De Dietrich MS 24 BIC FF: 15. РАЗМЕРИ НА КОТЕЛА
15. РАЗМЕРИ НА КОТЕЛА: De Dietrich MS 24 BIC FF

126
71.06199.02 - BG
ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛАТОРА
14. DIMENSIONI CALDAIA
15. РАЗМЕРИ НА КОТЕЛА
Фигура 5
24 BIC FF
24 BIC
CG_1848 / 1104_0702
CG_1848 / 1104_0703
16. МОНТАЖ НА TРЪБИТЕ ЗА ПРИТОК НА ВЪЗДУХ И ОТВОД НА ИЗГОРЕЛИТЕ ГАЗОВЕ
Модел 24 BIC FF
Монтажа на котела може да се извърши лесно и удобно, благодарение на комплектованите
аксесоари, които ще намерите описани в последствие.
Първоначално котелът е предразположен за свързване към една тръба за отвод и
аспирация от коаксиален тип, вертикална или хоризонтална. Благодарение на аксесоара
раздвоител може да се използват отделни тръби.
За монтажа трябва да се използват само аксесоарите комплектовани от производителя!
ВНИМАНИЕ: За гарантиране на по-голяма безопастност на работа, димоотводните
тръби трябва да бъдат добре закрепени към стената посредством съответните
скоби.
… КОАКСИАЛЕН КОМИН ЗА ОТВОД И АСПИРАЦИЯ (КОНЦЕНТРИЧЕН)
Този тип комин позволява отвеждането на изгорелите газове и засмукването на въздух
нужен за горенето както извън сградата, така и в комини от типа LAS.
Коаксиалното коляно от 90° позволява свързването на котела към тръбите за отвод
и аспирация във всички посоки благодарение на възможността за завъртане на 360°.
Може да бъде използвано като допълнително коляно в съчетание с коаксиалния комин
или коляното от 45°.
Фигура 6
При димоотвеждане навън, тръбата за отвод и аспирация трябва да излиза от
стената поне 18 mm за да може да се постави алуминиева розетка с уплътнение с
цел да се избегне проникване на вода.
Наклонът навън на този вид тръба трябва да бъде най-малко 1 cм на метър дължина.
•
Монтажа на коляно от 90° намалява общата дължина на комина с 1 метър.
• Монтажа на коляно от 45°намалява общата дължина на комина с 0,5 метра.
Първото коляно от 90° не влиза в изчисляването на наличната максимална
дължина.
0805_2901 / C
G_2073
Фигура 7
Фиксаторен
куплунг
Модел на котела
Дължина (m)
Употреба на ДИАФРАГМА
за АСПИРАЦИЯ
A
24 BIC FF
0,5
73
0,5 ÷ 2
80
2 ÷ 4
Не

127
71.06199.02 - BG
ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛАТОРА
16.1 ПРИМЕРИ ЗА МОНТАЖ С ХОРИЗОНТАЛНИ КОМИНИ
16.2 ПРИМЕРИ ЗА МОНТАЖ С КОМИНИ ОТ ТИПА C42
16.3 ПРИМЕРИ ЗА МОНТАЖ С ВЕРТИКАЛЕН КОМИН
Монтажът може да се извърши както на наклонен покрив, така и на плосък покрив като се използва аксесоара комин и като
опция за клиента, керемида с изолация.
0503_0908/C
G1641
0503_0907/C
G1640
0512_2001
За по-подробна информация относно монтажа на аксесоарите, направете справка с техническото описание, което ги придружава.
L max = 10 m (Ø 80/125 mm)
L max = 4 m (Ø 60/100 mm)
8 m (Ø 80/125 mm)
L max = 4 m (Ø 60/100 mm)
8 m (Ø 80/125 mm)
L max = 4 m (Ø 60/100 mm)
8 m (Ø 80/125 mm)
L max = 3 m (Ø 60/100 mm)
7 m (Ø 80/125 mm)
L max = 3 m (Ø 60/100 mm)
7 m (Ø 80/125 mm)
L max = 8 m (Ø 80/125 mm)
L max = 9 m (Ø 80/125 mm)

128
71.06199.02 - BG
ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛАТОРА
… ОТДЕЛНИ КОМИНИ ЗА ОТВОД И АСПИРАЦИЯ
Този вид комин позволява отвеждането на изгорелите газове както извън сградата, така и в отделни комини. Засмукването на
въздух може да става на място различно от това на отвода на газовете. Аксесоарът раздвоител е снабден с редукционен пръстен
за димоотвода (100/80) и пръстен за приток на въздух. Уплътнението и болтовете на пръстена за приток са предварително
свалените от капака.
Коляното от 90° позволява свързването на котела към комините за отвод и аспирация във всички посоки благодарение на
възможността за завъртане на 360°. Може да бъде използвано като допълнително коляно в съчетание с комина или коляното
от 45°.
• Монтажа на коляно от 90° намалява общата дължина на комина с 0,5 метра.
• Монтажа на коляно от 45°намалява общата дължина на комина с 0,25 метра.
Първото коляно от 90° не влиза в изчисляването на наличната максимална дължина.
Модел на котела
(L1+L2)
Положение на
регулатора
CO
2
%
G20
G31
24 BIC FF
0 ÷ 20
1
6,1
8,7
20 ÷ 30
2
Настройка на въздушния регулатора при раздвоения отвод
Настройката на този регулатор е необходима за подобряване на параметрите на работа и горене.
Чрез завъртане на пръстена за приток на въздух, който може да бъде монтиран както от дясно, така и от ляво на димоотвода,
може своевременно да се регулира излишъка на приток съобразно общата дължина на тръбите за отвеждане и приток.
Завъртете регулатора в посока обратна на часовниковата стрелка за намаляване на притока на въздух и обратно, за увеличаване.
За по-добра експлоатация, може да се измери, чрез анализатор на продуктите от горенето, съдържанието на CO
2
в димните газове
при максимален температурен капацитет и постепенно да се настрои регулатора на приток, докато се достигнат стойностите
на CO
2
от следната таблица, при условие, че измерените са по-ниски.
За правилния монтаж на това устройство, вижте придружаващата го инструкция.
Фигура 8
CG_1145 / 1104_0801
Пръстен за приток на
въздух
Отвор
Индикатор

129
71.06199.02 - BG
ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛАТОРА
16.5 ПРИМЕРИ ЗА МОНТАЖ НА ХОРИЗОНТАЛНИ ТРЪБИ ЗА ПРИТОК И ОТВЕЖДАНЕ - C82
ВАЖНО -
Минималният наклон навън на димоотвода трябва да бъде 1 cм на метър дължина. При монтаж на кит за конденз,
наклона на тръбата трябва да бъде ориентиран към котела.
NB:
За типа C52, терминалите на тръбите за приток на въздух и отвеждане на димните газове не трябва да се разполагат на
противоположни стени на сградата.
За димоотводи тип C52, тръбата за приток на въздух трябва да е дълга максимум 10 метра.
Ако димоотвода превишава дължина 6 метра, е необходимо да се монтира, в близост до котела, кит за събиране на конденз,
комплектован като аксесоар
16.4 РАЗМЕРИ НА ОТДЕЛНИТЕ ТРЪБИ ЗА ПРИТОК И ОТВЕЖДАНЕ
L max = 10 m
(L1 + L2) max = 30 m
1010_0102/C
G1643
CG_1643_FR / 1010_0101
ВАЖНО:
димоотводната тръба трябва да бъде подходящо изолирана, където повърхността ù влиза в контакт със стените
на жилището (напр. с подложка от стъклена вата). За по-подробна информация относно монтажа на аксесоарите, вижте
техническото описание, което ги придружава.
CG_2344 / 1103_3002

130
71.06199.02 - BG
ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛАТОРА
17. ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ВРЪЗКИ 18. СВЪРЗВАНЕ НА СТАЙНИЯ ТЕРМОСТАТ
• Осигурете достъп до захранващия клеморед (фигура 9), както е обяснено в предишния параграф;
• махнете мостчето на клеми (1) и (2);
• вкарайте кабела с два проводника през каналчето и го свържете към двете клеми.
Електрическата безопастност на съоръжението е осигурена, когато същото е правилно свързано към добре заземена инсталация,
съобразно изискванията за безопастност.
Котелът изисква свързване към ел. мрежа със захранване 230 V еднофазен + земя, посредством кабела с три проводника, с
който е снабден, като се спазят полюсите ФАЗА – НУЛА.
Свързването трябва да се извърши чрез двуполюсен прекъсвач с отстояние между контактите от поне 3 mm. В случай на
смяна на захранващия кабел, използвайте хармонизиран кабел “HAR H05 VV-F” 3x0,75 mm
2
с максимален диаметър 8 mm.
…Достъп до захранващия клеморед
• изключете котела от напрежението чрез двуполюсния прекъсвач;
• развийте фиксаторните болтове на контролния панел на котела;
• завъртете контролния панел;
• махнете капака, за достъп до електрическите свръзки (Фигура 9).
Бързодействащият предпазителят от 2A е вграден в захранващия клеморед (за проверка и/или подмяна, извадете черното
гнездо на предпазителя).
ВАЖНО:
спазвайте ориентацията на полюсите на захранването L (ЛИНИЯ/ФАЗА) - N (НУЛА).
(L) = Линия/ Фаза (кафяв)
(N) = Нула (син)
= Земя (жълт-зелен)
(1) (2) = Изход за стаен термостат
Фигура 9
CG_1853 / 1103_2302

131
71.06199.02 - BG
ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛАТОРА
19. СМЯНА НА ВИДА ГАЗ
Настройката на котела към употреба на природен газ (G. 20) или пропан/бутан (G. 31) се извършва от Техническия Сервиз
Необходими са следните операции:
A) подмяна на дюзите на главната горелка и на газовата диафрагма (където е необходимо);
Б) тариране на макс. и мин. стойности на регулатора на налягането.
A) Подмяна на дюзите
• махнете внимателно главната горелка
• сменете дюзите на главната горелка като ги затегнете добре за да няма течове на газ. Диаметъра на дюзите е указан в таблица 2.
• подменете газовата диафрагма разположена на газовия клапан (фигура 10). Диаметъра на диафрагмата е указан на табела 2.
Внимание: не е необходима промяна на параметър F02.
Б) Тариране на регулатора на налягането
• свържете положителния контакт на налягане на един диференциален манометър, за предпочитане воден, към контакта за
налягане (Pb) на газовия вентил (Фигура 10). Само при моделите със затворена камера, свържете отрицателния контакт на
манометъра към “T”- образен вход, който позволява едновременното свързване на контакта за компенсация на котела, контакта
за компенсация на газовия вентил (Pc) и самият манометър. (Измерването може да се извърши и като се свърже манометъра с
контакта за налягане (Pb) и се махне предния панел на затворената камера);
Измерването на налягането на горелките по начин различен от гореописания, може да не бъде достоверно, тъй като пренебрегва
депресията създадена от вентилатора на затворената камера.
Б1) Регулация на номиналната мощност:
• отворете крана на газта и настройте на режим Зима;
• регулирайте котела на максимална мощност следвайки указанията от раздел 19.1;
• махнете капака на модулатора;
• регулирайте месинговия винт (a) докато достигнете стойностите указани в таблица 1;
• проверете дали стойността на динамичното налягане на захранване на котела, измерено в контакт (Pa) на газовия вентил (Фигура
10) е правилна (37 mbar за пропан/бутан и 20 mbar за натурален газ).
Б2) Регулация на минималната мощност:
• изключете захранващия кабел на модулатора и развийте винт (b) до достигане на стойността отговаряща на минималната
мощност (виж таблица 1);
• включете кабела;
• поставете капака на модулатора и уплътнете.
Б3) Последна промяна
• залепете допълнителния етикет доставен за пренастройка на котела и отбележете типа газ и извършените регулации.
ВНИМАНИЕ
Ако налягането на захранване с природен газ е прекалено ниско (по-ниско от 17 mbar), махнете газовата диафрагма, монтирана
над газовия вентил (фиг.10) и настройте параметъра
F02=00
от елекронния контрол (§21).
Фигура 10
газов вентил
мод. SIGMA 845
b
a
0605_1502
Фигура 11
газова диафрагма
CG_2347 / 1104_0406

132
71.06199.02 - BG
ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛАТОРА
19.1 ФУНКЦИЯ ЗА ТАРИРАНЕ НА ГАЗОВИЯ КЛАПАН
Забележка
Функцията се дезактивира автоматично след около 15 минути, при което електронното табло преминава на предишния си
режим на работа или при досигане на максималната зададена температура.
За по-лесно тариране на газовия клапан, може да се зададе функцията за тариране
директно от командното табло на котела, следвайки долуописаните указания:
a) натиснете едновременно за поне 6 секунди бутоните
e
b) след около 6 секунди символите
започват да примигват;
c) през интервал от 1 секунда, на дисплея се визуализира, “100” и температурата на
подаване.
На този етап котелът работи с максимална мощност в режим на отопление (100%).
d) Чрез натискане на бутоните +/- може да се регулира на момента (100% или 0%)
мощността на котела;
e)
Регулирайте болта “Pmax/Pmin” (фигура 10) до достигане на отбелязаната на Табела
1 стойност на налягането.
За регулиране на налягането при максимална мощност на работа, завъртете болта
“Pmax” (фиг. 10) в посока на часовниковата стрелка за увеличаване или в обратната
посока за намаляване на налягането към горелката.
За регулиране на налягането при минимална мощност на работа, завъртете болта
“Pmin” (фиг. 10) в посока обратна на часовниковата стрелка за увеличаване или
в посока на часовниковата стрелка за намаляване на налягането към горелката.
f) чрез натискане на на бутоните +/- може постепенно да се зададе желаното ниво
на мощност (интервал = 1%).
За излизане от функцията, натиснете бутон .
0805_2302 / 1002_1201
Разход 15°C-1013 mbar
24 BIC FF - 24 BIC
G20
G31
Номинална мощност
2,73 m
3
/h
2,00 kg/h
Минимална мощност
1,26 m
3
/h
0,92 kg/h
Долна топлина на изгаряне
34,02 MJ/m
3
46,34 MJ/kg
Таблица 2
* 1 mbar = 10,197 mmH
2
O
Таблица на дюзите на горелката
24 BIC FF
24 BIC
тип газ
G20
G31
G20
G31
диаметър на дюзите (mm)
1,18
0,69
1,18
0,69
Налягане на горелката (mbar*)
МИНИМАЛНА МОЩНОСТ
1,7
6,9
1,6
6,6
Налягане на горелката (mbar*)
НОМИНАЛНА МОЩНОСТ
7,8
24,7
7,5
18,1
Диаметър на газовата диафрагма (mm)
4,2
3,5
4,2
3,5
N° дюзи
18
Таблица 1
Оглавление
- SOMMAIRE
- 5. DESCRIPTION DES TOUCHES (ÉTÉ – HIVER – CHAUFFAGE SEULEMENT – ARRÊT)
- •
- 27. VASE EXPANSION SANITAIRE (ACCESSOIRE SUR DEMANDE)
- 5. DESCRIZIONE TASTO (Estate - Inverno - Solo riscaldamento - Spento)
- •
- 27. VASO DI ESPANSIONE SANITARIO (ACCESSORIO A RICHIESTA)
- 5. DESCRIPTION OF BUTTON (Summer - Winter - Heating only - Off)
- •
- 27. DHW EXPANSION VESSEL (AVAILABLE ON REQUEST)
- 5. DESCRIPCIÓN DE LA TECLA (Verano - Invierno - Sólo calefacción - Apagado)
- •
- 27. DEPÓSITO DE EXPANSIÓN ACS (ACCESSORIO BAJO PEDIDO)
- 5. ОПИСАНИЕ НА БУТОН (Лято – Зима – Само отопление – Изключен)
- 8. СМЯНА НА ВИДА ГАЗ
- 13. УКАЗАНИЯ ПРЕДИ МОНТАЖА
- 15. РАЗМЕРИ НА КОТЕЛА
- •
- 27. РАЗШИРИТЕЛЕН СЪД ЗА БИТОВИЯ КРЪГ (АКСЕСОАР ПО ЖЕЛАНИЕ)
- SPIS TREŚCI
- 1. OSTRZEŻENIA PRZED ZAINSTALOWANIEM
- 3. ROZRUCH KOTŁA
- 4. REGULACJA TEMPERATURY POKOJOWEJ I CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ
- 7. WYŁĄCZENIE KOTŁA 8. ZMIANA GAZU
- 11. INSTRUKCJE ODNOŚNIE KONSERWACJI ZWYKŁEJ
- 12. UWAGI OGÓLNE
- 13. WYMAGANIA INSTALACYJNE
- 15. WYMIARY KOTŁA
- 17. PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE 18. PODŁĄCZENIE TERMOSTATU POKOJOWEGO
- 19. SPOSÓB ZMIANY RODZAJU GAZU
- •
- 21. USTAWIENIE PARAMETRÓW
- 24. KONTROLA PARAMETRÓW SPALANIA 25. CHARAKTERYSTYKA NATĘŻENIA PRZEPŁYWU/WYSOKOŚCI PODNOSZENIA
- 26. PODŁĄCZENIE CZUJNIKA ZEWNĘTRZNEGO
- 34. SCHEMAT FUNKCJONALNY OBWODÓW
- 35. SCHEMAT POŁACZEŃ ELEKTRYCZNYCH
- 36. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA
- CUPRINS
- 1. AVERTISMENTE ANTERIOARE INSTALĂRII
- 3. PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A CENTRALEI TERMICE
- 4. REGLAREA TEMPERATURII AMBIANTE ŞI A TEMPERATURII APEI MENAJERE
- 7. OPRIREA CENTRALEI TERMICE 8. SCHIMBAREA TIPULUI DE GAZ
- 10. INTRAREA ÎN FUNCŢIUNE A DISPOZITIVELOR DE SIGURANŢA
- 12. AVERTISMENTE GENERALE
- 13. AVERTISMENTE ANTERIOARE INSTALĂRII 13. INSTALLAZIONE DELLA CALDAIA 14. INSTALAREA CENTRALEI TERMICE
- 14. DIMENSIONI CALDAIA 15. DIMENSIUNILE CENTRALEI TERMICE
- 17. CONECTAREA LA REŢEAUA ELECTRICĂ 18. CONECTAREA TERMOSTATULUI AMBIENTAL
- 19. MODALITĂŢI DE SCHIMBARE A TIPULUI DE GAZ
- 20. VIZUALIZAREA PARAMETRILOR PE AFIŞAJ (FUNCŢIE “INFO”)
- 21. SETAREA PARAMETRILOR
- 24. VERIFICAREA PARAMETRILOR DE COMBUSTIE 25. PERFORMANŢE DEBIT/ÎNĂLŢIME DE POMPARE
- 26. CONECTAREA SONDEI EXTERNE
- 34. DIAGRAMĂ FUNCŢIONALĂ CIRCUITE
- 35. DIAGRAMĂ CUPLARE CONECTORI
- 36. CARACTERISTICI TEHNICE
- ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
- 1. ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
- 3. ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΛΕΒΗΤΑ
- 4. ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ
- 7. ΣΒΗΣΙΜΟ ΤΟΥ ΛΕΒΗΤΑ 8. ΑΛΛΑΓΗ ΑΕΡΙΟΥ
- 10. ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ-ΕΠΕΜΒΑΣΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
- 12. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
- 13. ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 13. INSTALLAZIONE DELLA CALDAIA 14. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΛΕΒΗΤΑ
- 14. DIMENSIONI CALDAIA 15. ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ ΛΕΒΗΤΑ
- 17. ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝΔΕΣΗ 18. ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΥ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΔΩΜΑΤΙΟΥ
- 19. ΤΡΟΠΟΣ ΑΛΛΑΓΗΣ ΑΕΡΙΟΥ
- 20. ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗ ΠΑΡΑΜΕΤΡΩΝ ΣΤΗΝ ΟΘΟΝΗ (ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ «INFO»)
- 21. ΡΥΘΜΙΣΗ ΠΑΡΑΜΕΤΡΩΝ
- 24. ΕΛΕΓΧΟΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΩΝ ΚΑΥΣΗΣ 25. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΑΡΟΧΗΣ / ΜΑΝΟΜΕΤΡΙΚΟΥ ΥΨΟΥΣ ΣΤΗΝ ΠΛΑΚΑ
- 26. ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΥ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ
- 34. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟ ΣΧΕΔΙΟ ΚΥΚΛΩΜΑΤΩΝ
- 35. ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΣΥΝΔΕΣΜΩΝ
- 36. ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- 5. ОПИСАНИЕ КНОПКИ (Лето – Зима – Только Отопление – Выключено)
- •
- 27. РАСШИРИТЕЛЬНЫЙ БАК ГВС (ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ПО ЗАКАЗУ)
- 5. 锅炉运行模式选择
- 错误信息及故障表
- 27. 热水膨胀罐(可额外订购的配件)