Brennenstuhl Primera-Line 13.500A surge protected adapter – страница 3
Инструкция к Brennenstuhl Primera-Line 13.500A surge protected adapter

Käyttöohje Primera-Line
HUOM!
Hallitsemattomasti käynnistyviä laitteita
Kun ylijännitesuojasovitin yhdistetään
verkkovirtaan, siihen liitetyt laitteet
saattavat hallitsemattomasti käynnistyä.
• Sammuta kaikki liitetyt laitteet ennen
ylijännitesuojasovittimen verkkovirtaan
kytkemistä tai irtikytkemistä.
• Ylijännitesuojasovittimeen ei saa tehdä
muutoksia.
• Korjaustyöt on annettava alan ammattilaisen
suoritettaviksi.
• Ylijännitesuojasovitin ei saa joutua lasten
käsiin.
Määräysten mukainen käyttö
Ylijännitesuojasovitinta saa käyttää ainoastaan
ylijännitesuojana loppulaitteille (SPD, Tyyppi 3)
230 V:n jännitteellä (sen on oltava liitettynä
pistorasiaan, jossa on asianmukaisesti
asennettu maadoitusjohdin). Kaikki tästä
poikkeava käyttö on kiellettyä.
Ylijännitesuojasovitinta ei saa käyttää sen
ollessa peitettynä.
Sovitin on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen
käyttöön kuivissa tiloissa.
Yleiskatsaus tuotteeseen
Rakenne
Kuvatekstit viittaavat tuotekuvaan pakkauksen
sisäpuolella.
1. Ylijännitesuojasovitin
2. Vihreä merkkivalo
41
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Käyttöohje Primera-Line
Toimintatapa
Ylijännitesuojasovitin suojaa pistorasiaan
liitettyjen loppulaitteiden (SPD, tyyppi 3) jänni-
tehuipuista johtuvan vaurioitumisen 230 V:n
verkossa. Jännitehuippuja saattaa syntyä
epäsuoran salaman tai induktiivisten kuormien
(kuten moottorit, uunit tai lamput)
kytkemisestä.
Jotta laite toimisi oikein, se on liitettävä
pistorasiaan, jossa on asianmukaisesti
asennettu maadoitusjohdin.
Kun ylijännitesuojasovittimen vihreä
merkkivalo 2 palaa, sovitin on aktivoitu.
Kun ylijännitesuojasovittimen vihreä merkkivalo
2 ei enää pala, suojavaikutusta ei enää voida
taata ja ylijännitesuojasovitin on vaihdettava.
Tekniset tiedot
Nimi: SP 230 V
Liitäntäjännite: 230 V~ / 50 Hz
Enimmäiskuormitus: 16 A
SPD direktiivin EN 61643-11/A11:2007 mukaan:
tyyppi 3
Suurin kestojännite U
: 250 V~ / 50 Hz
C
Yhdistetty isku U
(L-N): 6 kV
OC
Yhdistetty isku U
(L/N-PE): 6 kV
OC
Suojataso U
(L-N): 1,8 kV
p
Suojataso U
(L-/N-PE): 1,8 kV
p
Käyttö
Liitäntä
HUOM!
Esinevaurioiden riski soveltumattomasta
virrasta johtuen
Liian korkean verkkojännitteen aiheuttama
ylijännitesuojasovittimen vaurioitumisvaara.
42
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Käyttöohje Primera-Line
• Noudata ylijännitesuojasovittimen tyyppikil-
vessä ilmoitettu sallittua verkkojännitettä.
• Liitä ylijännitesuojasovitin vain sellaiseen
pistorasiaan, jossa on asianmukaisesti
asennettu maadoitusjohdin.
• Käytä kerralla vain yhtä ylijännitesuojasovi-
tinta; älä yhdistä useampia sovittimia perän
jälkeen.
Liitä ylijännitesuojasovitin soveltuvaan
pistorasiaan.
• Vihreä merkkivalo 2 palaa: liitä loppulaitteen
verkkopistoke ylijännitesuojasovittimen
pistorasiaan.
• Vihreä merkkivalo 2 ei pala: vaihda viallinen
ylijännitesuojasovitin.
Kunnossapito ja puhdistus
Ylijännitesuojasovitin ei kaipaa huoltoa.
VAARA
Sähköiskun aiheuttama hengenvaara
Sähköiskun vaara kosketettaessa
vaurioituneita, avoimia tai jännitteisiä osia.
• Irrota ylijännitesuojasovitin pistorasiasta
ennen puhdistusta.
• Älä koskaan upota ylijännitesuojasovitinta
veteen.
Puhdista ylijännitesuojasovitin kuivalla liinalla.
Hävitys
Älä hävitä sähkölaitteita talousjätteen
joukossa!
EU-direktiivin 2002/96/EY mukaan
käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet on
hävitettävä erillisessä keräyspisteessä, jonka
43
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Käyttöohje Primera-Line
jälkeen ne uusiokäytetään ympäristöä kunnioit-
taen. Lisätietoja vanhan laitteen hävittämisestä
saat kuntasi viranomaisilta.
Takuusuoja liitetyille laitteille
Brennenstuhl takaa ylijännitesuojaominaisuu-
det kunkin tuotteen tyyppikilvessä ilmoitettujen
teknisten tietojen mukaan. Brennenstuhl korjaa
tai vaihtaa, mikäli tuotteita on käytetty asian-
mukaisesti, kaikki ylijännitesuojatuotteeseen
suoraan liitetyt vioittuneet laitteet, jotka ovat
vaurioituneet ylijännitteen vuoksi, jos seuraava
on todistettavissa: vaurioiden on johduttava
siitä, että ylijännitesuojatuotteen teknisten tie-
tojen mukainen suojatoiminto ei ole toiminut.
Takuusuojamme mukaisesti henkilö- ja
esinevahinkoja voidaan korvata 5 miljoonaan
euroon asti tuotevastuumme piirissä.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Laitteeseen on kiinnitetty CE-merkintä, ja se
vastaa seuraavia eurooppalaisia direktiivejä:
2006/95/EY-pienjännitedirektiivi
2004/108/EY EMC -direktiivi
Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen saa
valmistajalta.
Huolto-osoite/valmistaja
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 ∙ 72074 Tübingen ∙ Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t
Blegistrasse 13 ∙ CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
44
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Οδηγίες χρήσης
Προσαρμογέας για την
προστασία από υπερτασικό
ρεύμα
Εισαγωγή
Διαβάστε με προσοχή τις παρούσες οδηγίες χρή-
σης. Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης και παραδώστε
τις στους χρήστες της συσκευής. Κατά τη χρήση
του προσαρμογέα προστασίας από υπερτάσεις
ακολουθήστε τις υποδείξεις ασφαλείας των
οδηγιών χρήσης. Για ανταλλακτικά και επισκευές
απευθυνθείτε στον κατασκευαστή.
Περιεχόμενο συσκευασίας
1 x προσαρμογέας για την προστασία από υπερτάσεις
1 x Οδηγίες χρήσης
Υποδείξεις ασφαλείας
Δώστε προσοχή στις ακόλουθες υποδείξεις
ασφαλείας. Η αγνόησή τους μπορεί να προκαλέ-
σει σωματικούς τραυματισμούς και υλικές
ζημιές. Σε περίπτωση ζημιών που προκλήθηκαν
λόγω αγνόησης των οδηγιών χρήσης και ειδικό-
τερα των υποδείξεων ασφαλείας και χειρισμού,
η εγγύηση παύει να ισχύει. Σε περίπτωση επακό-
λουθων ζημιών ο κατασκευαστής δεν αναλαμβά-
νει καμία ευθύνη.
Για την ασφάλεια σας
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Κίνδυνος θανάτου λόγω ηλεκτροπληξίας
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας σε περίπτωση που
αγγίξετε εξαρτήματα που έχουν υποστεί
45
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Οδηγίες χρήσης Primera-Line
φθορά, είναι εκτεθειμένα ή βρίσκονται υπό
τάση.
• Βεβαιωθείτε πριν από τη χρήση ότι ο
προσαρμογέας δεν έχει υποστεί φθορές.
Χρησιμοποιήστε τον προσαρμογέα μόνο
εφόσον δεν έχει υποστεί φθορές.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Ανεξέλεγκτα ενεργοποιούμενες συσκευές
Κατά την τοποθέτηση του προσαρμογέα στην
πρίζα μπορεί να τεθούν ανεξέλεγκτα σε
λειτουργία συνδεδεμένες συσκευές.
• Απενεργοποιήστε όλες τις συνδεδεμένες συ-
σκευές προτού συνδέσετε ή αποσυνδέσετε τον
προσαρμογέα προστασίας από υπερτάσεις.
• Μην παραποιείτε ή επεμβαίνετε στον
προσαρμογέα.
• Αναθέστε τις επισκευές σε εξειδικευμένους
τεχνικούς.
• Φυλάξτε τον προσαρμογέα μακριά από παιδιά.
Ορθή χρήση
Ο προσαρμογέας προβλέπεται μόνο για τη
χρήση ως προστασία από υπερτάσεις για τελικές
συσκευές (SPD 3) με τροφοδοσία τάσης 230V
(συνδεδεμένος σε πρίζα με σωστά εγκατεστη-
μένη γείωση ασφαλείας). Κάθε άλλη
αποκλίνουσα χρήση δεν επιτρέπεται.
Δεν επιτρέπεται η κάλυψη του προσαρμογέα
κατά τη λειτουργία του.
Αποκλειστικά για οικιακή χρήση σε στεγνούς
χώρους.
46
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Οδηγίες χρήσης Primera-Line
Σύνοψη προϊόντος
Κατασκευή
Οι επεξηγήσεις αναφέρονται στη φωτογραφία
του προϊόντος στην εσωτερική πλευρά της
συσκευασίας.
1. Προσαρμογέας προστασίας από υπερτάσεις
2. Πράσινη λυχνία ένδειξης
Τρόπος λειτουργίας
Ο προσαρμογέας προστασίας από υπερτασικό
ρεύμα εμποδίζει την πρόκληση ζημιών από
αιχμές τάσης σε συνδεμένες στην πρίζα τελικές
συσκευές (SPD 3) σε δίκτυο 230V. Αιχμές τάσεις
μπορεί να δημιουργηθούν εξαιτίας έμμεσων
κεραυνών ή σύνδεσης επαγωγικών φορτίων,
όπως π.χ. κινητήρων, φούρνων ή λαμπτήρων.
Για τη σωστή λειτουργία η συσκευή θα πρέπει να
συνδεθεί σε πρίζα με σωστά εγκατεστημένη
γείωση ασφαλείας.
Εφόσον ανάψει πράσινη η λυχνία ένδειξης 2 του
προσαρμογέα προστασίας από υπερτάσεις, ο
προσαρμογέας είναι ενεργός.
Εάν η πράσινη λυχνία ένδειξης 2 του προσαρμο-
γέα προστασίας από υπερτάσεις δεν ανάβει πια,
δεν υφίσταται πλέον προστασία και ο προσαρμο-
γέας πρέπει να αντικατασταθεί.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Χαρακτηρισμός: SP 230 V
Τάση σύνδεσης: 230 V~ / 50 Hz
Μέγιστο επιτρεπόμενο φορτίο: 16 A
SPD βάσει EN 61643-11/A11:2007: 3
Μέγιστη συνεχής τάση U
: 250 V~ / 50 Hz
C
Συνδυασμένος παλμός U
(L-N): 6 kV
OC
Συνδυασμένος παλμός U
(L/N-PE): 6 kV
OC
Στάθμη προστασίας U
(L-N): 1,8 kV
p
Στάθμη προστασίας U
(L-/N-PE): 1,8 kV
p
47
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Οδηγίες χρήσης Primera-Line
Χειρισμός
Σύνδεση
ΠΡΟΣΟΧΗ
Πρόκληση υλικής ζημιάς λόγω εσφαλμένης
τροφοδοσίας ρεύματος
Κίνδυνος πρόκλησης υλικής ζημιάς στον
προσαρμογέα προστασίας από υπέρταση λόγω
πολύ υψηλής τάσης δικτύου.
• Δώστε προσοχή στην επιτρεπόμενη τάση
δικτύου στην ετικέτα χαρακτηριστικών.
• Συνδέστε τον προσαρμογέα μόνο σε πρίζες
με σωστά εγκατεστημένη γείωση ασφαλείας.
• Χρησιμοποιήστε τον προσαρμογέα μεμονω-
μένα, μη συνδέετε περισσότερους προσαρ-
μογείς στη σειρά.
Συνδέστε τον προσαρμογέα σε κατάλληλη πρίζα.
• Η πράσινη λυχνία ένδειξης 2 ανάβει: Τοποθε-
τήστε το φις της συσκευής στην υποδοχή του
προσαρμογέα.
• Η πράσινη λυχνία ένδειξης 2 δεν ανάβει: Αντι-
καταστήστε τον προβληματικό πρσαρμογέα.
Συντήρηση και καθαρισμός
Ο προσαρμογέας δεν χρειάζεται συντήρηση.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Κίνδυνος θανάτου λόγω ηλεκτροπληξίας
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας σε περίπτωση που
αγγίξετε εξαρτήματα που έχουν υποστεί φθορά,
είναι εκτεθειμένα ή βρίσκονται υπό τάση.
• Τραβήξτε τον προσαρμογέα από την πρίζα
πριν από τον καθαρισμό.
• Μην βυθίζετε ποτέ τον προσαρμογέα σε νερό.
Καθαρίστε τον προσαρμογέα με ένα στεγνό πανί.
48
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Οδηγίες χρήσης Primera-Line
Διάθεση
Μην απορρίπτετε ηλεκτρικές συσκευές στα
οικιακά απορρίμματα!
Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία
2002/96/EΚ αναφορικά με ηλεκτρικές και ηλε-
κτρονικές παλιές συσκευές θα πρέπει οι χρησιμο-
ποιημένες ηλεκτρικές συσκευές να συλλέγονται
ξεχωριστά και να ανακυκλώνονται με σεβασμό
προς το περιβάλλον. Θα ενημερωθείτε σχετικά
με τις δυνατότητες ανακύκλωσης των παλαιών
συσκευών σας από το Δήμο ή την Κοινότητά σας.
Ασφαλιστική κάλυψη
συνδεδεμένων συσκευών
Η Brennenstuhl εγγυάται τις ιδιότητες προστα-
σίας από υπερτασικό ρεύμα ως προς τα
δεδομένα που αναφέρονται στην πινακίδα τεχνι-
κών χαρακτηριστικών του εκάστοτε προϊόντος.
Η Brennenstuhl αναλαμβάνει στην περίπτωση
ορθής χρήσης των προϊόντων την επισκευή ή και
την αντικατάσταση όλων των άμεσα συνδεδεμέ-
νων στο προϊόν προστασίας από υπέρταση
συσκευών, οι οποίες υπέστησαν αποδεδειγμένα
βλάβη λόγω υπερτασικού ρεύματος, εφόσον
συντρέχουν τα ακόλουθα: Η ζημιά θα πρέπει να
οφείλεται στο γεγονός ότι δεν τηρήθηκε η περι-
γραφόμενη λειτουργία προστασίας σύμφωνα με
τα τεχνικά χαρακτηριστικά. Στην περίπτωση αυτή
υφίσταται ασφαλιστική κάλυψη για σωματικές
βλάβες και υλικές ζημιές στα πλαίσια της
ασφάλισης αστικής ευθύνης των προϊόντων μας
ύψους έως και 5 εκατομμυρίων Ευρώ.
49
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Οδηγίες χρήσης Primera-Line
Δήλωση συμμόρφωσης
Σε συμμόρφωση με τις ακόλουθες Ευρωπαϊκές
Οδηγίες τοποθετήθηκε το σήμα CE:
2006/95/EΚ Οδηγία περί χαμηλής τάσης
2004/108/EΚ Οδηγία περί ηλεκτρομαγνητικής
συμβατότητας
Η δήλωση συμμόρφωσης υπάρχει στα αρχεία του
κατασκευαστή.
Διεύθυνση σέρβις / Κατασκευαστή
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 ∙ 72074 Tübingen ∙ Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t
Blegistrasse 13 ∙ CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
50
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Руководство для
пользователя
Переходник для защиты от
перенапряжений
Введение
Необходимо внимательно ознакомиться с
настоящим руководством для пользователя.
Руководство для пользователя следует
сохранить и предоставлять в распоряжение
пользователям переходника для защиты от
перенапряжений. При использовании
переходника для защиты от перенапряжений
необходимо соблюдать указания мер по
технике безопасности, приведённые в
руководстве для пользователя. Вопросы в
связи с приобретением запасных частей или
проведением ремонта следует направлять в
адрес изготовителя.
Объём поставки
Переходник для защиты от перенапряжений,
шт.: 1
Руководство для пользователя, шт.: 1
Указания мер по технике
безопасности
Необходимо соблюдать приведённые ниже
указания мер по технике безопасности.
Несоблюдение этих мер может стать причиной
травм людей и материального ущерба. В случае
ущерба, причинённого в результате несоблюде-
ния руководства для пользователя, в частности,
указаний мер по технике безопасности и
порядка пользования, гарантия становится
51
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Руководство для пользователя Primera-Line
недействительной. За косвенный ущерб
изготовитель ответственности не несёт.
Для Вашей безопасности
ОПАСНОСТЬ!
Опасность для жизни вследствие
поражения электрическим током
Существует опасность поражения
электрическим током при прикосновении к
повреждённым и оголённым проводам или к
деталям, находящимся под напряжением.
• Перед использованием переходник для
защиты от перенапряжений необходимо
проверить на предмет повреждений.
Пользоваться переходником для защиты от
перенапряжений следует только в том
случае, если он не повреждён.
ВНИМАНИЕ!
Самопроизвольное включение приборов
При включении переходника для защиты от
перенапряжений в розетку подсоединённые
приборы могут включиться
самопроизвольно.
• Перед тем как включать или извлекать из
розетки переходник для защиты от
перенапряжений, нужно выключить все
присоединённые приборы.
• Модифицирование или переделка
переходника для защиты от перенапряжений
не допускаются.
• Ремонт производить только с привлечением
специалистов.
• Не допускать попадания переходника для
защиты от перенапряжений в руки детям.
52
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Руководство для пользователя Primera-Line
Применение в соответствии с назначением
Переходник для защиты от перенапряжений
должен использоваться только для защиты
оконечных устройств от перенапряжений
(приборы с классом защиты по 3-му типу) от
источника питания на 230В (подключение
должно производиться к розетке с защитным
проводом, смонтированным с соблюдением
технических требований). Любое использова-
ние с отклонением от этого условия не
допускается.
Во время работы запрещается накрывать
переходник для защиты от перенапряжений.
Переходник предназначен исключительно для
бытового использования в сухих помещениях.
Обзор изделия
Конструкция
Пояснения касаются фотографии изделия на
внутренней стороне обёртки.
1. Переходник для защиты от перенапряжений
2. Сигнальная лампа зелёного цвета
Принцип работы
Переходник для защиты от перенапряжений
предупреждает повреждение включённых в
розетку оконечных устройств (приборы с клас-
сом защиты по 3-му типу) в результате пиков
напряжения в сети на 230В. Пики напряжения
могут возникать вследствие непрямого попада-
ния молний или при включении индуктивных
нагрузок, таких как, например, электродвига-
тели, печи или лампы.
Для обеспечения правильного функционирова-
ния прибор должен включаться в розетку с
защитным проводом, смонтированным с
соблюдением технических требований.
Если светится сигнальная лампа зелёного цвета
2 на переходнике для защиты от перенапряже-
53
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Руководство для пользователя Primera-Line
ний, это означает, что защита от перенапряже-
ний активирована.
Если сигнальная лампа зелёного цвета 2 на
пере ходнике для защиты от перенапряжений
больше не светится, это означает, что защита
более не гарантируется, и переходник для защиты
от перенапряжений должен быть заменён.
Технические характеристики
Обозначение: SP 230 V
Напряжение питающей сети:
230В пер. тока / 50Гц
Максимальная нагрузка по току: 16 A
Класс защиты по Евростандарту EN 61643-
11/A11:2007: Тип 3
Максимальное напряжение при длительной
нагрузке, U
: 250В пер. тока / 50Гц
C
Комбинированный всплеск напряжения,
U
(L-N): 6кВ
OC
Комбинированный всплеск напряжения,
U
(L/N-PE): 6кВ
OC
Пороговый уровень защиты от
перенапряжений, U
(L-N): 1,8кВ
p
Пороговый уровень защиты от
перенапряжений, U
(L-/N-PE): 1,8кВ
p
Обслуживание
Подключение
ВНИМАНИЕ!
Вероятность причинения материального
ущерба при пользовании неподходящим
источником питания.
Опасность повреждения переходника для
защиты от перенапряжений в результате
слишком высокого напряжения в сети.
• Соблюдать параметры допустимого
напряжения сети, указанные в заводской
54
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Руководство для пользователя Primera-Line
маркировке на переходнике для защиты от
перенапряжений.
• Переходник для защиты от перенапряже-
ний включать только в розетку с защитным
проводом, смонтированным с
соблюдением технических требований.
• При работе использовать только один
переходник для защиты от перенапряже-
ний, а не включать последовательно
несколько переходников.
Переходник для защиты от перенапряжений
включать в подходящую розетку.
• Сигнальная лампа зелёного цвета 2 светится:
сетевой штекерный разъём оконечного
устройства можно вставлять в розетку на пе-
реходнике для защиты от перенапряжений;
• Сигнальная лампа зелёного цвета 2 не све-
тится: необходимо заменить дефектный
переходник для защиты от перенапряжений.
Техническое обслуживание и
очистка
Техническое обслуживание переходника для
защиты от перенапряжений не требуется.
ОПАСНОСТЬ!
Опасность для жизни вследствие поражения
электрическим током
Существует опасность поражения электриче-
ским током при прикосновении к повреждён-
ным и оголённым проводам или к деталям,
находящимся под напряжением.
• Перед проведением очистки переходник для
защиты от перенапряжений следует извлечь
из розетки.
• Ни в коем случае не погружать переходник
для защиты от перенапряжений в воду.
55
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Руководство для пользователя Primera-Line
Очистку переходника для защиты от
перенапряжений производить сухой тканью.
Утилизация
Не выбрасывать электроприборы в
бытовые отходы!
В соответствии с Директивой Евросоюза
№ 2002/96/EG »Об утилизации подержанных
электрических и электронных приборов«,
отработанные электроинструменты и приборы
должны поступать на отдельные пункты сбора и
отправляться на утилизацию с соблюдением
требований по защите окружающей среды.
О возможностях утилизации своего прибора,
пришедшего в негодность, можно узнать в мест-
ной сельской или городской администрации.
Правовые условия страхования
подключённых приборов
Фирма Brennenstuhl предоставляет гарантию
на защиту от перенапряжений согласно техни-
ческим характеристикам, приведённым на за-
водской маркировке соответствующего изде-
лия. При надлежащем использовании своих
изделий фирма Brennenstuhl берёт на себя
ремонт или замену всех приборов, напрямую
подключённых к изделию для защиты от пере-
напряжений, которые на основании подтвер-
ждающих документов оказались повреждён-
ными вследствие электрического перенапря-
жения, если действительно следующее: причи-
нённый ущерб должен объясняться тем, что не
была выполнена описанная функция защиты
согласно техническим данным. В этой связи
правовыми условиями личного страхования и
страхования материального ущерба в рамках
наших обязательств на случай удовлетворения
претензий по рекламациям на продукцию
56
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Руководство для пользователя Primera-Line
предусмотрен страховой фонд размером до 5
(пяти) миллионов Евро.
Декларация соответствия
Изделию присвоен сертификационный знак CE
в соответствии со следующими Директивами
Евросоюза:
Директива 2006/95/EG: »О низковольтном
оборудовании«;
Директива 2004/108/EG: »Об электромагнитной
совместимости«.
Оригинал декларации соответствия находится у
изготовителя.
Адрес сервисной службы /
Изготовитель
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 ∙ 72074 Tübingen ∙ Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t
Blegistrasse 13 ∙ CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
57
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Manual de instruções
Adaptador de protecção
contra sobretensão
Introdução
Leia com atenção este manual de instruções.
Guarde o manual de instruções e transmita-o a
eventuais utilizadores do adaptador de protec-
ção contra sobretensão. Ao utilizar o adapta-
dor de protecção contra sobretensão, respeite
as indicações de segurança do manual de
instruções. Dirija as suas perguntas relativas a
peças de substituição ou reparações directa-
mente ao fabricante.
Volume de fornecimento
1 x Adaptador de protecção contra sobretensão
1 x Manual de instruções
Indicações de segurança
Respeite as seguintes indicações de segurança.
O incumprimento das mesmas pode levar a
danos pessoais e materiais. A garantia perde a
validade em danos causados devido ao incum-
primento do manual de instruções, principal-
mente das indicações de segurança ou do ma-
nuseamento. Em caso de danos consequentes
o fabricante não assume qualquer responsabili-
dade.
Para a sua segurança
PERIGO
Perigo de vida por choque eléctrio
Risco de choque eléctrico ao tocar em peças
danificadas, abertas ou sobre tensão.
58
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Manual de instruções Primera-Line
• Verificar o adaptador de protecção contra
sobretensão quanto danos antes de usar.
Utilizar o adaptador de protecção contra
sobretensão apenas se não estiver
danificado.
ATENÇÃO
Aparelhos em funcionamento descontrolado
Quando ligar o adaptador de protecção
contra sobretensão, os dispositivos a ele
ligados podem começar a funcionar em
modo descontrolado.
• Desligue todos os dispositivos conectados
antes de ligar ou desligar o adaptador de
protecção contra sobretensão.
• Não manipule ou desmonte o adaptador de
protecção contra sobretensão.
• As reparações apenas devem ser efectuadas
por pessoal qualificado.
• Não deixar o adaptador de protecção contra
sobretensão ao alcance das crianças.
Utilização adequada
O adaptador de protecção contra sobretensão
apenas pode ser utilizado com a ligação à terra
de segurança contra sobretensão em aparelhos
(SPD tipo 3) com uma alimentação de tensão
de 230V (conectado à tomada com protector
instalado de modo adequado). Não é permitida
qualquer utilização desviante da indicada.
O adaptador de protecção contra sobretensão
não pode ser coberto durante a utilização.
Apenas deve ser utilizado no âmbito particular
em compartimentos secos.
59
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Manual de instruções Primera-Line
Vista geral do produto
Montagem
A legenda refere-se à foto do produto no
interior do envelope.
1. Adaptador de protecção contra sobretensão
2. Lâmpada de sinalização verde
Modo de funcionamento
O adaptador de protecção contra sobretensão
evita que os dispositivos (SPD Tipo 3) conecta-
dos à tomada sejam danificados por picos de
tensão na rede de 230V. Os picos de tensão
podem surgir através de raios indirectos ou
comutação de cargas indutivas, como motores,
fogões ou lâmpadas.
Para o funcionamento correcto o aparelho
deve estar conectado a uma tomada com a
ligação à terra de segurança devidamente
instalada.
Quando a lâmpada de sinalização verde 2 no
adaptador de protecção contra sobretensão
estiver ligada, então a protecção contra
sobretensão está activa.
Quando a lâmpada de sinalização verde 2 no
adaptador de protecção contra sobretensão
não estiver ligada, então a protecção já não
está garantida e o adaptador de protecção
contra sobretensão deve ser substituído.
Dados técnicos
Designação: SP 230 V
Tensão de entrada: 230 V~ / 50 Hz
Carga máxima: 16 A
SPD segundo EN 61643-11/A11:2007: Tipo 3
Tensão contínua mais elevada U
: 250 V~ / 50 Hz
C
Impulso combinado U
(L-N): 6 kV
OC
Impulso combinado U
(L/N-PE): 6 kV
OC
Nível de Protecção U
(L-N): 1,8 kV
p
Nível de Protecção U
(L-/N-PE): 1,8 kV
p
60
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line