker

+ - + -

Coil 2

Coil 1

Amplifier Verstärke

r

+ - - + + -

Coil 2

Coil 1

11mm

1 x

- +

11mm

2 x

- +

11mm

- +

R E F E R E N C E P R E M I U M

background image

M A X X S O N I C S   U S A ,   I N C .

1290 Ensell Road

Lake Zurich, Illinois 60047 USA

E-Mail  info@maxxsonics.com

Website www.maxxsonics.com

M A X X S O N I C S   E U R O P E   G M B H

Neckarstrasse 20

74847 Obrigheim, Germany

Phone  +49 (0) 62 61 - 6 38-0

FAXX  +49 (0) 62 61 - 6 38-129

E-Mail   info@mbquart.de

Website  www.mbquart.de

DWH 252/254 ∙ DWH 302/304 ∙ RSH 252/254 ∙ RSH 302/304 ∙ PWH 302/304 

background image

MOUNTING DEPTH

EINBAUTIEFE

INSTALLATION 

Ø

AUSSCHNITT 

Ø

EXTERNAL 

Ø

AUSSEN 

Ø

Tweeter  

Hochtöner

Woofer  

Tieftöner

Tweeter  

Hochtöner

Woofer  

Tieftöner

Tweeter  

Hochtöner

Woofer  

Tieftöner

Q - L I N E

inch

mm

inch

mm

inch

mm

inch

mm

inch

mm

inch

mm

QSF 213 Nano

0.39

10

2.19

55,5

1.77

45

4.49

114

1.93

49

5.12

130

QSF 216 Nano

0.39

10

2.50

63,5

1.77

45

5.61

142,5

1.93

49

6.54

166

P R E M I U M

inch

mm

inch

mm

inch

mm

inch

mm

inch

mm

inch

mm

PVF 210

0.39

10

1.81

45,5

1.77

45

3.39

86

1.93

49

3.96

100,5

PVF 213

0.39

10

2.40

61

1.77

45

4.49

114

1.93

49

5.12

130

PVF 216

0.39

10

2.50

63,5

1.77

45

5.61

142,5

1.93

49

6.54

166

PWH 302/204

-

7.10

180,4

-

11.26

286

-

12.72

323

R E F E R E N C E

inch

mm

inch

mm

inch

mm

inch

mm

inch

mm

inch

mm

RVF 210

0.24

6

1.81

45,5

1.16

29,5

3.39

86

1.38

35

3.96

100,5

RVF 213

0.24

6

2.40

61

1.16

29,5

4.49

114

1.38

35

5.12

130

RVF 216

0.24

6

2.50

63,5

1.16

29,5

5.61

142,5

1.38

35

6.54

166

RVF 164

-

2.50

63,5

-

5.61

142,5

-

6.54

166

RVF 268

0.24

6

2.52

64

1.16

29,5

6“ x 8“ oval *

1.38

35

-

RVF 269

0.24

6

3.25

83

1.16

29,5

6“ x 9“ oval **

1.38

35

-

RUA 210

0.28

7

1.27

32,25

1.46

37

3.39

86

1.77

44,5

3.96

100,5

RUA 213

0.28

7

1.66

42,25

1.46

37

4.49

114

1.77

44,5

5.12

130

RUA 216

0.28

7

1.78

45,25

1.46

37

5.61

142,5

1.77

44,5

6.54

166

RSH 252/254

-

3.74

95

-

9.49

241

-

10.67

271

RSH 302/304

-

3.74

95

-

11.50

292

-

12.72

323

         

INSTALLATION DIAMETER  

EINBAUMASSE

MOUNTING DEPTH

EINBAUTIEFE

INSTALLATION 

Ø

AUSSCHNITT 

Ø

EXTERNAL 

Ø

AUSSEN 

Ø

Tweeter  

Hochtöner

Woofer  

Tieftöner

Tweeter  

Hochtöner

Woofer  

Tieftöner

Tweeter  

Hochtöner

Woofer  

Tieftöner

D I S C U S

inch

mm

inch

mm

inch

mm

inch

mm

inch

mm

inch

mm

DKG 110

  

-

1.71

43,5

-

3.39

86

-

3.96

100,5

DKG 113

  

-

2.32

59

-

4.49

114

-

5.12

130

DKG 116

  

-

2.42

61,5

-

5.61

142,5

-

6.54

166

DSG 213

  

0.31

8

2.32

59

1.22

31

4.49

114

1.59

40,5

5.12

130

DSG 216

  

0.31

8

2.42

61,5

1.22

31

5.61

142,5

1.59

40,5

6.54

166

DKG 168

  

-

2.36

60

-

6“ x 8“ oval *

-

-

DKG 169

-

3.11

79

-

6“ x 9“ oval **

-

-

DTG 169

-

3.11

79

-

6“ x 9“ oval **

-

-

DWH 252/254

-

4.69

119

-

9.09

231

-

10.67

271

DWH 302/304

-

4.84

123

-

11.14

283

-

12.72

323

N A U T I C

inch

mm

inch

mm

inch

mm

inch

mm

inch

mm

inch

mm

NKA 116

-

2.99

76

-

5.16

131

-

7.07

179,5

NKD 116

-

2.50

63,5

-

5.79

147

-

6.73

171

NKA 169

-

3.25

83

-

5.9x8.7 150x220

-

6.71x9.56 170,5x243

NWD 254

-

4.61

117

-

8.94

227

-

10.71

272

NKD 254 TT

-

4.61

117

-

8.94

227

-

10.71

272

         

 * Only for original installation slots.  

Nur für original Einbauschächte.  

** External diameter and Installation diameter only as on Installation template.  

Außendurchmesser und Ausschnittsdurchmesser bitte nur nach Original-Einbauschablone.

Subject to technical changes.

Technische Änderungen vorbehalten. 

Аннотация для Микрофона MB QUART DWH 252 в формате PDF