Bork CH BRM 1918 SI: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Электрообогреватель

Характеристики, спецификации

Ширина:
19 см
Высота:
29 см
Гарантия:
2 года
Страна:
КНР
Вертикальная регулировка:
Нет
Индикация включения:
Да
Отключение при перегреве:
Да
Ручка для переноски:
Да
Поворотное основание:
Да
Материал изготовления корпуса:
пластик
Длина сетевого шнура:
2 м
Габаритные размеры (В*Ш*Г):
29*19*14 cм
Вес устройства:
2 кг
Цвет:
серебр./серый
Тип тепловентилятора:
вертикальный
Нагревательный элемент:
керамический
Потребляемая мощность:
1800 Вт
Мощность нагрева:
1.8/1.1 кВт
Термостат:
Да
Кол-во режимов работы:
3
Вращение в гориз.плоскости:
Да
Вентиляция без нагрева:
Да

Инструкция к Электрообогревателю Bork CH BRM 1918 SI

Инструкция

по эксплуатации

КЕРАМИЧЕСКИЙ НАГРЕВАТЕЛЬ

ВОЗДУХА С ПЕРЕМЕННЫМ ПОТОКОМ

CH BRM 1918 SI

И ТЕРМОСТАТОМ

Керамический нагреватель воздуха CH BRM 1918 SI

Уважаемый покупатель! Поздравляем Вас с приобретением но-

вого керамического нагревателя воздуха с переменным потоком

и термостатом. При правильном обращении она прослужит Вам

долгие годы.

Перед его использованием внимательно изучите данную Инструк-

цию. Здесь Вы найдете много полезных советов по правильной

эксплуатации Вашего керамического нагревателя воздуха и по

уходу за ним. Простые и необременительные профилактические

меры сберегут Вам время и деньги в течение всего срока службы

керамического нагревателя воздуха.

Позаботьтесь о сохранности настоящей «Инструкции» и, если

керамический нагреватель воздуха перейдет к другому хозяину,

передайте ее вместе с прибором.

>

ТЕХНИЧЕСКИЕ

Источник питания 230 В/50 Гц

ХАРАКТЕРИСТИКИ

Мощность 1100 Вт/1800 Вт

Внимание!

Вследствие постоянного совершенствования продукции

производитель имеет право вносить изменения в технические

характеристики без дополнительного уведомления об этих из-

менениях.

2

Инструкция по эксплуатации

Rus

>

МЕРЫ

Используйте нагреватель только так, как описано в инструк-

ПРЕДОСТО-

ции. Любое использование в целях, не предусмотренных

РОЖНОСТИ

изготовителем, может привести к возгоранию, поражению

электрическим током или ранению.

Убедитесь, что источник питания подходит для данного нагре-

вателя. (Переменный ток 220–240В/50 Гц)

Особая осторожность требуется, если нагреватель использу-

ется детьми и инвалидами или в местах их нахождения или

остается работать без присмотра.

Для предотвращения поражения электрическим током вилку

следует вставлять только в розетку соответствующего типа.

Если вилка не полностью соответствует розетке, обратитесь к

квалифицированному электрику. Не пытайтесь пренебрегать

этим требованием безопасности.

По возможности избегайте применения удлинителей: они могут

чрезмерно нагреться и даже привести к возгоранию. Никогда не

подключайте к одному удлинителю несколько нагревателей.

Не используйте нагреватель с поврежденным шнуром пита-

ния или вилкой, при его неправильной работе, после любого

падения или повреждения. Передайте его в авторизованный

сервисный центр для проверки, регулировки или ремонта.

Поврежденный шнур питания должен быть заменен производи-

телем, сервисным инженером или другим квалифицированным

специалистом.

Перед обслуживанием или перемещением нагревателя вы-

ключите его и отсоедините шнур питания от розетки. Всегда

отключайте от сети неиспользуемый нагреватель.

3

Керамический нагреватель воздуха CH BRM 1918 SI

ВНИМАНИЕ!

ОТКЛЮЧАЙТЕ УСТРОЙСТВО ОТ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ ПРИ

ОБСЛУЖИВАНИИ ИЛИ ПЕРЕМЕЩЕНИИ НАГРЕВАТЕЛЯ. ВСЕГДА

ОТСОЕДИНЯЙТЕ ШНУР ПИТАНИЯ.

Для отключения нагревателя выключите прибор выключателем

питания, затем выньте вилку из розетки. Тяните только за саму

вилку. При отключении не тяните за шнур.

Не вставляйте пальцы или другие предметы и не закрывайте

никакие отверстия для входа и выхода воздуха, иначе есть риск

получить поражение током или ожог или повредить нагрева-

тель. Не закрывайте и не накрывайте ничем нагреватель во

время работы.

Во избежание возгорания не закрывайте ни при каких услови-

ях отверстия для входа и выхода воздуха. Не устанавливайте

нагреватель на мягкую поверхность, например на кровать,

чтобы не заблокировать вентиляционные отверстия.

Устанавливайте нагреватель при работе только на ровную

Подключение питания

плоскую твердую поверхность, чтобы избежать падения.

Располагайте шнур питания так, чтобы на нем не стоял нагре-

ватель или другие предметы. Не проводите шнур питания под

ковром. Не накрывайте шнур питания ковриками и подобными

предметами. Не прокладывайте шнур питания в проходах и в

местах, где его сложно обойти.

Прибор подключается к сети специальным кабелем питания.

В случае его повреждения он должен быть заменен аналогич-

ным. Кабель можно приобрести в уполномоченной на техоб-

служивание и ремонт фирме, которая также должна выполнить

его монтаж.

4

Инструкция по эксплуатации

Rus

ВНИМАНИЕ!

Прибор разрешается подключать только к заземленной розетке

с напряжением 220–240 В частотой 50 Гц.

Устройство нагревается при работе. Во избежание ожогов не

трогайте его горячие поверхности руками. Переносите нагре-

ватель только за ручку. Держите воспламеняющиеся материалы

ебель, подушки, постельное белье, бумагу, одежду и занавески)

на расстоянии не менее 0,9 м от передней панели нагревателя

и не менее чем на расстоянии 0,3 м от задней и боковых.

Нагреватель содержит горячие детали и может образовывать

внутри электрическую дугу или искры. Его запрещено использо-

вать в огнеопасной и взрывоопасной атмосфере, при содержа-

нии в воздухе химических веществ или высокой влажности.

Нагреватель не предназначен для использования в условиях

высокой влажности и конденсации. Никогда не устанавливай-

те нагреватель так, чтобы он мог упасть в ванну, или другую

емкость с водой.

Никогда не используйте нагреватель в банях, душевых или

плавательных бассейнах.

Не используйте на открытом воздухе.

Для предотвращения перегрева не накрывайте нагреватель.

Нельзя ставить нагреватель непосредственно под электричес-

кой розеткой.

Нагреватель оборудован звуковым индикатором перегрева.

При появлении звукового сигнала немедленно выключите

нагреватель и выясните, что именно вызвало перегрев. НЕ

ИСПОЛЬЗУЙТЕ НАГРЕВАТЕЛЬ ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ СИГНАЛА

ТРЕВОГИ.

5

Керамический нагреватель воздуха CH BRM 1918 SI

Меры безопасности

1. Нагреватель оборудован звуковым индикатором перегрева.

При появлении звукового сигнала немедленно выключите

нагреватель и выясните, что именно вызвало перегрев. НЕ

ИСПОЛЬЗУЙТЕ НАГРЕВАТЕЛЬ ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ СИГНАЛА

ТРЕВОГИ.

2. Для предотвращения перегрева устройство снабжено защитой

от перегрева.

3. При достижении температуры перегрева прибор автомати-

чески отключается. Возврат к работе происходит только после

сброса параметров пользователем. (См. Указания по сбросу

параметров ниже.)

Указания по сбросу параметров

1. Отключите нагреватель и подождите 10 минут, чтобы он остыл.

2. Спустя 10 минут включите его снова.

Советы по устранению неполадок

Если нагреватель внезапно отключается или не может работать,

могла включиться одна из описанных выше функций предотвра-

щения перегрева.

1. Убедитесь, что вилка вставлена в работающую электрическую

розетку.

2. Проверьте настройку термостата. Нагреватель может быть

отключен по достижении заданной температуры.

6

Инструкция по эксплуатации

Rus

Обслуживание

ВНИМАНИЕ!

ПЕРЕД ОБСЛУЖИВАНИЕМ ИЛИ ПЕРЕМЕЩЕНИЕМ ВСЕГДА ОТСО-

ЕДИНЯЙТЕ ШНУР ПИТАНИЯ

НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАНИЯ ВОДЫ НА НАГРЕВАТЕЛЬ!

ОЧИСТКА

ВНИМАНИЕ!

НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАНИЯ ВОДЫ НА НАГРЕВАТЕЛЬ! Очищайте

решетку нагревателя с помощью пылесоса. При этом вы уберете

пыль и грязь изнутри нагревателя. НЕ ПЫТАЙТЕСЬ РАЗБИРАТЬ

НАГРЕВАТЕЛЬ. Очищайте корпус нагревателя мягкой тканью.

Не используйте для очистки бензин, керосин, растворители

или иные агрессивные моющие средства, поскольку это может

повредить нагреватель. НИКОГДА НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ СПИРТ ИЛИ

РАСТВОРИТЕЛИ.

Хранение

Храните нагреватель вместе с этой инструкцией в прохладном

сухом месте.

Электрические устройства нельзя выбрасывать в мусорный кон-

тейнер. Для утилизации обратитесь в соответствующую службу.

Узнайте о способах утилизации устройства в органах местного

самоуправления или у продавца.

7

Керамический нагреватель воздуха CH BRM 1918 SI

>

КОМПЛЕКТАЦИЯ

Прибор 1 шт.

Инструкция по эксплуатации 1 шт.

Гарантийный талон 1 шт.

>

УСТРОЙСТВО

1. Индикатор питания

ПРИБОРА

2. Выход теплого воздуха

3. Основание

4. Панель управления

5 . Металлическая сетка

6. Корпус

7. Ручка для переноски

8. Отверстие для забора воздуха

9. Вилка

8

Инструкция по эксплуатации

Rus

УСТРОЙСТВО ПРИБОРА

9

4

1

7

5

2

8

6

3

9

Керамический нагреватель воздуха CH BRM 1918 SI

>

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

10

1 2 3

Панель управления

1. Кнопка Питание и Режим

Панель управления

2. Кнопка включения «режима поворота корпуса»

3. Регулятор термостата.

Нагревателем можно управлять вручную с помощью средств

управления, расположенных на корпусе.

1. Аккуратно выньте обогреватель из упаковки.

2. Убедитесь в том, что клавиша включения питания и управления

режимами находится в положении (•), перед включением в

розетку.

3. Установите обогреватель на твердую ровную поверхность.

4. Вставьте вилку шнура питания в розетку 220–240 В. Убедитесь,

что вилка вставлена плотно. В противном случае может про-

изойти перегрев в месте соединения и порча оборудования.

При нормальной работе допускается небольшой нагрев вилки

и розетки.

5. Установите клавишу включения питания и управления режи-

мами в нужное положение. Наименьшая теплоотдача (1100 Вт)

обозначена (

), наибольшая (1800Вт) — (

).

6. Для того чтобы выполнить только вентиляцию (без обогрева),

установите клавишу включения питания и управления режи-

мами в положение (

).

7. Нажатие на кнопку OSC включает «режим поворота корпуса»,

что позволяет равномерно распределять воздушный поток в

Инструкция по эксплуатации

Rus

помещении. Повторное нажатие на кнопку отключает «режим

поворота корпуса».

8. Для отключения обогревателя переведите клавишу включения

питания и управления режимами в положение (•), затем выньте

вилку шнура питания из розетки.

9. Для установки максимальной температуры воздушного потока

переведите клавишу управления термостатом в положение ( ).

10. Световой индикатор питания горит до полного выключения

обогревателя.

Переменный поток

Эта функция доступна в любом режиме. После нажатия кнопки

OSC нагреватель может поворачиваться на 90 градусов. Для

остановки нагревателя нажмите кнопку еще раз.

11

Керамический нагреватель воздуха CH BRM 1918 SI

Использование термостата

1. Перед работой с термостатом выполните инструкции по уста-

новке и подключению обогревателя.

2. Когда желаемая температура воздушного потока будет достиг-

нута, поверните клавишу управления термостатом в направ-

лении ( ) до отключения нагревательного элемента.

3. Теперь обогреватель автоматически будет поддерживать

установленную температуру воздушного потока, периоди-

чески включая и выключая нагревательный элемент. Чтобы

отключить данную функцию, поверните клавишу управления

термостатом на максимум.

4. Для увеличения температуры воздушного потока поверните

клавишу управления термостатом в направлении ( ), для

уменьшения — ( ).

Примечание. Включение и выключение для поддержания задан-

ной температуры — нормальный режим работы нагревателя.

>

ИНФОРМАЦИЯ

Товар сертифицирован в соответствии с законом «О защите прав

О СЕРТИФИКАЦИИ

потребителей»

Установленный производителем в соответствии с п.2 ст.5 Феде-

рального Закона РФ «О защите прав потребителей» срок службы

для данного изделия равен 3 годам с даты изготовления при

условии, что изделие используется в строгом соответствии с

настоящей инструкцией по эксплуатации и применяемыми тех-

ническими стандартами.

12

Instruction

manual

OSCILLATING CERAMIC HEATER

CH BRM 1918 SI

WITH THERMOSTAT

Oscillating ceramic heater with thermostat CH BRM 1918 SI

Congratulations on the purchase of your new oscillating ceramic

heater with thermostat.

Before first using your new ceramic heater, it is most important that

you read and follow the instructions in this use and care booklet, even

if you feel you are familiar with this type of appliance.

Your attention is drawn particularly to the section dealing with IM-

PORTANT SAFEGUARDS. Find a safe and convenient place to keep

this booklet handy for future reference.

This appliance has been designed to operate from a standard domes-

tic power outlet. It is not intended for industrial or commercial use.

>

TECHNICAL

Power Supply 230 V

CHARACTERISTICS

Frequency 50 Hz

Power Consumption 1100 W/1800 W

Warnings!

The manufacture declines all responsibility for any damage caused

by improper, incorrect and unreasonable use of the appliance.

14

Instruction manual

Eng

>

GENERAL SAFETY

Use this heater only as described in this manual. Any other use

INSTRUCTIONS

not recommended by the manufacturer may cause fire, electrical

shock, or injury to persons.

Make certain that the power source conforms to the electrical

requirements of heater. (AC220-240V/50Hz)

Extreme caution is necessary when any heater is used by or near

children or invalids and whenever the heater is left operating

unattended.

To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a

correct outlet. If the plug of heater does not fit fully in the outlet,

contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety

feature.

Where possible, avoid using of extension cords because the

extension cord may overheat and cause a risk of fire. Never use a

single extension cord to operate more than one heater.

Do not operate heater with a damaged cord or plug or after the

heater malfunctions, has been dropped or damaged in any manner.

Return heater to authorized service facility for examination,

electrical or mechanical adjustment or repair.

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the

manufacturer or its service agent or a similarly qualified person

in order to avoid a hazard.

Turn off the power switch and unplug power cord before servicing

or moving the heater. Always unplug heater when not in use.

15

Oscillating ceramic heater with thermostat CH BRM 1918 SI

WARNING: DO NOT DEPEND ON THE POWER BUTTON OR SWITCH AS

THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING POWER WHEN SERVICING OR

MOVING THE HEATER. ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD.

To disconnect heater, turn switch to off position, then remove plug

from outlet. Pull only by the plug. Do not pull on the cord when

disconnect heater.

Do not insert or allow fingers or foreign objects to enter any

ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock or

fire or damage the heater. Do not block or tamper with the heater

in and manner while it is in operation.

To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any

manner. Do not place heater on soft surfaces, like a bed, where

openings may become blocked.

Always place the heater on a stable, flat, level surface when

operating, to avoid the chance of the heater overturning. Locate

the power cord so the heater or other objects are not resting on it,

Do not run power cord under carpeting. Do not cover power cord

with throw rugs, runners, or the like. Arrange power cord away from

room traffic and where it will not be tripped over.

This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin

touch hot surfaces. Always use handle when moving this heater.

Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding,

papers, clothes and curtains at least 0.9m from the front of the

heater and keep them at least 0.3m from the sides and rear.

A heater has hot and arcing or sparking parts inside. It must not

be used in potentially dangerous locations such as flammable,

explosive, chemical-laden or wet atmosphere.

16

Instruction manual

Eng

This heater is not intended for use in wet or damp locations. Never

locate a heater where it may fall into a bathtub or other water

container.

Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath,

a shower or a swimming pool.

Do not use heater outdoors.

In order to avoid overheating, do not cover the heater.

The heater must not be located immediately below a socket-

outlet.

This heater includes an audible alarm to warn that parts of the

heater are getting excessively hot. If the alarm sounds, immediately

turn the heater off and inspect for any objects on or adjacent to

the heater that may cause high temperature. DO NOT OPERATE

THE HEATER WITH THE ALARM SOUNDING.

SAFETY FEATURES

1. This heater includes an audible alarm to warn that parts of the

heater are getting excessively hot. If the alarm sounds, immediately

turn the heater off and inspect for any objects on or adjacent to

the heater that may cause high temperature. DO NOT OPERATE

THE HEATER WITH THE ALARM SOUNDING.

2. A thermal overload protector is built in to prevent overheating.

3. When an overheat temperature is reached, the heater will be

automatically shut off. It can only resume operation when the user

resets the unit. (See RESET INSTRUCTION below)

17

Oscillating ceramic heater with thermostat CH BRM 1918 SI

RESET INSTRUCTION

1. Unplug the heater and wait 10 minutes for the unit to cool

down.

2. After the 10 minutes, plug the unit in again and operate

normally.

TROUBLE SHOOTING TIPS

If your heater shuts off unexpectedly or fails to operate, one of the

above-mentioned safety features may have activated to prevent

overheating.

1. Be sure the power cord is plugged into a working electrical

outlet.

2. Check your thermostat setting. The heater may be off because it

has reached the desired temperature setting.

MAINTENANCE

WARNING: ALWAYS UNPLUG THE CORD BEFORE MOVING OR

SERVICING. DO NOT IMMERSE HEATER IN WATER!

18

Instruction manual

Eng

CLEANING

IMPORTANT! DO NOT IMMERSE HEATER IN WATER! Clean the heater

grills with the vacuum brush attachment on your vacuum cleaner.

This will remove lint and dirt from the inside of the heater. DO NOT

ATTEMPT TO TAKE HEATER APART. Clean the body of heater with a

soft cloth.

CAUTION: Do not use gasoline, benzine, thinner, harsh cleaners,

etc. as they will damage the heater. NEVER USE ALCOHOL OR

SOLVENTS.

STORAGE

Store the heater with these instructions in the original carton in a

cool, dry place.

Waste electrical products should not be disposed of with

household waste. Please recycle where facilities exist.

Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.

19

Oscillating ceramic heater with thermostat CH BRM 1918 SI

>

COMPLETE SET

Ceramic heater 1

Instruction manual 1

Warranty card 1

>

DESCRIPTION

1. Power light

2. Warm outlet opening

3. Base

4. Control panel

5. Metal mesh

6. Body

7. Handle

8. Air inlet opening

9. Plug

20

Instruction manual

Eng

Description

21

4

1

7

5

2

8

6

3

9

Oscillating ceramic heater with thermostat CH BRM 1918 SI

>

OPERATION GUIDE

22

1 2 3

Control panel

1. Power & Mode Knob

Control panel

2. Oscillation button

3. Thermostat Knob

The heater may be operated by the manual controls located on the

heater.

1. Carefully remove the heater from the bag and the carton.

2. Make certain the unit is in the off (•) position before plugging the

heater into the power outlet.

3. The heater must be placed on a firm, level surface.

4. Plug the cord set into a 220-240V electrical outlet. Be sure plug

fits tightly in outlet. A loose fit will cause overheating and damage

the plug. Plug and cord set may feel warm during normal usage.

5. Turn the Power & Mode knob to the desired heat setting. Low

heat (1100W) is represented by the (

) and high heat (1800W)

by the (

).

6. For fan-only operation, without any heat output, turn Power & Mode

knob to the fan setting (

).

7. Press Oscillation button, the heater will oscillate back and forth.

Press it again and the oscillation will stop.

8. To disconnect heater, turn Power & Mode knob to the off operation

(•). Then remove the plug from outlet.

9. For heater operation, set the Thermostat Knob to the maximum

setting (

).

10. The power light will remain lit until the unit is turned off.

Instruction manual

Eng

Oscillation Function

This function will work in any mode. Pressing the oscillation button

(OSC.) will allow the heater to oscillate back and forth. To stop the

oscillation, press the oscillation button once more.

THERMOSTAT INSTRUCTION

1. Before setting the thermostat, allow heater to operate and warm

up the room.

2. When the desired temperature is reached, lower the thermostat

setting until the heater shuts off. This is done by turning the

Thermostat Knob towards the ( ).

3. The heater will now automatically maintain the set temperature by

cycling the heater on and off. To prevent the heater from cycling,

adjust the thermostat knob.

4. To adjust the thermostat, turn the Thermostat Knob towards the ( )

to increase desired temperature and towards the ( ) to decrease

desired temperature.

.

NOTE: It is normal for the heater to cycle ON and OFF as it maintains

the set temperature.

23

Товар сертифицирован в соответствии

с законом «О защите прав потребителей»

Аннотации для Электрообогревателя Bork CH BRM 1918 SI в формате PDF