Brennenstuhl Primera-Line 13.500A surge protected adapter – страница 2
Инструкция к Brennenstuhl Primera-Line 13.500A surge protected adapter

Bruksanvisning Primera-Line
• Anslut endast överspänningsskyddsadap-
tern till ett jordat väggurtag.
• Koppla aldrig flera överspännings skydds adap -
trar efter varandra. Den skall vara ensam.
Anslut överspänningsskyddsadaptern till ett
avsett väggurtag.
•
Signallampa grön 2 lyser: Anslut slutappara-
ten till överspänningsskyddsadapterns kontakt.
• Signallampa grön 2 lyser ej: Byt ut den
defekta överspänningsskyddsadaptern.
Underhåll och rengöring
Överspänningsskyddsadaptern är underhållsfri.
FARA
Livsfara p.g.a. elektrisk chock
Risk för elschockar vid beröring av skadade
eller öppnade delar eller delar som är
strömförande.
• Dra ut överspänningsskyddsadaptern ur
väggurtaget innan rengöring.
• Lägg aldrig överspänningsskyddsadaptern i
vatten.
Gör ren överspänningsskyddsadaptern med en
torr duk.
Avfallshantering
Kasta aldrig elektriska apparater i
hushållsavfallet!
Enligt den Europeiska riktlinjen
2002/96/EG för gamla elektriska apparater
måste förbrukade el-verktyg samlas in separat
och genomgå miljövänlig återvinning. Din
lokala kommun/stad har information om var
elektrisk utrustning skall kastas.
21
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Bruksanvisning Primera-Line
Försäkringsskydd för anslutna
apparater
Brennenstuhl garanterar överspänningsskydds-
adapterns egenskaper enligt de tekniska data
som visas på respektive produkts typskylt.
Brennenstuhl ombesörjer reparationer och
byten av utrustning som varit direkt ansluten
till överspänningsskyddadatern vilka bevisligen
skadats p.g.a. överspänning under förutsättning
att överspänningsskyddsadaptern använts
enligt instruktionerna under följande förhållan-
den: Det måste kunna visas att skadan kan spå-
ras tillbaka till att den beskrivna skyddsfunktio-
nen trots tekniska uppgifter inte fungerat.
För detta finns ett försäkringsskydd för person-
och sakskador inom ramen för vårt produkt -
ansvar upp till 5 miljoner Euro.
Konformitetsförklaring
I överensstämmelse med följande Europeiska
riktlinjer används CE-symbolen:
2006/95/EG Lågspänningsriktlinje
2004/108/EG EMV-riktlinje
Konformitetsförklaringen har bifogats av
tillverkaren.
Serviceadress / Tillverkare
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 ∙ 72074 Tübingen ∙ Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t
Blegistrasse 13 ∙ CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
22
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Manual de instrucciones
Adaptador de protección
contra sobretensión
Introducción
Lea este manual de instrucciones cuidadosa-
mente. Guarde el manual de instrucciones y
entréguelo a otros usuarios del adaptador de
protección contra sobretensión. Siga las
indicaciones de seguridad del manual de
instrucciones al utilizar el adaptador de
protección contra sobretensión. Diríjase al
fabricante en caso de tener preguntas sobre
reparaciones y piezas de repuesto.
Contenido de la entrega
1 x
Adaptador de protección contra sobretensión
1 x Manual de instrucciones
Indicaciones de seguridad
Siga las siguientes indicaciones de seguridad.
El incumplimiento de las indicaciones de segu-
ridad puede dar lugar a lesiones personales y/o
daños materiales. Los daños causados por in-
cumplir el manual de instrucciones, especial-
mente las instrucciones referentes a indicacio-
nes de seguridad y manipulación, anulan el de-
recho de garantía. El fabricante no asume nin-
guna responsabilidad de los daños resultantes.
Para su seguridad
PELIGRO
Peligro de muerte por descarga eléctrica
Riesgo de descarga eléctrica al tocar piezas
dañadas, abiertas o en tensión.
23
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Manual de instrucciones Primera-Line
• Antes de usar el adaptador de protección
contra sobretensión compruebe si presenta
daños. Utilice únicamente el adaptador de
protección contra sobretensión si no
presenta daños.
PRECAUCIÓN
Aparatos funcionando de forma
incontrolada
Al conectar el adaptador de protección
contra sobretensión los aparatos que estén
conectados a la misma red pueden encen-
derse de forma incontrolada.
• Apague todos los aparatos conectados a la
misma red antes de conectar o desconec-
tar el adaptador de protección contra
sobretensión.
• No manipule o modifique del adaptador de
protección contra sobretensión.
• Las reparaciones sólo pueden ser realizadas
por personal cualificado.
• Mantenga el adaptador de protección contra
sobretensión fuera del alcance de los niños.
Finalidad de utilización
El adaptador de protección contra
sobretensión sólo puede ser utilizado como
dispositivo de protección contra sobretensión
(SPD tipo 3) con un suministro de energía de
230V (conectado a un enchufe con cable de
tierra instalado por un profesional). Cualquier
otro uso no está permitido.
No tape o cubra el adaptador de protección
contra sobretensión mientras está en
funcionamiento.
Exclusivo para uso privado en áreas secas.
24
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Manual de instrucciones Primera-Line
Descripción del producto
Construcción
Las indicaciones hacen referencia a la foto del
producto que aparece en el forro de la parte
interior.
1. Adaptador de protección contra
sobretensión
2. Luz de señal verde
Modo operación
El adaptador de protección contra sobre ten -
sión evita que los aparatos (SPD tipo 3) conec-
tados a un enchufe no sufran daños en caso de
producirse picos de tensión en redes de 230V.
Los picos de tensión pueden provocarse por
rayos o por la conexión de cargas inductivas
tales como motores, hornos o lámparas.
Para un correcto funcionamiento se debe co-
nectar el adaptador a una toma de corriente
con un cable de tierra instalado por personal
profesional.
Si en el adaptador de protección contra
sobretensión se enciende la luz de señal verde
2 significa que la protección contra sobreten-
sión está activada.
Si en el adaptador de protección contra
sobretensión no se enciende la luz de señal
verde 2 significa que la protección contra
sobretensión no está garantizada, en este caso
se debe reemplazar el adaptador.
Especificaciones técnicas
Título: SP 230 V
Tensión de conexión: 230 V~ / 50 Hz
Carga máxima: 16 A
SPD según EN 61643-11/A11: 2007: Tipo 3
Tensión permanente máxima U
: 250 V~ / 50 Hz
C
Impulso de choque combinado U
(L-N): 6 kV
OC
25
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Manual de instrucciones Primera-Line
Impulso de choque combinado U
(L/N-PE): 6 kV
OC
Nivel de protección U
(L-N): 1,8 kV
p
Nivel de protección U
(L-/N-PE): 1,8 kV
p
Manejo
Conexión
PRECAUCIÓN
Daños materiales debido a un suministro
de corriente inadecuado
Riesgo de daños materiales en el adaptador
de protección contra sobretensión debido a
una tensión de red demasiado alta.
• Observe la tensión de red admisible que apa-
rece en la placa de identificación del adapta-
dor de protección contra sobretensión.
• Conecte el adaptador de protección contra
sobretensión solamente a un enchufe con
cable de tierra instalado por personal
profesional.
• Opere solamente con un adaptador de
protección contra sobretensión, no conecte
varios adaptadores uno detrás de otro.
Conectar el adaptador de protección contra
sobretensión a un enchufe adecuado.
• Luz de señal verde 2 encendida: inserte el
conector del aparato terminal a la salida del
adaptador de protección contra sobre ten sión.
• Luz de señal verde 2 no se enciende:
reemplace el adaptador de protección contra
sobretensión defectuoso.
Mantenimiento y limpieza
El adaptador de protección contra sobre ten sión
no precisa mantenimiento.
26
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Manual de instrucciones Primera-Line
RIESGO
Peligro de muerte por descarga eléctrica
Riesgo de descarga eléctrica al tocar piezas
dañadas, abiertas o en tensión.
• Sacar el adaptador de protección contra
sobretensión antes de limpiarlo.
• Nunca sumerja en agua el adaptador de
protección contra sobretensión.
Limpiar el adaptador de protección contra
sobretensión con un paño seco.
Eliminación
¡No tire los aparatos eléctricos
a la basura doméstica!
En conformidad con la Directiva Europea
2002/96/CE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos, los equipos eléctricos
deben ser seleccionados, separados y recicla-
dos para que puedan volver a ser reutilizados.
Contacte con su ayuntamiento municipal u
oficina local para informarse sobre las
posibilidades de eliminación.
Cobertura de seguro para los
equipos conectados
Brennenstuhl garantiza las propiedades de
protección contra sobretensión hasta los datos
técnicos que se especifican en la placa de
identificación del correspondiente producto.
Brennenstuhl se hace cargo de la reparación o
sustitución de todos los aparatos conectados
directamente al producto de protección contra
sobretensión, y que hayan sido utilizados
adecuadamente, que evidencien un daño
producido por un exceso de tensión
27
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Manual de instrucciones Primera-Line
cumpliendo las siguientes condiciones: el daño
debe atribuirse a una descripción incorrecta de
las funciones de protección de acuerdo a las
especificaciones técnicas. Para ello existe un
seguro de protección para personas y daños
materiales correspondiente a nuestra respon-
sabilidad civil del producto de hasta 5 millones
de euros.
Declaración de conformidad
De acuerdo con las siguientes directivas
europeas se incluyó la marca CE:
Directiva 2006/95/CE de Baja Tensión
Directiva CEM 2004/108/CE
La declaración de conformidad está depositada
en el fabricante.
Dirección del servicio /
fabricante
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 ∙ 72074 Tübingen ∙ Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t
Blegistrasse 13 ∙ CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
28
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Kezelési utasítás
Túlfeszültség-védelmi
adapter
Bevezetés
Olvassa el gondosan a jelen kezelési utasítást.
A kezelési utasítást őrizze meg, és a túlfeszült-
ség-védelmi adapter felhasználói részére adja
tovább. A túlfeszültség-védelmi adapter hasz -
nálata közben tartsa be a kezelési utasításban
található biztonsági előírásokat. A tartalék
alkatrészekre vagy a javításra vonatkozó
kérdésekkel a gyártóművet kell megkeresni.
Szállítási terjedelem
1 db túlfeszültség-védelmi adapter
1 db kezelési utasítás
Biztonsági utasítások
Tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat. Ezek
be nem tartásából személyi sérülések és dologi
károk keletkezhetnek. Azokra a károkra, amelyek
a kezelési utasítás, különösen a biztonsági és a
kezelési utasítások be nem tartásából keletkez-
nek, megszűnik a garancia. A következményes
károkért a gyártómű nem felel.
Az Ön biztonsága érdekében
VESZÉLY
Életveszély áramütés következtében
Áramütés-veszély keletkezik sérült, nyitott
vagy feszültség alatt álló részek érintésekor.
• Használat előtt ellenőrizze, hogy a túlfeszült-
ség-védelmi adapter nem sérült-e.
29
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Kezelési utasítás Primera-Line
Csak akkor szabad használni a túlfeszültség-
védelmi adaptert, ha nem sérült.
VIGYÁZAT
Véletlenül meginduló berendezések
A túlfeszültség-védelmi adapter bedugásakor
a csatlakoztatott készülékek véletlenül is
beindulhatnak.
• A túlfeszültség-védelmi adapter bedugása
vagy kihúzása előtt kapcsoljon ki minden
csatlakoztatott készüléket.
• Tilos a túlfeszültség-védelmi adaptert
manipulálni vagy átépíteni.
• A javításokat csak szakember végezheti.
• A túlfeszültség-védelmi adaptert tartsa
gyermekektől távol.
Rendeltetésszerű használat
A túlfeszültség-védelmi adapter csak a 230 V
feszültségű, szakszerű védőföldeléssel ellátott
dugaljhoz csatlakoztatott végfogyasztói készülé-
kek (SPD 3. típusú) túlfeszültség-védelmére
szolgál. Minden, ettől eltérő használata tilos.
A túlfeszültség-védelmi adaptert tilos letakarva
üzemeltetni.
Kizárólag magánhasználatra alkalmas száraz
helyiségekben.
Termékismertető
Felépítés
A jelmagyarázat a belső borítón található
termékfotóra vonatkozik.
1. Túlfeszültség-védelmi adapter
2. Zöld jelzőlámpa
30
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Kezelési utasítás Primera-Line
Működésmód
A túlfeszültség-védelmi adapter
megakadályozza, hogy a dugaljhoz csatlakozta-
tott végfogyasztói készülékeket (SPD 3. típus) a
230 V-s hálózatban előforduló csúcsfeszültségek
megkárosítsák. Lökőfeszültségek pl. a közvetett
villámlásokból, vagy induktív terhelések, moto-
rok, kemencék, lámpák, stb. bekapcsolásából
jöhetnek létre.
A helyes működéshez a készüléket egy szaksze-
rűen földelt dugaljhoz kell csatlakoztatni.
Ha bekapcsolás után kigyullad a túlfeszültség-
védelmi adapter 2 zöld jelzőlámpája, a túlfeszült-
ség-védelem aktív.
Ha a 2 zöld jelzőlámpa nem ég a túlfeszültség-
védelmi adapteren, a védőhatás nem érvényesül,
és a túlfeszültség-védelmi adaptert ki kell cse-
rélni.
Műszaki adatok
Megnevezés: SP 230 V
Csatlakozási feszültség: 230 V~ / 50 Hz
Max. terhelhetőség: 16 A
SPD az EN 61643-11/A11:2007 szerint: 3. típus
Max. tartós feszültség U
: 250 V~ / 50 Hz
C
Kombinált lökőfeszültség U
(L-N): 6 kV
OC
Kombinált lökőfeszültség U
(L/N-PE): 6 kV
OC
Védelmi szint U
(L-N): 1,8 kV
p
Védelmi szint U
(L-/N-PE): 1,8 kV
p
Kezelés
Csatlakozás
VIGYÁZAT
Anyagi károk a nem megfelelő tápfeszültség
miatt
Anyagi károk keletkezhetnek a túlfeszültség-
31
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Kezelési utasítás Primera-Line
védelmi adapteren a túl magas hálózati
feszültség miatt.
• Tartsa be a túlfeszültség-védelmi adapter tí-
pustábláján megadott megengedett hálózati
feszültséget.
• A túlfeszültség-védelmi adaptert csak egy
szakszerűen földelt dugaljhoz szabad
csatlakoztatni.
• A túlfeszültség-védelmi adapter csak egyedi-
leg üzemeltethető, tilos több túlfeszültség-
védelmi adaptert sorba kapcsolni.
A túlfeszültség-védelmi adaptert csatlakoztassa
egy arra alkalmas dugaljba.
• Kigyullad a 2 zöld jelzőlámpa: A végfelhaszná-
lói készülék hálózati dugóját dugaszolja be a
túlfeszültség-védelmi adapter dugaszolló
aljzatába.
• A 2 zöld jelzőlámpa nem ég: cserélje ki a hibás
túlfeszültség-védelmi adaptert.
Karbantartás és tisztítás
A túlfeszültség-védelmi adapter nem igényel
karbantartást.
VESZÉLY
Életveszély áramütés következtében
Áramütés-veszély keletkezik sérült, nyitott
vagy feszültség alatt álló részek érintésekor.
• Tisztítás előtt húzza ki a túlfeszültség-
védelmi adaptert a dugaszoló aljzatból.
• A túlfeszültség-védelmi adaptert tilos vízbe
meríteni.
A túlfeszültség-védelmi adaptert száraz ruhával
tisztítsa.
32
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Kezelési utasítás Primera-Line
Selejtezés
Elektromos készülékeket tilos a
háziszemétbe dobni!
Az elektromos- és elektronikus hulladékról
szóló 2002/96/EK Európai Irányelv értelmében
az elhasznált elektromos és elektronikus készü-
lékeket a használt elektromos szerszámgépekkel
együtt külön kell gyűjteni, és egy környezetbarát
újrahasznosítóba kell eljuttatni. A kiszolgált
készülékek ártalmatlanítási lehetőségeiről
tájékozódjon a közösségi vagy a városi
közigazgatásnál.
Biztosítási védelem a csatla-
koztatott készülékek számára
A Brennenstuhl cég garantálja a túlfeszültség-
védelmi tulajdonságokat a mindenkori termék
adattábláján feltüntetett műszaki adatok
értékéig. A termék rendeltetésszerű használata
esetére Brennenstuhl átvállalja a túlfeszültség-
védelmi készülékhez közvetlenül csatlakoztatott
termékek javításának, ill. cseréjének a költségeit,
ha azok bizonyíthatóan a túlfeszültség miatt
mentek tönkre, amennyiben az alábbi esemény
következett be: A kárt arra kell tudni
visszavezetni, hogy a leírás szerinti védelmi
funkció nem a műszaki adatok szerint működött.
Erre a termékfelelősség-biztosításunk a szemé-
lyeket és tárgyakat ért károk megtérítésére
5 millió Euróig nyújt biztosítási fedezetet.
33
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Kezelési utasítás Primera-Line
Megfelelőségi nyilatkozat
Az alábbi Európai irányelvekkel összhangban
lettünk jogosultak a CE-jel használatára:
2006/95/EK Alacsony feszültségű irányelv
2004/108/EK Elektromágneses tűrőképesség-
irányelv
A megfelelőségi nyilatkozatot a gyártóműnél
helyzeték letétbe.
Szervizcímek / Gyártómű
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 ∙ 72074 Tübingen ∙ Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t
Blegistrasse 13 ∙ CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
34
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Kullanım Kılavuzu
Aşırı gerilim koruması-Adaptör
Giriş
Bu kullanım kılavuzu itina ile okunmalıdır. Kulla-
nım kılavuzunu saklayın ve aşırı gerilim adaptörü
kullanıcılarına devredin. Aşırı gerilim adaptörünü
kullanırken, kullanım kılavuzundaki güvenlik
uyarılarını uygulayın. Yedek parça ve tamiratlarla
ilgili sorularınızı üreticiye yönlendirin.
Teslimat kapsamı
1 x Aşırı gerilim adaptörü
1 x Kullanım kılavuzu
Güvenlik uyarıları
İlişikteki güvenlik uyarılarını dikkate alın.
Dikkate alınmadığı taktirde, kişi ve eşya hasarla-
rına neden olabilir. Kullanım kılavuzun – özellikle
güvenlik uyarıları – dikkate alınmamasından
kaynaklanan hasar durumunda, garanti kapsamı
devre dışı kalır. Zarar durumunda, üretici hiç bir
sorumluluk kabul etmez.
Güvenliğiniz için
TEHLİKE
Elektrik çarpmasından dolayı hayati tehlike
Hasarlı, açık ya da elektrik akımı altındaki
parçalardan dokunarak meydana gelen elektrik
çarpmaları.
• Aşırı gerilim adaptörünü kullanmadan önce
hasar konusunda kontrol edin. Aşırı gerilim
adaptörünü hasarlı değil ise kullanın.
35
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Kullanım Kılavuzu Primera-Line
DİKKAT
Kontrolsüz çalışan cihazlar
Aşırı gerilim adaptörünü prize takarken,
adaptöre bağlı olan cihazlar kontrolsüz bir
şekilde çalışmaya başlayabilir.
• Aşırı gerilim adaptörünü prize takmadan ya
da prizden çekmeden önce, tüm bağlı olan
cihazları kapatın
• Aşırı gerilim adaptörünü manipüle etmekten ya
da değiştirmekten kaçının.
• Tamiratları sadece yetkili kişilere yaptırın.
• Aşırı gerilim adaptörü çocukların eline
geçmemelidir.
Amaca uygun kullanım
Aşırı gerilim adaptörü sadece 230 V-gerilim bes-
lemesine (doğru topraklanmış toprak prize bağlı
olan) sahip olan ve son cihazlar (SPD Tip 3) için
aşırı gerilim koruması olarak kullanılmalıdır.
Bunun haricindeki hiç bir kullanıma müsaade
yoktur.
Aşırı gerilim adaptörü üzeri kapatılarak
kullanılamaz.
Kişisel kullanımlarda kesinlikle kuru ortamlarda
kullanılmalıdır.
Ürüne genel bakış
Kurulum
Efsane, kapağın iç kısmında bulunan ürün
fotoğrafına dayanmaktadır.
1. Aşırı gerilim korunma adaptörü
2. Sinyal ışığı yeşil
Fonksiyon şekli
Aşırı gerilim adaptörü, prize bağlı son cihazların
(SPD Tip 3) 230V-ağındaki ani voltaj yükselmele-
36
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Kullanım Kılavuzu Primera-Line
rinden hasar görmelerini engellmektedir. Ani
voltaj yükselmeleri, dolaylı şimşek çakmaların-
dan ya da endüktif yüklerin örneğin motorlar,
fırınlar ya da lambalar, çalıştırılmasından
meydana gelmektedir.
Doğru fonkisyon için, cihaz düzgün topraklaması
yapılmış olan bir prize bağlı olması gerekmekte-
dir.
Aşırı gerilim korunma adaptöründeki sinyal
lambası yeşil 2 yanıyorsa, aşırı gerilim korunması
aktif demektir.
Aşırı gerilim korunma adaptöründeki sinyal
lambası artık yeşil 2 yanmıyorsa, korunma artık
sağlanamıyor ve yeni bir aşırı gerilim korunma
adaptörü ile değiştirilmesi gerekmektedir.
Teknik bilgiler
Tanım: SP 230 V
Bağlantı gerilimi: 230 V~ / 50 Hz
Azami yüklenebilirlik: 16 A
SPD EN 61643-11/A11:2007’e göre: Tip 3
Azami sürekli gerilim U
: 250 V~ / 50 Hz
C
Kombine darbe U
(L-N): 6 kV
OC
Kombine darbe U
(L/N-PE): 6 kV
OC
Korunma seviyesi U
(L-N): 1,8 kV
p
Korunma seviyesi U
(L-/N-PE): 1,8 kV
p
Kullanım
Bağlantı
DİKKAT
Uygun olmayan elektrik beslenmesinden
dolayı eşya hasarları
Aşırı gerilim korunma adaptöründe yüksek ağ
geriliminden dolayı eşya hasarı tehlikesi.
• Aşırı gerilim korunma adaptöründeki tip lev-
hasındaki onaylı ağ gerilimini dikkate alınız.
37
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Kullanım Kılavuzu Primera-Line
• Aşırı gerilim korunma adaptörünü sadece
düzgün topraklaması yapılmış olan prizlere
bağlayın.
• Aşırı gerilim korunma adaptörünü tek tek
çalıştırın, birçoğunu bir arada değil.
Aşırı gerilim korunma adaptörünü uygun prize takın.
• Sinyal lambası yeşil 2 yanıyor: Son cihazın
fişini, aşırı gerilim korunma adaptörünün
prizine takın.
• Sinyal lambası yeşil 2 yanmıyor: arızalı aşırı ge-
rilim korunma adaptörünü yenisi ile değiştirin.
Bakım ve temizlik
Aşırı gerilim adaptörü bakım gerektirmez.
TEHLİKE
Elektrik çarpmasından dolayı hayati tehlike
Aşırı gerilim adaptörünü prize takarken,
adaptöre bağlı olan cihazlar kontrolsüz bir
şekilde çalışmaya başlayabilir.
• Aşırı gerilim adaptörünü temizlikten önce
prizden çekiniz.
• Aşırı gerilim adaptörünü asla suya
daldırmayın.
Aşırı gerilim adaptörünü kuru bir bezle temizleyin.
Tasnif
Elektrikli cihazları ev çöpüne atmayınız!
Eski elektrik ve elektronik cihazlar ile ilgi
Avrupa direktifleri 2002/96/EG’e göre,
kullanılmış elektrikli cihazlar ayrı ayrı toplanmalı
ve doğaya uygun olarak geri dönüşüme sunulma-
lıdır. Miyadı dolan cihazların tasnifi seçenekleri
ile ilgili bilgiyi cemiyet ya da şehir yönetiminden
edinebilirsiniz.
38
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Kullanım Kılavuzu Primera-Line
Bağlı cihazlar için sigorta koruması
Brennenstuhl, söz konusu cihazın üzerinde yazan
ve kapsam dışı tutulan teknik detaylar haricin-
deki aşırı gerilim özelliklerini garanti etmektedir.
Brennenstuhl, ürünlerin amaca uygun kullanım
sonucu oluşan tamirat ya da aşırı gerilim koru-
ması ürününe bağlı cihazların değişim masrafla-
rını üstlenmekte, ancak hasarın aşırı gerilimden
dolayı meydana geldiği kanıtlanıyor olabilmeli-
dir: meydana gelen hasar, tarif edilen güvenlik
fonksiyonunun teknik bilgilere bağlı kalmadığını
kanıtlar nitelikte olmalıdır. Bunun için, ürün
mesuliyeti çerçevesinde, kişi ve eşya hasarları
için sigorta koruması 5 milyon Euro’ya kadar
ulaşmaktadır.
Uygunluk deklarasyonu
Aşağıdaki Avrupa normları ile örtüşerek CE-işareti
eklenmiştir:
2006/95/EG Alçak gerilim direktifleri
2004/108/EG EMV-direktifleri
Uygunluk deklarasyonu üreticiden temin edilebilir.
Servis adresi / Üretici
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 ∙ 72074 Tübingen ∙ Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t
Blegistrasse 13 ∙ CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
39
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Käyttöohje
Ylijännitesuojasovitin
Johdanto
Lue tämä käyttöohje huolellisesti. Säilytä käyt-
töohje ja anna se myös ylijännitesuojasovitti-
men käyttäjän luettavaksi. Noudata käyttöoh-
jeen turvaohjeita ylijännitesuojasovitinta käyt-
täessäsi. Jos sinulla on varaosiin tai korjauksiin
liittyviä kysymyksiä, ota yhteyttä valmistajaan.
Myyntipakkauksen sisältö
1 x ylijännitesuojasovitin
1 x käyttöohje
Turvaohjeet
Noudata seuraavia turvaohjeita. Ohjeiden
noudattamatta jättäminen saattaa johtaa
loukkaantumisiin ja esinevaurioihin. Takuu ei
korvaa vaurioita, jotka johtuvat käyttöohjeen
ja erityisesti turva- ja käsittelyohjeiden
noudattamatta jättämisestä. Valmistaja ei
vastaa välillisistä vahingoista.
Oman turvallisuutesi vuoksi
VAARA
Sähköiskun aiheuttama hengenvaara
Sähköiskun vaara kosketettaessa
vaurioituneita, avoimia tai jännitteisiä osia.
• Tarkista ennen käyttöä, ettei ylijännitesuo-
jasovittimessa ole vaurioita. Käytä
ainoastaan moitteettomassa kunnossa
olevaa ylijännitesuojasovitinta.
40
120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line