Brennenstuhl Primera-Line 13.500A surge protected adapter – страница 2

Инструкция к Brennenstuhl Primera-Line 13.500A surge protected adapter

Bruksanvisning Primera-Line

Anslut endast överspänningsskyddsadap-

tern till ett jordat väggurtag.

Koppla aldrig flera överspännings skydds adap -

trar efter varandra. Den skall vara ensam.

Anslut överspänningsskyddsadaptern till ett

avsett väggurtag.

Signallampa grön 2 lyser: Anslut slutappara-

ten till överspänningsskyddsadapterns kontakt.

Signallampa grön 2 lyser ej: Byt ut den

defekta överspänningsskyddsadaptern.

Underhåll och rengöring

Överspänningsskyddsadaptern är underhållsfri.

FARA

Livsfara p.g.a. elektrisk chock

Risk för elschockar vid beröring av skadade

eller öppnade delar eller delar som är

strömförande.

Dra ut överspänningsskyddsadaptern ur

väggurtaget innan rengöring.

Lägg aldrig överspänningsskyddsadaptern i

vatten.

Gör ren överspänningsskyddsadaptern med en

torr duk.

Avfallshantering

Kasta aldrig elektriska apparater i

hushållsavfallet!

Enligt den Europeiska riktlinjen

2002/96/EG för gamla elektriska apparater

måste förbrukade el-verktyg samlas in separat

och genomgå miljövänlig återvinning. Din

lokala kommun/stad har information om var

elektrisk utrustning skall kastas.

21

120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Bruksanvisning Primera-Line

Försäkringsskydd för anslutna

apparater

Brennenstuhl garanterar överspänningsskydds-

adapterns egenskaper enligt de tekniska data

som visas på respektive produkts typskylt.

Brennenstuhl ombesörjer reparationer och

byten av utrustning som varit direkt ansluten

till överspänningsskyddadatern vilka bevisligen

skadats p.g.a. överspänning under förutsättning

att överspänningsskyddsadaptern använts

enligt instruktionerna under följande förhållan-

den: Det måste kunna visas att skadan kan spå-

ras tillbaka till att den beskrivna skyddsfunktio-

nen trots tekniska uppgifter inte fungerat.

För detta finns ett försäkringsskydd för person-

och sakskador inom ramen för vårt produkt -

ansvar upp till 5 miljoner Euro.

Konformitetsförklaring

I överensstämmelse med följande Europeiska

riktlinjer används CE-symbolen:

2006/95/EG Lågspänningsriktlinje

2004/108/EG EMV-riktlinje

Konformitetsförklaringen har bifogats av

tillverkaren.

Serviceadress / Tillverkare

Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG

Seestraße 1-3 ∙ 72074 Tübingen ∙ Germany

H. Brennenstuhl S.A.S.

F-67460 Souffelweyersheim

lectra-t

Blegistrasse 13 ∙ CH-6340 Baar

www.brennenstuhl.com

22

120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Manual de instrucciones

Adaptador de protección

contra sobretensión

Introducción

Lea este manual de instrucciones cuidadosa-

mente. Guarde el manual de instrucciones y

entréguelo a otros usuarios del adaptador de

protección contra sobretensión. Siga las

indicaciones de seguridad del manual de

instrucciones al utilizar el adaptador de

protección contra sobretensión. Diríjase al

fabricante en caso de tener preguntas sobre

reparaciones y piezas de repuesto.

Contenido de la entrega

1 x

Adaptador de protección contra sobretensión

1 x Manual de instrucciones

Indicaciones de seguridad

Siga las siguientes indicaciones de seguridad.

El incumplimiento de las indicaciones de segu-

ridad puede dar lugar a lesiones personales y/o

daños materiales. Los daños causados por in-

cumplir el manual de instrucciones, especial-

mente las instrucciones referentes a indicacio-

nes de seguridad y manipulación, anulan el de-

recho de garantía. El fabricante no asume nin-

guna responsabilidad de los daños resultantes.

Para su seguridad

PELIGRO

Peligro de muerte por descarga eléctrica

Riesgo de descarga eléctrica al tocar piezas

dañadas, abiertas o en tensión.

23

120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Manual de instrucciones Primera-Line

Antes de usar el adaptador de protección

contra sobretensión compruebe si presenta

daños. Utilice únicamente el adaptador de

protección contra sobretensión si no

presenta daños.

PRECAUCIÓN

Aparatos funcionando de forma

incontrolada

Al conectar el adaptador de protección

contra sobretensión los aparatos que estén

conectados a la misma red pueden encen-

derse de forma incontrolada.

• Apague todos los aparatos conectados a la

misma red antes de conectar o desconec-

tar el adaptador de protección contra

sobretensión.

No manipule o modifique del adaptador de

protección contra sobretensión.

Las reparaciones sólo pueden ser realizadas

por personal cualificado.

Mantenga el adaptador de protección contra

sobretensión fuera del alcance de los niños.

Finalidad de utilización

El adaptador de protección contra

sobretensión sólo puede ser utilizado como

dispositivo de protección contra sobretensión

(SPD tipo 3) con un suministro de energía de

230V (conectado a un enchufe con cable de

tierra instalado por un profesional). Cualquier

otro uso no está permitido.

No tape o cubra el adaptador de protección

contra sobretensión mientras está en

funcionamiento.

Exclusivo para uso privado en áreas secas.

24

120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Manual de instrucciones Primera-Line

Descripción del producto

Construcción

Las indicaciones hacen referencia a la foto del

producto que aparece en el forro de la parte

interior.

1. Adaptador de protección contra

sobretensión

2. Luz de señal verde

Modo operación

El adaptador de protección contra sobre ten -

sión evita que los aparatos (SPD tipo 3) conec-

tados a un enchufe no sufran daños en caso de

producirse picos de tensión en redes de 230V.

Los picos de tensión pueden provocarse por

rayos o por la conexión de cargas inductivas

tales como motores, hornos o lámparas.

Para un correcto funcionamiento se debe co-

nectar el adaptador a una toma de corriente

con un cable de tierra instalado por personal

profesional.

Si en el adaptador de protección contra

sobretensión se enciende la luz de señal verde

2 significa que la protección contra sobreten-

sión está activada.

Si en el adaptador de protección contra

sobretensión no se enciende la luz de señal

verde 2 significa que la protección contra

sobretensión no está garantizada, en este caso

se debe reemplazar el adaptador.

Especificaciones técnicas

Título: SP 230 V

Tensión de conexión: 230 V~ / 50 Hz

Carga máxima: 16 A

SPD según EN 61643-11/A11: 2007: Tipo 3

Tensión permanente máxima U

: 250 V~ / 50 Hz

C

Impulso de choque combinado U

(L-N): 6 kV

OC

25

120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Manual de instrucciones Primera-Line

Impulso de choque combinado U

(L/N-PE): 6 kV

OC

Nivel de protección U

(L-N): 1,8 kV

p

Nivel de protección U

(L-/N-PE): 1,8 kV

p

Manejo

Conexión

PRECAUCIÓN

Daños materiales debido a un suministro

de corriente inadecuado

Riesgo de daños materiales en el adaptador

de protección contra sobretensión debido a

una tensión de red demasiado alta.

Observe la tensión de red admisible que apa-

rece en la placa de identificación del adapta-

dor de protección contra sobretensión.

Conecte el adaptador de protección contra

sobretensión solamente a un enchufe con

cable de tierra instalado por personal

profesional.

Opere solamente con un adaptador de

protección contra sobretensión, no conecte

varios adaptadores uno detrás de otro.

Conectar el adaptador de protección contra

sobretensión a un enchufe adecuado.

Luz de señal verde 2 encendida: inserte el

conector del aparato terminal a la salida del

adaptador de protección contra sobre ten sión.

Luz de señal verde 2 no se enciende:

reemplace el adaptador de protección contra

sobretensión defectuoso.

Mantenimiento y limpieza

El adaptador de protección contra sobre ten sión

no precisa mantenimiento.

26

120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Manual de instrucciones Primera-Line

RIESGO

Peligro de muerte por descarga eléctrica

Riesgo de descarga eléctrica al tocar piezas

dañadas, abiertas o en tensión.

Sacar el adaptador de protección contra

sobretensión antes de limpiarlo.

Nunca sumerja en agua el adaptador de

protección contra sobretensión.

Limpiar el adaptador de protección contra

sobretensión con un paño seco.

Eliminación

¡No tire los aparatos eléctricos

a la basura doméstica!

En conformidad con la Directiva Europea

2002/96/CE sobre residuos de aparatos

eléctricos y electrónicos, los equipos eléctricos

deben ser seleccionados, separados y recicla-

dos para que puedan volver a ser reutilizados.

Contacte con su ayuntamiento municipal u

oficina local para informarse sobre las

posibilidades de eliminación.

Cobertura de seguro para los

equipos conectados

Brennenstuhl garantiza las propiedades de

protección contra sobretensión hasta los datos

técnicos que se especifican en la placa de

identificación del correspondiente producto.

Brennenstuhl se hace cargo de la reparación o

sustitución de todos los aparatos conectados

directamente al producto de protección contra

sobretensión, y que hayan sido utilizados

adecuadamente, que evidencien un daño

producido por un exceso de tensión

27

120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Manual de instrucciones Primera-Line

cumpliendo las siguientes condiciones: el daño

debe atribuirse a una descripción incorrecta de

las funciones de protección de acuerdo a las

especificaciones técnicas. Para ello existe un

seguro de protección para personas y daños

materiales correspondiente a nuestra respon-

sabilidad civil del producto de hasta 5 millones

de euros.

Declaración de conformidad

De acuerdo con las siguientes directivas

europeas se incluyó la marca CE:

Directiva 2006/95/CE de Baja Tensión

Directiva CEM 2004/108/CE

La declaración de conformidad está depositada

en el fabricante.

Dirección del servicio /

fabricante

Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG

Seestraße 1-3 ∙ 72074 Tübingen ∙ Germany

H. Brennenstuhl S.A.S.

F-67460 Souffelweyersheim

lectra-t

Blegistrasse 13 ∙ CH-6340 Baar

www.brennenstuhl.com

28

120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Kezelési utasítás

Túlfeszültség-védelmi

adapter

Bevezetés

Olvassa el gondosan a jelen kezelési utasítást.

A kezelési utasítást őrizze meg, és a túlfeszült-

ség-védelmi adapter felhasználói részére adja

tovább. A túlfeszültség-védelmi adapter hasz -

nálata közben tartsa be a kezelési utasításban

található biztonsági előírásokat. A tartalék

alkatrészekre vagy a javításra vonatkozó

kérdésekkel a gyártóművet kell megkeresni.

Szállítási terjedelem

1 db túlfeszültség-védelmi adapter

1 db kezelési utasítás

Biztonsági utasítások

Tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat. Ezek

be nem tartásából személyi sérülések és dologi

károk keletkezhetnek. Azokra a károkra, amelyek

a kezelési utasítás, különösen a biztonsági és a

kezelési utasítások be nem tartásából keletkez-

nek, megszűnik a garancia. A következményes

károkért a gyártómű nem felel.

Az Ön biztonsága érdekében

VESZÉLY

Életveszély áramütés következtében

Áramütés-veszély keletkezik sérült, nyitott

vagy feszültség alatt álló részek érintésekor.

Használat előtt ellenőrizze, hogy a túlfeszült-

ség-védelmi adapter nem sérült-e.

29

120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Kezelési utasítás Primera-Line

Csak akkor szabad használni a túlfeszültség-

védelmi adaptert, ha nem sérült.

VIGYÁZAT

Véletlenül meginduló berendezések

A túlfeszültség-védelmi adapter bedugásakor

a csatlakoztatott készülékek véletlenül is

beindulhatnak.

A túlfeszültség-védelmi adapter bedugása

vagy kihúzása előtt kapcsoljon ki minden

csatlakoztatott készüléket.

Tilos a túlfeszültség-védelmi adaptert

manipulálni vagy átépíteni.

A javításokat csak szakember végezheti.

A túlfeszültség-védelmi adaptert tartsa

gyermekektől távol.

Rendeltetésszerű használat

A túlfeszültség-védelmi adapter csak a 230 V

feszültségű, szakszerű védőföldeléssel ellátott

dugaljhoz csatlakoztatott végfogyasztói készülé-

kek (SPD 3. típusú) túlfeszültség-védelmére

szolgál. Minden, ettől eltérő használata tilos.

A túlfeszültség-védelmi adaptert tilos letakarva

üzemeltetni.

Kizárólag magánhasználatra alkalmas száraz

helyiségekben.

Termékismertető

Felépítés

A jelmagyarázat a belső borítón található

termékfotóra vonatkozik.

1. Túlfeszültség-védelmi adapter

2. Zöld jelzőlámpa

30

120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Kezelési utasítás Primera-Line

Működésmód

A túlfeszültség-védelmi adapter

megakadályozza, hogy a dugaljhoz csatlakozta-

tott végfogyasztói készülékeket (SPD 3. típus) a

230 V-s hálózatban előforduló csúcsfeszültségek

megkárosítsák. Lökőfeszültségek pl. a közvetett

villámlásokból, vagy induktív terhelések, moto-

rok, kemencék, lámpák, stb. bekapcsolásából

jöhetnek létre.

A helyes működéshez a készüléket egy szaksze-

rűen földelt dugaljhoz kell csatlakoztatni.

Ha bekapcsolás után kigyullad a túlfeszültség-

védelmi adapter 2 zöld jelzőlámpája, a túlfeszült-

ség-védelem aktív.

Ha a 2 zöld jelzőlámpa nem ég a túlfeszültség-

védelmi adapteren, a védőhatás nem érvényesül,

és a túlfeszültség-védelmi adaptert ki kell cse-

rélni.

Műszaki adatok

Megnevezés: SP 230 V

Csatlakozási feszültség: 230 V~ / 50 Hz

Max. terhelhetőség: 16 A

SPD az EN 61643-11/A11:2007 szerint: 3. típus

Max. tartós feszültség U

: 250 V~ / 50 Hz

C

Kombinált lökőfeszültség U

(L-N): 6 kV

OC

Kombinált lökőfeszültség U

(L/N-PE): 6 kV

OC

Védelmi szint U

(L-N): 1,8 kV

p

Védelmi szint U

(L-/N-PE): 1,8 kV

p

Kezelés

Csatlakozás

VIGYÁZAT

Anyagi károk a nem megfelelő tápfeszültség

miatt

Anyagi károk keletkezhetnek a túlfeszültség-

31

120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Kezelési utasítás Primera-Line

védelmi adapteren a túl magas hálózati

feszültség miatt.

Tartsa be a túlfeszültség-védelmi adapter tí-

pustábláján megadott megengedett hálózati

feszültséget.

A túlfeszültség-védelmi adaptert csak egy

szakszerűen földelt dugaljhoz szabad

csatlakoztatni.

A túlfeszültség-védelmi adapter csak egyedi-

leg üzemeltethető, tilos több túlfeszültség-

védelmi adaptert sorba kapcsolni.

A túlfeszültség-védelmi adaptert csatlakoztassa

egy arra alkalmas dugaljba.

Kigyullad a 2 zöld jelzőlámpa: A végfelhaszná-

lói készülék hálózati dugóját dugaszolja be a

túlfeszültség-védelmi adapter dugaszolló

aljzatába.

A 2 zöld jelzőlámpa nem ég: cserélje ki a hibás

túlfeszültség-védelmi adaptert.

Karbantartás és tisztítás

A túlfeszültség-védelmi adapter nem igényel

karbantartást.

VESZÉLY

Életveszély áramütés következtében

Áramütés-veszély keletkezik sérült, nyitott

vagy feszültség alatt álló részek érintésekor.

Tisztítás előtt húzza ki a túlfeszültség-

védelmi adaptert a dugaszoló aljzatból.

A túlfeszültség-védelmi adaptert tilos vízbe

meríteni.

A túlfeszültség-védelmi adaptert száraz ruhával

tisztítsa.

32

120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Kezelési utasítás Primera-Line

Selejtezés

Elektromos készülékeket tilos a

háziszemétbe dobni!

Az elektromos- és elektronikus hulladékról

szóló 2002/96/EK Európai Irányelv értelmében

az elhasznált elektromos és elektronikus készü-

lékeket a használt elektromos szerszámgépekkel

együtt külön kell gyűjteni, és egy környezetbarát

újrahasznosítóba kell eljuttatni. A kiszolgált

készülékek ártalmatlanítási lehetőségeiről

tájékozódjon a közösségi vagy a városi

közigazgatásnál.

Biztosítási védelem a csatla-

koztatott készülékek számára

A Brennenstuhl cég garantálja a túlfeszültség-

védelmi tulajdonságokat a mindenkori termék

adattábláján feltüntetett műszaki adatok

értékéig. A termék rendeltetésszerű használata

esetére Brennenstuhl átvállalja a túlfeszültség-

védelmi készülékhez közvetlenül csatlakoztatott

termékek javításának, ill. cseréjének a költségeit,

ha azok bizonyíthatóan a túlfeszültség miatt

mentek tönkre, amennyiben az alábbi esemény

következett be: A kárt arra kell tudni

visszavezetni, hogy a leírás szerinti védelmi

funkció nem a műszaki adatok szerint működött.

Erre a termékfelelősség-biztosításunk a szemé-

lyeket és tárgyakat ért károk megtérítésére

5 millió Euróig nyújt biztosítási fedezetet.

33

120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Kezelési utasítás Primera-Line

Megfelelőségi nyilatkozat

Az alábbi Európai irányelvekkel összhangban

lettünk jogosultak a CE-jel használatára:

2006/95/EK Alacsony feszültségű irányelv

2004/108/EK Elektromágneses tűrőképesség-

irányelv

A megfelelőségi nyilatkozatot a gyártóműnél

helyzeték letétbe.

Szervizcímek / Gyártómű

Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG

Seestraße 1-3 ∙ 72074 Tübingen ∙ Germany

H. Brennenstuhl S.A.S.

F-67460 Souffelweyersheim

lectra-t

Blegistrasse 13 ∙ CH-6340 Baar

www.brennenstuhl.com

34

120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Kullanım Kılavuzu

Aşırı gerilim koruması-Adaptör

Giriş

Bu kullanım kılavuzu itina ile okunmalıdır. Kulla-

nım kılavuzunu saklayın ve aşırı gerilim adaptörü

kullanıcılarına devredin. Aşırı gerilim adaptörünü

kullanırken, kullanım kılavuzundaki güvenlik

uyarılarını uygulayın. Yedek parça ve tamiratlarla

ilgili sorularınızı üreticiye yönlendirin.

Teslimat kapsamı

1 x Aşırı gerilim adaptörü

1 x Kullanım kılavuzu

Güvenlik uyarıları

İlişikteki güvenlik uyarılarını dikkate alın.

Dikkate alınmadığı taktirde, kişi ve eşya hasarla-

rına neden olabilir. Kullanım kılavuzun – özellikle

güvenlik uyarıları – dikkate alınmamasından

kaynaklanan hasar durumunda, garanti kapsamı

devre dışı kalır. Zarar durumunda, üretici hiç bir

sorumluluk kabul etmez.

Güvenliğiniz için

TEHLİKE

Elektrik çarpmasından dolayı hayati tehlike

Hasarlı, açık ya da elektrik akımı altındaki

parçalardan dokunarak meydana gelen elektrik

çarpmaları.

Aşırı gerilim adaptörünü kullanmadan önce

hasar konusunda kontrol edin. Aşırı gerilim

adaptörünü hasarlı değil ise kullanın.

35

120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Kullanım Kılavuzu Primera-Line

DİKKAT

Kontrolsüz çalışan cihazlar

Aşırı gerilim adaptörünü prize takarken,

adaptöre bağlı olan cihazlar kontrolsüz bir

şekilde çalışmaya başlayabilir.

Aşırı gerilim adaptörünü prize takmadan ya

da prizden çekmeden önce, tüm bağlı olan

cihazları kapatın

Aşırı gerilim adaptörünü manipüle etmekten ya

da değiştirmekten kaçının.

Tamiratları sadece yetkili kişilere yaptırın.

Aşırı gerilim adaptörü çocukların eline

geçmemelidir.

Amaca uygun kullanım

Aşırı gerilim adaptörü sadece 230 V-gerilim bes-

lemesine (doğru topraklanmış toprak prize bağlı

olan) sahip olan ve son cihazlar (SPD Tip 3) için

aşırı gerilim koruması olarak kullanılmalıdır.

Bunun haricindeki hiç bir kullanıma müsaade

yoktur.

Aşırı gerilim adaptörü üzeri kapatılarak

kullanılamaz.

Kişisel kullanımlarda kesinlikle kuru ortamlarda

kullanılmalıdır.

Ürüne genel bakış

Kurulum

Efsane, kapağın iç kısmında bulunan ürün

fotoğrafına dayanmaktadır.

1. Aşırı gerilim korunma adaptörü

2. Sinyal ışığı yeşil

Fonksiyon şekli

Aşırı gerilim adaptörü, prize bağlı son cihazların

(SPD Tip 3) 230V-ağındaki ani voltaj yükselmele-

36

120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Kullanım Kılavuzu Primera-Line

rinden hasar görmelerini engellmektedir. Ani

voltaj yükselmeleri, dolaylı şimşek çakmaların-

dan ya da endüktif yüklerin örneğin motorlar,

fırınlar ya da lambalar, çalıştırılmasından

meydana gelmektedir.

Doğru fonkisyon için, cihaz düzgün topraklama

yapılmış olan bir prize bağlı olması gerekmekte-

dir.

Aşırı gerilim korunma adaptöründeki sinyal

lambası yeşil 2 yanıyorsa, aşırı gerilim korunması

aktif demektir.

Aşırı gerilim korunma adaptöründeki sinyal

lambası artık yeşil 2 yanmıyorsa, korunma artık

sağlanamıyor ve yeni bir aşırı gerilim korunma

adaptörü ile değiştirilmesi gerekmektedir.

Teknik bilgiler

Tanım: SP 230 V

Bağlantı gerilimi: 230 V~ / 50 Hz

Azami yüklenebilirlik: 16 A

SPD EN 61643-11/A11:2007’e göre: Tip 3

Azami sürekli gerilim U

: 250 V~ / 50 Hz

C

Kombine darbe U

(L-N): 6 kV

OC

Kombine darbe U

(L/N-PE): 6 kV

OC

Korunma seviyesi U

(L-N): 1,8 kV

p

Korunma seviyesi U

(L-/N-PE): 1,8 kV

p

Kullanım

Bağlantı

DİKKAT

Uygun olmayan elektrik beslenmesinden

dolayı eşya hasarları

Aşırı gerilim korunma adaptöründe yüksek

geriliminden dolayı eşya hasarı tehlikesi.

Aşırı gerilim korunma adaptöründeki tip lev-

hasındaki onaylı ağ gerilimini dikkate alınız.

37

120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Kullanım Kılavuzu Primera-Line

Aşırı gerilim korunma adaptörünü sadece

düzgün topraklaması yapılmış olan prizlere

bağlayın.

Aşırı gerilim korunma adaptörünü tek tek

çalıştırın, birçoğunu bir arada değil.

Aşırı gerilim korunma adaptörünü uygun prize takın.

Sinyal lambası yeşil 2 yanıyor: Son cihazın

fişini, aşırı gerilim korunma adaptörünün

prizine takın.

Sinyal lambası yeşil 2 yanmıyor: arızalı aşırı ge-

rilim korunma adaptörünü yenisi ile değiştirin.

Bakım ve temizlik

Aşırı gerilim adaptörü bakım gerektirmez.

TEHLİKE

Elektrik çarpmasından dolayı hayati tehlike

Aşırı gerilim adaptörünü prize takarken,

adaptöre bağlı olan cihazlar kontrolsüz bir

şekilde çalışmaya başlayabilir.

Aşırı gerilim adaptörünü temizlikten önce

prizden çekiniz.

Aşırı gerilim adaptörünü asla suya

daldırmayın.

Aşırı gerilim adaptörünü kuru bir bezle temizleyin.

Tasnif

Elektrikli cihazları ev çöpüne atmayınız!

Eski elektrik ve elektronik cihazlar ile ilgi

Avrupa direktifleri 2002/96/EG’e göre,

kullanılmış elektrikli cihazlar ayrı ayrı toplanmalı

ve doğaya uygun olarak geri dönüşüme sunulma-

lıdır. Miyadı dolan cihazların tasnifi seçenekleri

ile ilgili bilgiyi cemiyet ya da şehir yönetiminden

edinebilirsiniz.

38

120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Kullanım Kılavuzu Primera-Line

Bağlı cihazlar için sigorta koruması

Brennenstuhl, söz konusu cihazın üzerinde yazan

ve kapsam dışı tutulan teknik detaylar haricin-

deki aşırı gerilim özelliklerini garanti etmektedir.

Brennenstuhl, ürünlerin amaca uygun kullanım

sonucu oluşan tamirat ya da aşırı gerilim koru-

ması ürününe bağlı cihazların değişim masrafla-

rını üstlenmekte, ancak hasarın aşırı gerilimden

dolayı meydana geldiği kanıtlanıyor olabilmeli-

dir: meydana gelen hasar, tarif edilen güvenlik

fonksiyonunun teknik bilgilere bağlı kalmadığını

kanıtlar nitelikte olmalıdır. Bunun için, ürün

mesuliyeti çerçevesinde, kişi ve eşya hasarları

için sigorta koruması 5 milyon Euro’ya kadar

ulaşmaktadır.

Uygunluk deklarasyonu

Aşağıdaki Avrupa normları ile örtüşerek CE-işareti

eklenmiştir:

2006/95/EG Alçak gerilim direktifleri

2004/108/EG EMV-direktifleri

Uygunluk deklarasyonu üreticiden temin edilebilir.

Servis adresi / Üretici

Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG

Seestraße 1-3 ∙ 72074 Tübingen ∙ Germany

H. Brennenstuhl S.A.S.

F-67460 Souffelweyersheim

lectra-t

Blegistrasse 13 ∙ CH-6340 Baar

www.brennenstuhl.com

39

120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line

Käyttöohje

Ylijännitesuojasovitin

Johdanto

Lue tämä käyttöohje huolellisesti. Säilytä käyt-

töohje ja anna se myös ylijännitesuojasovitti-

men käyttäjän luettavaksi. Noudata käyttöoh-

jeen turvaohjeita ylijännitesuojasovitinta käyt-

täessäsi. Jos sinulla on varaosiin tai korjauksiin

liittyviä kysymyksiä, ota yhteyttä valmistajaan.

Myyntipakkauksen sisältö

1 x ylijännitesuojasovitin

1 x käyttöohje

Turvaohjeet

Noudata seuraavia turvaohjeita. Ohjeiden

noudattamatta jättäminen saattaa johtaa

loukkaantumisiin ja esinevaurioihin. Takuu ei

korvaa vaurioita, jotka johtuvat käyttöohjeen

ja erityisesti turva- ja käsittelyohjeiden

noudattamatta jättämisestä. Valmistaja ei

vastaa välillisistä vahingoista.

Oman turvallisuutesi vuoksi

VAARA

Sähköiskun aiheuttama hengenvaara

Sähköiskun vaara kosketettaessa

vaurioituneita, avoimia tai jännitteisiä osia.

Tarkista ennen käyttöä, ettei ylijännitesuo-

jasovittimessa ole vaurioita. Käytä

ainoastaan moitteettomassa kunnossa

olevaa ylijännitesuojasovitinta.

40

120611 Primera-Line Blitzschutzadapter_120611 Primera-Line