Skil 2026 AA – page 2
Manual for Skil 2026 AA
Table of contents
- INTRODUCTION TECHNICAL SPECIFICATIONS 1 3) PERSONAL SAFETY SAFETY GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS 1) WORK AREA SAFETY 4) POWER TOOL USE AND CARE 2) ELECTRICAL SAFETY
- 5) BATTERY TOOL USE AND CARE CHARGING/BATTERIES 6) SERVICE SAFETY INSTRUCTIONS FOR CORDLESS DRILL/DRIVERS EXPLANATION OF SYMBOLS ON CHARGER/BATTERY
- LOW HIGH USE APPLICATION ADVICE IMPORTANT: MAINTENANCE / SERVICE ENVIRONMENT
- DECLARATION OF CONFORMITY NOISE/VIBRATION

- het rode lampje J licht op om aan te geven, dat de
- houd ventilatie-openingen F 2 onbedekt
batterij wordt opgeladen
- oefen niet te veel druk uit; laat de machine het werk
- na 3 uur is het laden voltooid en kan de batterij
voor u doen
gebruikt worden, ook al brandt het rode lampje nog
(het duurt soms langer dan 3 uur voordat het rode
TOEPASSINGSADVIES
lampje uitgaat)
• Gebruik de juiste bits *
! haal de batterij na het opladen uit de oplader; de
! gebruik uitsluitend scherpe bits
batterij gaat dan langer mee
• Bij het boren van harde metalen
BELANGRIJK:
- een kleiner gat voorboren, wanneer een groot gat nodig is
- tijdens het laden kunnen de oplader en de batterij
- vet de boorpunt af en toe met olie in
warm aanvoelen; dit is normaal en geen indicatie voor
• Altijd een gat voorboren bij het schroeven in/vlakbij de
een probleem
kopse- of zijkant van hout
- zorg ervoor, dat de buitenkant van de batterij schoon
• Voor een optimaal gebruik van uw machine is het nodig
en droog is, voordat u deze in de oplader steekt
stevig op de schroef te drukken, met name bij uitdraaien
- laad de batterij niet op als de temperatuur lager is dan
• Voor het indraaien van schroeven in hard hout dient een
0°C of hoger dan 40°C, omdat dit ernstige
gat voorgeboord te worden
beschadiging van zowel de batterij als de oplader tot
• Splintervrij boren in hout (
gevolg kan hebben
• Stofvrij boren in muren )
- haal de batterij niet uit de machine, wanneer deze in
• Stofvrij boren in plafonds ¡
gebruik is
• Boren in tegels zonder uitglijden ™
! een nieuwe of lang niet gebruikte batterij levert
• Voor meer tips zie www.skil.com
pas na ongeveer 5 oplaad-/ontlaadcycli zijn
volledige capaciteit
- laad de batterij niet herhaaldelijk, na enkele minuten
ONDERHOUD / SERVICE
gebruik, op; dit kan krachtverlies van de batterij tot
• Deze machine is niet bedoeld voor professioneel gebruik
gevolg hebben
• Houd machine en oplader schoon
- als u denkt uw machine gedurende lange tijd niet te
- maak de laadcontactpunten van de oplader schoon met
gebruiken, kunt u het best de oplader uit het
alcohol of speciaal contactpunten-schoonmaakmiddel
stopcontact halen
! haal de oplader uit het stopcontact voordat u
• Aan/uit !
deze schoonmaakt
• Toerentalregeling voor langzaam starten @
• Mocht de machine/oplader ondanks zorgvuldige
• Omschakelen van draairichting #
fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de
- als de omkeerschakelaar niet in de uiterste stand op
reparatie te worden uitgevoerd door een erkende
links/rechts staat, kan schakelaar A 2 niet
klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen
ingedrukt worden
- stuur de machine of de oplader ongedemonteerd,
! schakel de draairichting alleen om als de
samen met het aankoopbewijs, naar het verkoopadres
machine volledig stilstaat
of het dichtstbijzijnde SKIL service-station (de
• Verwisselen van bits $
adressen evenals de onderdelentekening van de
- plaats bit zo diep mogelijk in de boorkop
machine vindt u op www.skil.com)
! gebruik geen bits met een beschadigde schacht
• Instelbaar koppel (VariTorque) %
MILIEU
- regelt de grootte van het afgegeven koppel
(21 instelmogelijkheden)
• Geef electrisch gereedschap, accessoires en
- voor het indraaien van schroeven met VariTorque
verpakkingen niet met het huisvuil mee
positie 1 beginnen en het koppel verhogen, totdat de
(alleen voor EU-landen)
gewenste diepte is bereikt
- volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude
• Mechanische toerentalkeuze ^
electrische en electronische apparaten en de
- zet schakelaar E op het gewenste toerental
toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving,
! bedien de toerentalschakelaar alleen als de
dient afgedankt electrisch gereedschap gescheiden te
machine uitgeschakeld is
worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een
LOW
recycle-bedrijf, dat voldoet aan de geldende
- laag toerental
milieu-eisen
- hoog koppel
- symbool 8 zal u in het afdankstadium
- voor schroeven en boren van grote diameters
hieraan herinneren
- voor draadtappen
• De batterij moet uit het milieu gehouden worden en mag
HIGH
daarom niet in het vuilnis terecht komen (symbool 9 zal
- hoog toerental
u in het afdankstadium hieraan herinneren)
- lager koppel
! bescherm de batterij-contacten met stevig
- voor boren van kleine diameters
plakband voordat ze afgedankt worden, om
• Vasthouden en leiden van de machine &
kortsluiting te voorkomen
! houd de machine tijdens het werk altijd vast bij
het(de) grijs-gekleurde greepvlak(ken)
21

-CONFORMITEITSVERKLARING
• Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende
normen of normatieve documenten: EN 60335,
EN 61000, EN 60745, EN 55014, overeenkomstig de
bepalingen van de richtlijnen 2006/95/EG, 2004/108/EG,
2006/42/EG, 2011/65/EU
• Technisch dossier bij: SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
22
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
21.12.2012
08
GELUID/VIBRATIE
• Gemeten volgens EN 60745 bedraagt het
geluidsdrukniveau van deze machine <70 dB(A)
(standaard deviatie: 3 dB) en de vibratie ✱m/s²
(hand-arm methode; onzekerheid K = 1,5 m/s²)
✱ bij het boren in metaal <2,5 m/s²
• Het trillingsemissieniveau is gemeten in
overeenstemming met een gestandaardiseerde test
volgens EN 60745; deze mag worden gebruikt om twee
machines met elkaar te vergelijken en als voorlopige
beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik
van de machine voor de vermelde toepassingen
- gebruik van de machine voor andere toepassingen, of
met andere of slecht onderhouden accessoires, kan
het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen
- wanneer de machine is uitgeschakeld of wanneer
deze loopt maar geen werk verricht, kan dit het
blootstellingsniveau aanzienlijk reduceren
! bescherm uzelf tegen de gevolgen van trilling
door de machine en de accessoires te
onderhouden, uw handen warm te houden en uw
werkwijze te organiseren
VERKTYGSELEMENT 2
A Strömbrytare för till/från och varvtalsreglering
B Omkopplare för reversering av rotationsriktningen
C Snabbchuck
D Ring för justering av vridmoment
E Växellägesomkopplare
F Ventilationsöppningar
G Laddare
H Grön laddningsindikator
J Laddningsindikator (röd)
SÄKERHET
ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
OBS! Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som
uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan
orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida
bruk. Nedan använt begrepp “elverktyg” hänför sig till
nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna
elverktyg (sladdlösa).
1) ARBETSPLATSSÄKERHET
a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på
arbetsplatsen eller dåligt belyst arbetsområde kan leda
till olyckor.
b) Använd inte elverktyget i explosionsfarlig
omgivning med brännbara vätskor, gaser eller
damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända
dammet eller gaserna.
c) Håll under arbetet med elverktyget barn och
obehöriga personer på betryggande avstånd. Om du
störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen
över elverktyget.
2) ELEKTRISK SÄKERHET
a) Elverktygets stickpropp måste passa till
vägguttaget. Stickproppen får absolut inte
förändras. Använd inte adapterkontakter
tillsammans med skyddsjordade elverktyg.
Oförändrade stickproppar och passande vägguttag
reducerar risken för elektriskt slag.
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex.
rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det nns en
större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad.
Sladdlös borrmaskin/
c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten
skruvdragare 2026/2027
in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag.
d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för
INTRODUKTION
att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller
• Maskinen är avsedd för borrning i trä, metall, keramik och
för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll
plast; maskiner med elektronisk varvtalsreglering och
nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa
höger-/ vänstergång är även lämpliga för skruvdragning
kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller
och gängskärning
tilltrasslade ledningar ökar risken för elektriskt slag.
• Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig användning
e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd
• Läs och spara denna instruktionsbok 3
endast förlängningssladdar som är godkända för
utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för
utomhusbruk används minskar risken för elektriskt slag.
TEKNISKA DATA 1
f) Använd en jordfelsbrytare om det inte är möjligt att
Max. vridmoment hårt skruvförband enligt ISO 5393 :
undvika elverktygets användning i fuktig miljö.
32 Nm (2026) / 36 Nm (2027)
Genom att använda en jordfelsbrytare minskas risken
för elstöt.

3) PERSONSÄKERHET
g) Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv.
a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och
enlig dessa anvisningar. Ta hänsyn till
använd elverktyget med förnuft. Använd inte
arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Används
elverktyget när du är trött eller om du är påverkad
elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan farliga
av droger, alkohol eller mediciner. Under användning
situationer uppstå.
av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till
5) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING
allvarliga kroppsskador.
AV SLADDLÖSA ELVERKTYG
b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och
a) Ladda batterierna endast i de laddare som
skyddsglasögon. Användning av personlig skyddsutrustning
tillverkaren rekommenderat. Om en laddare som är
som t. ex. dammltermask, halkfria säkerhetsskor,
avsedd för en viss typ av batterier används för andra
skyddshjälm och hörselskydd reducerar alltefter elverktygets
batterityper nns risk för brand.
typ och användning risken för kroppsskada.
b) Använd endast batterier som är avsedda för aktuellt
c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att
elverktyg. Används andra batterier nns risk för
elverktyget är frånkopplat innan du ansluter
kropsskada och brand.
stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar
c) Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra
bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du
små metallföremål på avstånd från reservbatterier
bär elverktyget med ngret på strömställaren eller
för att undvika en bygling av kontakterna. En
ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan
kortslutning av batteriets kontakter kan leda till
olycka uppstå.
brännskador eller brand.
d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar
d) Om batteriet används på fel sätt finns risk för att
innen du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en
vätska rinner ur batteriet. Undvik kontakt med
nyckel i en roterande komponent kan
vätskan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten.
medföra kroppsskada.
Om vätska kommer i kontakt med ögonen uppsök
e) Överskatta inte din förmåga. Se till att du står
dessutom läkare. Batterivätskan kan medföra
stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lätttare
hudirritation eller brännskada.
kontrollera elverktyget i oväntade situationer.
6) SERVICE
f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder
a) Låt elverktyget repareras endast av kvalificerad
eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna
fackpersonal och med originalreservdelar. Detta
på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder,
garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls.
smycken och långt hår kan dras in av roterande delar.
SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR SLADDLÖS
g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och
BORRMASKIN/SKRUVDRAGAR
-uppsamlingsutrustning kontrollera att
anordningarna är rätt monterade och används på
•
Undvik skador genom att ta bort skruvar, spikar eller andra
korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de
föremål ur arbetsstycket; ta dem bort innan du startar ett arbete
risker damm orsakar.
• Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer
4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING
med spänningen som anges på laddarens märkplåt
AV ELVERKTYG
• I händelse av onormala elektriska eller mekaniska
a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt
störningar, stäng genast av maskinen eller dra ur
arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan
laddarens stickpropp från elurtaget
du arbeta bättre och säkrare inom angivet eektområde.
• SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt
b) Ett elverktyg med defekt strömställare får inte
om originaltillbehör används
längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in
• Använd endast tillbehör vilkas tillåtna varvtal åtminstone
eller ur är farligt och måste repareras.
motsvarar maskinens högsta tomgångsvarvtal
c) Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort
• Maskin/laddare får inte användas av barn eller personer
batteriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar
med ett förståndshandikapp eller på annat sätt medsatt
byts ut eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd
förmåga, såvida denna inte sker med överinseende av en
förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget.
vuxen person som ansvarar för personsäkerheten
d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt
• Barn får inte använda maskinen/laddaren som leksak
elverktyget inte användas av personer som inte är
• Sätt fast arbetsstycket (ett arbetsstycke fastsatt med
förtrogna med dess användning eller inte läst denna
skruvtvingar eller i ett skruvstäd är mera stabilt än om det
anvisning. Elverktygen är farliga om de används av
hålls fast för hand)
oerfarna personer.
•
Håll fast elverktyget vid de isolerade greppytorna när
e) Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga
arbeten utförs på ställen där insatstillbehöret eller
komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att
skruven kan skada dolda elledningar eller egen nätsladd
komponenter inte brustit eller skadats; orsaker som
(kontakt med en spänningsförande ledning kan sätta
kan leda till att elverktygets funktioner påverkas
elverktygets metalldelar under spänning och leda till elstöt)
menligt. Låt skadade delar repareras innan
• Använd lämpliga detektorer för lokalisering av dolda
elverktyget återanvänds. Många olyckor orsakas av
försörjningsledningar eller konsultera lokalt
dåligt skötta elverktyg.
distributionsföretag (kontakt med elledningar kan
f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt
förorsaka brand och elstöt; en skadad gasledning kan
skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt
leda till explosion; borrning i vattenledning kan förorsaka
i kläm och går lättare att styra.
sakskador eller elstöt)
23

• Asbesthaltigt material får inte bearbetas (asbest
lyser (den röda lampan kan behöva mer än 3 timmar
anses vara cancerframkallande)
för att slockna)
• Viss typ av damm, exempelvis färg som innehåller bly,
! ta bort batteriet från laddaren, efter laddnignstiden
vissa träsorter, mineraler och metaller kan vara
förflutit; därmed förlängs livslängden på batteriet
hälsovådliga om de inhaleras (hudkontakt eller inhalering
VIKTIGA:
kan ge allergisk reaktion och/eller luftvägsproblem/
- under laddning kan laddaren och batteriet kännas
sjukdom hos personer i närheten); använd
varmt vid vidröring; detta är normalt och indikerar
andningsskydd och arbeta med en
inget fel
dammuppsamlare om sådan anslutning finns
- kontrollera att batteriets utsida är ren och torr innan du
• Vissa typer av damm är klassicerade så som
placerar det i laddaren
carcinogeniska (t.ex. ek- och björkdamm) särskilt i
- ladda inte då temperaturen ligger under 0°C och over
kombination med tillsatser för träbehandling; använd
40°C eftersom detta allvarligt kan skada batteriet
andningsskydd och arbeta med en
och laddaren
dammuppsamlare om sådan anslutning finns
- tag ej bort batteriet från maskinen när den är igång
• Följ de nationella krav, som nns angående damm, för de
! en ny eller under en längre tid inte använd batteri
material du skall arbete med
uppnår först efter ca. 5 laddnings- /
• Kontrollera att omkopplare B 2 är i mellan position (låst
urladdningscykler full kapacitet
läge) innan inställningar utförs eller tillbehörsdelar byts
- återuppladda inte batteriet efter endast några få
eller maskinen transporteras eller lagras
minuters användning; att göra så kan resultera i
LADDNING/BATTERIERNA
minskad verkningstid och eektivitet
• Ladda endast batteriet med den medföljande laddaren
- om Du räknar med att ej använda Ditt maskin under en
• Rör inte kontakten i laddaren
lång tid är det bäst att dra ur laddarens stickpropp
• Utsätt inte maskinen/laddaren/batteriet för regn
från elurtaget
• Ladda inte batteriet i fuktig eller våt miljö
• Till/från !
• Förvara maskinen/laddaren/batteriet i lokaler, där
• Varvtalsreglering för mjukstart @
temperaturen inte överstiger 40°C eller faller under 0°C
• Reversering av rotationsriktningen #
• Batterierna kan expolodera om de utsätts för eld,
- om inte vänster/höger är inställt i rätt läge, kan inte
undanhåll batterierna från heta källor
strömbrytaren A 2 tryckas in
• Anslut aldrig trasig laddare; lämna dem till en
! ändra rotationsriktningen när maskinen är
auktoriserad SKIL serviceverkstad för säkerhetskontroll
helt stilla
• Använd ej laddaren när sladd eller stickpropp är trasig;
• Byte av bits $
sladd eller stickpropp skall omedelbart bytas ut på någon
- sätt in bitsen så djupt som möjligt i chucken
av SKIL’s auktoriserade serviceverkstäder
! använd aldrig bits med trasig axel
• Använd aldrig trasig batteriet; de skall omedelbart
• Justering av vridmoment (VariTorque) %
bytas ut
- reducerar vridmomentet på chucken
• Försök ej ta isär laddaren eller batteriet
(21 kopplingslägen)
• Ej återuppladdningsbara batterier får ej uppladdas
- vid idragning av en skruv, försök först med VariTorque
med laddaren
position 1 och öka tills det rätta djupet är nått
FÖRKLARING AV SYMBOLERNA PÅ LADDAREN/
• Mekaniskt växelval ^
BATTERIET
- ställ in omkopplaren E på önskat varvtal
3 Läs bruksanvisningen före användning
! påverka växellägesomkopplaren endast då
4 Använd laddaren enbart inomhus
maskinen är avstängd
5 Dubbel isolering (ingen jordning krävs)
LOW
6 Felsäkrad isolerad transformator (strömkällan är
- låg hastighet
separerad från transformatorns uteffekt)
- högt vridmoment
7 Automatisk avstängning när laddaren blir för varm (den
- för skruvdragning och borrning av stora diametrar
termiska säkringen går och laddaren blir oanvändbar)
- för gängskärning
8 Laddaren får inte kastas i hushållssoporna
HIGH
9 Batteriet får inte kastas i hushållssoporna
- hög hastighet
- lågt vridmoment
- för borrning av små diametrar
ANVÄNDNING
• Fattning och styrning av maskinen &
• Laddning av batteri 0
! under arbetet, håll alltid verktyget i det grå
- när maskinen leveras är batteriet inte fullt laddat
greppet
- anslut laddaren till ett vägguttag enligt bilden
- håll ventilationsöppningarna F 2 ej övertäckta
- den gröna lampan H tänds för att indikera att laddaren
- lägg inte för mycket tryck på maskinen; låt maskinen
är klar för användning
göra arbetet åt dig
- sätt i batteriet i laddaren
- den röda lampan J tänds för att indikera att
batteriet laddas
- efter 3 timmar är laddningen klar och batteriet kan
användas, även om den röda lampan fortfarande
24

• Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos:
ANVÄNDNINGSTIPS
SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
• Använd rätt bits *
! använd endast skarpa bits
• När du borrar i järnmetaller
- förborra ett mindre hål då ett större behövs
- olja in borren emellanåt
• Vid idragning av en skruv nära kortänden eller på sidan
av trämaterialet skall förborrning ske för att
undvika sprickbildning
• För bästa användning av maskinen är det nödvändigt
med ett jämnt tryck på skruven, speciellt vid urdragning
• Vid skruvning i hårt trä bör man först förborra ett hål
• Splinterfri borrning i trä (
• Dammfri borrning i vägg )
• Dammfri borrning i tak ¡
• Borrning i kakel utan att slinta ™
• För er tips se www.skil.com
UNDERHÅLL / SERVICE
• Det här verktyget är inte avsedd för
yrkesmässig användning
• Håll din maskin och laddaren ren
- rengör kontaktytorna i laddaren med alkohol
eller kontaktrengöringsmedel
! dra ur laddarens stickpropp från elurtaget innan
rengöring
• Om i elverktyget/laddaren trots exakt tillverkning och
sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation
utföras av auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg
- sänd in verktyget eller laddaren i odemonterat skick
tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till
närmaste SKIL serviceverkstad (adresser till
servicestationer och sprängskisser av maskiner nns
på www.skil.com)
MILJÖ
• Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte
kastas i hushållssoporna (gäller endast EU-länder)
- enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk
och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt
nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg
sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning
- symbolen 8 kommer att påminna om detta när det är
tid att kassera
• Batteriet måste hållas ifrån vår miljö och får således inte
kastas som vanligt hushållsavfall (symbolen 9 kommer
att påminna om detta när batteriet är slut)
! före avyttring av batterierna, tejpa kontaktytorna
med kraftig tejp för att undvika kortslutning
-FÖRSÄKRAN
OM ÖVERENSSTÄMMELSE
• Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt
överensstämmer med följande norm och dokument:
EN 60335, EN 61000, EN 60745, EN 55014, enl.
bestämmelser och riktlinjema 2006/95/EG, 2004/108/EG,
2006/42/EG, 2011/65/EU
25
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
21.12.2012
08
LJUD/VIBRATION
• Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60745 är på
denna maskin <70 dB(A) (standard deviation: 3 dB) och
vibration ✱m/s² (hand-arm metod; onoggrannhet
K = 1,5 m/s²)
✱ vid borrning i metall <2,5 m/s²
• Vibrationsemissionsvärdet har uppmätts enligt ett
standardiserat test i enlighet med EN 60745; detta värde
kan användas för att jämföra vibrationen hos olika verktyg
och som en ungefärlig uppskattning av hur stor vibration
användaren utsätts för när verktyget används enligt det
avsedda syftet
- om verktyget används på ett annat än det avsedda
syftet eller med fel eller dåligt underhållna tillbehör kan
detta drastiskt öka vibrationsnivån
- när verktyget stängs av eller är på men inte används,
kan detta avsevärt minska vibrationsnivån
! skydda dig mot vibration genom att underhålla
verktyget och dess tillbehör, hålla händerna
varma och styra upp ditt arbetssätt
Akkubore-/skruemaskine 2026/2027
INLEDNING
• Værktøjet er beregnet til boring i træ, metal, keramik og
kunststof; værktøj med elektronisk regulering af
omdrejningstal og højre-/ venstreløb er også egnet til
skruearbejde og gevindskæring
• Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug
• Læs og gem denne betjeningsvejledning 3
TEKNISKE SPECIFIKATIONER 1
Max. drejningsmoment hårdt skruearbejde iht.
ISO 5393 : 32 Nm (2026) / 36 Nm (2027)
VÆRKTØJETS DELE 2
A Afbryder til tænd/sluk og regulering af omdrejningstal
B Omskifter til ændring af omdrejningsretningen
C Selvspændende borepatron
D Ring til justering af drejningsmoment
E Gearomskifter
F Ventilationshuller
G Oplader
H Grønt indikatorlys til opladning
J Rødt indikatorlys til opladning

eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse
SIKKERHED
nedsætter risikoen for personskader.
GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER
c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el
værktøjet er slukket, før du tilslutter det til
VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og
strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer
instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af
det. Undgå at bære el værktøjet med ngeren på
advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for
afbryderen og sørg for, at el værktøjet ikke er tændt, når
elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar
det sluttes til nettet, da dette øger risikoen
alle advarselshenvisninger og instrukser til senere
for personskader.
brug. Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb “el
d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden
værktøj” refererer til netdrevet el værktøj (med netkabel) og
maskinen tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle
akkudrevet el værktøj (uden netkabel).
sidder i en roterende maskindel, er der risiko
for personskader.
1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN
e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert,
a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ryddeligt.
mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Det
Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren
er derved nemmere at kontrollere maskinen, hvis der
for uheld.
skulle opstå uventede situationer.
b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede omgivelser,
f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse
hvor der er brændbare væsker, gasser eller støv.
beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj
El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv
og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der
eller dampe.
er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker
c) Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn
eller langt hår.
holdes væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i
g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan
brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen
monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og
over maskinen.
benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning nedsætter
2) ELEKTRISK SIKKERHED
risikoen for personskader som følge af støv.
a) Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må
4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF
under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke
EL-VÆRKTØJ
adapterstik sammen med jordforbundne maskiner.
a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en
Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter
maskine, der er beregnet til det stykke arbejde, der
risikoen for elektrisk stød.
skal udføres. Med den rigtige maskine arbejder man
b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader
bedst og mest sikkert inden for det angivne eektområde.
som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe.
b) Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En
Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for
maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og
elektrisk stød.
skal repareres.
c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt.
c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern akkuen,
Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for
inden maskinen indstilles, der skiftes tilbehørsdele, eller
elektrisk stød.
maskinen lægges fra. Disse sikkerhedsforanstaltninger
d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet
forhindrer utilsigtet start af maskinen.
til (f.eks. må man aldrig bære maskinen i ledningen,
d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns
hænge maskinen op i ledningen eller rykke i
rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er
ledningen for at trække stikket ud af kontakten).
fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst
Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter
disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er
eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede
farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.
eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
e) Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt.
e) Hvis maskinen benyttes i det fri, må der kun
Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt og
benyttes en forlængerledning, der er godkendt til
ikke sidder fast, og om delene er brækket eller
udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs
beskadiget, således at maskinens funktion påvirkes.
brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.
Få beskadigede dele repareret, inden maskinen
f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i
tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt
fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ.
vedligeholdte maskiner.
Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få
f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene.
elektrisk stød.
Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe
3) PERSONLIG SIKKERHED
skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere
a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man
at føre.
laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke
g) Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht.
bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol
disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene
eller er påvirket af medicin eller euforiserende
og det arbejde, der skal udføres. I tilfælde af
stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af
anvendelse af værktøjet til formål, som ligger uden for det
maskinen kan føre til alvorlige personskader.
fastsatte anvendelsesområde, kan der opstå
b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid
farlige situationer.
beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f.
eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm
26

5) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF
gasledning kan føre til eksplosion; brud på et vandrør kan
AKKU-MASKINER
føre til materiel skade eller elektrisk stød)
a) Oplad kun akku´er i ladeaggregater, der er anbefalet
• Bearbejd ikke asbestholdigt materiale (asbest
af fabrikanten. Et ladeaggregat, der er egnet til en
er kræftfremkaldende)
bestemt type akku´er, må ikke benyttes med andre
• Støv fra materiale som f.eks. maling, der indeholder bly,
akku´er - brandfare.
nogle træsorter, mineraler og metal kan være skadeligt
b) Brug kun de akku´er, der er beregnet til el-værktøjet.
(kontakt med eller indånding af støvet kan forårsage
Brug af andre akku´er øger risikoen for personskader og
allergiske reaktioner og/eller sygdomme i luftvejene hos
er forbundet med brandfare.
den, der anvender værktøjet, eller hos omkringstående);
c) Ikke benyttede akku´er må ikke komme i berøring
bær en støvmaske og arbejd med en
med kontorclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller
støvudsugningsanordning, hvor en sådan kan
andre små metalgenstande, da disse kan kortslutte
sluttes til
kontakterne. En kortslutning mellem akku-kontakterne
• Visse slags støv er klassiceret som kræftfremkaldende
øger risikoen for personskader i form af forbrændinger.
(som f.eks. støv fra eg og bøg) især i forbindelse med
d) Hvis akku´en anvendes forkert, kan der slippe
tilsætningsstoer til træbehandling; bær en støvmaske
væske ud af akku´en. Undgå at komme i kontakt
og arbejd med en støvudsugningsanordning, hvor
med denne væske. Hvis det alligevel skulle ske,
en sådan kan sluttes til
skylles med vand. Søg læge, hvis væsken kommer i
• Følg de nationale krav, hvad angår støv, for de materialer,
øjnene. Akku-væske kan give hudirritation
du ønsker at arbejde med
eller forbrændinger.
• Kontroller, at omskifter B 2 er i midterste (låst) position
6) SERVICE
inden værktøjet indstilles eller der skiftes tilbehørsdele
a) Sørg for, at maskinen kun repareres af kvalificerede
eller værktøjet bæres eller lægges fra
fagfolk, og at der kun benyttes originale
OPLADNING/BATTERIERNE
reservedele. Dermed sikres størst
• Oplad kun batteriet i den leverede lader
mulig maskinsikkerhed.
• Berør ikke kontaktpunkterne i opladeren
• Sæt ikke værktøj/opladeren/batteriet ud i regn
SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR AKKUBORE-/
• Oplad ikke batteriet i fugtige eller våde omgivelser
SKRUEMASKINE
• Opbevar værktøj/opladeren/batteriet i et lokale, hvor
temperaturen ikke overstiger 40°C eller falder under 0°C
• Undgå skader forårsaget af skruer, søm eller andre
• Batterier vil eksplodere, hvis de kommes i ild, så forsøg
materialer i arbejdsstykket; fjern disse før De begynder
aldrig at brænde batteriet
at arbejde
• Brug ikke opladeren hvis den er beskadiget; send den til
• Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme
et sikkerhedscheck hos et autoriseret SKIL
som den spænding, der er anført på opladerens
service værksted
navneskilt
• Brug ikke opladeren, hvis ledning eller stik er beskadiget;
• I tilfælde af elektrisk eller mekanisk fejlfunktion skal
ledning eller stik bør straks udskiftes på et autoriseret
værktøjet straks afbrydes eller opladeren fjernes
SKIL service værksted
fra stikkontakten
• Brug ikke batteriet hvis de er beskadiget; de bør
• SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis
erstates straks
der benyttes originalt tilbehør
• Skille ikke opladeren eller batteriet ad
• Der må kun benyttes tilbehør, hvis godkendte
• Forsøg ikke at oplade batterierne, som ikke kan
omdrejningstal er mindst så højt som værktøjets max.
genoplades, med opladeren
omdrejningstal i ubelastet tilstand
FORKLARING TIL SYMBOLERNE PÅ LADER/BATTERI
• Værktøj/oplader er ikke beregnet til brug for personer
3 Læs instruktionen inden brugen
(herunder børn), der har nedsatte fysiske, sensoriske
4 Benyt kun laderen indendørs
eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden,
5 Dobbelt isolering (jordforbindelse unødvendig)
med mindre disse personer er blevet givet instruktion og
6 Fejlsikker transformatorisolering (strømkilden er elektrisk
supervision i brugen af værktøjet/opladeren fra en
adskilt fra transformatorens output)
person, som er ansvarlig for deres sikkerhed
7 Automatisk afbrydelse, når laderen bliver for varm (den
• Børn må ikke lege med dette værktøj/oplader
termiske sikring går, og laderen er ikke mere
• Fastgør emnet (det er sikrere at holde emner i en
funktionsdygtig)
fastgøringsanordning eller skruestik end med hånden)
8 Opladeren må ikke bortskaffes som almindeligt affald
• Hold el-værktøjet i de isolerede gribeflader, når du
9 Batteriet må ikke bortskaffes som almindeligt affald
udfører arbejde, hvor indsatstilbehøret eller skruen
kan ramme bøjede strømledninger eller el-
værktøjets eget kabel (kontakt med en
BETJENING
spændingsførende ledning kan også sætte el-værktøjets
• Opladning af batteriet 0
metaldele under spænding, hvilket kan føre til
- på nye værktøj er batteriet ikke fuldt opladet
elektrisk stød)
- forbind opladeren med en stikkontakt som vist
• Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til
på illustrationen
skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale
- den grønne lampe H tændes for at angive, at
forsyningsselskab (kontakt med elektriske ledninger
opladeren er klar til brug
kan føre til brand og elektrisk stød; beskadigelse af en
- sæt batteriet i laderen
27

- den røde lampe J tændes for at angive, at batteriet
GODE RÅD
bliver ladet op
• Brug rigtige bits *
- efter 3 timar vil opladningen være færdig, og batteriet
! brug kun skarpe bits
kan anvendes, selvom det røde lys stadig er tændt
• Ved boring i metal
(det røde lys kan kræve mere end 3 timar for at slukke)
- forbor et mindre hul, når et stort hul skal bores
! fjern batteriet fra opladeren after
- sørg for at smøre boret en gang imellem med olien
opladningsperioden er slut, hvilket forøger
• Ved iskruning af en skrue nær endeader eller i endetræ
batteriets levetid
bør der forbores for at undgå splinter i træet
VIGTIGT:
• For at få optimal glæde at værktøjet er det nødvendig mot
- under opladning kan opladeren og batteriet blive
ed jævn tryk på skruen, især ved udskruning
varme at røre ved; dette er normalt og er ikke et tegn
• Ved iskruning i hårdt træ anbefales det at forbore
på et problem
• Splintfri boring i træ (
- kontroller, at batteriets udvendige overade er ren og
• Støvfri boring i vægge )
tør, før det sættes i opladeren
• Støvfri boring i lofter ¡
- oplad ikke i temperature under 0°C og over 40°C; dette
• Boring i iser uden udskridning ™
vil i høj grad skade batteriet og opladeren
• For ere tips se www.skil.com
- fjern ikke batteriet fra værktøjet medens der arbejdes
! en ny batteri eller en batteri, som ikke har været
benyttet i længere tid, yder først fuld kapacitet
VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE
efter ca. 5 opladninger/afladninger
• Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug
- oplad ikke batteriet efter få minutters brug; dersom De
• Hold Deres værktøj og oplader ren
gør dette, kan resultatet blive en reduktion af
- rens kontaktaderne i opladeren med alkohol eller
arbedjstiden og batteriet kapacitet
anden rensevæske
- hvis værktøjet i længere tid ikke bliver benyttet, er det
! fjern opladeren fra stikkontakten før rensning
bedst at trække opladerens stik ud af stikkontakten
• Skulle el værktøjet/opladeren trods omhyggelig
• Tænd/sluk !
fabrikation og kontrol holde op med at fungere, skal
• Regulering af omdrejningstal til blød start @
reparationen udføres af et autoriseret serviceværksted
• Ændring af omdrejningsretningen #
for SKIL-elektroværktøj
- afbryderen A 2 kan ikke aktiveres, hvis
- send venligst det uskilte værktøj eller oplader
retningsskifteren ikke er indstillet korrekt
sammen med et køb-bevis til din forhandler eller
! ændre kun omdrejningsretningen når værktøjet
nærmeste autoriseret SKIL service værksted
er standset helt
(adresser og reservedelstegning af værktøjet ndes
• Ombytning af bits $
på www.skil.com)
- indsæt bit så dybt som muligt i borepatronen
! brug ikke bits med beskadiget skaft
MILJØ
• Justering af drejningsmoment (VariTorque) %
- bestemmer den kraft borepatronen skal trække med
• Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke
(21 koblingsindstillinger)
bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande)
- ved iskruning af en skrue, prøv først VariTorque stilling
- i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om
1 og forøg derefter på skalaen indtil den ønskede
bortskaelse af elektriske og elektroniske produkter og
dybde er nået
gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj
• Mekanisk gearvalg ^
indsamles separat og bortskaes på en måde, der
- stil omskifteren E på ønskede omdrejningstal
skåner miljøet mest muligt
! tryk kun på gearomskifteren når værktøjet er
- symbolet 8 erindrer dig om dette, når udskiftning
slukket
er nødvendig
LOW
• Batteriet kan forurene naturen og må ikke blandes med
- lav omdrejningstal
almindeligt aald (symbolet 9 erindrer dig om dette, når
- stor trækkraft
udskiftning er nødvendig)
- for iskruning og boring ved store diametre på bor
! beskyt batteri terminaler med bredt tape for at
- for gevindskæring
undgå kortslutning
HIGH
- høj omdrejningstal
-OVERENSSTEMMELSES-
- lavere trækkraft
ERKLÆRING
- for boring ved små diametre
• Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i
• Håndtering og styring af værktøjet &
overensstemmelse med følgende normer eller normative
! under arbejde, hold altid om værktøjet på de grå
dokumenter: EN 60335, EN 61000, EN 60745,
markerede grebsområde(r)
EN 55014, i henhold til bestem melserne i direktiverne
- hold ventilationshullerne F 2 utildækkede
2006/95/EF, 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU
- pres ikke for hårdt med værktøjet; lad værktøjet gøre
arbejdet for dig
28

• Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),
4825 BD Breda, NL
29
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
21.12.2012
08
STØJ/VIBRATION
• Måles efter EN 60745 er lydtrykniveau af dette værktøj
<70 dB(A) (standard deviation: 3 dB) og
vibrationsniveauet ✱m/s² (hånd-arm metoden;
usikkerhed K = 1,5 m/s²)
✱ ved boring i metal <2,5 m/s²
• Det vibrationsniveau er målt i henhold til den
standardiserede test som anført i EN 60745; den kan
benyttes til at sammenligne to stykker værktøj og som en
foreløbig bedømmelse af udsættelsen for vibrationer, når
værktøjet anvendes til de nævnte formål
- anvendes værktøjet til andre formål eller med andet
eller dårligt vedligeholdt tilbehør, kan dette øge
udsættelsesniveauet betydeligt
- de tidsrum, hvor værktøjet er slukket, eller hvor det
kører uden reelt at udføre noget arbejde, kan
reducere udsættelsesniveauet betydeligt
! beskyt dig selv imod virkningerne af vibrationer
ved at vedligeholde værktøjet og dets tilbehør,
ved at holde dine hænder varme og ved at
organisere dine arbejdsmønstre
SIKKERHET
GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER
OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene.
Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående
anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller
alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og
informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket
“elektroverktøy” gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med
ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).
1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN
a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete
arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre
til ulykker.
b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte
omgivelser – der det befinner seg brennbare
væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister
som kan antenne støv eller damper.
c) Hold barn og andre personer unna når
elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under
arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen.
2) ELEKTRISK SIKKERHET
a) Støpselet til maskinen må passe inn i stikkontakten.
Støpselet må ikke forandres på noen som helst
måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med
jordede maskiner. Bruk av støpsler som ikke er
forandret på og passende stikkontakter reduserer
risikoen for elektriske støt.
b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik
som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større
fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet.
c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det
kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for
elektriske støt.
d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære
maskinen, henge den opp eller trekke den ut av
Oppladbar
stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje,
bormaskin/skrutrekker 2026/2027
skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg.
Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for
INTRODUKSJON
elektriske støt.
•
Dette verktøyet er beregnet til boring i tre, metall, keramikk og
e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må
kunststo; verktøj med elektronisk turtallsregulering og høyre-/
du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til
venstregang er også egnet til skruing og gjengeskjæring
utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er
• Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk
egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for
• Les og ta vare på denne brukerveiledningen 3
elektriske støt.
f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i
fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. Bruk
TEKNISKE OPPLYSNINGER 1
av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske støt.
Max. dreiemoment for hard skruing jf. ISO 5393 :
3) PERSONSIKKERHET
32 Nm (2026) / 36 Nm (2027)
a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig
frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke
VERKTØYELEMENTER 2
bruk maskinen når du er trett eller er påvirket av
narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks
A Bryter til av/på og turtallsregulering
uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til
B Bryter til endring av dreieretning
alvorlige skader.
C Selvspennende chuck
b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke
D Ring til momentinnstilling
vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som
E Girvalgbryter
støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern –
F Ventilasjonsåpninger
avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer
G Lader
risikoen for skader.
H Grønt ladelys
J Rødt ladelys

c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss
c) Hold batteriet som ikke er i bruk unna binders,
deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler
mynter, nøkler, spikre, skruer eller andre mindre
det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp
metallgjenstander, som kan lage en forbindelse
eller bærer det. Hvis du holder ngeren på bryteren når
mellom kontaktene. En kortslutning mellom
du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til
batterikontaktene kan føre til forbrenninger eller brann.
strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.
d) Ved gal bruk kan det lekke væske ut av batteriet.
d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår
Unngå kontakt med denne væsken. Ved tilfeldig
på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som
kontakt må det skylles med vann. Hvis det kommer
benner seg i en roterende maskindel, kan føre til skader.
væske i øynene, må du i tillegg oppsøke en lege.
e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i
Batterivæske som renner ut kan føre til irritasjoner på
balanse. Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i
huden eller forbrenninger.
uventede situasjoner.
6) SERVICE
f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller
a) Maskinen din skal alltid kun repareres av kvalifisert
smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som
fagpersonale og kun med originale reservedeler.
beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår
Slik opprettholdes maskinens sikkerhet.
kan komme inn i deler som beveger seg.
SIKKERHETSANVISNINGER FOR OPPLADBAR DRILL/
g) Hvis det kan monteres støvavsug- og
SKRUTREKKER
oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at
disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av
• Ungå skade p.g.a. skruer, spiker eller andre elementer i
et støvavsug reduserer farer på grunn av støv.
arbeidsstykket; fjernes før man starter jobben
4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK
• Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som
AV ELEKTROVERKTØY
oppgitt på laderens merkeplate
a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy
• I tilfelle noe elektrisk eller mekanisk unormalt, slå
som er beregnet til den type arbeid du vil utføre.
øyeblikkelig av bryteren eller ta ut laderen
Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og
fra stikkontakten
sikrere i det angitte eektområdet.
• SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom
b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/avbryter. Et
original-tilbehør brukes
elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er
• Bruk kun tilbehør med et godkjent turtall som er minst like
farlig og må repareres.
høyt som verktøyets høyeste tomgangsturtall
c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern
• Verktøyet/laderen må ikke brukes av barn eller personer
batteriet før du utfører innstillinger på
med fysiske eller sansemessige handicap, eller som er
elektroverktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger
mentalt tilbakestående, eller mangler erfaring og
maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet
kunnskaper, med mindre de er under tilsyn og får
starting av maskinen.
opplæring i bruk av verktøyet/laderen av en person som
d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares
er ansvarlig for sikkerheten deres
utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av
• Sørg for at barn ikke får anledning til å leke
personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke
med verktøyet/laderen
har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige
• Sett fast arbeidsstykket (et arbeidsstykke som er sikret
når de brukes av uerfarne personer.
med klemmer, sitter sikrere enn om det holdes fast
e) Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen. Kontroller
for hånd)
om bevegelige maskindeler fungerer feilfritt og ikke
• Hold elektroverktøyet på de isolerte gripeflatene, hvis
klemmes fast, og om deler er brukket eller skadet,
du utfører arbeid der innsatstilbehøret eller skruen
slik at dette innvirker på maskinens funksjon. La
kan treffe på skjulte strømledninger eller den egne
skadede deler repareres før maskinen brukes. Dårlig
strømledningen (kontakt med en spenningsførende
vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell.
ledning kan også sette elektroverktøyets metalldeler under
f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte
spenning og føre til elektriske støt)
skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte
• Bruk egnede detektorer til å finne skjulte strøm-/
fast og er lettere å føre.
gass-/vannledninger, eller spør hos det lokale el-/
g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold
gass-/vannverket (kontakt med elektriske ledninger kan
til disse anvisningene. Ta hensyn til
medføre brann og elektrisk støt; skader på en gassledning
arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres.
kan føre til eksplosjon; inntrenging i en vannledning
Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er
forårsaker materielle skader og kan medføre elektriske støt)
angitt kan føre til farlige situasjoner.
• Ikke bearbeid asbestholdig material (asbest kan
5) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV
fremkalle kreft)
BATTERIDREVNE VERKTØY
• Støv fra materialer som blyholdig maling, visse tresorter,
a) Lad batteriet kun opp i ladeapparater som er
mineraler og metall kan være skadelig (kontakt med eller
anbefalt av produsenten. Det oppstår brannfare hvis et
inhalering av støv kan gi allergiske reaksjoner og/eller
ladeapparat som er egnet til en bestemt type batterier,
sykdommer i åndedrettsorganene for brukeren eller
brukes med andre batterier.
personer i nærheten); bruk støvmaske og arbeid med
b) Bruk derfor kun riktig type batterier for
støvfjerningsutstyr når det er mulig
elektroverktøyene. Bruk av andre batterier kan medføre
skader og brannfare.
30

• Visse typer støv er klassisert som kreftfremkallende
! et nytt batteri eller et batteri som ikke har vært
(som f.eks. støv fra eik og bøk), spesielt sammen med
brukt over lengre tid gir først sin fulle effekt etter
tilsetningsstoer for trebehandling; bruk støvmaske og
ca. 5 oppladings-/utladingssykluser
arbeid med støvfjerningsutstyr når det er mulig
- gjenta ikke oppladingen etter kun noen få
• Følg de nasjonale krav, når det gjelder støv for de
minutters bruk; dette kan resultere i reduksjon av
materialer du ønsker å arbeide med
brukstiden og eektiviteten
• Sørg for at bryter B 2 er i midterste (låst) posisjon før du
- dersom verktøyet ikke har vært benyttet på lang tid er
utfører innstillniger på verktøyet eller skifter tilbehørsdeler
det best å trekke laderen ut av stikkontakten
eller bærer eller legger verktøyet bort
• Av/på !
LADING/BATTERIENE
• Turtallsregulering for myk-start @
• Lad altid batteriet med laderen som følger med
• Endring av dreieretning #
• Ikke berør kontaktene i laderen
- hvis ikke retningshendelen er riktig satt i venstre/høyre
• Utsett ikke verktøy/lader/batteriet for regn
posisjon, sperres bryteren A 2
• Batteriet må ikke lades i fuktige eller våte omgivelser
! endre bare dreieretning når verktøyet er helt
• Oppbevar verktøy/lader/batteriet på et sted der
stillestående
temperaturen ikke overstiger 40°C eller faller enn 0°C
• Bytting av bits $
• Batterier vil eksplodere hvis de blir brent, derfor må man
- sett bit så dybt som mulig inn i chucken
aldri brenne batteriene
! bruk aldri bit med skadet tange
• Bruk ikke laderen når den er skadet; ta den med til et
• Momentinnstilling (VariTorque) %
autorisert SKIL serviceverksted for en sikkerhetssjekk
- begrenser styrken til chucken (21 clutch-stillinger)
• Bruk ikke laderen dersom ledning eller plugg er skadet;
- ved skruing, prøv først med VariTorque stilling 1 og øk
ledning eller plugg bør straks skiftes ut på et autorisert
inntil den ønskede dybde er nådd
SKIL serviceverksted
• Mekanisk girvalg ^
• Bruk ikke batteriet når de er skadet; de må byttes
- sett bryteren E på ønsket turtall
ut umiddelbart
! bruk girvalgbryteren kun når verktøyet er slått av
• Demontere ikke lader eller batteriet
LOW
• Forsøk ikke å lade opp batterier, som ikke er oppladbare,
- lav turtall
med laderen
- høy vridningsmoment
FORKLARING AV SYMBOLER PÅ LADER/BATTERI
- for skrutrekking og boring av stor diameter
3 Les instruksjonsboken før bruk
- for gjenging
4 Laderen skal kun brukes innendørs
HIGH
5 Dobbeltisolert (ikke nødvendig med jordingsleder)
- høy turtall
6 Sikker isolasjonstransformator (strømkilden er elektrisk
- liten vridningsmoment
adskilt fra transformatorens utgang)
- for boring av liten diameter
7 Automatisk utkobling når laderen blir for varm (termisk
0• Grep og styring av verktøyet &
sikring løser ut og laderen kan ikke brukes)
! under arbeid, hold verktøyet alltid i grått(gråe)
8 Kast aldri lader i husholdningsavfallet
grepsområde(r)
9 Kast aldri batteriet i husholdningsavfallet
- hold ventilasjonsåpningen F 2 utildekket
- ikke utøv for meget press på verktøyet; la verktøyet
gjøre jobben for deg
BRUK
• Batteriopplading 0
BRUKER TIPS
- batteriet er ikke fullt oppladet på nye verktøy
- kople laderen med en stikkontakt som vist
• Bruk riktigt bits *
- grønt lys H slås på, og indikerer at laderen er klart
! bruk alltid skarpt bits
til bruk
• Ved boring i jernholdige metaller
- sett batteriet i laderen
- bor først et lite hull, når et stort hull er krevet
- rødt lys J slås på, og indikerer at batteriet blir ladet
- smør boret av og til med olje
- etter 3 timer er lading fullført og batteriet kan brukes,
• Ved skruing ute ved materialkanten er det en fordel å
selv om det røde lyset fremdeles kan være tent
forbore for a ongå at materialet sprekker
(idet det røde lyset kan trenge mer enn 3 timer for å slå
• For at du skal ha full nytte av verktøyet er det nødvendig
seg av)
med et svakt press mot skruen, spesielt ved utskruing
! ta ut batteriet fra laderen etter ladetiden er ute;
• Som skrutrekker ved anvendelse i hardt tre anbefaler vi å
slik forlenges levetid av batteriet
bore et styrehull først
VIKTIG:
• Splinterfri boring i tre (
- under lading kan laderen og batteriet være varm å
• Støvfri boring i vegger )
berøre; dette er vanlig og indikerer ikke et problem
• Støvfri boring i tak ¡
- se til at overaten på batteriet er ren og tørr før det
• Boring i iser uten skli ™
settes i laderen
• Se ere tips på www.skil.com
- opplading må ikke foregå ved temperaturer lavere enn
0°C og over 40°C; dette vil forårsake alvorlig skade på
batteriet og laderen
- ta ikke ut batteriet mens verktøyet er i gang
31

VEDLIKEHOLD / SERVICE
• Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk
• Hold verktøyet og laderen ren
- rengjør kontakten i laderen med alkohol eller
kontact rens
! ta ut laderen fra stikkontakten før rengjøring
• Hvis elektroverktøyet/laderen til tross for omhyggelige
produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte,
må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted
for SKIL-elektroverktøy
- send verktøyet eller laderen i montert tilstand med
kjøpsbevis til leverandøren eller nærmeste SKIL
serviceverksted (adresser liksom service diagram av
verktøyet nner du på www.skil.com)
MILJØ
• Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i
husholdningsavfallet (kun for EU-land)
- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte
elektriske og elektroniske produkter og direktivets
iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke
lenger skal brukes, samles separat og returneres til et
miljøvennlig gjenvinningsanlegg
- symbolet 8 er påtrykt som en påminnelse når
utskiftning er nødvendig
• Batteriet må oppbevares adskilt fra miljø og må ikke
kastes som vanlig husholdningsavfall (symbolet 9 er
påtrykt som en påmindelse for riktig avhendelse av
batteriet når nødvendig)
! før batteriene kastes, tape polene mede tykk tape
for å unngå kortslutning
SAMSVARSERKLÆRING
• Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt er
i samsvar med følgende standarder eller standard-
dokumenter: EN 60335, EN 61000, EN 60745,
EN 55014, i samsvar med reguleringer 2006/95/EF,
2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU
• Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
32
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
- bruk av verktøyet til andre oppgaver, eller med annet
eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr, kan gi en vesentlig
økning av eksponeringsnivået
- tidsrommene når verktøyet er avslått eller når det går
men ikke arbeider, kan gi en vesentlig reduksjon
av eksponeringsnivået
! beskytt deg selv mot virkningene av vibrasjoner
ved å vedlikeholde verktøyet og utstyret, holde
hendene varme og organisere arbeidsmåten din
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
21.12.2012
08
STØY/VIBRASJON
• Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøyet
<70 dB(A) (standard deviasjon: 3 dB) og vibrasjonsnivået
✱m/s² (hånd-arm metode; usikkerhet K = 1,5 m/s²)
✱ ved boring i metall <2,5 m/s²
• Det avgitte vibrasjonsnivået er blitt målt i samsvar med en
standardisert test som er angitt i EN 60745; den kan
brukes til å sammenligne et verktøy med et annet, og
som et foreløpig overslag over eksponering for
vibrasjoner ved bruk av verktøyet til de oppgavene som
er nevnt
Akkuruuvinväännin/-
porakone 2026/2027
ESITTELY
• Koneet on tarkoitettu poraamiseen puuhun, metalliin,
keramiikkaan ja muoviin; elektronisella nopeudensäädöllä
ja suunnanvaihdolla varustetut koneet soveltuvat myös
ruuvinvääntöön ja kierteitykseen
• Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön
• Lue ja säilytä tämä ohjekirja 3
TEKNISET TIEDOT 1
Suurin vääntömomentti kovassa ruuvinväännössä
ISO 5393 mukaan : 32 Nm (2026) / 36 Nm (2027)
LAITTEEN OSAT 2
A On/o- ja nopeudensäätökytkin
B Kytkin pyörintäsuunnan vaihtamiseksi
C Pikaistukka
D Momentinsäätö
E Vaihteenvalitsin
F Ilmanvaihto-aukot
G Laturi
H Vihreä latauslaitteen valo
J Punainen latauslaitteen valo
TURVALLISUUS
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.
Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa
johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan
loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut
ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty
käsite “sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä
sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä
sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
1) TYÖPAIKAN TURVALLISUUS
a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet
voivat johtaa tapaturmiin.
b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa
ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai
pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat
sytyttää pölyn tai höyryt.

c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua
g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa,
käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi
tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne
suuntautuessa muualle.
käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö
2) SÄHKÖTURVALLISUUS
vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.
a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.
4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO
Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä
a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön
käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen
tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua
sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa
käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin
olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät
tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.
sähköiskun vaaraa.
b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja
b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten
pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei
putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun
enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä,
vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
on vaarallinen ja se täytyy korjata.
c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai
c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat
kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun
säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun
sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.
varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät
d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä
sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin.
sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai
d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun
pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto
niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden
loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja
käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai
liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet
jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta.
johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.
Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät
e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä
kokemattomat henkilöt.
ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa.
e) Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että liikkuvat
Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää
osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole
sähköiskun vaaraa.
puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai
f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä
vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa
ei ole vältettävissä, tulee käyttää
haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. Anna korjauttaa
maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö
mahdolliset viat ennen käyttöönottoa. Monen
vähentää sähköiskun vaaraa.
tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista laitteista.
3) HENKILÖTURVALLISUUS
f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti
a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja
hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat
noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi.
teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on
Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai
helpompi hallita.
huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen
g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja
alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua
jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin
käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide.
b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja.
Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn
Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten
käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.
pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien,
5) AKKUKÄYTTÖISTEN SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ
suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen
JA HOITO
sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta,
a) Lataa akku vain valmistajan määräämässä
vähentää loukaantumisriskiä.
latauslaitteessa. Latauslaite, joka soveltuu
c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että
määrätyntyyppiselle akulle, saattaa muodostaa
sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität
tulipalovaaran erilaista akkua ladattaessa.
sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen
b) Käytä sähkötyökalussa ainoastaan kyseiseen
tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi
sähkötyökaluun tarkoitettua akkua. Jonkun muun
käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan
akun käyttö saattaa johtaa loukkaantumiseen
pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa
ja tulipaloon.
käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.
c) Pidä irrallista akkua loitolla metalliesineistä, kuten
d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin
paperinliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista,
käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka
ruuveista tai muista pienistä metalliesineistä, jotka
sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa
voivat oikosulkea akun koskettimet. Akkukoskettimien
johtaa loukkaantumiseen.
välinen oikosulku saattaa aiheuttaa palovammoja tai
e) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta
johtaa tulipaloon.
seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit
d) Väärästä käytöstä johtuen saattaa akusta vuotaa
paremmin hallita sähkötyökalua
nestettä, jota ei tule koskettaa. Jos nestettä
odottamattomissa tilanteissa.
vahingossa joutuu iholle, huuhtele kosketuskohta
f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä
vedellä. Jos nestettä pääsee silmiin, tarvitaan tämän
löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet
lisäksi lääkärin apua. Akusta vuotava neste saattaa
ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet,
aiheuttaa ärsytystä ja palovammoja.
korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
33

6) HUOLTO
LATAAMINEN/AKKU
a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata
• Lataa akku vain koneen mukana
sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain
toimitetulla latauslaitteella
alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että
• Älä koske latauslaitteessa olevia releitä
sähkötyökalu säilyy turvallisena.
• Suojele konettasi/latauslaitetta/akkua sateelta
• Älä lataa akkua kosteissa tai märissä olosuhteissa
AKKURUUVINVÄÄNTIMEN/-PORAKONEEN
• Säilytä konettasi/latauslaitetta/akkua paikoissa, joissa
TURVALLISUUSOHJEET
lämpötila ei nouse yli 40°C, eikä laske alle 0°C
• Akut räjähtävät, jos ne hävitetään polttamalla, joten älä
• Vältä vaaralliset vahingot, jotka voivat aiheutua nauloista,
missään tapauksessa polta niitä
ruuveista tai muista aineista työstettävässä materiaalissa;
• Älä käytä vahingoittunutta latauslaitetta; vaan toimita se
poista ne ennen työskentelyn aloittamista
SKIL-keskushuoltoon tarkastettavaksi
• Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin
• Äla käytä latauslaitetta, kun johto tai pistoke on vioittunut;
latauslaitteen nimilaatan osoittama jännite
johto ja pistoke olisi heti vaihdettava SKIL-
• Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta
keskushuollossa
kone heti tai irrota latauslaite ajaksi pistorasiasta
• Älä käytä vahingoittunutta akkua, vaan vaihda
• SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman
se välittömasti
toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit
• Älä pura itse latauslaitetta tai akkua
• Käytä vain tarvikkeita, joiden sallittu kierrosluku on
• Älä lataa ladattavaksi soveltumattomia akkuja
vähintään yhtä suuri kuin laitteen
tällä laturilla
suurin tyhjäkäyntikierrosluku
LATURISSA/AKUSSA SYMBOLIEN SELITYKSET
• Työkalua/latauslaite ei ole tarkoitettu henkilöiden käyttöön
3 Lue käyttöohjeet ennen käyttöä
(mukaan lukien lapset), joiden fyysinen, sensorinen tai
4 Käytä laturia vain sisätiloissa
henkinen vireys on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta
5 Kaksoiseristys (ei tarvita maajohtoa)
tai tietämystä, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava
6 Turvallinen eristävä muuntaja (virtalähde on sähköisesti
henkilö ole antanut heille ohjausta tai koulutusta työkalun/
erillään muuntajan ulostulosta)
latauslaittetta käytössä
7 Automaattinen sammutus, kun laturi lämpenee liikaa
• Varmista, etteivät lapset leiki laitteella/latauslaitteella
(lämpösulake laukeaa eikä laturia voi käyttää)
• Kiinnitä työstettävä kappale (kiinnittimeen tai
8 Älä hävitä latauslaitetta tavallisen kotitalousjätteen
puristimeen kiinnitetty työstettävä kappale pysyy
mukana
tukevammin paikoillaan kuin käsin pidettäessä)
9 Älä hävitä akkua tavallisen kotitalousjätteen mukana
• Tartu sähkötyökaluun ainoastaan eristetyistä
pinnoista, tehdessäsi työtä, jossa vaihtotyökalu tai
ruuvi saattaisi osua piilossa olevaan sähköjohtoon
KÄYTTÖ
tai sähkötyökalun omaan sähköjohtoon (kosketus
• Akun lataus 0
jännitteiseen johtoon voi saattaa sähkötyökalun
- uusien koneiden akku ei ole ladattu
metalliosat jännitteisiksi ja johtaa sähköiskuun)
- yhdistä latauslaitteen pistoke virtalähteeseen
• Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien
kuvatulla tavalla
syöttöjohtojen paikallistamiseksi, tai käänny
- vihreä valo H syttyy päälle osoittamaan, että
paikallisen jakeluyhtiön puoleen (kosketus
latauslaite on toimintavalmis
sähköjohtoon saattaa johtaa tulipaloon ja sähköiskuun;
- aseta akku latauslaitteeseen
kaasuputken vahingoittaminen saattaa johtaa
- punainen valo J syttyy päälle osoittamaan, että
räjähdykseen; vesijohtoon tunkeutuminen aiheuttaa
akku latautuu
aineellista vahinkoa tai saattaa johtaa sähköiskuun)
- 3 tunnin kuluttua lataus päättyy ja akkua voidaan
• Älä koskaan työstä asbestipitoista ainetta (asbestia
käyttää, vaikka punainen valo palaisikin vielä
pidetään karsinogeenisena)
(punaisen valon sammumiseen voi mennä enemmän
• Materiaaleista, kuten lyijypitoinen maali, jotkut puulajit,
kuin 3 tuntia)
mineraalit ja metalli, tuleva pöly voi olla vahingollista
! irrota akku latauslaitteesta sen jälkeen kun lataus
(kosketuksiin joutuminen pölyn kanssa tai sen sisään
on valmis pidentääksesi akun käyttöikää
hengittäminen voi aiheuttaa käyttäjälle tai sivustakatsojille
TÄRKEÄÄ HUOMIOITAVAA:
allergiareaktioita ja/tai hengitysvaivoja); käytä
- lataamisen aikana akku voi tuntua lämpimältä, kun sitä
pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen
kosketellaan; tämä on normaalia eikä merkki
kanssa, kun sellainen on liitettävissä
mistään ongelmasta
• Tietyntyyppiset pölyt on luokiteltu karsinogeenisiksi
- varmista, että akku on puhdas ja kuiva, ennen kuin
(kuten tammi- ja pyökkipöly) erityisesti puun käsittelyyn
asetat sen latauslaitteeseen
käytettävien lisäaineiden yhteydessä; käytä
- älä lataa alle 0 °C:n tai yli 40 °C:n lämpötiloissa; akun
pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen
ja latauslaite vaurioituvat siitä
kanssa, kun sellainen on liitettävissä
- älä irrota akkua koneen käydessä
• Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä sääntöjä
! uusi tai kauan käyttämättä ollut akku saavuttaa
• Varmista, että kytkin B 2 on keskellä (lukitus)asennossa,
täyden tehonsa vasta n. 5 lataus-
ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät
purkausjakson jälkeen
koneen varastoitavaksi
34

- älä lataa akkua uudelleen muutaman minuutin käytön
HOITO / HUOLTO
jälkeen; tämä saattaa vähentää käyttöikää ja
• Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön
akun tehoa
• Pidä koneesi ja latauslaite puhtaana
- jos on odotettavissa, että työkalua ei käytetä pitkään
- puhdista latauslaitteen virtanavat alkoholilla tai
aikaan, on parasta irrottaa latauslaite virtalähteestä
kosketinkärkien puhdistukseen
• Käynnistys/pysäytys !
tarkoitetulla puhdistusaineella
• Nopeudensäätö tasaista käynnistystä varten @
! irrota latauslaite aina puhdistuksen ajaksi
• Pyörintäsuunnan vaihto #
pistorasiasta
- jos säätöä ei ole oikein asetettu vasen/oikea
• Jos sähkötyökalussa/latauslaitteessa, huolellisesta
-asentoon, kytkintä A 2 ei voi käynnistää
valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta
! muuta pyörintäsuuntaa vain kun työkalu on
esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa SKIL
täysin pysäytettynä
sopimushuollon tehtäväksi
• Kärkien vaihto $
- toimita työkalu tai latauslaite sitä osiin purkamatta
- aseta kärki mahdollisimman syvälle istukkaan
lähimpään SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun
! älä käytä kärkiä, joiden varsi on vahingoittunut
huoltokaava ovat tarjolla web-osoitteessa
• Vääntömomentin säätö (VariTorque) %
www.skil.com) ostotodiste mukaan liitettynä
- rajoittaa istukan vääntömomenttia (21
eri säätömahdollisuutta)
- ruuvia kiinnittäessäsi koeta ensin VariTorque- säädintä
YMPÄRISTÖNSUOJELU
asennolla 1, koeta sen jälkeen seuraavia asentoja,
• Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta
kunnes toivottu syvyys on saavutettu
tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain
• Mekaaninen vaihteenvalinta ^
EU-maita)
- aseta valitsin E haluamaasi kierrosluvunasentoon
- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan
! käytä vaihteenvalitsinta vain kun kone ei pyöri
EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten
LOW
sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on
- hidas nopeus
toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja
- suuri vääntömomentti
ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen
- ruuvinvääntöön ja isojen reikien poraukseen
- symboli 8 muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto
- kierteitykseen
tulee ajankohtaiseksi
HIGH
• Akkua ei saa jättää luontoon eikä heittää pois normaalin
- suuri nopeus
kotitalousjätteen tapaan (symboli 9 muistuttaa tästä, kun
- alhaisempi vääntömomentti
käytöstä poisto tulee ajankohtaiseksi)
- pienien reikien poraukseen
! poistaessasi akun käytöstä peitä plus- ja
• Koneen pitäminen ja ohjaaminen &
miinusnapa sähköteipillä oikosulun estämiseksi
! pidä työkalusta kiinni aina työskentelyn aikana
harmaan värisestä kädensija(oi)sta
-VAATIMUSTEN-
- pidä ilmanvaihto-aukkoja F 2 peittämättöminä
- älä paina työkalua liian voimakkaasti; vaan anna
MUKAISUUSVAKUUTUS
työkalun tehdä työ puolestasi
• Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä
tuote en allalueteltujen standardien ja
VINKKEJÄ
standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen
EN 60335, EN 61000, EN 60745, EN 55014, seuraavien
• Käytä oikeantyyppisiä kärkiä *
sääntöjen mukaisesti 2006/95/EY, 2004/108/EY, 2006/42/
! käytä vain teräviä kärkiä
EY, 2011/65/EU
• Porattaessa rautametalleja
• Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV
- poraa ensin pienempi esireikä ja jatka sitten
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
isommalla terällä
- voitele poranterä ajoittain öljyllä
• Kun ruuvi väännetään lähelle puun reunaa, pitää porata
esireikä ruuvia varten, jotta estetään puun halkeaminen
• Jotta laitteesta saataisiin mahdollisimman suuri hyöty,
ruuvia on painettava tasaisesti, varsinkin
ruuvia irrotettaessa
• Väännettäessä ruuveja kovaan puuhun tulisi ensin
porata esireikä
• Repimätön poraus puuhun (
• Pölytön poraus seiniin )
• Pölytön poraus kattoihin ¡
• Poraus laattoihin luiskahtamatta ™
• Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com
35
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
21.12.2012
08
MELU/TÄRINÄ
• Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on <70
dB(A) (keskihajonta: 3 dB) ja tärinän voimakkuus ✱m/s²
(käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²)
✱ metalliin porattaessa <2,5 m/s²

• Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745
mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää
verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana
tärinälle altistumisen arviona käytettäessä laitetta
manituissa käyttötarkoituksissa
- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai
huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi lisätä
merkittävästi altistumistasoa
- laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä,
mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla
huomattavasti pienempi
! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite
ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja
järjestämällä työmenetelmät
36
1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO
a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de
trabajo. El desorden o una iluminación deciente en las
áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con
peligro de explosión, en el que se encuentren
combustibles líquidos, gases o material en polvo.
Las herramientas eléctricas producen chispas que
pueden llegar a inamar los materiales en polvo
o vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de
su área de trabajo al emplear la herramienta
eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el
control sobre la herramienta.
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a
la toma de corriente utilizada. No es admisible
modificar el enchufe en forma alguna. No emplear
adaptadores en herramientas dotadas con una toma
Taladradora/atornilladora
de tierra. Los enchufes sin modicar adecuados a las
sin cable 2026/2027
respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una
descarga eléctrica.
INTRODUCCIÓN
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a
• Esta herramienta ha sido proyectada para taladrar en
tierra como tuberías, radiadores, cocinas y
madera, metal, cerámica y materiales sintéticos; las
refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una
herramientas con control electrónico de la velocidad y de
descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto
giro a derecha e izquierda son también adecuadas para
con tomas de tierra.
atornillar y tallar roscas
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o
• Esta herramienta no está concebida para uso profesional
a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir
• Lea y conserve este manual de instrucciones 3
una descarga eléctrica si penetran líquidos en
la herramienta.
d) No utilice el cable de red para transportar o colgar
CARACTERISTICAS TECNICAS 1
la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de
Par de giro máx. en unión atornillada rígida según
la toma de corriente. Mantenga el cable de red
ISO 5393 : 32 Nm (2026) / 36 Nm (2027)
alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o
piezas móviles. Los cables de red dañados o
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2
enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
A Interruptor para encendido/apagado y control de velocidad
e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la
B Interruptor para invertir la dirección de giro
intemperie utilice solamente cables de prolongación
C Portabrocas sin llave
homologados para su uso en exteriores. La
D Anillo para regulación del par de apriete
utilización de un cable de prolongación adecuado para
E Selector de velocidad
su uso en exteriores reduce el riesgo de una
F Ranuras de ventilación
descarga eléctrica.
G Cargador
f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica
H Luz de carga verde
en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un
J Luz de carga roja
cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un
cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de
descarga eléctrica.
SEGURIDAD
3) SEGURIDAD DE PERSONAS
a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
No utilice la herramienta eléctrica si estuviese
¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias
cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o
de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las
medicamentos. El no estar atento durante el uso de una
advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello
herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o
b) Utilice un equipo de protección personal y en todo
lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro
caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse
e instrucciones para futuras consultas. El término
se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y
“herramienta eléctrica” empleado en las siguientes
la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se
advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas
utiliza un equipo de protección adecuado como una
de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas
mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela
eléctricas accionadas por acumulador
antideslizante, casco, o protectores auditivos.
(o sea, sin cable de red).

c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de
5) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS
que la herramienta eléctrica esté desconectada antes
ACCIONADAS POR ACUMULADOR
de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el
a) Cargue los acumuladores únicamente con los
acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si
cargadores recomendados por el fabricante. Existe
transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el
riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un
interruptor de conexión/desconexión, o si introduce el
tipo diferente al previsto para el cargador.
enchufe en la toma de corriente con la herramienta
b) Emplee únicamente los acumuladores previstos
eléctrica conectada, ello puede dar lugar a un accidente.
para la herramienta eléctrica. El uso de otro tipo de
d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes
acumuladores puede provocar daños e incluso
de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta
un incendio.
o llave colocada en una pieza rotativa puede producir
c) Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de
lesiones graves al accionar la herramienta eléctrica.
clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o demás
e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y
objetos metálicos que pudieran puentear sus
mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le
contactos. El cortocircuito de los contactos del
permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso
acumulador puede causar quemaduras o un incendio.
de presentarse una situación inesperada.
d) La utilización inadecuada del acumulador puede
f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.
provocar fugas de líquido. Evite el contacto con él.
No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su
En caso de un contacto accidental enjuagar el área
pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas
afectada con abundante agua. En caso de un
móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo
contacto con los ojos recurra además
se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
inmediatamente a un médico. El líquido del
g) Siempre que sea posible utilizar equipos de
acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras.
aspiración o captación de polvo, asegúrese que
6) SERVICIO
éstos estén montados y que sean utilizados
a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica
correctamente. El empleo de estos equipos reduce los
por un profesional, empleando exclusivamente
riesgos derivados del polvo.
piezas de repuesto originales. Solamente así se
4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE
mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TALADROS/
a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta
ATORNILLADORES SIN CABLE
prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta
adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad
• Evite los daños que puedan causar los tornillos, clavos y
dentro del margen de potencia indicado.
otros objetos sobre la pieza de trabajo; retírelos antes de
b) No utilice herramientas con un interruptor
empezar a trabajar
defectuoso. Las herramientas que no se puedan
• Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la
conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.
misma que la indicada en la placa de características del
c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el
cargador
acumulador antes de realizar un ajuste en la
• En caso de un mal funcionamiento eléctrico o mecánico
herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al
se debe parar inmediatamente la herramienta o
guardar la herramienta eléctrica. Esta medida
desenchufar el cargador de la red
preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente
• SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento
la herramienta.
correcto de la herramienta al emplear
d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los
accesorios originales
niños y de las personas que no estén familiarizadas
• Utilice únicamente accesorios cuyo límite de
con su uso. Las herramientas utilizadas por personas
revoluciones permitido sea como mínimo igual a las
inexpertas son peligrosas.
revoluciones en vacío máximas de la herramienta
e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle si
• La herramienta/el cargador no está pensada/o para ser
funcionan correctamente, sin atascarse, las partes
utilizado/a por personas (incluidos niños) con
móviles de la herramienta, y si existen partes rotas
capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas
o deterioradas que pudieran afectar al
o falta de experiencia y conocimientos, a menos que
funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta
estén bajo la supervisión o instrucciones relativas al uso
eléctrica estuviese defectuosa haga repararla antes
de la herramienta/del cargador por parte de una persona
de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se
responsable de su seguridad
deben a herramientas con un mantenimiento deciente.
• Asegúrese de que los niños no jueguen con la
f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles
herramienta/el cargador
mantenidos correctamente se dejan guiar y
• Asegure la pieza de trabajo (una pieza de trabajo
controlar mejor.
jada con unos dispositivos de sujeción o en un tornillo
g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles,
de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más
etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo
segura que con la mano)
en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a
• Sujete la herramienta eléctrica por las superficies
realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos
de agarre aisladas al realizar trabajos en los que el
diferentes de aquellos para los que han sido concebidas
accesorio o el tornillo pueda tocar conductores
puede resultar peligroso.
eléctricos ocultos o el propio cable (el contacto con
37

conductores bajo tensión puede hacer que las partes
6 Transformador de aislamiento contra fallos (se separa
metálicas de la herramienta eléctrica le provoquen una
eléctricamente la fuente de alimentación de la salida del
descarga eléctrica)
transformador)
• Utilice aparatos de detección adecuados para
7 Apagado automático cuando el cargador se calienta
localizar posibles conductores o tuberías ocultas, o
(se funde el fusible térmico y el cargador no se
consulte a su compañía abastecedora (el contacto
puede utilizar)
con conductores eléctricos puede provocar una
8 No deseche el cargador junto con los
descarga eléctrica e incluso un incendio; al dañar una
residuos domésticos
tubería de gas puede producirse una explosión; la
9 No deseche la batería junta con los residuos domésticos
perforación de una tubería de agua pueden causar
daños materiales o una descarga eléctrica)
USO
• No trabaje materiales que contengan amianto (el
• Recargue de la batería 0
amianto es cancerígeno)
- la batería de herramientas nuevas no está
• El polvo del material, como por ejemplo la pintura que
completamente cargada
contiene plomo, algunas especies de madera, minerales
- enchufar el cargador a la red de la forma ilustrada
y metal podrían ser dañinos (el contacto o inhalación del
- la luz verde H se enciende indicando que el cargador
polvo podría producir reacciones alérgicas y/o
está preparado para funcionar
transtornos respiratorios al operador u otras personas
- introduzca la batería en el cargador
cerca); utilice una máscara contra el polvo y trabaje
- la luz roja J se enciende indicando que se está
con un dispositivo de extracción de polvo cuando
carganda la batería
lo conecte
- al cabo de 3 horas se ha nalizado la operación de
• Ciertos tipos de polvo están catalogados como
recarga y la batería puede ser utilizada, aunque la luz
cancerígenos (por ejemplo el polvo de roble y de haya)
roja siga encendida (la luz roja puede necesitar más
especialmente junto con aditivos para el
de 3 horas para apagarse)
acondicionamiento de la madera; utilice una máscara
! retire la batería del cargador después de que se
contra el polvo y trabaje con un dispositivo de
haya cumplido el tiempo de recarga; con ello se
extracción de polvo cuando lo conecte
prolonga la vida útil de la batería
• Siga la normativa nacional en cuanto a extracción de
IMPORTANTE:
polvo, en función de los materiales que vayan a
- mientras esté cargando, el cargador y la batería
ser utilizados
pueden calentarse demasiado; esto es normal y no
• Cerciorarse de que el interruptor B 2 está en la posición
representa un problema
central (posición de bloqueo) antes de realizar ajustes en
- asegúrese de que la supercie exterior de la batería
la herramienta o un cambio de accesorios así como para
esté limpia y seca antes de insertarla en el cargador
el transporte o para guardar la herramienta
- no recargue las baterías a temperaturas por debajo de
RECARGA/BATERÍAS
0°C o por encima de 40°C; puede dañar seriamente la
• Recargue la batería únicamente con el
batería y el cargador
cargador suministrado
- no desconecte la batería de la herramienta mientras
• No toque los terminales del cargador
ésta esté en marcha
• No exponga la herramienta/cargador/batería a la lluvia
! una batería nueva o que no haya sido usada
• No recargue la batería en entornos húmedos
durante largo tiempo alcanza su plena potencia
• Guarde la herramienta/cargador/batería en un lugar
después de aproximadamente 5 ciclos de
donde la temperatura no exceda los 40°C ni baje de 0°C
carga/descarga
• Las baterías estallarán si se tiran al fuego, por ningún
- no recargue la batería repetidamente despues del uso
motivo caliente las baterías.
por algunos minutos; a consecuencia de esto se
• No utilice el cargador si está dañado; llévelo a uno de los
puede reducir la potencia de la batería
servicios técnicos autorizados de SKIL para hacer el
- si usted prevee largos periodos de inactividad de la
examen de seguridad
herramienta, sería conveniente desenchufar el
• No utilice el cargador cuando el cable o la clavija estén
cargador de la red
dañados; el cable o la clavija deben cambiarse
• Encendido/apagado !
inmediatamente en uno de los servicios técnicos
• Control de velocidad para un arranque suave @
autorizados de SKIL
• Inversión de la dirección de giro #
• Nunca utilice la batería estropeada; debe de ser
- si el inversor de giro no está adecuadamente colocado
cambiada inmediatamente
en la posición izquierda/derecha, el interruptor A 2 no
• No desarme el cargador o la batería
podrá ser activado
• No intente recargar las baterías no recargables con
! sólo invierta la dirección de giro cuando la
el cargador
herramienta esté completamente parada
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DEL CARGADOR/
• Cambio de brocas $
BATERÍA
- introduzca la broca lo más profundo posible dentro
3 Lea el manual de instrucciones antes de utilizarla
del portabrocas
4 Sólo utilice el cargador en interiores
! no utilice brocas con un mago deteriorado
5 Doble aislamiento (no requiere cable de tierra)
38

• Control del par de apriete (VariTorque) %
AMBIENTE
- para regular la potencia del par de apriete dado por el
• No deseche las herramientas eléctricas, los
portabrocas (21 ajustes de embrague)
accesorios y embalajes junto con los residuos
- al apretar un tornillo, empiece a utilizar VariTorque en
domésticos (sólo para países de la Unión Europea)
la posición 1 y vaya aumentado hasta alcanzar la
- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE
profundidad deseada
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y
• Selector de velocidad mecánico ^
su aplicación de acuerdo con la legislación nacional,
- coloque el selector E en la velocidad deseada
las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado
! accione el selector de velocidad solo cuando
a su n se deberán recoger por separado y trasladar a
está apagada la herramienta
una planta de reciclaje que cumpla con las
LOW
exigencias ecológicas
- velocidad baja
- símbolo 8 llamará su atención en caso de necesidad
- par de apriete elevado
de tirarlas
- para atornillar y taladrar grandes diámetros
• La batería debe alejarse del medio ambiente y no
- para roscar de tornillo
considerarla como un residuo doméstico normal (símbolo
HIGH
9 llamará su atención en caso de necesidad de tirarla)
- velocidad alta
! es prioritario disponer de terminales protectores
- par de apriete inferior
de baterías para evitar un corto circuito
- para taladrar pequeños diámetros
• Sujección y manejo de la herramienta &
! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris
• Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este
- mantenga las ranuras de ventilación F 2 descubiertas
producto está en conformidad con las normas o
- no ejerza demasiada presión en la herramienta; deje
documentos normalizados siguientes: EN 60335,
que la herramienta haga su trabajo
EN 61000, EN 60745, EN 55014, de acuerdo con
las regulaciones 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/
CONSEJOS DE APLICACIÓN
CE, 2011/65/UE
• Expediente técnico en: SKIL Europe BV
• Utilice las brocas adecuadas *
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
! utilice únicamente brocas afiladas
• Al taladrar metales ferrosos
- pretaladre antes un agujero pequeño
- lubrique de cuando en cuando la broca con aceite
• Taladrar de antemano un agujero para poder atornillar en/
cerca o al lado de la madera para prevenir la rotura de ésta
• Para un uso óptimo de su herramienta es necesaria una
presión constante sobre el tornillo ante todo en la
extracción del mismo
• Cuando atornille en madera dura realice un pequeño
agujero previamente
• Taladrar sin virutas en madera (
• Taladrado sin polvo en paredes )
• Taladrado sin polvo en techos ¡
• Taladrado en azulejos sin resbalar ™
• Para más consejos vea www.skil.com
MANTENIMIENTO / SERVICIO
• Esta herramienta no está concebida para uso profesional
• Mantenga su herramienta y el cargador limpios
- limpie los contactos del cargador con alcohol o con la
solución Contact Clear
! antes de limpiar el cargador desenchufarlo
de la red
• Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y
control, la herramienta/el cargador llegase a averiarse,
la reparación deberá encargarse a un servicio técnico
autorizado para herramientas eléctricas SKIL
- envíe la herramienta o el cargador sin desmontar
junto con una prueba de su compra a su distribuidor
o a la estación de servicio más cercana de SKIL
(los nombres así como el despiece de piezas de la
herramienta guran en www.skil.com)
39
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
21.12.2012
08
RUIDOS/VIBRACIONES
• Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica
de esta herramienta se eleva a <70 dB(A) (desviación
estándar: 3 dB) y la vibración a ✱m/s² (método
brazo-mano; incertidumbre K = 1,5 m/s²)
✱ al taladrar en metal <2,5 m/s²
• El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según
una prueba estándar proporcionada en EN 60745; puede
utilizarse para comparar una herramienta con otra y
como valoración preliminar de la exposición a las
vibraciones al utilizar la herramienta con las
aplicaciones mencionadas
- al utilizarla para distintas aplicaciones o con accesorios
diferentes o con un mantenimiento deciente, podría
aumentar de forma notable el nivel de exposición
- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o
cuando está funcionando pero no está realizando
ningún trabajo, se podría reducir el nivel de
exposición de forma importante

! protéjase contra los efectos de la vibración
realizando el mantenimiento de la herramienta y
sus accesorios, manteniendo sus manos
calientes y organizando sus patrones de trabajo
40
gases ou pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem
faíscas que podem iprovocar a ignição de pó e vapores.
c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da
ferramenta eléctrica durante o trabalho com a
ferramenta. Distrações podem causar a falta de controle
sobre o aparelho.
2) SEGURANÇA ELÉCTRICA
a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na
tomada. A ficha não deve ser modificada de modo
algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação
junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra.
Fichas sem modicações e tomadas adequadas
reduzem o risco de choques eléctricos.
b) Evite que o corpo entre em contacto com superfícies
Berbequim/aparafusadora
ligadas à terra, como por exemplo tubos, radiadores,
fogões e geladeiras. Há um risco elevado de choques
sem fio 2026/2027
eléctricos, caso o corpo for ligado à terra.
c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à chuva
INTRODUÇÃO
nem humidade. A penetração de água na ferramenta
• A ferramenta é determinada para furar em madeira,
eléctrica aumenta o risco de choques eléctricos.
metal, cerâmica e plástico; ferramentas com regulação
d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o
electrónica da velocidade e marcha a direita/esquerda
transporte, para pendurar o aparelho, nem para
também são apropiadas para aparafusar e cortar roscas
puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado
• Esta ferramenta não se destina a utilização prossional
de calor, óleo, cantos afiados ou partes em
• Leia e guarde este manual de instruções 3
movimento do aparelho. Cabos danicados ou
torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 1
e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre,
use um cabo de extensão apropriado para áreas
Máx. binário de aparafusamento duro conforme
externas. O uso de um cabo apropriado para áreas
ISO 5393 : 32 Nm (2026) / 36 Nm (2027)
externas reduz o risco de choques eléctricos.
f) Se não for possível evitar o funcionamento da
ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2
ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser
A Interruptor para ligar/desligar e regulação da velocidade
utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A
B Comutador para inverter o sentido da rotação
utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o
C Bucha sem chave
risco de um choque eléctrico.
D Anel para regulação do aperto
3) SEGURANÇA DE PESSOAS
E Comutador de marchas
a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha
F Aberturas de ventilação
prudencia ao trabalhar com a a ferramenta eléctrica.
G Carregador
Não use a ferramenta eléctrica se estiver fatigado
H Luz do carregador verde
ou sob a influência de drogas, álcool ou
J Luz do carregador vermelha
medicamentos. Um momento de falta de atenção
durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar
graves lesões.
SEGURANÇA
b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA GERAIS
sempre óculos de protecção. A utilização de
equipamento de protecção pessoal, como máscara de
ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de
protecção contra pó, sapatos de segurança
advertência e todas as instruções. O desrespeito das
antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção
advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar
auricular, de acordo com o tipo e aplicação da
choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem
ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.
todas as advertências e instruções para futura referência.
c) Evitar uma colocação em funcionamento
O termo “ferramenta eléctrica” utilizado a seguir nas indicações
involuntária. Assegure se de que a ferramenta
de advertência, refere-se a ferramentas eléctricas operadas
eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à
com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas
alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de
eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).
levantá la ou de transportá la. Se tiver o dedo no
interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o
1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO
aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto
a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada.
estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação
d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda,
podem causar acidentes.
antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de
b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas com
fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte
risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos,
móvel do aparelho, pode levar a lesões.

