Brennenstuhl Primera-Line 13.500A surge protected adapter – страница 4
Инструкция к Brennenstuhl Primera-Line 13.500A surge protected adapter

Manual de instruções Primera-Line
Operação
Conexão
ATENÇÃO
Danos materiais devido à utilização
inadequada
Perigo de danos materiais no adaptador de
protecção contra sobretensão devido a
tensão de rede muito elevada.
• Ter em atenção a tensão admissível na
placa de identificação do adaptador de
protecção contra sobretensão.
• Conectar o adaptador de protecção contra
sobretensão à tomada com a ligação terra
de segurança devidamente instalada.
• O adaptador de protecção contra sobre-
tensão deve ser operado individualmente.
Não deve conectar vários adaptadores de
protecção contra sobretensão seguidos.
Conectar o adaptador de protecção contra
sobre tensão a uma tomada adequada.
• Lâmpada de sinalização verde 2 ligada:
Insira a ficha na tomada do terminal do
adaptador de protecção contra sobretensão.
• Lâmpada de sinalização verde 2 desligada:
Substituir o adaptador de protecção de
sobretensão avariado.
61
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Manual de instruções Primera-Line
Manutenção e limpeza
O adaptador de protecção contra sobretensão
não necessita de manutenção.
PERIGO
Perigo de vida por choque eléctrio
Risco de choque eléctrico ao tocar em peças
danificadas, abertas ou sobre tensão.
• Desligar o adaptador de protecção contra
sobretensão da tomada antes de o limpar.
• Nunca mergulhar o adaptador de protecção
contra sobretensão em água.
Limpar o adaptador de protecção contra
sobretensão com um pano seco.
Eliminação
Não deite os aparelhos electrónicos no
lixo doméstico!
De acordo com directiva europeia
2002/96/EC sobre resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos, os equipamentos
eléctricos devem ser recolhidos
separadamente e devem ser fornecidos para
uma reciclagem amiga do ambiente. Pode
adquiri as informações relativamente às
possibilidade de eliminação dos aparelhos, na
sua junta de freguesia.
Cobertura do seguro para os
aparelhos conectados
A Brennenstuhl garante as características de
protecção contra sobretensão até aos dados
técnicos mencionados na placa de identifica-
ção do respectivo produto. A Brennenstuhl
assume, aquando da utilização devida dos
produtos, a reparação ou substituição de todos
62
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Manual de instruções Primera-Line
os aparelhos ligados directamente ao produto
de protecção contra sobretensão, que foram,
comprovadamente, danificado por uma sobre-
tensão: Deve ser possível auferir que o dano
resultou devido à falha das funções técnicas
especificadas. Para tal existe uma cobertura de
seguro para pessoas e bens dentro da nossa
responsabilidade do produto até € 5 milhões
de euros.
Declaração de conformidade
De acordo com as seguintes directivas
europeias, foi aplicado o símbolo de EU:
2006/95/CE Directiva de baixa tensão
2004/108/CE Directiva EMC
A declaração de conformidade está disponível
a partir do fabricante.
Endereço de serviço / Fabricante
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 ∙ 72074 Tübingen ∙ Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t
Blegistrasse 13 ∙ CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
63
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Kasutusjuhend
Liigpingevastase kaitsega
adapter
Sissejuhatus
Lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi.
Hoidke kasutusjuhend alles ja andke liigpinge-
vastase kaitsega adapteri kasutajale edasi.
Liigpingevastase kaitsega adapteri kasutamisel
järgige kasutusjuhendis toodud ohutusnõudeid.
Varuosade või remondiga seotud küsimustes
pöörduge tootja poole.
Tarnekomplekt
1 x liigpingevastase kaitsega adapter
1 x kasutusjuhend
Ohutusjuhised
Pidage silmas järgmisi ohutusjuhiseid. Nende
eiramine võib kaasa tuua isikute ja materiaal-
sete väärtuste kahjustusi. Kui kahjustused on
põhjustatud kasutusjuhendi nõuete eiramisest,
eelkõige ohutus- ja käitlemisjuhiste eiramisest,
siis kaotab garantii kehtivuse. Tootja ei vastuta
sellest tulenevate kahjude eest.
Teie ohutuse tagamiseks
OHUD
Eluohtlik elektrilöök
Vigastatud, lahtiste või pingestatud osade
puudutamisel on olemas elektrilöögi saamise
oht.
• Kontrollige enne liigpingevastase kaitsege
adapteri kasutamist sellel vigastuste puu-
dumist. Kasutada võib üksnes sellist liig-
64
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Kasutusjuhend Primera-Line
pingevastase kaitsega adapterit, mis on
vigastusteta.
ETTEVAATUST
Kontrollimatult käivituvad seadmed
Liigpingevastase kaitsega adapteri võrku
ühendamisel võivad sellega ühendatud
seadmed kontrollimatult sisse lülituda.
• Enne liigpingevastase kaitsega adapteri
vooluvõrku ühendamist või sealt eemalda-
mist lülitage kõik adapteriga ühendatud
seadmed välja.
• Liigpingevastase kaitsega adapteri juures
muudatuste tegemine või sellega manipulee-
rimine on keelatud.
• Remonttöid võivad teha üksnes spetsialistid.
• Hoidke liigpingevastase kaitsega adapter
lastele kättesaamatus kohas.
Sihipärane kasutamine
Liigpingevastase kaitsega adapterit võib kasu-
tada üksnes 230 V toitepingega lõppseadmete
(liigpinge kaitseseadmed tüüp 3) kaitseks
liigpinge eest (mis on ühendatud asjakohaselt
paigaldatud kaitsejuhiga pistikupessa).
Kõik muud kasutusviisid on keelatud.
Ülepingevastase kaitsega adapterit ei tohi
kasutamisel kinni katta.
Mõeldud üksnes isiklikuks kasutamiseks
kuivades ruumides.
65
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Kasutusjuhend Primera-Line
Toote ülevaade
Konstruktsioon
Selgitused põhinevad ümbrise siseküljel toodud
fotol tootest.
1. Liigpingevastase kaitsega adapter
2. Roheline signaallamp
Tööpõhimõte
Liigpingevastase kaitsega adapter väldib
pistikupessa ühendatud lõppseadmete
(liigpinge kaitseseadmed tüüp 3) kahjustamist
230 V toitevõrgus esinevate pingelöökide eest.
Pingelöögid võivad tekkida näiteks kaudselt
pikselöökide tagajärjel või induktiivkoormuste
nagu mootorite, ahjude või lampide
sisselülitamisest.
Ettenähtud töö tagamiseks peab seade olema
ühendatud asjakohaselt paigaldatud
kaitsejuhiga pistikupessa.
Kui liigpingevastase kaitsega adapteril süttib
roheline signaallamp 2, siis on liigpingevastane
kaitse olemas.
Kui liigpingevastase kaitsega adapteril roheline
signaallamp 2 enam ei põle, siis kaitse puudub
ja liigpingevastase kaitsega adapter tuleb välja
vahetada.
Tehnilised andmed
Nimetus: SP 230 V
Võrgupinge: 230 V~ / 50 Hz
Max. koormusvool: 16 A
Liigpinge kaitseseadmed vastavalt standardi
EN 61643-11/A11:2007 nõuetele: tüüp 3
Suurim pidevalt lubatud pinge U
: 250 V~ / 50 Hz
C
Kombineeritud pingeimpulss U
(L-N): 6 kV
OC
Kombineeritud pingeimpulss U
(L/N-PE): 6 kV
OC
Kaitsetase U
(L-N): 1,8 kV
p
Kaitsetase U
(L-/N-PE): 1,8 kV
p
66
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Kasutusjuhend Primera-Line
Kasutamine
Ühendamine
ETTEVAATUST
Sobimatu toitepinge võib põhjustada
materiaalseid kahjustusi
Liigpingevastase kaitsega adapter võib liiga
kõrge toitepinge korral saada kahjustusi.
• Kontrollige võrgupinge vastavust
liigpingevastase kaitsega adapteri
tüübisildil toodud väärtusele.
• Ühendage liigpingevastase kaitsega
adapter üksnes asjakohaselt paigaldatud
kaitsejuhiga pistikupessa.
• Liigpingevastase kaitsega adapterit võiv
kasutada üksnes ükshaaval, mitme
liigpingevastase kaitsega adapteri
järjestikuline ühendamine on keelatud.
Ühendage liigpingevastase kaitsega adapter
sobivasse pistikupessa.
• Roheline signaallamp 2 süttib: ühendage
lõppseadme võrgupistik liigpingevastase
kaitsega adapteri pistikupessa.
• Roheline signaallamp 2 ei sütti: vahetage
defektne liigpingevastase kaitsega adapter
välja.
67
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Kasutusjuhend Primera-Line
Korrashoid ja puhastamine
Liigpingevastase kaitsega adapter on
hooldusvaba.
OHUD
Eluohtlik elektrilöök
Vigastatud, lahtiste või pingestatud osade puu-
dutamisel on olemas elektrilöögi saamise oht.
• Tõmmake liigpingevastase kaitsega adap-
ter enne puhastamist pistikupesast välja.
• Kunagi ei tohi liigpingevastase kaitsega
adapterit sukeldada vette.
Liigpingevastase kaitsega adapteri puhastamis-
eks kasutage kuiva lappi.
Jäätmekäitlus
Elektriseadmed ei kuulu olmejäätmete
hulka!
Euroopa Parlamendi ja Nõukogu direktiivi
2002/96/EÜ kohaselt elektri- ja elektroonika-
seadmete jäätmete kohta tuleb kasutuskõlb -
matud elektriseadmed koguda kokku eraldi
ning saata keskkonnasäästlikku utiliseerimisse.
Kasutusest kõrvaldatud seadmete
jäätmekäitluse kohta saate teavet valla- või
linnavalitsusest.
68
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Kasutusjuhend Primera-Line
Ühendatud seadmete
kindlustuskaitse
Firma Brennenstuhl garanteerib liigpingevas-
tase kaitse vastava toote tüübisildil toodud teh-
niliste andmete ulatuses. Firma Brennenstuhl
kohustub toote sihipärase kasutamise korral
tagama kõikide liigpinge kaitseseadmega ühen-
datud seadmete remondi või väljavahetamise,
mis on tõestatavalt kahjustatud liigpinge poolt.
Seejuures on tingimusteks, et kahjustus on
põhjustatud tehnilistele andmetele vastav
kaitsefunktsioon ei rakendunud. Seejuures on
meie tootele kohaldatav vastutus kindlustus-
kaitse vallas isikute ja materiaalsete väärtuste
osa kuni 5 miljonit eurot.
Vastavusdeklaratsioon
CE-märgistus omistati kooskõlas järgmiste
Euroopa direktiivide nõuetega:
2006/95/EÜ madalpingedirektiiv
2004/108/EÜ direktiiv elektromagnetilise
ühilduvuse kohta
Vastavusdeklaratsioon on hoiul tootja juures.
Teenindusaadress / Tootja
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 ∙ 72074 Tübingen ∙ Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t
Blegistrasse 13 ∙ CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
69
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Navodilo za uporabo
Prenapetostni adapter
Uvod
Ta navodila za uporabo preberite skrbno.
Navodila za uporabo shranite in jih predajte
najprej morebitnim uporabnikom prenapetost-
nega adapterja. Pri uporabi prenapetostnega
adapterja upoštevajte varnostne napotke v navo-
dilih za uporabo. Vprašanja glede nadomestnih
delov in popravil naslovite na proizvajalca.
Obseg dobave
1 x Adapter s prenapetostno zaščito
1 x Navodila za uporabo
Varnostni napotki
Upoštevajte naslednje varnostne napotke.
Neupoštevanje lahko povzroči škodo pri osebah
ali na stvareh. V primeru poškodb, ki nastanejo
zaradi neupoštevanje navodil za uporabo, še
posebej varnostnih napotkov ali napačne
uporabe, ugasne garancija. Pri posledični škodi
proizvajalec ne prevzema nikakršnega jamstva.
Za vašo varnost
NEVARNOST
Nevarnost za življenje zaradi električnega udara
Pri dotiku poškodovanih, odprtih delov ali
delov, ki so pod napetostjo obstaja nevarnost
električnega udara.
• Pred uporabo adapterja s prenapetostno
zaščito preverite da le-ta ni poškodovan.
Adapter s prenapetostno zaščito uporabljajte
samo takrat, kadar ni poškodovan.
70
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Navodilo za uporabo Primera-Line
PREVIDNO
Naprave, ki se lahko nekontrolirano vklopijo
Pri vklopu adapterja s prenapetostno zaščito
se lahko že priključene naprave nekontrolirano
vklopijo.
• Preden adapter s prenapetostno zaščito
vklopite oz. izklopite izključite vse naprave,
ki so priključene.
• Manipulacija ali predelava adapterja s
prenapetostno zaščito ni dovoljena.
• Popravila lahko izvaja samo strokovno osebje.
• Adapter s prenapetostno zaščito ne sme priti v
roke otrok.
Uporaba skladna z namenom
Adapter s prenapetostno zaščito je dovoljeno
uporabljati samo kot prenapetostno zaščito za
končne naprave (SPD Tip 3) z električno oskrbo
230V (priključen na vtičnico s strokovno instalira-
nim zaščitnim prevodnikom). Vsakršna uporaba,
ki odstopa od tega, velja kot nedovoljena.
Adapterja s prenapetostno zaščito ni dovoljeno
uporabljati tako, da je prekrit.
Izključno za privatno uporabo v suhih prostorih.
Pregled izdelka
Postavitev
Legenda se nanaša na sliko izdelka na notranji
strani ovitka.
1. Adapter s prenapetostno zaščito
2. Zelena signalna lučka
Način delovanja
Adapter s prenapetostno zaščito preprečuje, da
bi prišlo do poškodb končnih naprav (SPD tip 3),
ki so priključene na vtičnico zaradi maksimalnih
71
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Navodilo za uporabo Primera-Line
vrednosti napetosti na 230 V omrežju.
Maksimalne vrednosti napetosti lahko nastanejo
zaradi indirektnih bliskov ali z vklopom
induktivnih bremen, npr. motorjev, pečic ali luči.
Za pravilno delovanje je potrebno napravo
priključiti na vtičnico s strokovno instaliranim
zaščitnim prevodnikom.
Kadar zelena signalna lučka 2 sveti na adapterju
s prenapetostno zaščito, je prenapetostna
zaščita aktivirana.
Kadar zelena signalna lučka 2 na adapterju s
prenapetostno zaščito ne sveti več, zaščita ni več
zagotovljena in adapter s prenapetostno zaščito
je potrebno zamenjati.
Tehnični podatki
Opis: SP 230 V
Priključna napetost: 230 V~ / 50 Hz
Maks. obremenljivost: 16 A
SPD po EN 61643-11/A11:2007: Tip 3
Najvišja trajna napetost U
: 250 V~ / 50 Hz
C
Kombiniran udarec U
(L-N): 6 kV
OC
Kombiniran udarec U
(L/N-PE): 6 kV
OC
Zaščitni nivo U
(L-N): 1,8 kV
p
Zaščitni nivo U
(L-/N-PE): 1,8 kV
p
72
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Navodilo za uporabo Primera-Line
Uporaba
Priključek
PREVIDNO
Materialna škoda zaradi neustrezne oskrbe z
elektriko
Nevarnost materialne škode na adapterju s
prenapetostno zaščito zaradi visoke omrežne
napetosti.
• Upoštevajte dovoljeno omrežno napetost
navedeno na tablici tipa adapterja s
prenapetostno zaščito.
• Adapter s prenapetostno zaščito priključiti
samo na vtičnico s strokovno instaliranim
zaščitnim prevodnikom.
• Adapter s prenapetostno zaščito se lahko
uporablja samo sam, ni dovoljeno uporabiti
več zaščitnih prenapetostnih adapterjev
zaporedoma.
Adapter s prenapetostno zaščito priključiti na
ustrezno vtičnico.
• Zelena signalna lučka 2 sveti: omrežni vtič
končne naprave vklopite v vtičnico adapterja s
prenapetostno zaščito.
• Zelena signalna lučka 2 ne sveti: poškodovan
adapter s prenapetostno zaščito je potrebno
zamenjati.
73
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Navodilo za uporabo Primera-Line
Vzdrževanje in čiščenje
Adapterja s prenapetostno zaščito ni potrebno
vzdrževati.
NEVARNOST
Nevarnost za življenje zaradi električnega
udara
Pri dotiku poškodovanih, odprtih delov ali
delov, ki so pod napetostjo obstaja nevarnost
električnega udara.
• Adapter s prenapetostno zaščito je potrebno
pred čiščenjem izvleci iz vtičnice.
• Adapterja s prenapetostno zaščito nikoli ne
potapljajte v vodo.
Adapter s prenapetostno zaščito čistite s suho
krpo.
Odlaganje med odpadke
Električnih naprav ne odlagajte med
gospodinjske odpadke!
V skladu z evropsko direktivo 2002/96/ES o
električnih in elektronskih napravah je potrebno
vse uporabljene električne naprave ločeno zbirati
in jih odložiti med odpadke za predelavo na
okolju prijazen način. Več o možnostih odlaganja
odslužene naprave boste izvedeli pri vaši
skupnosti ali mestni upravi.
74
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Navodilo za uporabo Primera-Line
Zavarovanje za priključene
naprave
Brennenstuhl zagotavlja lastnosti zaščite
prenapetosti v skladu s tehničnimi podatki, ki so
navedeni na tablici tipa za vsak posamezen
izdelek. Brennenstuhl prevzema pri stvarni
uporabi izdelkov popravilo oziroma zamenjavo
vseh naprav, ki so direktno priključene na izdelek
za zaščito pred prenapetostjo, ki so dokazano
bile poškodovane, v kolikor je prišlo do nasled-
njega: škoda mora izhajati iz tega, da opisana
zaščitna funkcija ni bila zagotovljena v skladu s
tehničnimi podatki. Za ta primer obstaja zavaro-
vanje za osebe in materialno škodo v okviru naše
odgovornosti za izdelke do višine 5 milijonov
evrov.
Izjava o skladnosti
V skladu z naslednjimi evropskimi direktivami je
izdelek opremljen z oznako CE:
2006/95/ES Direktiva o nizki napetosti
2004/108/ES Direktiva EMV
Izjava o skladnosti je shranjena pri proizvajalcu.
Naslov za servis/proizvajalec
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 ∙ 72074 Tübingen ∙ Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t
Blegistrasse 13 ∙ CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
75
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Naudojimo instrukcija
Apsaugojantis nuo
viršįtampių adapteris
Įvadas
Atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją.
Saugokite naudojimo instrukciją ir perduokite ją
tolesniam apsaugojančio nuo viršįtampių adap-
terio naudotojui. Naudodamiesi apsaugojančiu
nuo viršįtampių adapteriu, vykdykite naudojimo
instrukcijoje aprašytus saugaus naudojimo
nurodymus. Klausimus dėl atsarginių detalių
arba remonto perduokite gamintojui.
Tiekimo rinkinio sudėtis
1 x apsaugojantis nuo viršįtampių adapteris
1 x naudojimo instrukcija
Saugaus naudojimo nurodymai
Vykdykite toliau aprašytus saugaus naudojimo
nurodymus. Šių nurodymų nepaisymas gali
sukelti žmonių sužeidimus ir turto nuostolius.
Adapterio gedimams, kuriuos sukėlė naudojimo
instrukcijoje aprašytų nurodymų – ir ypač sau-
gaus naudojimo nurodymų – nepaisymas, garan-
tija negalioja. Gamintojas neprisiima jokios atsa-
komybės tolesnių susijusių nuostolių atžvilgiu.
Užtikrinkite savo saugumą
PAVOJUS
Mirtino sužalojimo elektros smūgiu pavojus
Prisilietus prie pažeistų, atvirų arba elektros
srovę praleidžiančių detalių, gresia elektros
smūgio pavojus.
76
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Naudojimo instrukcija Primera-Line
• Prieš naudojimąsi patikrinkite, ar apsaugo-
jantis nuo viršįtampių adapteris nepažeistas.
Naudokite tik nepažeistą apsaugojantį nuo
viršįtampių adapterį.
ATSARGIAI
Savaime įsijungiantys prietaisai
Įkišus apsaugojančio nuo viršįtampių
adapterio maitinimo kabelio kištuką į kištukinį
elektros tinklo lizdą, prie adapterio prijungti
prietaisai gali savaime įsijungti.
• Prieš įkišdami apsaugojančio nuo viršįtam-
pių adapterio maitinimo kabelio kištuką į
kištukinį elektros tinklo lizdą, atjunkite nuo
adapterio visus prijungtus prietaisus.
• Neardykite apsaugojančio nuo viršįtampių
adapterio ir nekeiskite jo konstrukcijos.
• Remontuoti apsaugojantį nuo viršįtampių
adapterį leidžiama tik specialistams.
• Pasirūpinkite, kad vaikai nežaistų su
apsaugojančiu nuo viršįtampių adapteriu.
Naudojimo paskirtis
Šį apsaugojantį nuo viršįtampių adapterį
leidžiama naudoti tik galinių prietaisų (SPD tipas
Nr. 3), maitinamų 230 V įtampa (prijungus adap-
terį prie kištukinio lizdo su tinkamai sumontuotu
apsauginiu laidininku) apsaugai nuo viršįtampių.
Bet koks kitoks naudojimas draudžiamas.
Draudžiama uždengti naudojamą apsaugojantį
nuo viršįtampių adapterį.
Apsaugojantį nuo viršįtampių adapterį leidžiama
naudoti tik privačiai, sausose patalpose.
77
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Naudojimo instrukcija Primera-Line
Pagrindiniai prietaiso
konstrukciniai komponentai
Konstrukcija
Nuorodos skirtos prietaiso nuotraukai vidinėje
viršelio pusėje.
1. Apsaugojantis nuo viršįtampių adapteris
2. Žalias indikatorius
Funkcionavimas
Adapteris apsaugo prijungtus prie kištukinių
lizdų galinius prietaisus (SPD tipas Nr. 3) nuo
viršįtampių, susidarančių 230 V elektros tinklo.
Viršįtampiai gali susidaryti dėl netiesioginio
žaibų iškrovos poveikio arba induktyvinių
prietaisų, pvz., variklių, krosnių arba lempų,
perjungimų.
Siekiant užtikrinti tinkamą funkcionavimą,
prietaisą reikia prijungti prie kištukinio elektros
tinklo lizdo, kuriame yra tinkamai sumontuotas
įžeminimo laidininkas.
Jeigu šviečia žalias adapterio indikatorius 2, tai
apsauga nuo viršįtampių funkcionuoja.
Jeigu žalias adapterio indikatorius 2 nešviečia ,
tai apsauga nuo viršįtampių neveikia – apsaugo-
jantį nuo viršįtampių adapterį reikia pakeisti.
Techniniai duomenys
Pavadinimas: SP 230 V
Maitinimo įtampos šaltinis: 230 V kintama / 50 Hz
Maksimali apkrovos srovė: 16 A
SPD pagal EN 61643-11/A11:2007: tipas Nr. 3
Aukščiausia ilgalaikė maitinimo įtampa U
:
C
250 V kintama / 50 Hz
Kombinuotas viršįtampis U
(L-N): 6 kV
OC
Kombinuotas viršįtampis U
(L/N-PE): 6 kV
OC
Apsaugos lygis U
(L-N): 1,8 kV
p
Apsaugos lygis U
(L-/N-PE): 1,8 kV
p
78
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Naudojimo instrukcija Primera-Line
Naudojimas
Prijungimas
ATSARGIAI
Netinkamas prietaiso prijungimas prie maiti-
nimo šaltinio gali sukelti turto nuostolius
Per aukšta elektros tinklo įtampa gali sugadinti
apsaugojantį nuo viršįtampių adapterį.
• Elektros tinklo įtampa turi neviršyti leistinos
įtampos, nurodytos apsaugojančio nuo
viršįtampių adapterio vardinėje kortelėje.
• Prijunkite apsaugojantį nuo viršįtampių
adapterį tik prie tokio elektros tinklo
kištukinio lizdo, kuriame yra tinkamai
sumontuotas įžeminimo laidininkas.
• Prijunkite prie vieno elektros tinklo
kištukinio lizdo tik vieną apsaugojantį nuo
viršįtampių adapterį; neprijunkite nuosekliai
papildomų adapterių.
Prijunkite apsaugojantį nuo viršįtampių adapterį
prie tinkamo kištukinio elektros tinklo lizdo.
• Kai šviečia žalias adapterio indikatorius 2:
įkiškite galinio prietaiso maitinimo kabelio
kištuką į apsaugojančio nuo viršįtampių
adapterio kištukinį lizdą.
• Žalias adapterio indikatorius 2 nešviečia:
pakeiskite sugedusį apsaugojantį nuo
viršįtampių adapterį.
79
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Naudojimo instrukcija Primera-Line
Priežiūra ir valymas
Apsaugojančiam nuo viršįtampių adapteriui
nereikalinga speciali priežiūra.
PAVOJUS
Mirtino sužalojimo elektros smūgiu pavojus
Prisilietus prie pažeistų, atvirų arba elektros
srovę praleidžiančių detalių, gresia elektros
smūgio pavojus.
• Prieš valymą ištraukite apsaugojančio nuo
viršįtampių adapterio maitinimo kabelio
kištuką iš kištukinio elektros tinklo lizdo.
• Niekada nepanardinkite apsaugojančio nuo
viršįtampių adapterio į vandenį.
Nuvalykite apsaugojantį nuo viršįtampių adapterį
sausu audiniu.
Utilizavimas
Neišmeskite nenaudojamų elektrinių
prietaisų kartu su įprastinėmis buitinėmis
atliekomis!
Pagal Europos Direktyvą 2002/96/EG, reglamen-
tuojančią nenaudojamų elektros ir elektroninių
prietaisų utilizavimą, panaudotus prietaisus
reikia surinkti atskirai ir utilizuoti apsaugojančiu
aplinką būdu. Informaciją apie nenaudojamų
prietaisų utilizavimo galimybes jums suteiks
bendrijos arba miesto valdyba.
Prijungtų prietaisų draudiminė
apsauga
Bendrovė Brennenstuhl garantuoja apsaugos nuo
viršįtampių savybes pagal techninius duomenis,
nurodytus atitinkamo prietaiso vardinėje korte-
lėje. Brennenstuhl įsipareigoja suremontuoti
arba pakeisti visus prie tinkamai naudojamo ap-
80
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line