Brennenstuhl Compact LED Light ML CN 150 1S IP54 5m H07RN-F 3G1,5 50W with plug socket – страница 3

Инструкция к Brennenstuhl Compact LED Light ML CN 150 1S IP54 5m H07RN-F 3G1,5 50W with plug socket

P

  

  

 

Внимание! Перед использованием светильника нужно внимательно ознакомиться с

настоящим руководством по эксплуатации, а впоследствии хранить его в надежном месте!

 :

Класс защиты: IP 54

Ноинальное напряжение: 220 – 240 В пер. тока, 50/60 Гц

Рабочая температура: -20°C до +40°C

   

. 



 



ML SN 4005 IP 54 20 Вт II -

ML SN 4005 IP 54 CH 20 Вт II -

ML CN 130 1S IP 54 DE 30 Вт I 3500 Вт

ML CN 130 1S IP 54 FR 30 Вт I 3500 Вт

ML CN 130 1S IP 54 GB 30 Вт I 3120 Вт

ML CN 130 1S IP 54 CH 30 Вт I 2300 Вт

ML CN 150 1S IP 54 DE 50 Вт I 3500 Вт

ML CN 150 1S IP 54 FR 50 Вт I 3500 Вт

ML CN 150 1S IP 54 CH 50 Вт I 2300 Вт

  







(mm)

ML SN 4005 IP 54 5м H07RN-F 2x1,0 175/60/205 1600 г

ML SN 4005 IP 54 CH 5м H07RN-F 2x1,0 175/60/205 1600 г

ML CN 130 1S IP 54 DE 5м H07RN-F 3G1,5 236/105/277 2800 г

ML CN 130 1S IP 54 FR 5м H07RN-F 3G1,5 236/105/277 2800 г

ML CN 130 1S IP 54 GB 5м H07RN-F 3G1,5 236/105/277 2800 г

ML CN 130 1S IP 54 CH 5м H07RN-F 3G1,5 236/105/277 2800 г

ML CN 150 1S IP 54 DE 5м H07RN-F 3G1,5 236/105/277 2800 г

ML CN 150 1S IP 54 FR 5м H07RN-F 3G1,5 236/105/277 2800 г

ML CN 150 1S IP 54 CH 5м H07RN-F 3G1,5 236/105/277 2800 г

41

BA_Mobile_Compact_LED-Leuchte_0486153_150330.indd 41 30.03.15 15:51

42

P

       

  :

Этот мощный светильник на светодиодах предназначен для целей освещения во

внутренних помещениях и на прилегающей территории (например, в мастерской, кемпинге,

гараже, домашнем хозяйстве и т. д.). Светильник на светодиодах поставляется в состоянии

готовности к подсоединению в комплекте с соединительным кабелем и штекером

с защитными контактами. Благодаря розетке на тыльной стороне светильник может

использоваться как распределитель тока (опция реализуется не во всех моделях). Все

модели – брызгозащищенного исполнения, за исключением розеток в вариантах серии GB.

Поэтому, когда в розетку на светильнике подключают другие электрические приборы, их

нельзя использовать во влажном окружении, либо требуется принятие соответствующих

мер по предохранению их от сырости. Иное использование, отличное от вышеописанного,

или модифицирование прибора не допускаются.

:

   

Светильник следует устанавливать на сухой, ровной поверхности. Пользоваться

светильником нужно только с откинутым кронштейном. С помощью плавно регулируемого

кронштейна можно обеспечить различные углы наклона светильника. Светильник можно

включать и выключать с помощью выключателя, расположенного с тыльной стороны.

   

С помощью отверстий в крепежной дужке светильник можно также смонтировать на

подходящем штативе. (Крепежные материалы в объем поставки не входят!) При этом

обязательно нужно проследить, чтобы штатив был достаточно устойчивым, и обеспечить

прочный монтаж светильника.

    :

1. Перед вводом в эксплуатацию нужно проверить наличие подвода правильного

напряжения.

2. Перед каждым использованием светильник и кабель силового питания нужно проверять

на возможные повреждения. При обнаружении любых повреждений ни в коем случае

нельзя пользоваться светильником.

!      

        !

3. Запрещается пользоваться данным светильником без установленных надлежащим

образом всех уплотнительных колец!

4. Нельзя пользоваться рабочим светильником во взрывоопасном окружении, в котором

присутствуют горючие жидкости, газы или пыли.   !

5. Светильники на светодиодах светят очень ярко. Поэтому ни в коем случае не следует

смотреть непосредственно на свет.

6. Разрушенный защитный кожух перед дальнейшим использованием светильника

необходимо заменить оригинальным защитным кожухом Brennenstuhl®.

BA_Mobile_Compact_LED-Leuchte_0486153_150330.indd 42 30.03.15 15:51

43

P

       

7. При повреждении соединительного кабеля данного прибора его замену должен

производить квалифицированный специалист во избежание опасных ситуаций.

8. Удостоверьтесь, что светильник находится в неподвижном и устойчивом положении.

Следите за тем, чтобы кабель не был зажат или поврежден.

9. Никогда не включайте несколько светильников друг за другом.    

 !

10. Не подпускайте детей к светильнику. Дети не могут оценить опасность поражения

электротоком.

 :

ВНИМАНИЕ! Лампа на светодиодах (СИД) не содержит компоненты, которые требуют

технического обслуживания. Источник света на светодиодах (СИД) не может быть заменен.

В случае необходимости, следует заменить всю лампу.

Ни в коем случае нельзя вскрывать светильник при вставленном в розетку сетевом

штекерном разъеме.

      !

Дополнительную информацию можно получить в разделах «Сервис»/«Часто задаваемые

вопросы» на нашей домашней странице в Интернете: www.brennenstuhl.com.

:

Do not use solvents, corrosive cleaners or the like. Use a dry or slightly moist cloth for cleaning

only.

:

      

 !

      !

В соответствии с Директивой Евросоюза 2012/19/EU по отработанным электрическим

и электронным приборам, отработанные электроприборы необходимо собирать в

отдельные контейнеры и отправлять на утилизацию с соблюдением требований по

защите окружающей среды.

О возможностях утилизации отработанных приборов можно узнать в местном

сельском или городском муниципалитете.

BA_Mobile_Compact_LED-Leuchte_0486153_150330.indd 43 30.03.15 15:51

O

Manual de instruções

Lâmpada LED Compacta Móvel

Atenção: Antes de usar a lâmpada leia as seguintes instruções cuidadosamente e guarde-as

adequadamente!

DADOS TÉCNICOS:

Tipo de proteção: IP 54

Tensão nominal: 220 – 240 V~ 50/60 Hz

Temperatura de funcionamento: -20°C – +40°C

Artigo Variante Potência Classe de

Carga max.

proteção

da tomada

ML SN 4005 IP 54 20 W II -

ML SN 4005 IP 54 CH 20 W II -

ML CN 130 1S IP 54 DE 30 W I 3500 W

ML CN 130 1S IP 54 FR 30 W I 3500 W

ML CN 130 1S IP 54 GB 30 W I 3120 W

ML CN 130 1S IP 54 CH 30 W I 2300 W

ML CN 150 1S IP 54 DE 50 W I 3500 W

ML CN 150 1S IP 54 FR 50 W I 3500 W

ML CN 150 1S IP 54 CH 50 W I 2300 W

Artigo Variante Cabo de ligação Dimensões

Peso

(mm)

ML SN 4005 IP 54 5 m H07RN-F 2x1,0 175/60/205 1600 g

ML SN 4005 IP 54 CH 5 m H07RN-F 2x1,0 175/60/205 1600 g

ML CN 130 1S IP 54 DE 5 m H07RN-F 3G1,5 236/105/277 2800 g

ML CN 130 1S IP 54 FR 5 m H07RN-F 3G1,5 236/105/277 2800 g

ML CN 130 1S IP 54 GB 5 m H07RN-F 3G1,5 236/105/277 2800 g

ML CN 130 1S IP 54 CH 5 m H07RN-F 3G1,5 236/105/277 2800 g

ML CN 150 1S IP 54 DE 5 m H07RN-F 3G1,5 236/105/277 2800 g

ML CN 150 1S IP 54 FR 5 m H07RN-F 3G1,5 236/105/277 2800 g

ML CN 150 1S IP 54 CH 5 m H07RN-F 3G1,5 236/105/277 2800 g

44

BA_Mobile_Compact_LED-Leuchte_0486153_150330.indd 44 30.03.15 15:51

45

O

Lâmpada LED Compacta Móvel Manual de instruções

UTILIZAÇÃO CONFORME AS ESPECIFICAÇÕES:

Esta lâmpada LED de alto rendimento é adequada para a utilização em interiores e exteriores (com

por ex. ocinas, campismo, garagem, casa etc.). A lâmpada LED é fornecida pronta para conexão,

com cabo e cha de segurança. Esta pode ser usada como distribuidor de corrente, através da

tomada que se encontra na parte de trás (não está disponível em todos os modelos). Todos os

modelos têm proteção contra salpicos de água, com a exceção das tomadas na variantes GB. Caso

se encontrem outros aparelhos elétricos conectados à tomada da lâmpada, não a deverá usar em

ambientes húmidos ou deverá tomar as medidas adequadas para os proteger da humidade. Uma

utilização diferente daquela acima descrita ou a alteração do aparelho não são permitidas.

OPERÃO:

Montar e ligar a lâmpada

Coloque a lâmpada numa superfície seca e plana. Use a lâmpada apenas com a pega aberta.

Com a pega totalmente ajustável é possível produzir diferentes ângulos de inclinação de luz. A

lâmpada pode ser ligada ou desligada através do interruptor que se encontra na parte de trás.

Montar a lâmpada num tri

A lâmpada pode ser montada através dos orifícios na pega, num tripé adequado (material de

xação não está incluído no volume de fornecimento!). Certique-se que o tripé é sucientemente

resistente e que a montagem da lâmpada é sólida.

INDICAÇÕES DE SEGURANÇA:

1. Verique antes da colocação em funcionamento, se existe a tensão de corrente adequada.

2. Inspecione, antes de cada utilização, a lâmpada e o cabo de ligação quanto a eventuais danos.

Nunca utilize a sua lâmpada, caso verique a existência de danos.

Atenção! Uma lâmpada ou um cabo danicados signicam perigo de morte por choque

elétrico!

3. Esta lâmpada não deve ser utilizada sem os anéis de vedação instalados corretamente!

4. Não utilize a lâmpada de trabalho em ambientes explosivos, nos quais se encontrem líquidos,

gases ou poeiras inamáveis. Perigo de morte!

5. As lâmpadas LED são extremamente brilhantes. Não olhe diretamente para a luz.

6. Uma proteção danicada deverá ser substituída, antes da próxima utilizão, por uma

proteção original Brennenstuhl®.

7. Se o cabo de alimentação se encontrar danicado, deverá ser substituído por um técnico

qualicado, de modo a evitar situações de risco.

8. Certique-se de que a lâmpada se encontra em posição estável e segura. Certique-se de que

o cabo não está dobrado ou danicado.

9. Nunca ligue várias lâmpadas seguidas. Perigo de morte por sobreaquecimento!

10. Mantenha as crianças afastadas da lâmpada. As crianças não conseguem avaliar o perigo

provocado pela corrente elétrica.

BA_Mobile_Compact_LED-Leuchte_0486153_150330.indd 45 30.03.15 15:51

46

O

Manual de instruções Lâmpada LED Compacta Móvel

MANUTENÇÃO:

ATENÇÃO: A lâmpada LED não contém quaisquer componentes que precisem de manutenção. A

fonte de luz LED não pode ser substituída. Se necessário, a lâmpada deverá ser completamente

substituída.

Nunca abra a lâmpada quando este estiver ligada à corrente.

Perigo de morte por choque elétrico!

Para mais informações recomendamos a área Service/FAQ’s na nossa Homepage

www.brennenstuhl.com.

LIMPEZA:

Não utilize solventes, produtos de limpeza corrosivos ou similares. Para a limpeza, utilize apenas

um pano seco ou levemente humedecido.

ELIMINAÇÃO:

Os eletrodomésticos devem ser ecologicamente eliminados!

Os eletrodomésticos não pertencem ao lixo doméstico!

Segundo a diretiva europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos

e eletrónicos, os equipamentos elétricos usados devem ser recolhidos separadamente e

depositados na reciclagem ecológica.

Poderá obter informações quanto às soluções para a eliminação do seu aparelho junto dos

serviços municipais da sua área.

BA_Mobile_Compact_LED-Leuchte_0486153_150330.indd 46 30.03.15 15:51

C

Kasutusjuhend

Mobiilne kompaktne LED-valgusti

Tähelepanu: Enne valgusti kasutamist lugege palun kasutusjuhend tähelepanelikult läbi ning

hoidke juhend seejärel alles!

TEHNILISED ANDMED:

Kaitseklass: IP 54

Nimipinge: 220 – 240 V~ 50/60 Hz

Töötemperatuur: -20°C – +40°C

Artikkel Variant Võimsus Kaitseklass Pistikupesa maks.

koormus

ML SN 4005 IP 54 20 W II -

ML SN 4005 IP 54 CH 20 W II -

ML CN 130 1S IP 54 DE 30 W I 3500 W

ML CN 130 1S IP 54 FR 30 W I 3500 W

ML CN 130 1S IP 54 GB 30 W I 3120 W

ML CN 130 1S IP 54 CH 30 W I 2300 W

ML CN 150 1S IP 54 DE 50 W I 3500 W

ML CN 150 1S IP 54 FR 50 W I 3500 W

ML CN 150 1S IP 54 CH 50 W I 2300 W

Artikkel Variant Ühendusjuhe Mõõtmed

Kaal

(mm)

ML SN 4005 IP 54 5 m H07RN-F 2x1,0 175/60/205 1600 g

ML SN 4005 IP 54 CH 5 m H07RN-F 2x1,0 175/60/205 1600 g

ML CN 130 1S IP 54 DE 5 m H07RN-F 3G1,5 236/105/277 2800 g

ML CN 130 1S IP 54 FR 5 m H07RN-F 3G1,5 236/105/277 2800 g

ML CN 130 1S IP 54 GB 5 m H07RN-F 3G1,5 236/105/277 2800 g

ML CN 130 1S IP 54 CH 5 m H07RN-F 3G1,5 236/105/277 2800 g

ML CN 150 1S IP 54 DE 5 m H07RN-F 3G1,5 236/105/277 2800 g

ML CN 150 1S IP 54 FR 5 m H07RN-F 3G1,5 236/105/277 2800 g

ML CN 150 1S IP 54 CH 5 m H07RN-F 3G1,5 236/105/277 2800 g

47

BA_Mobile_Compact_LED-Leuchte_0486153_150330.indd 47 30.03.15 15:51

48

C

Kasutusjuhend Mobiilne kompaktne LED-valgusti

SIHIPÄRANE KASUTAMINE:

See suure võimsusega LED-valgusti sobib valgustamiseks siseruumides ja välistingimustes (nt

töökojas, kämpingus, garaažis, majapidamises jne). See LED-valgusti tarnitakse ühendusvalmilt

koos ühendusjuhtme ja maandusega pistikuga. Tänu tagaküljel olevale pistikupesale saab seda

kasutada voolujaoturina (mitte kõigi mudelite puhul). Kõik mudelid on kaitstud veepritsmete eest,

v.a variantide GB pistikupesad. Kui valgusti pistikupessa on ühendatud mõni teine elektriseade, ei

tohiks seda seetõttu kasutada niiskes keskkonnas või tuleb rakendada meetmeid, et kaitsta seda

niiskuse eest. Seadme ülalkirjeldatust erinev kasutamine või muutmine ei ole lubatud.

KASUTAMINE:

Valgusti paigutamine ja sisselülitamine

Asetage valgusti kuivale tasasele pinnale. Kasutage valgustit vaid juhul, kui sang on välja klapitud.

Tänu sujuvalt reguleeritavale sangale saab valgustit kasutada erineva kaldenurga all. Valgusti

lülitatakse sisse ja välja tagaküljel olevast lülitist.

Valgusti paigaldamine statiivile

Tänu sangas olevatele aukudele saab valgusti paigaldada ka sobivale statiivile (kinnitusmaterjal ei

kuulu tarnekomplekti!). Jälgige seejuures kindlasti, et statiiv seisaks stabiilselt ning valgusti oleks

kindlalt paigaldatud.

OHUTUSEESKIRJAD:

1. Enne kasutuselevõttu kontrollige, kas pinge on sobiv.

2. Iga kord enne kasutamist kontrollige, kas valgusti või toitekaabel ei ole vigastatud. Kui märkate

kahjustusi, ärge valgustit mingil juhul kasutage.

Ettevaatust! Defektse valgusti või toitekaabliga kaasneb elektrilöögist lähtuv oht elule!

3. Seda valgustit ei tohi kasutada ilma nõuetekohaselt paigaldatud rõngastihenditeta!

4. Ärge kasutage töövalgustit plahvatusohtlikus keskkonnas, kus leidub süttivaid vedelikke,

gaase või tolmu. Oht elule!

5. LED-valgustid on väga heledad. Ärge kunagi vaadake otse valgusse.

6. Enne, kui valgusti kasutamist jätkata, tuleb katkine kaitsekate asendada rma Brennenstuhl®

originaalkaitsekattega.

7. Kui käesoleva seadme ühendusjuhe on vigastatud, tuleb lasta see ohtude vältimiseks

kvalitseeritud spetsialistil välja vahetada.

8. Veenduge, et valgusti seisaks kindlalt ja stabiilselt. Jälgige, et kaabel ei oleks muljutud ega

muul viisil vigastatud.

9. Ärge kunagi lülitage mitut valgustit järjestikku. Oht elule ülekuumenemise korral!

10. Hoidke lapsed valgustist eemal. Lapsed ei suuda õigesti hinnata elektrivoolust lähtuvat ohtu.

BA_Mobile_Compact_LED-Leuchte_0486153_150330.indd 48 30.03.15 15:51

49

C

Mobiilne kompaktne LED-valgusti Kasutusjuhend

HOOLDUS:

TÄHELEPANU: LED-valgusti ei sisalda komponente, mida oleks vaja hooldada. LED-valgusallikat ei

saa asendada. Vajadusel tuleb kogu valgusti välja vahetada.

Ärge kunagi avage valgustit, kui toitepistik on sees.

Elektrilöögist lähtuv oht elule!

Lisainfo saamiseks soovitame tutvuda rubriigiga Teenindus/KKK meie kodulehel

www.brennenstuhl.com.

PUHASTAMINE:

Ärge kasutage lahusteid, söövitavaid puhastusvahendeid vms. Kasutage puhastamiseks ainult

kuiva või kergelt niisutatud lappi.

UTILISEERIMINE:

Kõrvaldage elektriseadmed keskkonnanõudeid järgides!

Elektriseadmete koht ei ole majapidamisprahi hulgas!

Vastavalt Euroopa direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta

tuleb kasutuselt kõrvaldatud elektriseadmed koguda eraldi ja suunata keskkonnasõbralikku

taaskasutusse.

Kasutuselt kõrvaldatud seadme utiliseerimise võimaluste kohta saate teavet oma valla- või

linnavalitsusest.

BA_Mobile_Compact_LED-Leuchte_0486153_150330.indd 49 30.03.15 15:51

R

Návod na používanie

Mobilná kompaktná LED lampa

Pozor: Prečítajte si pred použitím lampy dôsledne tento návod na používanie auschovajte potom

riadne návod!

TECHNICKÉ ÚDAJE:

Druh ochrany: IP 54

Menovité napätie: 220 – 240 V~ 50/60 Hz

Prevádzková teplota: -20°C – +40°C

Výrobok Verzia Výkon Trieda

Max. zaťaženie

ochrany

zásuvky

ML SN 4005 IP 54 20 W II -

ML SN 4005 IP 54 CH 20 W II -

ML CN 130 1S IP 54 DE 30 W I 3500 W

ML CN 130 1S IP 54 FR 30 W I 3500 W

ML CN 130 1S IP 54 GB 30 W I 3120 W

ML CN 130 1S IP 54 CH 30 W I 2300 W

ML CN 150 1S IP 54 DE 50 W I 3500 W

ML CN 150 1S IP 54 FR 50 W I 3500 W

ML CN 150 1S IP 54 CH 50 W I 2300 W

Výrobok Verzia Spojovacie vedenie Rozmery

Hmotnosť

(mm)

ML SN 4005 IP 54 5 m H07RN-F 2x1,0 175/60/205 1600 g

ML SN 4005 IP 54 CH 5 m H07RN-F 2x1,0 175/60/205 1600 g

ML CN 130 1S IP 54 DE 5 m H07RN-F 3G1,5 236/105/277 2800 g

ML CN 130 1S IP 54 FR 5 m H07RN-F 3G1,5 236/105/277 2800 g

ML CN 130 1S IP 54 GB 5 m H07RN-F 3G1,5 236/105/277 2800 g

ML CN 130 1S IP 54 CH 5 m H07RN-F 3G1,5 236/105/277 2800 g

ML CN 150 1S IP 54 DE 5 m H07RN-F 3G1,5 236/105/277 2800 g

ML CN 150 1S IP 54 FR 5 m H07RN-F 3G1,5 236/105/277 2800 g

ML CN 150 1S IP 54 CH 5 m H07RN-F 3G1,5 236/105/277 2800 g

50

BA_Mobile_Compact_LED-Leuchte_0486153_150330.indd 50 30.03.15 15:51

51

R

Mobilná kompaktná LED lampa Návod na používanie

POUŽÍVANIE PODĽA PREDPISOV:

Táto vysoko výkonná LED lampa je vhodná na osvetlenie vinteriéri aexteriéri (ako napr. dielne,

kemping, garáž, domácnosť apod.). LED lampa sa dodáva pripravená na zapojenie so spojovacou

šnúrou a zástrčkou s ochranným kontaktom. Dá sa používať ako rozdeľovač prúdu na zadnej

strane zástrčky (nie uvšetkých modelov). Všetky modely majú ochranu pred striekajúcou vodou,

svýnimkou zásuviek verzie GB. Preto by ste nemali, ak nie sú v zásuvke pre lampu zastrčené

žiadne iné elektrické prístroje, používať lampu vo vlhkom prostredí alebo vykonať príslušné

opatrenia, aby ste ju chránili pred vlhkosťou. Iné používanie, než bolo popísané hore, alebo

zmeny na prístroji nie sú povolené.

OBSLUHA:

Inštalácia azapnutie lampy

Postavte lampu na suchú, rovnú plochu. Používajte lampu iba s vyklopeným stojanom. Pomocou

postupne nastaviteľnej rukoväte sa dajú realizovať rôzne uhly sklonu lampy. Lampa sa dá zapínať

a vypínať pomocou vypínača, ktorý sa nachádza na jej zadnej strane.

Namontujte lampu na stojan

Lampa sa dá namontovať na vhodný stojan pomocou otvorov, ktoré sa nachádzajú na držiaku

(upevňovací materiál nie je obsahom dodávky!). Dávajte pritom bezpodmienečne pozor na

dostatočnú stabilitu stojana ariadnu montáž lampy.

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY:

1. Skontrolujte pred uvedením do prevádzky, či máte k dispozícii správne napätie.

2. Skontrolujte pred každým použitím lampu a sieťovú šnúru kvôli prípadnému poškodeniu.

Nepoužívajte nikdy lampu, ak na nej zistíte akékoľvek poškodenie.

Pozor! Poškodená lampa alebo poškodená sieťová šnúra znamenajú nebezpečenstvo

ohrozenia života úderom elektrického prúdu!

3. Táto lampa sa nesmie používať bez všetkých tesniacich podložiek namontovaných podľa

predpisov!

4. Nepoužívajte pracovnú lampu voblastiach ohrozených explóziou, vktorých sa nachádzajú

horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Životu nebezpečné!

5. LED lampy sú extrémne svetlé. Nikdy nehľaďte priamo do svetla.

6. Zničený ochranný kryt sa musí pred ďalším použitím lampy vymeniť za originálny ochranný

kryt Brennenstuhl®.

7. Ak sa poškodí sieťová prípojka tohto prístroja, musí ju vymeniť kvalikovaná osoba, aby sa

zabránilo vzniku nebezpečenstva.

8. Ubezpte sa, že sa lampa nachádza vbezpečnom astabilnom stave. Dávajte pozor na to, aby

sa kábel počas tohto procesu nepomliaždil alebo inak nepoškodil.

9. Nezapájajte viac lámp za sebou. Ohrozenie života v dôsledku prehrievania!

BA_Mobile_Compact_LED-Leuchte_0486153_150330.indd 51 30.03.15 15:51

52

R

Návod na používanie Mobilná kompaktná LED lampa

10. Udržiavajte deti v dostatočnej vzdialenosti od lampy. Deti nedokážu odhadnúť nebezpe-

čenstvo, ktoré môže znamenať elektrický prúd.

ÚDRŽBA:

POZOR: LED lampa neobsahuje žiadne súčiastky, ktoré by sa museli udržiavať. Zdroj svetla LED sa

nedá vymeniť. Vprípade potreby sa musí vymeniť kompletná lampa.

Neotvárajte nikdy lampu, keď je zástrčka zapojená v elektrickej sieti.

Životu nebezpečné pri zásahu el. prúdom!

Pre ďalšie informácie vám odporúčame oblasť Servis/FAQ na našej internetovej stránke

www.brennenstuhl.com.

ČISTENIE:

Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende Reinigungsmittel oder ähnliches. Benutzen Sie zur

Reinigung nur ein trockenes oder leicht angefeuchtetes Tuch.

LIKVIDÁCIA:

Odstraňujte elektrické prístroje ekologickým spôsobom!

Elektrické prístroje nepatria do domového odpadu!

Podľa Európskej smernice 2002/19/EÚ o starých elektrických a elektronických prístrojoch

sa musia zbierať opotrebované elektrospotrebiče zvlášť a odviezť na ekologickú recykláciu.

O možnostiach likvidácie vyslúžilých prístrojov sa môžete informovať na svojom obecnom

alebo mestskom úrade.

BA_Mobile_Compact_LED-Leuchte_0486153_150330.indd 52 30.03.15 15:51

Q

Navodilo za uporabo

Mobilna svetilka Compact LED

Pozor: Pred uporabo svetilke skrbno preberite ta navodila za uporabo in jih dobro shranite!

TEHNIČNI PODATKI:

Vrsta zaščite: IP 54

Nazivna napetost: 220 – 240 V~ 50/60 Hz

Delovna temperatura: -20°C – +40°C

Artikel Različica Zmogljivost Kategorija

Najv. obremenitev

zaščite

vtičnice

ML SN 4005 IP 54 20 W II -

ML SN 4005 IP 54 CH 20 W II -

ML CN 130 1S IP 54 DE 30 W I 3500 W

ML CN 130 1S IP 54 FR 30 W I 3500 W

ML CN 130 1S IP 54 GB 30 W I 3120 W

ML CN 130 1S IP 54 CH 30 W I 2300 W

ML CN 150 1S IP 54 DE 50 W I 3500 W

ML CN 150 1S IP 54 FR 50 W I 3500 W

ML CN 150 1S IP 54 CH 50 W I 2300 W

Artikel Različica Priključna moč Mere (mm) Teža

ML SN 4005 IP 54 5 m H07RN-F 2x1,0 175/60/205 1600 g

ML SN 4005 IP 54 CH 5 m H07RN-F 2x1,0 175/60/205 1600 g

ML CN 130 1S IP 54 DE 5 m H07RN-F 3G1,5 236/105/277 2800 g

ML CN 130 1S IP 54 FR 5 m H07RN-F 3G1,5 236/105/277 2800 g

ML CN 130 1S IP 54 GB 5 m H07RN-F 3G1,5 236/105/277 2800 g

ML CN 130 1S IP 54 CH 5 m H07RN-F 3G1,5 236/105/277 2800 g

ML CN 150 1S IP 54 DE 5 m H07RN-F 3G1,5 236/105/277 2800 g

ML CN 150 1S IP 54 FR 5 m H07RN-F 3G1,5 236/105/277 2800 g

ML CN 150 1S IP 54 CH 5 m H07RN-F 3G1,5 236/105/277 2800 g

53

BA_Mobile_Compact_LED-Leuchte_0486153_150330.indd 53 30.03.15 15:51

54

Q

Navodilo za uporabo Mobilna svetilka Compact LED

PRAVILNA UPORABA:

Ta visoko zmogljivostna LED svetilka je namenjena za osvetljevanje notranjih prostorov in

zunanjega območja (kot npr. delavnice, prostori za kampiranje, garaže, gospodinjstvo itd.). LED

svetilka je dobavljena v stanju, pripravljenem za priključitev z kablom in varnostnim vtičem.

Preko vtičnice na hrbtni strani se lahko uporablja kot razdelilnik električne energije (ne pri vseh

modelih). Vsi modeli so zaščiteni pred škropljenjem z izjemo vtičnic na različicah GB. Zaradi tega

svetilke ne uporabljajte v vlažnem okolju takrat, kadar so druge električne naprave vključene na

vtičnico na svetilki ali pa izvedite ustrezne ukrepe, da jo zaščitite pred vlago. Drugačna uporaba

kot predhodno navedena ali sprememba naprave ni dovoljena.

UPORABA:

Postavitev in vklop svetilke

Svetilko postavite na suho, ravno površino. Svetilko uporabljajte samo z izvlečenim ročajem.

Z brezstopenjsko nastavljivim ročajem je možno izvesti različne kote nagiba svetilke. Svetilko je

možno vklopiti in izklopiti s stikalom, ki se nahaja na hrbtni strani.

Monta svetilke na stativ

S pomočjo lukenj na ročaju je možno svetilko montirati na primeren stativ (material za pritrditev

ni zajet v obsegu dobave!). Pri tem bodite obvezno pozorni na zadostno stabilnost stativa in trdno

montažo svetilke.

VARNOSTNI NAPOTKI:

1. Pred prvo uporabo preverite ali je na voljo zadostna napetost.

2. Pred vsako uporabo preverite, da svetilka in kabel nista poškodovana. Če ugotovite kakršnekoli

poškodbe, svetilke ne uporabljajte.

Previdno! Poškodovana svetilka ali poškodovan kabel predstavljata življenjsko

nevarnost zaradi električnega udara!

3. Te svetilke ni dovoljeno uporabljati brez pravilno nameščenih tesnilnih obročev!

4. Delovne svetilke ne uporabljajte v okolju, kjer obstaja nevarnost eksplozije, kjer se nahajajo

gorljive tekočine, plini ali gorljiv prah. Življenjska nevarnost!

5. LED svetilke so izredno svetle. Prosimo, nikoli ne glejte neposredno v svetlobo.

6. Uničen zaščitni pokrov je potrebno pred nadaljnjo uporabo svetilke nadomestiti z originalnim

zaščitnim pokrovom Brennenstuhl®.

7. Če je kabel te naprave poškodovan, ga mora zamenjati usposobljeno strokovno osebje, da se

tako preprečijo tveganja.

8. Zagotovite, da svetilka stoji varno in stabilno. Bodite pozorni na to, da kabel ni stisnjen ali kako

drugače poškodovan.

9. Nikoli ne povezujte več svetilk med seboj. Življenjska nevarnost zaradi pregretja!

10. Otrokom ne dovolite dostopa do svetilke. Otroci ne znajo oceniti nevarnosti zaradi

morebitnega električnega udara.

BA_Mobile_Compact_LED-Leuchte_0486153_150330.indd 54 30.03.15 15:51

55

Q

Mobilna svetilka Compact LED Navodilo za uporabo

VZDRŽEVANJE:

POZOR: LED svetilka ne vsebuje elementov, ki bi potrebovali vzdrževanje. Sijalke v LED svetilki ni

možno zamenjati. Če je to potrebno, potem se zamenja celotna svetilka.

Svetilke nikoli ne odpirajte, če je vtič vstavljen v vtičnico.

Življenjska nevarnost zaradi električnega udara!

Za več informacij priporočamo poglavje Servis/Pogosto postavljena vprašanja na naši spletni

strani www.brennenstuhl.com.

ČIŠČENJE:

Ne uporabljajte nikakršnih topil, jedkih čistil ali podobnega. Za čiščenje uporabljajte samo suho

ali rahlo navlaženo krpo.

ODLAGANJE MED ODPADKE:

Električne naprave je potrebno odložiti med odpadke na okolju prijazen način!

Električne naprave ne sodijo med gospodinjske odpadke!

V skladu z evropsko direktivo 2012/19/EU o električnih in elektronskih napravah je potrebno

električne naprave zbirati ločeno in jih odložiti v okolju prijazno recikliranje.

O možnostih odsluženih naprav se pozanimajte pri Vaši občini ali mestni upravi.

BA_Mobile_Compact_LED-Leuchte_0486153_150330.indd 55 30.03.15 15:51

K

Eksploatavimo instrukcija

Mobilus kompaktiškas LED šviestuvas

Dėmesio: prieš naudodami šviestu, atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir po to ją

išsaugokite!

TECHNINIAI DUOMENYS:

Apsaugos laipsnis: IP 54

Vardinė įtampa: 220 – 240 V~ 50/60 Hz

Darbinė temperatūra: -20°C – +4C

Prekė Variantas Galia Apsaugos

Maks. apkrova

klasė

kištukinio lizdo

ML SN 4005 IP 54 20 W II -

ML SN 4005 IP 54 CH 20 W II -

ML CN 130 1S IP 54 DE 30 W I 3500 W

ML CN 130 1S IP 54 FR 30 W I 3500 W

ML CN 130 1S IP 54 GB 30 W I 3120 W

ML CN 130 1S IP 54 CH 30 W I 2300 W

ML CN 150 1S IP 54 DE 50 W I 3500 W

ML CN 150 1S IP 54 FR 50 W I 3500 W

ML CN 150 1S IP 54 CH 50 W I 2300 W

Prekė Variantas Jungiamasis laidas Matmenys (mm) Svoris

ML SN 4005 IP 54 5 m H07RN-F 2x1,0 175/60/205 1600 g

ML SN 4005 IP 54 CH 5 m H07RN-F 2x1,0 175/60/205 1600 g

ML CN 130 1S IP 54 DE 5 m H07RN-F 3G1,5 236/105/277 2800 g

ML CN 130 1S IP 54 FR 5 m H07RN-F 3G1,5 236/105/277 2800 g

ML CN 130 1S IP 54 GB 5 m H07RN-F 3G1,5 236/105/277 2800 g

ML CN 130 1S IP 54 CH 5 m H07RN-F 3G1,5 236/105/277 2800 g

ML CN 150 1S IP 54 DE 5 m H07RN-F 3G1,5 236/105/277 2800 g

ML CN 150 1S IP 54 FR 5 m H07RN-F 3G1,5 236/105/277 2800 g

ML CN 150 1S IP 54 CH 5 m H07RN-F 3G1,5 236/105/277 2800 g

56

BA_Mobile_Compact_LED-Leuchte_0486153_150330.indd 56 30.03.15 15:51

57

K

Mobilus kompaktiškas LED šviestuvas Eksploatavimo instrukcija

NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ:

Šis didelio našumo šviesos diodų šviestuvas tinka apšvietimo tikslams viduje ir išorėje (kaip pvz.

dirbtuvėse, stovyklavietėse, garaže, buityje ir t. t.). LED šviestuvas yra pateikiamas parengtas

prijungti su jungiamuoju laidu ir kištuku su apsauginiu kontaktu. Su galinėje pusėje esančiu

kištukiniu lizdu jį galima naudoti kaip srovės skirstytuvą (ne visuose modeliuose). Visi modeliai

yra apsaugoti nuo vandens purslų, išskyrus GB variantų kištukinius lizdus. Todėl, jei į šviestuvo

kištukinį lizdą yra įkišti kiti elektros prietaisai, jo neturėtumėte naudoti drėgnoje aplinkoje, arba

turėtumėte imtis atitinkamų priemonių, kad apsisaugotumėte jį nuo drėgmės. Kitoks nei pirma

aprašytas prietaiso naudojimas arba pakeitimas yra neleistini.

VALDYMAS:

Šviestuvo pastatymas ir įjungimas

Šviestuvą statykite ant sauso, lygaus paviršiaus. Šviestuvą naudokite tik su išskleista apkaba.

Bepakopiai reguliuojama apkaba galima nustatyti įvairius šviestuvo pokrypio kampus. Šviestuvą

galima įjungti ir išjungti galinėje pusėje esančiu jungikliu.

Šviestuvo montavimas ant stovo

Pasitelkus skyles laikančiojoje apkaboje, šviestuvą taip pat galima montuoti ant tinkamo stovo

(tvirtinimo medžiagų komplektacijoje nėra!). Būtinai pasirūpinkite pakankamu stovo stabilumu ir

tvirtu šviestuvo sumontavimu.

SAUGOS NUORODOS:

1. Prieš naudojimo pradžią patikrinkite, ar yra teisinga įtampa.

2. Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite, ar šviestuvas ir maitinimo laidas neturi kokių nors

pažeidimų. Niekada nenaudokite savo šviestuvo, jei nustatėte kokių nors pažeidimų.

Atsargiai! Pažeistas šviestuvas arba pažeistas maitinimo laidas reiškia pavojų gyvybei

dėl elektros smūgio!

3. Šį šviestuvą draudžiama naudoti be visų tinkamai pritaisytų sandarinimo žiedų!

4. Darbinio šviestuvo nenaudokite potencialiai sprogioje aplinkoje, kurioje yra degių skysčių,

dujų ar dulkių. Pavojus gyvybei!

5. Šviesos diodų šviestuvai yra itin ryškūs. Niekada nežiūrėkite tiesiai į šviesą.

6. Sudužusį apsauginį gaubtą prieš tolesnį šviestuvo naudojimą reikia pakeisti originaliu

Brennenstuhl® apsauginiu gaubtu.

7. Pažeidus šio prietaiso jungiamąjį laidą, jį turi pakeisti kvalikuotas specialistas, kad būtų

išvengta pavojų.

8. tikrinkite, kad šviestuvas būtų patikimai ir stabiliai pritvirtintas. Įsitikinkite, kad kabelis nėra

suspaustas ar kitaip pažeistas.

9. Niekada nuosekliai nejunkite kelių šviestuvų. Pavojus gyvybei dėl perkaitimo!

10. Neprileiskite vaikų prie šviestuvo. Vaikai negali įvertinti dėl elektros srovės kylančio pavojaus.

BA_Mobile_Compact_LED-Leuchte_0486153_150330.indd 57 30.03.15 15:51

58

K

Eksploatavimo instrukcija Mobilus kompaktiškas LED šviestuvas

TECHNINĖ PRIEŽIŪRA:

DĖMESIO: LED šviestuvas neturi komponentų, kuriems reikalinga techninė priežiūra. LED šviesos

šaltinio negalima keisti. Jei būtina, reikia keisti visą šviestuvą.

Niekada neatidarinėkite šviestuvo, esant įkištam tinklo kištukui.

Pavojus gyvybei dėl elektros smūgio!

Dėl išsamesnės informacijos rekomenduojame mūsų svetainės www.brennenstuhl.com

aptarnavimo/DUK sritį.

VALYMAS:

Nenaudokite tirpiklių, ėsdinančių valymo priemonių ar pan. Valydami naudokite tik sausą ar šiek

tiek sudrėkintą šluostę.

ŠALINIMAS:

Ekologiškai šalinkite elektros prietaisus!

Elektros prietaisus draudžiama šalinti su buitinėmis atliekomis!

Remiantis ES direktyva 2012/19/ES dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų, naudotus

elektros prietaisus privaloma surinkti atskirai ir atiduoti ekologiškai perdirbti.

Dėl nebenaudojamų prietaisų šalinimo galimybių teiraukitės savo savivaldybėje.

BA_Mobile_Compact_LED-Leuchte_0486153_150330.indd 58 30.03.15 15:51

L

Lietošanas instrukcija

Mobile Compact LED lampa

Uzmanību: pirms lampas lietošanas rūpīgi izlasiet tās lietošanas instrukciju un pēc izlasīšanas

saglabājiet to!

TEHNISKIE DATI:

Aizsardzības klase: IP 54

Nominālais spriegums: 220 – 240 V~ 50/60 Hz

Darba temperatūra: -20°C – +40°C

Artikuls Variants Jauda Aizsardzības

Maks. kontaktligzdas

klase

slodze

ML SN 4005 IP 54 20 W II -

ML SN 4005 IP 54 CH 20 W II -

ML CN 130 1S IP 54 DE 30 W I 3500 W

ML CN 130 1S IP 54 FR 30 W I 3500 W

ML CN 130 1S IP 54 GB 30 W I 3120 W

ML CN 130 1S IP 54 CH 30 W I 2300 W

ML CN 150 1S IP 54 DE 50 W I 3500 W

ML CN 150 1S IP 54 FR 50 W I 3500 W

ML CN 150 1S IP 54 CH 50 W I 2300 W

Artikuls Variants Pieslēguma vads Izmēri

Svars

(mm)

ML SN 4005 IP 54 5 m H07RN-F 2x1,0 175/60/205 1600 g

ML SN 4005 IP 54 CH 5 m H07RN-F 2x1,0 175/60/205 1600 g

ML CN 130 1S IP 54 DE 5 m H07RN-F 3G1,5 236/105/277 2800 g

ML CN 130 1S IP 54 FR 5 m H07RN-F 3G1,5 236/105/277 2800 g

ML CN 130 1S IP 54 GB 5 m H07RN-F 3G1,5 236/105/277 2800 g

ML CN 130 1S IP 54 CH 5 m H07RN-F 3G1,5 236/105/277 2800 g

ML CN 150 1S IP 54 DE 5 m H07RN-F 3G1,5 236/105/277 2800 g

ML CN 150 1S IP 54 FR 5 m H07RN-F 3G1,5 236/105/277 2800 g

ML CN 150 1S IP 54 CH 5 m H07RN-F 3G1,5 236/105/277 2800 g

59

BA_Mobile_Compact_LED-Leuchte_0486153_150330.indd 59 30.03.15 15:51

60

L

Lietošanas instrukcija Mobile Compact LED lampa

ATBILSTOŠS PIELIETOJUMS:

Šī jaudīgā LED lampa ir paredzēta apgaismošanas mērķiem, izmantošanai gan iekštelpās, gan

ārā (piem., darbnīcā, kempingā, garāžā, mājsaimniecībā utt.). LED lampa tiek piegādāta ar

elektropieslēguma vadu un kontaktdakšu ar zemējumu un ir gatava pievienošanai pie strāvas.

Izmantojot lampas aizmugurē esošo kontaktligzdu, lampu var pielietot kā strāvas sadalītāju

(ne visus modeļus). Visiem modeļiem ir paredzēta aizsardzība pret ūdens šļakatām, izņemot

kontaktligzdu variantu GB. Tādēļ, ja citas elektroierīces ir pievienotas elektriskajai strāvai,

iespraužot to kontaktdakšu kontaktligzdā, kas atrodas uz lampas, tās nedrīkst izmantot mitrā

vidē vai arī jāveic atbilstoši pasākumi, lai tās pasargātu no mitruma. Jebkāds cits pielietojums, kas

atšķiras no iepriekš aprakstītā vai izmaiņu veikšana ierīces konstrukcijā nav atļauta.

LIETOŠANA:

Lampas uzstādīšana un ieslēgšana

Novietojiet lampu uz sausas, līdzenas virsmas. Lietojiet lampu tikai ar atlocītu turētāja loku.

Laideni regulējamais turētājs ļauj lampu noregulēt dažādos leņķos. Lampu ieslēdz un izslēdz ar

slēdzi, kas atrodas lampas aizmugurē.

Lampas montāža uz statīva

Izmantojot uz turētāja loka izveidotos urbumus, lampu iespējams uzstādīt arī uz piemērota statīva

(stiprinājuma materiāli neietilpst piegādes komplektācijā!). Tādēļ noteikti pievērsiet uzmanību

tam, lai statīvs būtu novietots pietiekami stabili, un lampa būtu stingri uzmontēta.

DROŠīBAS NORāDīJUMI:

1. Pirms lampas lietošanas pārbaudiet, vai ir pieejams atbilstošs spriegums.

2. Ikreiz pirms lietošanas pārbaudiet, vai lampai un elektropieslēguma vadam nav bojājumu.

Uzmanību! Bojāta lampa vai bojāts elektropieslēguma vads rada elektriskās strāvas

trieciena risku un apdraud lampas lietotāja dzīvību!

3. Šo lampu nedrīkst lietot, ja tai nav kārtīgi uzlikti visi blīvgredzeni!

4. Nekad nelietojiet darba lampu sprādzienbīstamā vidē, kur atrodas degoši šķidrumi, gāzes vai

putekļi. Apdraud dzīvību!

5. LED lampas ir ārkārtīgi gaišas. Nekad neskatieties tieši lampas gaismā.

6. Saplīsis aizsargs pirms lampas turpmākās izmantošanas ir jānomaina pret jaunu oriģinālo

Brennenstuhl® aizsargu.

7. Ja ir bojāts šīs ierīces elektropieslēguma vads, lai izvairītos no riskiem, tas jānomaina pie

kvalicēta speciālista.

8. Pārliecinieties, ka lampa novietota droši un stabili. Raugieties, lai kabelis nekad netiek iespiests

vai bojāts kādā citā veidā.

9. Nekad nesaslēdziet vairākas lampas vienu aiz otras. Pārkarstot, lampas apdraud dzīvību!

10. Turiet bērnus drošā attālumā no darba lampas. Bērni nespēj novērtēt elektriskās strāvas

bīstamību.

BA_Mobile_Compact_LED-Leuchte_0486153_150330.indd 60 30.03.15 15:51