MB QUART RAB 1450: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Автоусилитель
Инструкция к Автоусилителю MB QUART RAB 1450
M A X X S O N I C S U S A , I N C .
R E F E R E N C E
1290 Ensell Road
Lake Zurich, Illinois 60047 USA
Amplifier
E-Mail info@maxxsonics.com
Website www.maxxsonics.com
Verstärker
M A X X S O N I CS E U R O P E G M B H
Amplificateurs
Neckarstrasse 20
Amplificador
74847 Obrigheim, Germany
Phone +49 (0) 62 61 - 6 38-0
Amplificatore
FAXX +49 (0) 62 61 - 6 38-129
Усилитель
E-Mail info@mbquart.de
Website www.mbquart.de
Installation & Operation
Einbau und Betrieb
Installation et fonctionnement
Instalación y funcionamiento
Installazione e funzionamento
Yстановка и зксплуатация
Congratulations!
¡Enhorabuena!
By purchasing an amplifier from MB QUART, you have decided on a
Con la compra de un amplificador MB QUART se ha decidido por un
product of the highest technical quality. MB QUART wishes you great
producto de la más alta calidad técnica. MB QUART le desea mucho
enjoyment with your amplifier. Should you have any questions about
éxíto con su amplificador. En caso que tenga preguntas sobre esta
this system or other MB QUART products, please call us personally or
instalación u otros productos de MB QUART llámenos por teléfono o
send us an e-mail at info@mbquart.de
mándenos una noticia por correo electrónico info@mbquart.de
Herzlichen Glückwunsch!
Congratulazioni!
Mit dem Kauf eines Verstärkers aus dem Hause MB QUART haben
Acquistando un amplificatore della MB QUART avete scelto un pro
-
Sie sich für ein Produkt höchster technischer Qualität entschieden.
dotto ai massimi livelli tecnici di qualità. La MB QUART Vi augura
MB QUART wünscht Ihnen viel Vergnügen mit Ihrem Verstärker.
grande piacere d’uso del Vostro amplificatore. In caso di domande
Wenn Sie Fragen zu dieser Anlage oder anderen MB QUART-
sul presente sistema o su altri prodotti MB QUART siete pregati
Produkten haben, freuen wir uns über Ihren Anruf oder eine E-Mail
di contattarci personalmente o di mandarci un’eMail all’indirizzo
an info@mbquart.de
info@mbquart.de
Félicitations!
Примите наши сердечные поздравления!
Vous venez d‘acquérir en achetant un amplificateur de la maison
Купив усилитель фирмы MB QUART, вы выбрали превосходное по
MB QUART un produit de grande valeur sur le plan technique et qua
-
техническим данным и качеству изделие
. Фирма MB QUART желает вам
litatif. MB QUART vous souhaite beaucoup de plaisir avec votre am
-
получить огромное удовольствие при использовании вашего усилителя
.
plificateur. Si vous avez des questions concernant cette installation
Если у вас появятся вопросы по этому устройству или другим изделиям
ou sur l‘un des autres produits de la maison MB QUART, veuillez nous
фирмы MB QUART, будем рады вашему звонку по телефону или вашему
téléphoner ou nous envoyer un mail à l‘adresse info@mbquart.de
сообщению по электронной почте info@mbquart.de
RAB 250 / RAB 450 / RAB 1450
2
ENGLISH
Index
WARRANTY
2
GENERAL INSTALLATION NOTES
System design
3
Installation 3
AMPLIFIER FEATURE DESCRIPTION
RAB 250
2-Channel Amplifier 4
RAB 450
4-Channel Amplifier 5
RAB 1450
Mono Amplifier 6
AFTER INSTALLATION
Setting up systems after installation for best performance
7
Troubleshooting a system
7-8
AMPLIFIER APPLICATIONS
RAB 250 2-Channel Amplifier
Full range stereo
50
Mono bridged for subwoofer
50
2-way active crossover system 51
RAB 450
4-Channel Amplifier
4-channel full range stereo
52
2-way active system
52
3-channel full range stereo
53
RAB 1450 Mono Amplifier
One 4, 2 or 1 ohm subwoofer
54
Two 4 or 2 ohm subwoofer
54
TECHNICAL DATA
55
Warranty
As the manufacturer of MB QUART car audio products, Maxxsonics
A photo copy of the original receipt must accompany the product
USA Inc. and Maxxsonics Europe GmbH warrants to the original
being returned. In the absence of the above, the warranty is one (1)
consumer purchaser the amplifier to be free from defects in material
year from date of manufacture.
and workmanship for one (1) year from date of purchase.
Any damage to the product as a result of misuse, abuse, accident,
This product meets the current EU minimum warranty requirements,
incorrect wiring, improper installation, alteration of date code or bar
if purchased in countries of the EU.
code labels, revolution, natural disaster, or any sneaky stuff because
someone messed up, repair or alteration out side of our factory or
To ensure your warranty policy keep your original receipt proofing
authorised service centers and any thing else you have done that you
the date of
purchase.
should not have done is not covered.
All other part and accessories of the system are warrantied to be
This warranty is limited to defective parts and specifically excludes
free from defects in material and workmanship for one (1) year from
any incidental or consequential damages connected therewith. This
date of purchase. Maxxsonics will repair or replace at it’s option and
warranty is not to be construed as an insurance policy.
free of charge during the warranty period, any system component
that proves defective in materials and workmanship under normal
Warranty on installation labor, removal, re-installation and frei
-
installation, use and service provided that the product is returned
ght charges are not the responsibility of Maxxsonics USA Inc. or
to the authorised MB QUART dealer from where it was purchased.
Maxxsonics Europe GmbH.
3
GENERAL INSTALLATION NOTES
System design
The success of any car stereo system relies on several factors, such as the system design, execution of the installation, and system setup.
This section is intended to assist the installer by offering several tips and hints about good installation practice. Please remember that any
system is only as good as its weakest link.
Determine the system format, e.g., single amplifier, active, front/rear and so on. Then choose the amplifier power points according to personal
English
taste. Please remember that higher power systems are not necessarily useful purely for high sound pressure levels, but also to establish a headroom
capability, to reproduce musical peaks cleanly without distortion. Lower power amplifiers will clip earlier than their more powerful cousins, and
cause loudspeaker failure when overdriven, due to the harmonics generated by a clipped signal, thus overheating voice coils.
Choose loudspeaker and amplifier mounting locations. Loudspeaker location is always a matter of compromise between space and sound stage
imaging. Amplifiers should be mounted with the fins running vertically for best convection cooling, to minimize overheating.
Purchase the best quality RCA cables you can afford, for reliability and less engine noise interference in the audio system.
Installation
General:
Mount the amplifier/s in the chosen location.
Run the wiring so that RCA cables are at least 18“ away from power and speaker cables. Keep RCA cables away from electrical devices in the vehicle
that can cause electrical noise, such as fuel pumps.
Power and ground connections:
Use a sufficient gauge power cable, at least #8 per amplifier. In a multi amplifier system, it is advisable to mount a large enough fuse right at the
battery, and run a master +12 volt power cable to a fused distribution block near the amplifiers. It is then a simple matter to connect the +12 volt
terminal of each amplifier to the distribution block.
Ground each amplifier with as short a ground lead, again at least #8 gauge, directly to the vehicle chassis. Use a ground distribution block, if you
wish, but it is extremely important to keep the main ground lead from this distribution block to the chassis as short as possible, not more than 12“.
The ground connection integrity to the chassis is very important, and the best way to achieve a good, solid electrical and mechanical contact is to
use a large round crimp lug, crimped and soldered to the ground cable. The next step is to scrape the paint off the vehicle chassis, slightly larger
than the ground lug, at the connection point. Drill a clearance hole in the chassis, the same size as the lug hole, and use a bolt, spring washer and
nut to securely fasten the ground lug. Use petroleum jelly to coat the bolt/lug connection, to prevent oxidization with time.
TIP: Use the same approach when installing head units, equalizers or any audio equipment for that matter - run short individual grounds from each
piece directly to the vehicle chassis, to minimize ground loops and system noise.
All power, ground and speaker connections should be crimped and soldered for reliability. Make sure that none of the cable insulation can chafe
against exposed metal in the vehicle, causing short circuits to the chassis.
Safe connection sequence:
After all cables are run, connect speaker wires to the speakers and amplifiers, then run and plug in RCA cables. Next, connect all power grounds
and remote turn on leads. Now connect all +12 volt cables to the amplifier/s and distribution blocks and fuse holders. Finally, connect the main
+12 volt cable to the battery, with the main fuse removed, and we are almost ready to power up the system.
Power up the system:
The following procedure may seem like overkill, but there is nothing more frustrating than turning on a system for the first time, and it does not
work properly immediately.
First, make sure the head unit is off, and turn all level controls to minimum (anticlockwise), including the head unit volume control. Set all equa
-
lizers to 0 dB (no boost), and all crossover frequency controls at approximate frequencies, as recommended by the loudspeaker manufacturer. Set
all input selector and crossover switches as required for the application.
Remove all amplifier fuses, and insert the main fuse at the battery. If the fuse does not blow, you can insert the fuse in one of the amplifiers, and
we are ready to turn on the system.
Turn the head unit on, insert a CD, or select a radio station, and increase the head unit volume control. If the system sounds fine, turn off the head
unit, and install fuses in the remaining amplifiers, one by one, till the complete system is powered up and functioning properly.
Оглавление
- RAB 250 / RAB 450 / RAB 1450
- ENGLISH Index
- GENERAL INSTALLATION NOTES System design
- AMPLIFIER FEATURE DESCRIPTION RAB 250 2-Channel Amplifier
- AMPLIFIER FEATURE DESCRIPTION RAB 450 4-Channel Amplifier
- AMPLIFIER FEATURE DESCRIPTION
- AFTER INSTALLATION Setting up systems after installation for best performance
- AFTER INSTALLATION
- NOTES English
- DEUTSCH Inhaltsverzeichnis
- ALLGEMEINE INSTALLATIONSANWEISUNGEN Systemauslegung
- BESCHREIBUNG DER VERSTÄRKERKENNDATEN RAB 250 2-Kanal-Verstärker
- BESCHREIBUNG DER VERSTÄRKERKENNDATEN RAB 450 4-Kanal-Verstärker
- BESCHREIBUNG DER VERSTÄRKERKENNDATEN
- NACH DER INSTALLATION Einstellen der Anlage nach Installation zum Erzielen der besten Leistung
- NACH DER INSTALLATION Fehlersuche innerhalb der Anlage
- NOTIZEN Deutsch
- FRANÇAIS Sommaire
- CONSIGNES D‘INSTALLATION GÉNÉRALES Conception du système
- DESCRIPTION DES DONNÉES CARAC- TÉRISTIQUES DE L‘AMPLIFICATEUR Amplificateur 2 canaux RAB 250
- DESCRIPTION DES DONNÉES CARAC- TÉRISTIQUES DE L‘AMPLIFICATEUR Amplificateur 4 canaux RAB 450 Français
- DESCRIPTION DES DONNÉES CARACTÉRISTIQUES DE L‘AMPLIFICATEUR
- APRÈS L‘INSTALLATION Réglage de l‘installation pour obtenir les meilleures performances possibles
- APRÈS L‘INSTALLATION Recherche de pannes à l‘intérieur de l‘installation
- APRÈS L‘INSTALLATION
- ESPAÑOL Índice
- INSTRUCCIONES GENERALES PARA LA INSTALACIÓN
- DESCRIPCIÓN DE LOS DATOS CARAC- TERÍSTICOS DEL AMPLIFICADOR Amplificador de 2 canales RAB 250
- DESCRIPCIÓN DE LOS DATOS CARAC- TERÍSTICOS DEL AMPLIFICADOR Amplificador de 4 canales RAB 450 Español
- DESCRIPCIÓN DE LOS DATOS CARAC- TERÍSTICOS DEL AMPLIFICADOR
- DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN Ajuste del equipo después de la instalación para obtener el mejor rendimiento
- DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN Localización de errores en la instalación
- DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN
- ITALIANO Indice
- ISTRUZIONI GENERALI PER L’INSTALLAZIONE System design
- DESCRIZIONE DELLE CARATTERISTICHE DELL’AMPLIFICATORE Amplificatore a due canali RAB 250
- DESCRIZIONE DELLE CARATTERISTICHE DELL’AMPLIFICATORE Amplificatore a quattro canali RAB 450 Italiano
- DESCRIZIONE DELLE CARATTERISTICHE DELL’AMPLIFICATORE Amplificatore Mono RAB 1450
- DOPO L’INSTALLAZIONE Impostazione del sistema dopo l’installazione per ottenerne il massimo rendimento.
- DOPO L’INSTALLAZIONE Diagnostica guasti nell’impianto
- DOPO L’INSTALLAZIONE
- PУССКИЙ Содержание
- ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО МОНТАЖУ Конструктивные параметры системы /
- ОПИСАНИЕ ПАРАМЕТРИЧЕСКИХ ДАННЫХ УСИЛИТЕЛЕЙ RAB 250 2-канальный усилитель
- ОПИСАНИЕ ПАРАМЕТРИЧЕСКИХ ДАННЫХ УСИЛИТЕЛЕЙ RAB 450 4-канальный усилитель Pусский
- ОПИСАНИЕ ПАРАМЕТРИЧЕСКИХ ДАННЫХ УСИЛИТЕЛЕЙ RAB 1450 Моно-усилитель
- ПОСЛЕ МОНТАЖА Настройка системы после монтажа для получения наилучшего эффекта звучания
- ПОСЛЕ МОНТАЖА Поиск неисправностей в пределах системы
- ПОСЛЕ МОНТАЖА
- AMPLIFIER APPLICATIONS RAB 250 2-Channel Amplifier
- AMPLIFIER APPLICATIONS RAB 250 2-Channel Amplifier
- AMPLIFIER APPLICATIONS RAB 450 4-Channel Amplifier
- AMPLIFIER APPLICATIONS RAB 450 4-Channel Amplifier
- AMPLIFIER APPLICATIONS RAB 1450 Mono Amplifier
- TECHNICAL DATA
- RAB 250 / RAB 450 / RAB 1450