Brennenstuhl Primera-Line 13.500A surge protected adapter – страница 4

Инструкция к Brennenstuhl Primera-Line 13.500A surge protected adapter

Manual de instruções Primera-Line

Operação

Conexão

ATENÇÃO

Danos materiais devido à utilização

inadequada

Perigo de danos materiais no adaptador de

protecção contra sobretensão devido a

tensão de rede muito elevada.

• Ter em atenção a tensão admissível na

placa de identificação do adaptador de

protecção contra sobretensão.

• Conectar o adaptador de protecção contra

sobretensão à tomada com a ligação terra

de segurança devidamente instalada.

• O adaptador de protecção contra sobre-

tensão deve ser operado individualmente.

Não deve conectar vários adaptadores de

protecção contra sobretensão seguidos.

Conectar o adaptador de protecção contra

sobre tensão a uma tomada adequada.

Lâmpada de sinalização verde 2 ligada:

Insira a ficha na tomada do terminal do

adaptador de protecção contra sobretensão.

Lâmpada de sinalização verde 2 desligada:

Substituir o adaptador de protecção de

sobretensão avariado.

61

120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Manual de instruções Primera-Line

Manutenção e limpeza

O adaptador de protecção contra sobretensão

não necessita de manutenção.

PERIGO

Perigo de vida por choque eléctrio

Risco de choque eléctrico ao tocar em peças

danificadas, abertas ou sobre tensão.

Desligar o adaptador de protecção contra

sobretensão da tomada antes de o limpar.

Nunca mergulhar o adaptador de protecção

contra sobretensão em água.

Limpar o adaptador de protecção contra

sobretensão com um pano seco.

Eliminação

Não deite os aparelhos electrónicos no

lixo doméstico!

De acordo com directiva europeia

2002/96/EC sobre resíduos de equipamentos

eléctricos e electrónicos, os equipamentos

eléctricos devem ser recolhidos

separadamente e devem ser fornecidos para

uma reciclagem amiga do ambiente. Pode

adquiri as informações relativamente às

possibilidade de eliminação dos aparelhos, na

sua junta de freguesia.

Cobertura do seguro para os

aparelhos conectados

A Brennenstuhl garante as características de

protecção contra sobretensão até aos dados

técnicos mencionados na placa de identifica-

ção do respectivo produto. A Brennenstuhl

assume, aquando da utilização devida dos

produtos, a reparação ou substituição de todos

62

120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Manual de instruções Primera-Line

os aparelhos ligados directamente ao produto

de protecção contra sobretensão, que foram,

comprovadamente, danificado por uma sobre-

tensão: Deve ser possível auferir que o dano

resultou devido à falha das funções técnicas

especificadas. Para tal existe uma cobertura de

seguro para pessoas e bens dentro da nossa

responsabilidade do produto até € 5 milhões

de euros.

Declaração de conformidade

De acordo com as seguintes directivas

europeias, foi aplicado o símbolo de EU:

2006/95/CE Directiva de baixa tensão

2004/108/CE Directiva EMC

A declaração de conformidade está disponível

a partir do fabricante.

Endereço de serviço / Fabricante

Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG

Seestraße 1-3 ∙ 72074 Tübingen ∙ Germany

H. Brennenstuhl S.A.S.

F-67460 Souffelweyersheim

lectra-t

Blegistrasse 13 ∙ CH-6340 Baar

www.brennenstuhl.com

63

120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Kasutusjuhend

Liigpingevastase kaitsega

adapter

Sissejuhatus

Lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi.

Hoidke kasutusjuhend alles ja andke liigpinge-

vastase kaitsega adapteri kasutajale edasi.

Liigpingevastase kaitsega adapteri kasutamisel

järgige kasutusjuhendis toodud ohutusnõudeid.

Varuosade või remondiga seotud küsimustes

pöörduge tootja poole.

Tarnekomplekt

1 x liigpingevastase kaitsega adapter

1 x kasutusjuhend

Ohutusjuhised

Pidage silmas järgmisi ohutusjuhiseid. Nende

eiramine võib kaasa tuua isikute ja materiaal-

sete väärtuste kahjustusi. Kui kahjustused on

põhjustatud kasutusjuhendi nõuete eiramisest,

eelkõige ohutus- ja käitlemisjuhiste eiramisest,

siis kaotab garantii kehtivuse. Tootja ei vastuta

sellest tulenevate kahjude eest.

Teie ohutuse tagamiseks

OHUD

Eluohtlik elektrilöök

Vigastatud, lahtiste või pingestatud osade

puudutamisel on olemas elektrilöögi saamise

oht.

• Kontrollige enne liigpingevastase kaitsege

adapteri kasutamist sellel vigastuste puu-

dumist. Kasutada võib üksnes sellist liig-

64

120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Kasutusjuhend Primera-Line

pingevastase kaitsega adapterit, mis on

vigastusteta.

ETTEVAATUST

Kontrollimatult käivituvad seadmed

Liigpingevastase kaitsega adapteri võrku

ühendamisel võivad sellega ühendatud

seadmed kontrollimatult sisse lülituda.

• Enne liigpingevastase kaitsega adapteri

vooluvõrku ühendamist või sealt eemalda-

mist lülitage kõik adapteriga ühendatud

seadmed välja.

Liigpingevastase kaitsega adapteri juures

muudatuste tegemine või sellega manipulee-

rimine on keelatud.

Remonttöid võivad teha üksnes spetsialistid.

Hoidke liigpingevastase kaitsega adapter

lastele kättesaamatus kohas.

Sihipärane kasutamine

Liigpingevastase kaitsega adapterit võib kasu-

tada üksnes 230 V toitepingega lõppseadmete

(liigpinge kaitseseadmed tüüp 3) kaitseks

liigpinge eest (mis on ühendatud asjakohaselt

paigaldatud kaitsejuhiga pistikupessa).

Kõik muud kasutusviisid on keelatud.

Ülepingevastase kaitsega adapterit ei tohi

kasutamisel kinni katta.

Mõeldud üksnes isiklikuks kasutamiseks

kuivades ruumides.

65

120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Kasutusjuhend Primera-Line

Toote ülevaade

Konstruktsioon

Selgitused põhinevad ümbrise siseküljel toodud

fotol tootest.

1. Liigpingevastase kaitsega adapter

2. Roheline signaallamp

Tööpõhimõte

Liigpingevastase kaitsega adapter väldib

pistikupessa ühendatud lõppseadmete

(liigpinge kaitseseadmed tüüp 3) kahjustamist

230 V toitevõrgus esinevate pingelöökide eest.

Pingelöögid võivad tekkida näiteks kaudselt

pikselöökide tagajärjel või induktiivkoormuste

nagu mootorite, ahjude või lampide

sisselülitamisest.

Ettenähtud töö tagamiseks peab seade olema

ühendatud asjakohaselt paigaldatud

kaitsejuhiga pistikupessa.

Kui liigpingevastase kaitsega adapteril süttib

roheline signaallamp 2, siis on liigpingevastane

kaitse olemas.

Kui liigpingevastase kaitsega adapteril roheline

signaallamp 2 enam ei põle, siis kaitse puudub

ja liigpingevastase kaitsega adapter tuleb välja

vahetada.

Tehnilised andmed

Nimetus: SP 230 V

Võrgupinge: 230 V~ / 50 Hz

Max. koormusvool: 16 A

Liigpinge kaitseseadmed vastavalt standardi

EN 61643-11/A11:2007 nõuetele: tüüp 3

Suurim pidevalt lubatud pinge U

: 250 V~ / 50 Hz

C

Kombineeritud pingeimpulss U

(L-N): 6 kV

OC

Kombineeritud pingeimpulss U

(L/N-PE): 6 kV

OC

Kaitsetase U

(L-N): 1,8 kV

p

Kaitsetase U

(L-/N-PE): 1,8 kV

p

66

120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Kasutusjuhend Primera-Line

Kasutamine

Ühendamine

ETTEVAATUST

Sobimatu toitepinge võib põhjustada

materiaalseid kahjustusi

Liigpingevastase kaitsega adapter võib liiga

kõrge toitepinge korral saada kahjustusi.

• Kontrollige võrgupinge vastavust

liigpingevastase kaitsega adapteri

tüübisildil toodud väärtusele.

• Ühendage liigpingevastase kaitsega

adapter üksnes asjakohaselt paigaldatud

kaitsejuhiga pistikupessa.

• Liigpingevastase kaitsega adapterit võiv

kasutada üksnes ükshaaval, mitme

liigpingevastase kaitsega adapteri

järjestikuline ühendamine on keelatud.

Ühendage liigpingevastase kaitsega adapter

sobivasse pistikupessa.

Roheline signaallamp 2 süttib: ühendage

lõppseadme võrgupistik liigpingevastase

kaitsega adapteri pistikupessa.

Roheline signaallamp 2 ei sütti: vahetage

defektne liigpingevastase kaitsega adapter

välja.

67

120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Kasutusjuhend Primera-Line

Korrashoid ja puhastamine

Liigpingevastase kaitsega adapter on

hooldusvaba.

OHUD

Eluohtlik elektrilöök

Vigastatud, lahtiste või pingestatud osade puu-

dutamisel on olemas elektrilöögi saamise oht.

• Tõmmake liigpingevastase kaitsega adap-

ter enne puhastamist pistikupesast välja.

• Kunagi ei tohi liigpingevastase kaitsega

adapterit sukeldada vette.

Liigpingevastase kaitsega adapteri puhastamis-

eks kasutage kuiva lappi.

Jäätmekäitlus

Elektriseadmed ei kuulu olmejäätmete

hulka!

Euroopa Parlamendi ja Nõukogu direktiivi

2002/96/EÜ kohaselt elektri- ja elektroonika-

seadmete jäätmete kohta tuleb kasutuskõlb -

matud elektriseadmed koguda kokku eraldi

ning saata keskkonnasäästlikku utiliseerimisse.

Kasutusest kõrvaldatud seadmete

jäätmekäitluse kohta saate teavet valla- või

linnavalitsusest.

68

120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Kasutusjuhend Primera-Line

Ühendatud seadmete

kindlustuskaitse

Firma Brennenstuhl garanteerib liigpingevas-

tase kaitse vastava toote tüübisildil toodud teh-

niliste andmete ulatuses. Firma Brennenstuhl

kohustub toote sihipärase kasutamise korral

tagama kõikide liigpinge kaitseseadmega ühen-

datud seadmete remondi või väljavahetamise,

mis on tõestatavalt kahjustatud liigpinge poolt.

Seejuures on tingimusteks, et kahjustus on

põhjustatud tehnilistele andmetele vastav

kaitsefunktsioon ei rakendunud. Seejuures on

meie tootele kohaldatav vastutus kindlustus-

kaitse vallas isikute ja materiaalsete väärtuste

osa kuni 5 miljonit eurot.

Vastavusdeklaratsioon

CE-märgistus omistati kooskõlas järgmiste

Euroopa direktiivide nõuetega:

2006/95/EÜ madalpingedirektiiv

2004/108/EÜ direktiiv elektromagnetilise

ühilduvuse kohta

Vastavusdeklaratsioon on hoiul tootja juures.

Teenindusaadress / Tootja

Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG

Seestraße 1-3 ∙ 72074 Tübingen ∙ Germany

H. Brennenstuhl S.A.S.

F-67460 Souffelweyersheim

lectra-t

Blegistrasse 13 ∙ CH-6340 Baar

www.brennenstuhl.com

69

120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Navodilo za uporabo

Prenapetostni adapter

Uvod

Ta navodila za uporabo preberite skrbno.

Navodila za uporabo shranite in jih predajte

najprej morebitnim uporabnikom prenapetost-

nega adapterja. Pri uporabi prenapetostnega

adapterja upoštevajte varnostne napotke v navo-

dilih za uporabo. Vprašanja glede nadomestnih

delov in popravil naslovite na proizvajalca.

Obseg dobave

1 x Adapter s prenapetostno zaščito

1 x Navodila za uporabo

Varnostni napotki

Upoštevajte naslednje varnostne napotke.

Neupoštevanje lahko povzroči škodo pri osebah

ali na stvareh. V primeru poškodb, ki nastanejo

zaradi neupoštevanje navodil za uporabo, še

posebej varnostnih napotkov ali napačne

uporabe, ugasne garancija. Pri posledični škodi

proizvajalec ne prevzema nikakršnega jamstva.

Za vašo varnost

NEVARNOST

Nevarnost za življenje zaradi električnega udara

Pri dotiku poškodovanih, odprtih delov ali

delov, ki so pod napetostjo obstaja nevarnost

električnega udara.

Pred uporabo adapterja s prenapetostno

zaščito preverite da le-ta ni poškodovan.

Adapter s prenapetostno zaščito uporabljajte

samo takrat, kadar ni poškodovan.

70

120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Navodilo za uporabo Primera-Line

PREVIDNO

Naprave, ki se lahko nekontrolirano vklopijo

Pri vklopu adapterja s prenapetostno zaščito

se lahko že priključene naprave nekontrolirano

vklopijo.

Preden adapter s prenapetostno zaščito

vklopite oz. izklopite izključite vse naprave,

ki so priključene.

Manipulacija ali predelava adapterja s

prenapetostno zaščito ni dovoljena.

Popravila lahko izvaja samo strokovno osebje.

Adapter s prenapetostno zaščito ne sme priti v

roke otrok.

Uporaba skladna z namenom

Adapter s prenapetostno zaščito je dovoljeno

uporabljati samo kot prenapetostno zaščito za

končne naprave (SPD Tip 3) z električno oskrbo

230V (priključen na vtičnico s strokovno instalira-

nim zaščitnim prevodnikom). Vsakršna uporaba,

ki odstopa od tega, velja kot nedovoljena.

Adapterja s prenapetostno zaščito ni dovoljeno

uporabljati tako, da je prekrit.

Izključno za privatno uporabo v suhih prostorih.

Pregled izdelka

Postavitev

Legenda se nanaša na sliko izdelka na notranji

strani ovitka.

1. Adapter s prenapetostno zaščito

2. Zelena signalna lučka

Način delovanja

Adapter s prenapetostno zaščito preprečuje, da

bi prišlo do poškodb končnih naprav (SPD tip 3),

ki so priključene na vtičnico zaradi maksimalnih

71

120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Navodilo za uporabo Primera-Line

vrednosti napetosti na 230 V omrežju.

Maksimalne vrednosti napetosti lahko nastanejo

zaradi indirektnih bliskov ali z vklopom

induktivnih bremen, npr. motorjev, pečic ali luči.

Za pravilno delovanje je potrebno napravo

priključiti na vtičnico s strokovno instaliranim

zaščitnim prevodnikom.

Kadar zelena signalna lučka 2 sveti na adapterju

s prenapetostno zaščito, je prenapetostna

zaščita aktivirana.

Kadar zelena signalna lučka 2 na adapterju s

prenapetostno zaščito ne sveti več, zaščita ni več

zagotovljena in adapter s prenapetostno zaščito

je potrebno zamenjati.

Tehnični podatki

Opis: SP 230 V

Priključna napetost: 230 V~ / 50 Hz

Maks. obremenljivost: 16 A

SPD po EN 61643-11/A11:2007: Tip 3

Najvišja trajna napetost U

: 250 V~ / 50 Hz

C

Kombiniran udarec U

(L-N): 6 kV

OC

Kombiniran udarec U

(L/N-PE): 6 kV

OC

Zaščitni nivo U

(L-N): 1,8 kV

p

Zaščitni nivo U

(L-/N-PE): 1,8 kV

p

72

120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Navodilo za uporabo Primera-Line

Uporaba

Priključek

PREVIDNO

Materialna škoda zaradi neustrezne oskrbe z

elektriko

Nevarnost materialne škode na adapterju s

prenapetostno zaščito zaradi visoke omrežne

napetosti.

Upoštevajte dovoljeno omrežno napetost

navedeno na tablici tipa adapterja s

prenapetostno zaščito.

Adapter s prenapetostno zaščito priključiti

samo na vtičnico s strokovno instaliranim

zaščitnim prevodnikom.

Adapter s prenapetostno zaščito se lahko

uporablja samo sam, ni dovoljeno uporabiti

več zaščitnih prenapetostnih adapterjev

zaporedoma.

Adapter s prenapetostno zaščito priključiti na

ustrezno vtičnico.

Zelena signalna lučka 2 sveti: omrežni vtič

končne naprave vklopite v vtičnico adapterja s

prenapetostno zaščito.

Zelena signalna lučka 2 ne sveti: poškodovan

adapter s prenapetostno zaščito je potrebno

zamenjati.

73

120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Navodilo za uporabo Primera-Line

Vzdrževanje in čiščenje

Adapterja s prenapetostno zaščito ni potrebno

vzdrževati.

NEVARNOST

Nevarnost za življenje zaradi električnega

udara

Pri dotiku poškodovanih, odprtih delov ali

delov, ki so pod napetostjo obstaja nevarnost

električnega udara.

Adapter s prenapetostno zaščito je potrebno

pred čiščenjem izvleci iz vtičnice.

Adapterja s prenapetostno zaščito nikoli ne

potapljajte v vodo.

Adapter s prenapetostno zaščito čistite s suho

krpo.

Odlaganje med odpadke

Električnih naprav ne odlagajte med

gospodinjske odpadke!

V skladu z evropsko direktivo 2002/96/ES o

električnih in elektronskih napravah je potrebno

vse uporabljene električne naprave ločeno zbirati

in jih odložiti med odpadke za predelavo na

okolju prijazen način. Več o možnostih odlaganja

odslužene naprave boste izvedeli pri vaši

skupnosti ali mestni upravi.

74

120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Navodilo za uporabo Primera-Line

Zavarovanje za priključene

naprave

Brennenstuhl zagotavlja lastnosti zaščite

prenapetosti v skladu s tehničnimi podatki, ki so

navedeni na tablici tipa za vsak posamezen

izdelek. Brennenstuhl prevzema pri stvarni

uporabi izdelkov popravilo oziroma zamenjavo

vseh naprav, ki so direktno priključene na izdelek

za zaščito pred prenapetostjo, ki so dokazano

bile poškodovane, v kolikor je prišlo do nasled-

njega: škoda mora izhajati iz tega, da opisana

zaščitna funkcija ni bila zagotovljena v skladu s

tehničnimi podatki. Za ta primer obstaja zavaro-

vanje za osebe in materialno škodo v okviru naše

odgovornosti za izdelke do višine 5 milijonov

evrov.

Izjava o skladnosti

V skladu z naslednjimi evropskimi direktivami je

izdelek opremljen z oznako CE:

2006/95/ES Direktiva o nizki napetosti

2004/108/ES Direktiva EMV

Izjava o skladnosti je shranjena pri proizvajalcu.

Naslov za servis/proizvajalec

Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG

Seestraße 1-3 ∙ 72074 Tübingen ∙ Germany

H. Brennenstuhl S.A.S.

F-67460 Souffelweyersheim

lectra-t

Blegistrasse 13 ∙ CH-6340 Baar

www.brennenstuhl.com

75

120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Naudojimo instrukcija

Apsaugojantis nuo

viršįtampių adapteris

Įvadas

Atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją.

Saugokite naudojimo instrukciją ir perduokite ją

tolesniam apsaugojančio nuo viršįtampių adap-

terio naudotojui. Naudodamiesi apsaugojančiu

nuo viršįtampių adapteriu, vykdykite naudojimo

instrukcijoje aprašytus saugaus naudojimo

nurodymus. Klausimus dėl atsarginių detalių

arba remonto perduokite gamintojui.

Tiekimo rinkinio sudėtis

1 x apsaugojantis nuo viršįtampių adapteris

1 x naudojimo instrukcija

Saugaus naudojimo nurodymai

Vykdykite toliau aprašytus saugaus naudojimo

nurodymus. Šių nurodymų nepaisymas gali

sukelti žmonių sužeidimus ir turto nuostolius.

Adapterio gedimams, kuriuos sukėlė naudojimo

instrukcijoje aprašytų nurodymų – ir ypač sau-

gaus naudojimo nurodymų – nepaisymas, garan-

tija negalioja. Gamintojas neprisiima jokios atsa-

komybės tolesnių susijusių nuostolių atžvilgiu.

Užtikrinkite savo saugumą

PAVOJUS

Mirtino sužalojimo elektros smūgiu pavojus

Prisilietus prie pažeistų, atvirų arba elektros

srovę praleidžiančių detalių, gresia elektros

smūgio pavojus.

76

120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Naudojimo instrukcija Primera-Line

Prieš naudojimąsi patikrinkite, ar apsaugo-

jantis nuo viršįtampių adapteris nepažeistas.

Naudokite tik nepažeistą apsaugojantį nuo

viršįtampių adapterį.

ATSARGIAI

Savaime įsijungiantys prietaisai

Įkišus apsaugojančio nuo viršįtampių

adapterio maitinimo kabelio kištuką į kištukinį

elektros tinklo lizdą, prie adapterio prijungti

prietaisai gali savaime įsijungti.

Prieš įkišdami apsaugojančio nuo viršįtam-

pių adapterio maitinimo kabelio kištuką į

kištukinį elektros tinklo lizdą, atjunkite nuo

adapterio visus prijungtus prietaisus.

Neardykite apsaugojančio nuo viršįtampių

adapterio ir nekeiskite jo konstrukcijos.

Remontuoti apsaugojantį nuo viršįtampių

adapterį leidžiama tik specialistams.

Pasirūpinkite, kad vaikai nežaistų su

apsaugojančiu nuo viršįtampių adapteriu.

Naudojimo paskirtis

Šį apsaugojantį nuo viršįtampių adapterį

leidžiama naudoti tik galinių prietaisų (SPD tipas

Nr. 3), maitinamų 230 V įtampa (prijungus adap-

terį prie kištukinio lizdo su tinkamai sumontuotu

apsauginiu laidininku) apsaugai nuo viršįtampių.

Bet koks kitoks naudojimas draudžiamas.

Draudžiama uždengti naudojamą apsaugojantį

nuo viršįtampių adapterį.

Apsaugojantį nuo viršįtampių adapterį leidžiama

naudoti tik privačiai, sausose patalpose.

77

120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Naudojimo instrukcija Primera-Line

Pagrindiniai prietaiso

konstrukciniai komponentai

Konstrukcija

Nuorodos skirtos prietaiso nuotraukai vidinėje

viršelio pusėje.

1. Apsaugojantis nuo viršįtampių adapteris

2. Žalias indikatorius

Funkcionavimas

Adapteris apsaugo prijungtus prie kištukinių

lizdų galinius prietaisus (SPD tipas Nr. 3) nuo

viršįtampių, susidarančių 230 V elektros tinklo.

Viršįtampiai gali susidaryti dėl netiesioginio

žaibų iškrovos poveikio arba induktyvinių

prietaisų, pvz., variklių, krosnių arba lempų,

perjungimų.

Siekiant užtikrinti tinkamą funkcionavimą,

prietaisą reikia prijungti prie kištukinio elektros

tinklo lizdo, kuriame yra tinkamai sumontuotas

įžeminimo laidininkas.

Jeigu šviečia žalias adapterio indikatorius 2, tai

apsauga nuo viršįtampių funkcionuoja.

Jeigu žalias adapterio indikatorius 2 nešviečia ,

tai apsauga nuo viršįtampių neveikia – apsaugo-

jantį nuo viršįtampių adapterį reikia pakeisti.

Techniniai duomenys

Pavadinimas: SP 230 V

Maitinimo įtampos šaltinis: 230 V kintama / 50 Hz

Maksimali apkrovos srovė: 16 A

SPD pagal EN 61643-11/A11:2007: tipas Nr. 3

Aukščiausia ilgalaikė maitinimo įtampa U

:

C

250 V kintama / 50 Hz

Kombinuotas viršįtampis U

(L-N): 6 kV

OC

Kombinuotas viršįtampis U

(L/N-PE): 6 kV

OC

Apsaugos lygis U

(L-N): 1,8 kV

p

Apsaugos lygis U

(L-/N-PE): 1,8 kV

p

78

120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Naudojimo instrukcija Primera-Line

Naudojimas

Prijungimas

ATSARGIAI

Netinkamas prietaiso prijungimas prie maiti-

nimo šaltinio gali sukelti turto nuostolius

Per aukšta elektros tinklo įtampa gali sugadinti

apsaugojantį nuo viršįtampių adapterį.

Elektros tinklo įtampa turi neviršyti leistinos

įtampos, nurodytos apsaugojančio nuo

viršįtampių adapterio vardinėje kortelėje.

Prijunkite apsaugojantį nuo viršįtampių

adapterį tik prie tokio elektros tinklo

kištukinio lizdo, kuriame yra tinkamai

sumontuotas įžeminimo laidininkas.

Prijunkite prie vieno elektros tinklo

kištukinio lizdo tik vieną apsaugojantį nuo

viršįtampių adapterį; neprijunkite nuosekliai

papildomų adapterių.

Prijunkite apsaugojantį nuo viršįtampių adapterį

prie tinkamo kištukinio elektros tinklo lizdo.

Kai šviečia žalias adapterio indikatorius 2:

įkiškite galinio prietaiso maitinimo kabelio

kištuką į apsaugojančio nuo viršįtampių

adapterio kištukinį lizdą.

Žalias adapterio indikatorius 2 nešviečia:

pakeiskite sugedusį apsaugojantį nuo

viršįtampių adapterį.

79

120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Naudojimo instrukcija Primera-Line

Priežiūra ir valymas

Apsaugojančiam nuo viršįtampių adapteriui

nereikalinga speciali priežiūra.

PAVOJUS

Mirtino sužalojimo elektros smūgiu pavojus

Prisilietus prie pažeistų, atvirų arba elektros

srovę praleidžiančių detalių, gresia elektros

smūgio pavojus.

Prieš valymą ištraukite apsaugojančio nuo

viršįtampių adapterio maitinimo kabelio

kištuką iš kištukinio elektros tinklo lizdo.

Niekada nepanardinkite apsaugojančio nuo

viršįtampių adapterio į vandenį.

Nuvalykite apsaugojantį nuo viršįtampių adapterį

sausu audiniu.

Utilizavimas

Neišmeskite nenaudojamų elektrinių

prietaisų kartu su įprastinėmis buitinėmis

atliekomis!

Pagal Europos Direktyvą 2002/96/EG, reglamen-

tuojančią nenaudojamų elektros ir elektroninių

prietaisų utilizavimą, panaudotus prietaisus

reikia surinkti atskirai ir utilizuoti apsaugojančiu

aplinką būdu. Informaciją apie nenaudojamų

prietaisų utilizavimo galimybes jums suteiks

bendrijos arba miesto valdyba.

Prijungtų prietaisų draudiminė

apsauga

Bendrovė Brennenstuhl garantuoja apsaugos nuo

viršįtampių savybes pagal techninius duomenis,

nurodytus atitinkamo prietaiso vardinėje korte-

lėje. Brennenstuhl įsipareigoja suremontuoti

arba pakeisti visus prie tinkamai naudojamo ap-

80

120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line