Skil 2026 AA – page 2

Manual for Skil 2026 AA

- het rode lampje J licht op om aan te geven, dat de

- houd ventilatie-openingen F 2 onbedekt

batterij wordt opgeladen

- oefen niet te veel druk uit; laat de machine het werk

- na 3 uur is het laden voltooid en kan de batterij

voor u doen

gebruikt worden, ook al brandt het rode lampje nog

(het duurt soms langer dan 3 uur voordat het rode

TOEPASSINGSADVIES

lampje uitgaat)

Gebruik de juiste bits *

! haal de batterij na het opladen uit de oplader; de

! gebruik uitsluitend scherpe bits

batterij gaat dan langer mee

Bij het boren van harde metalen

BELANGRIJK:

- een kleiner gat voorboren, wanneer een groot gat nodig is

- tijdens het laden kunnen de oplader en de batterij

- vet de boorpunt af en toe met olie in

warm aanvoelen; dit is normaal en geen indicatie voor

Altijd een gat voorboren bij het schroeven in/vlakbij de

een probleem

kopse- of zijkant van hout

- zorg ervoor, dat de buitenkant van de batterij schoon

Voor een optimaal gebruik van uw machine is het nodig

en droog is, voordat u deze in de oplader steekt

stevig op de schroef te drukken, met name bij uitdraaien

- laad de batterij niet op als de temperatuur lager is dan

Voor het indraaien van schroeven in hard hout dient een

0°C of hoger dan 40°C, omdat dit ernstige

gat voorgeboord te worden

beschadiging van zowel de batterij als de oplader tot

Splintervrij boren in hout (

gevolg kan hebben

Stofvrij boren in muren )

- haal de batterij niet uit de machine, wanneer deze in

Stofvrij boren in plafonds ¡

gebruik is

Boren in tegels zonder uitglijden

! een nieuwe of lang niet gebruikte batterij levert

Voor meer tips zie www.skil.com

pas na ongeveer 5 oplaad-/ontlaadcycli zijn

volledige capaciteit

- laad de batterij niet herhaaldelijk, na enkele minuten

ONDERHOUD / SERVICE

gebruik, op; dit kan krachtverlies van de batterij tot

Deze machine is niet bedoeld voor professioneel gebruik

gevolg hebben

Houd machine en oplader schoon

- als u denkt uw machine gedurende lange tijd niet te

- maak de laadcontactpunten van de oplader schoon met

gebruiken, kunt u het best de oplader uit het

alcohol of speciaal contactpunten-schoonmaakmiddel

stopcontact halen

! haal de oplader uit het stopcontact voordat u

Aan/uit !

deze schoonmaakt

Toerentalregeling voor langzaam starten @

Mocht de machine/oplader ondanks zorgvuldige

Omschakelen van draairichting #

fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de

- als de omkeerschakelaar niet in de uiterste stand op

reparatie te worden uitgevoerd door een erkende

links/rechts staat, kan schakelaar A 2 niet

klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen

ingedrukt worden

- stuur de machine of de oplader ongedemonteerd,

! schakel de draairichting alleen om als de

samen met het aankoopbewijs, naar het verkoopadres

machine volledig stilstaat

of het dichtstbijzijnde SKIL service-station (de

Verwisselen van bits $

adressen evenals de onderdelentekening van de

- plaats bit zo diep mogelijk in de boorkop

machine vindt u op www.skil.com)

! gebruik geen bits met een beschadigde schacht

Instelbaar koppel (VariTorque) %

MILIEU

- regelt de grootte van het afgegeven koppel

(21 instelmogelijkheden)

Geef electrisch gereedschap, accessoires en

- voor het indraaien van schroeven met VariTorque

verpakkingen niet met het huisvuil mee

positie 1 beginnen en het koppel verhogen, totdat de

(alleen voor EU-landen)

gewenste diepte is bereikt

- volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude

Mechanische toerentalkeuze ^

electrische en electronische apparaten en de

- zet schakelaar E op het gewenste toerental

toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving,

! bedien de toerentalschakelaar alleen als de

dient afgedankt electrisch gereedschap gescheiden te

machine uitgeschakeld is

worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een

LOW

recycle-bedrijf, dat voldoet aan de geldende

- laag toerental

milieu-eisen

- hoog koppel

- symbool 8 zal u in het afdankstadium

- voor schroeven en boren van grote diameters

hieraan herinneren

- voor draadtappen

De batterij moet uit het milieu gehouden worden en mag

HIGH

daarom niet in het vuilnis terecht komen (symbool 9 zal

- hoog toerental

u in het afdankstadium hieraan herinneren)

- lager koppel

! bescherm de batterij-contacten met stevig

- voor boren van kleine diameters

plakband voordat ze afgedankt worden, om

Vasthouden en leiden van de machine &

kortsluiting te voorkomen

! houd de machine tijdens het werk altijd vast bij

het(de) grijs-gekleurde greepvlak(ken)

21

-CONFORMITEITSVERKLARING

Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende

normen of normatieve documenten: EN 60335,

EN 61000, EN 60745, EN 55014, overeenkomstig de

bepalingen van de richtlijnen 2006/95/EG, 2004/108/EG,

2006/42/EG, 2011/65/EU

Technisch dossier bij: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

22

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

21.12.2012

08

GELUID/VIBRATIE

Gemeten volgens EN 60745 bedraagt het

geluidsdrukniveau van deze machine <70 dB(A)

(standaard deviatie: 3 dB) en de vibratie ✱m/s²

(hand-arm methode; onzekerheid K = 1,5 m/s²)

bij het boren in metaal <2,5 m/s²

Het trillingsemissieniveau is gemeten in

overeenstemming met een gestandaardiseerde test

volgens EN 60745; deze mag worden gebruikt om twee

machines met elkaar te vergelijken en als voorlopige

beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik

van de machine voor de vermelde toepassingen

- gebruik van de machine voor andere toepassingen, of

met andere of slecht onderhouden accessoires, kan

het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen

- wanneer de machine is uitgeschakeld of wanneer

deze loopt maar geen werk verricht, kan dit het

blootstellingsniveau aanzienlijk reduceren

! bescherm uzelf tegen de gevolgen van trilling

door de machine en de accessoires te

onderhouden, uw handen warm te houden en uw

werkwijze te organiseren

VERKTYGSELEMENT 2

A Strömbrytare för till/från och varvtalsreglering

B Omkopplare för reversering av rotationsriktningen

C Snabbchuck

D Ring för justering av vridmoment

E Växellägesomkopplare

F Ventilationsöppningar

G Laddare

H Grön laddningsindikator

J Laddningsindikator (röd)

SÄKERHET

ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER

OBS! Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som

uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan

orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.

Förvara alla varningar och anvisningar för framtida

bruk. Nedan använt begrepp “elverktyg” hänför sig till

nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna

elverktyg (sladdlösa).

1) ARBETSPLATSSÄKERHET

a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på

arbetsplatsen eller dåligt belyst arbetsområde kan leda

till olyckor.

b) Använd inte elverktyget i explosionsfarlig

omgivning med brännbara vätskor, gaser eller

damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända

dammet eller gaserna.

c) Håll under arbetet med elverktyget barn och

obehöriga personer på betryggande avstånd. Om du

störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen

över elverktyget.

2) ELEKTRISK SÄKERHET

a) Elverktygets stickpropp måste passa till

vägguttaget. Stickproppen får absolut inte

förändras. Använd inte adapterkontakter

tillsammans med skyddsjordade elverktyg.

Oförändrade stickproppar och passande vägguttag

reducerar risken för elektriskt slag.

b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex.

rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det nns en

större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad.

Sladdlös borrmaskin/

c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten

skruvdragare 2026/2027

in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag.

d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för

INTRODUKTION

att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller

Maskinen är avsedd för borrning i trä, metall, keramik och

för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll

plast; maskiner med elektronisk varvtalsreglering och

nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa

höger-/ vänstergång är även lämpliga för skruvdragning

kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller

och gängskärning

tilltrasslade ledningar ökar risken för elektriskt slag.

Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig användning

e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd

Läs och spara denna instruktionsbok 3

endast förlängningssladdar som är godkända för

utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för

utomhusbruk används minskar risken för elektriskt slag.

TEKNISKA DATA 1

f) Använd en jordfelsbrytare om det inte är möjligt att

Max. vridmoment hårt skruvförband enligt ISO 5393 :

undvika elverktygets användning i fuktig miljö.

32 Nm (2026) / 36 Nm (2027)

Genom att använda en jordfelsbrytare minskas risken

för elstöt.

3) PERSONSÄKERHET

g) Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv.

a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och

enlig dessa anvisningar. Ta hänsyn till

använd elverktyget med förnuft. Använd inte

arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Används

elverktyget när du är trött eller om du är påverkad

elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan farliga

av droger, alkohol eller mediciner. Under användning

situationer uppstå.

av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till

5) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING

allvarliga kroppsskador.

AV SLADDLÖSA ELVERKTYG

b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och

a) Ladda batterierna endast i de laddare som

skyddsglasögon. Användning av personlig skyddsutrustning

tillverkaren rekommenderat. Om en laddare som är

som t. ex. dammltermask, halkfria säkerhetsskor,

avsedd för en viss typ av batterier används för andra

skyddshjälm och hörselskydd reducerar alltefter elverktygets

batterityper nns risk för brand.

typ och användning risken för kroppsskada.

b) Använd endast batterier som är avsedda för aktuellt

c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att

elverktyg. Används andra batterier nns risk för

elverktyget är frånkopplat innan du ansluter

kropsskada och brand.

stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar

c) Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra

bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du

små metallföremål på avstånd från reservbatterier

bär elverktyget med ngret på strömställaren eller

för att undvika en bygling av kontakterna. En

ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan

kortslutning av batteriets kontakter kan leda till

olycka uppstå.

brännskador eller brand.

d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar

d) Om batteriet används på fel sätt finns risk för att

innen du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en

vätska rinner ur batteriet. Undvik kontakt med

nyckel i en roterande komponent kan

vätskan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten.

medföra kroppsskada.

Om vätska kommer i kontakt med ögonen uppsök

e) Överskatta inte din förmåga. Se till att du står

dessutom läkare. Batterivätskan kan medföra

stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lätttare

hudirritation eller brännskada.

kontrollera elverktyget i oväntade situationer.

6) SERVICE

f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder

a) Låt elverktyget repareras endast av kvalificerad

eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna

fackpersonal och med originalreservdelar. Detta

på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder,

garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls.

smycken och långt hår kan dras in av roterande delar.

SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR SLADDLÖS

g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och

BORRMASKIN/SKRUVDRAGAR

-uppsamlingsutrustning kontrollera att

anordningarna är rätt monterade och används på

Undvik skador genom att ta bort skruvar, spikar eller andra

korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de

föremål ur arbetsstycket; ta dem bort innan du startar ett arbete

risker damm orsakar.

Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer

4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING

med spänningen som anges på laddarens märkplåt

AV ELVERKTYG

I händelse av onormala elektriska eller mekaniska

a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt

störningar, stäng genast av maskinen eller dra ur

arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan

laddarens stickpropp från elurtaget

du arbeta bättre och säkrare inom angivet eektområde.

SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt

b) Ett elverktyg med defekt strömställare får inte

om originaltillbehör används

längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in

Använd endast tillbehör vilkas tillåtna varvtal åtminstone

eller ur är farligt och måste repareras.

motsvarar maskinens högsta tomgångsvarvtal

c) Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort

Maskin/laddare får inte användas av barn eller personer

batteriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar

med ett förståndshandikapp eller på annat sätt medsatt

byts ut eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd

förmåga, såvida denna inte sker med överinseende av en

förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget.

vuxen person som ansvarar för personsäkerheten

d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt

Barn får inte använda maskinen/laddaren som leksak

elverktyget inte användas av personer som inte är

Sätt fast arbetsstycket (ett arbetsstycke fastsatt med

förtrogna med dess användning eller inte läst denna

skruvtvingar eller i ett skruvstäd är mera stabilt än om det

anvisning. Elverktygen är farliga om de används av

hålls fast för hand)

oerfarna personer.

Håll fast elverktyget vid de isolerade greppytorna när

e) Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga

arbeten utförs på ställen där insatstillbehöret eller

komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att

skruven kan skada dolda elledningar eller egen nätsladd

komponenter inte brustit eller skadats; orsaker som

(kontakt med en spänningsförande ledning kan sätta

kan leda till att elverktygets funktioner påverkas

elverktygets metalldelar under spänning och leda till elstöt)

menligt. Låt skadade delar repareras innan

Använd lämpliga detektorer för lokalisering av dolda

elverktyget återanvänds. Många olyckor orsakas av

försörjningsledningar eller konsultera lokalt

dåligt skötta elverktyg.

distributionsföretag (kontakt med elledningar kan

f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt

förorsaka brand och elstöt; en skadad gasledning kan

skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt

leda till explosion; borrning i vattenledning kan förorsaka

i kläm och går lättare att styra.

sakskador eller elstöt)

23

Asbesthaltigt material får inte bearbetas (asbest

lyser (den röda lampan kan behöva mer än 3 timmar

anses vara cancerframkallande)

för att slockna)

Viss typ av damm, exempelvis färg som innehåller bly,

! ta bort batteriet från laddaren, efter laddnignstiden

vissa träsorter, mineraler och metaller kan vara

förflutit; därmed förlängs livslängden på batteriet

hälsovådliga om de inhaleras (hudkontakt eller inhalering

VIKTIGA:

kan ge allergisk reaktion och/eller luftvägsproblem/

- under laddning kan laddaren och batteriet kännas

sjukdom hos personer i närheten); använd

varmt vid vidröring; detta är normalt och indikerar

andningsskydd och arbeta med en

inget fel

dammuppsamlare om sådan anslutning finns

- kontrollera att batteriets utsida är ren och torr innan du

Vissa typer av damm är klassicerade så som

placerar det i laddaren

carcinogeniska (t.ex. ek- och björkdamm) särskilt i

- ladda inte då temperaturen ligger under 0°C och over

kombination med tillsatser för träbehandling; använd

40°C eftersom detta allvarligt kan skada batteriet

andningsskydd och arbeta med en

och laddaren

dammuppsamlare om sådan anslutning finns

- tag ej bort batteriet från maskinen när den är igång

Följ de nationella krav, som nns angående damm, för de

! en ny eller under en längre tid inte använd batteri

material du skall arbete med

uppnår först efter ca. 5 laddnings- /

Kontrollera att omkopplare B 2 är i mellan position (låst

urladdningscykler full kapacitet

läge) innan inställningar utförs eller tillbehörsdelar byts

- återuppladda inte batteriet efter endast några få

eller maskinen transporteras eller lagras

minuters användning; att göra så kan resultera i

LADDNING/BATTERIERNA

minskad verkningstid och eektivitet

Ladda endast batteriet med den medföljande laddaren

- om Du räknar med att ej använda Ditt maskin under en

Rör inte kontakten i laddaren

lång tid är det bäst att dra ur laddarens stickpropp

Utsätt inte maskinen/laddaren/batteriet för regn

från elurtaget

Ladda inte batteriet i fuktig eller våt miljö

Till/från !

Förvara maskinen/laddaren/batteriet i lokaler, där

Varvtalsreglering för mjukstart @

temperaturen inte överstiger 40°C eller faller under 0°C

Reversering av rotationsriktningen #

Batterierna kan expolodera om de utsätts för eld,

- om inte vänster/höger är inställt i rätt läge, kan inte

undanhåll batterierna från heta källor

strömbrytaren A 2 tryckas in

Anslut aldrig trasig laddare; lämna dem till en

! ändra rotationsriktningen när maskinen är

auktoriserad SKIL serviceverkstad för säkerhetskontroll

helt stilla

Använd ej laddaren när sladd eller stickpropp är trasig;

Byte av bits $

sladd eller stickpropp skall omedelbart bytas ut på någon

- sätt in bitsen så djupt som möjligt i chucken

av SKILs auktoriserade serviceverkstäder

! använd aldrig bits med trasig axel

Använd aldrig trasig batteriet; de skall omedelbart

Justering av vridmoment (VariTorque) %

bytas ut

- reducerar vridmomentet på chucken

Försök ej ta isär laddaren eller batteriet

(21 kopplingslägen)

Ej återuppladdningsbara batterier får ej uppladdas

- vid idragning av en skruv, försök först med VariTorque

med laddaren

position 1 och öka tills det rätta djupet är nått

FÖRKLARING AV SYMBOLERNA PÅ LADDAREN/

Mekaniskt växelval ^

BATTERIET

- ställ in omkopplaren E på önskat varvtal

3 Läs bruksanvisningen före användning

! påverka växellägesomkopplaren endast då

4 Använd laddaren enbart inomhus

maskinen är avstängd

5 Dubbel isolering (ingen jordning krävs)

LOW

6 Felsäkrad isolerad transformator (strömkällan är

- låg hastighet

separerad från transformatorns uteffekt)

- högt vridmoment

7 Automatisk avstängning när laddaren blir för varm (den

- för skruvdragning och borrning av stora diametrar

termiska säkringen går och laddaren blir oanvändbar)

- för gängskärning

8 Laddaren får inte kastas i hushållssoporna

HIGH

9 Batteriet får inte kastas i hushållssoporna

- hög hastighet

- lågt vridmoment

- för borrning av små diametrar

ANVÄNDNING

Fattning och styrning av maskinen &

Laddning av batteri 0

! under arbetet, håll alltid verktyget i det grå

- när maskinen leveras är batteriet inte fullt laddat

greppet

- anslut laddaren till ett vägguttag enligt bilden

- håll ventilationsöppningarna F 2 ej övertäckta

- den gröna lampan H tänds för att indikera att laddaren

- lägg inte för mycket tryck på maskinen; låt maskinen

är klar för användning

göra arbetet åt dig

- sätt i batteriet i laddaren

- den röda lampan J tänds för att indikera att

batteriet laddas

- efter 3 timmar är laddningen klar och batteriet kan

användas, även om den röda lampan fortfarande

24

Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos:

ANVÄNDNINGSTIPS

SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

Använd rätt bits *

! använd endast skarpa bits

När du borrar i järnmetaller

- förborra ett mindre hål då ett större behövs

- olja in borren emellanåt

Vid idragning av en skruv nära kortänden eller på sidan

av trämaterialet skall förborrning ske för att

undvika sprickbildning

För bästa användning av maskinen är det nödvändigt

med ett jämnt tryck på skruven, speciellt vid urdragning

Vid skruvning i hårt trä bör man först förborra ett hål

Splinterfri borrning i trä (

Dammfri borrning i vägg )

Dammfri borrning i tak ¡

Borrning i kakel utan att slinta

För er tips se www.skil.com

UNDERHÅLL / SERVICE

Det här verktyget är inte avsedd för

yrkesmässig användning

Håll din maskin och laddaren ren

- rengör kontaktytorna i laddaren med alkohol

eller kontaktrengöringsmedel

! dra ur laddarens stickpropp från elurtaget innan

rengöring

Om i elverktyget/laddaren trots exakt tillverkning och

sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation

utföras av auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg

- sänd in verktyget eller laddaren i odemonterat skick

tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till

närmaste SKIL serviceverkstad (adresser till

servicestationer och sprängskisser av maskiner nns

på www.skil.com)

MILJÖ

Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte

kastas i hushållssoporna (gäller endast EU-länder)

- enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk

och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt

nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg

sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning

- symbolen 8 kommer att påminna om detta när det är

tid att kassera

Batteriet måste hållas ifrån vår miljö och får således inte

kastas som vanligt hushållsavfall (symbolen 9 kommer

att påminna om detta när batteriet är slut)

! före avyttring av batterierna, tejpa kontaktytorna

med kraftig tejp för att undvika kortslutning

-FÖRSÄKRAN

OM ÖVERENSSTÄMMELSE

Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt

överensstämmer med följande norm och dokument:

EN 60335, EN 61000, EN 60745, EN 55014, enl.

bestämmelser och riktlinjema 2006/95/EG, 2004/108/EG,

2006/42/EG, 2011/65/EU

25

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

21.12.2012

08

LJUD/VIBRATION

Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60745 är på

denna maskin <70 dB(A) (standard deviation: 3 dB) och

vibration ✱m/s² (hand-arm metod; onoggrannhet

K = 1,5 m/s²)

vid borrning i metall <2,5 m/s²

Vibrationsemissionsvärdet har uppmätts enligt ett

standardiserat test i enlighet med EN 60745; detta värde

kan användas för att jämföra vibrationen hos olika verktyg

och som en ungefärlig uppskattning av hur stor vibration

användaren utsätts för när verktyget används enligt det

avsedda syftet

- om verktyget används på ett annat än det avsedda

syftet eller med fel eller dåligt underhållna tillbehör kan

detta drastiskt öka vibrationsnivån

- när verktyget stängs av eller är på men inte används,

kan detta avsevärt minska vibrationsnivån

! skydda dig mot vibration genom att underhålla

verktyget och dess tillbehör, hålla händerna

varma och styra upp ditt arbetssätt



Akkubore-/skruemaskine 2026/2027

INLEDNING

Værktøjet er beregnet til boring i træ, metal, keramik og

kunststof; værktøj med elektronisk regulering af

omdrejningstal og højre-/ venstreløb er også egnet til

skruearbejde og gevindskæring

Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug

Læs og gem denne betjeningsvejledning 3

TEKNISKE SPECIFIKATIONER 1

Max. drejningsmoment hårdt skruearbejde iht.

ISO 5393 : 32 Nm (2026) / 36 Nm (2027)

VÆRKTØJETS DELE 2

A Afbryder til tænd/sluk og regulering af omdrejningstal

B Omskifter til ændring af omdrejningsretningen

C Selvspændende borepatron

D Ring til justering af drejningsmoment

E Gearomskifter

F Ventilationshuller

G Oplader

H Grønt indikatorlys til opladning

J Rødt indikatorlys til opladning

eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse

SIKKERHED

nedsætter risikoen for personskader.

GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER

c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el

værktøjet er slukket, før du tilslutter det til

VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og

strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer

instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af

det. Undgå at bære el værktøjet med ngeren på

advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for

afbryderen og sørg for, at el værktøjet ikke er tændt, når

elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar

det sluttes til nettet, da dette øger risikoen

alle advarselshenvisninger og instrukser til senere

for personskader.

brug. Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb “el

d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden

værktøj” refererer til netdrevet el værktøj (med netkabel) og

maskinen tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle

akkudrevet el værktøj (uden netkabel).

sidder i en roterende maskindel, er der risiko

for personskader.

1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN

e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert,

a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ryddeligt.

mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Det

Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren

er derved nemmere at kontrollere maskinen, hvis der

for uheld.

skulle opstå uventede situationer.

b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede omgivelser,

f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse

hvor der er brændbare væsker, gasser eller støv.

beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj

El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv

og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der

eller dampe.

er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker

c) Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn

eller langt hår.

holdes væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i

g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan

brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen

monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og

over maskinen.

benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning nedsætter

2) ELEKTRISK SIKKERHED

risikoen for personskader som følge af støv.

a) Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må

4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF

under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke

EL-VÆRKTØJ

adapterstik sammen med jordforbundne maskiner.

a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en

Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter

maskine, der er beregnet til det stykke arbejde, der

risikoen for elektrisk stød.

skal udføres. Med den rigtige maskine arbejder man

b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader

bedst og mest sikkert inden for det angivne eektområde.

som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe.

b) Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En

Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for

maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og

elektrisk stød.

skal repareres.

c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt.

c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern akkuen,

Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for

inden maskinen indstilles, der skiftes tilbehørsdele, eller

elektrisk stød.

maskinen lægges fra. Disse sikkerhedsforanstaltninger

d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet

forhindrer utilsigtet start af maskinen.

til (f.eks. må man aldrig bære maskinen i ledningen,

d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns

hænge maskinen op i ledningen eller rykke i

rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er

ledningen for at trække stikket ud af kontakten).

fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst

Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter

disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er

eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede

farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.

eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.

e) Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt.

e) Hvis maskinen benyttes i det fri, må der kun

Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt og

benyttes en forlængerledning, der er godkendt til

ikke sidder fast, og om delene er brækket eller

udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs

beskadiget, således at maskinens funktion påvirkes.

brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.

Få beskadigede dele repareret, inden maskinen

f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i

tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt

fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ.

vedligeholdte maskiner.

Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få

f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene.

elektrisk stød.

Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe

3) PERSONLIG SIKKERHED

skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere

a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man

at føre.

laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke

g) Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht.

bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol

disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene

eller er påvirket af medicin eller euforiserende

og det arbejde, der skal udføres. I tilfælde af

stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af

anvendelse af værktøjet til formål, som ligger uden for det

maskinen kan føre til alvorlige personskader.

fastsatte anvendelsesområde, kan der opstå

b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid

farlige situationer.

beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f.

eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm

26

5) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF

gasledning kan føre til eksplosion; brud på et vandrør kan

AKKU-MASKINER

føre til materiel skade eller elektrisk stød)

a) Oplad kun akku´er i ladeaggregater, der er anbefalet

Bearbejd ikke asbestholdigt materiale (asbest

af fabrikanten. Et ladeaggregat, der er egnet til en

er kræftfremkaldende)

bestemt type akku´er, må ikke benyttes med andre

Støv fra materiale som f.eks. maling, der indeholder bly,

akku´er - brandfare.

nogle træsorter, mineraler og metal kan være skadeligt

b) Brug kun de akku´er, der er beregnet til el-værktøjet.

(kontakt med eller indånding af støvet kan forårsage

Brug af andre akku´er øger risikoen for personskader og

allergiske reaktioner og/eller sygdomme i luftvejene hos

er forbundet med brandfare.

den, der anvender værktøjet, eller hos omkringstående);

c) Ikke benyttede akku´er må ikke komme i berøring

bær en støvmaske og arbejd med en

med kontorclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller

støvudsugningsanordning, hvor en sådan kan

andre små metalgenstande, da disse kan kortslutte

sluttes til

kontakterne. En kortslutning mellem akku-kontakterne

Visse slags støv er klassiceret som kræftfremkaldende

øger risikoen for personskader i form af forbrændinger.

(som f.eks. støv fra eg og bøg) især i forbindelse med

d) Hvis akku´en anvendes forkert, kan der slippe

tilsætningsstoer til træbehandling; bær en støvmaske

væske ud af akku´en. Undgå at komme i kontakt

og arbejd med en støvudsugningsanordning, hvor

med denne væske. Hvis det alligevel skulle ske,

en sådan kan sluttes til

skylles med vand. Søg læge, hvis væsken kommer i

Følg de nationale krav, hvad angår støv, for de materialer,

øjnene. Akku-væske kan give hudirritation

du ønsker at arbejde med

eller forbrændinger.

Kontroller, at omskifter B 2 er i midterste (låst) position

6) SERVICE

inden værktøjet indstilles eller der skiftes tilbehørsdele

a) Sørg for, at maskinen kun repareres af kvalificerede

eller værktøjet bæres eller lægges fra

fagfolk, og at der kun benyttes originale

OPLADNING/BATTERIERNE

reservedele. Dermed sikres størst

Oplad kun batteriet i den leverede lader

mulig maskinsikkerhed.

Berør ikke kontaktpunkterne i opladeren

Sæt ikke værktøj/opladeren/batteriet ud i regn

SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR AKKUBORE-/

Oplad ikke batteriet i fugtige eller våde omgivelser

SKRUEMASKINE

Opbevar værktøj/opladeren/batteriet i et lokale, hvor

temperaturen ikke overstiger 40°C eller falder under 0°C

Undgå skader forårsaget af skruer, søm eller andre

Batterier vil eksplodere, hvis de kommes i ild, så forsøg

materialer i arbejdsstykket; fjern disse før De begynder

aldrig at brænde batteriet

at arbejde

Brug ikke opladeren hvis den er beskadiget; send den til

Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme

et sikkerhedscheck hos et autoriseret SKIL

som den spænding, der er anført på opladerens

service værksted

navneskilt

Brug ikke opladeren, hvis ledning eller stik er beskadiget;

I tilfælde af elektrisk eller mekanisk fejlfunktion skal

ledning eller stik bør straks udskiftes på et autoriseret

værktøjet straks afbrydes eller opladeren fjernes

SKIL service værksted

fra stikkontakten

Brug ikke batteriet hvis de er beskadiget; de bør

SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis

erstates straks

der benyttes originalt tilbehør

Skille ikke opladeren eller batteriet ad

Der må kun benyttes tilbehør, hvis godkendte

Forsøg ikke at oplade batterierne, som ikke kan

omdrejningstal er mindst så højt som værktøjets max.

genoplades, med opladeren

omdrejningstal i ubelastet tilstand

FORKLARING TIL SYMBOLERNE PÅ LADER/BATTERI

Værktøj/oplader er ikke beregnet til brug for personer

3 Læs instruktionen inden brugen

(herunder børn), der har nedsatte fysiske, sensoriske

4 Benyt kun laderen indendørs

eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden,

5 Dobbelt isolering (jordforbindelse unødvendig)

med mindre disse personer er blevet givet instruktion og

6 Fejlsikker transformatorisolering (strømkilden er elektrisk

supervision i brugen af værktøjet/opladeren fra en

adskilt fra transformatorens output)

person, som er ansvarlig for deres sikkerhed

7 Automatisk afbrydelse, når laderen bliver for varm (den

Børn må ikke lege med dette værktøj/oplader

termiske sikring går, og laderen er ikke mere

Fastgør emnet (det er sikrere at holde emner i en

funktionsdygtig)

fastgøringsanordning eller skruestik end med hånden)

8 Opladeren må ikke bortskaffes som almindeligt affald

Hold el-værktøjet i de isolerede gribeflader, når du

9 Batteriet må ikke bortskaffes som almindeligt affald

udfører arbejde, hvor indsatstilbehøret eller skruen

kan ramme bøjede strømledninger eller el-

værktøjets eget kabel (kontakt med en

BETJENING

spændingsførende ledning kan også sætte el-værktøjets

Opladning af batteriet 0

metaldele under spænding, hvilket kan føre til

- på nye værktøj er batteriet ikke fuldt opladet

elektrisk stød)

- forbind opladeren med en stikkontakt som vist

Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til

på illustrationen

skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale

- den grønne lampe H tændes for at angive, at

forsyningsselskab (kontakt med elektriske ledninger

opladeren er klar til brug

kan føre til brand og elektrisk stød; beskadigelse af en

- sæt batteriet i laderen

27

- den røde lampe J tændes for at angive, at batteriet

GODE RÅD

bliver ladet op

Brug rigtige bits *

- efter 3 timar vil opladningen være færdig, og batteriet

! brug kun skarpe bits

kan anvendes, selvom det røde lys stadig er tændt

Ved boring i metal

(det røde lys kan kræve mere end 3 timar for at slukke)

- forbor et mindre hul, når et stort hul skal bores

! fjern batteriet fra opladeren after

- sørg for at smøre boret en gang imellem med olien

opladningsperioden er slut, hvilket forøger

Ved iskruning af en skrue nær endeader eller i endetræ

batteriets levetid

bør der forbores for at undgå splinter i træet

VIGTIGT:

For at få optimal glæde at værktøjet er det nødvendig mot

- under opladning kan opladeren og batteriet blive

ed jævn tryk på skruen, især ved udskruning

varme at røre ved; dette er normalt og er ikke et tegn

Ved iskruning i hårdt træ anbefales det at forbore

på et problem

Splintfri boring i træ (

- kontroller, at batteriets udvendige overade er ren og

Støvfri boring i vægge )

tør, før det sættes i opladeren

Støvfri boring i lofter ¡

- oplad ikke i temperature under 0°C og over 40°C; dette

Boring i iser uden udskridning

vil i høj grad skade batteriet og opladeren

For ere tips se www.skil.com

- fjern ikke batteriet fra værktøjet medens der arbejdes

! en ny batteri eller en batteri, som ikke har været

benyttet i længere tid, yder først fuld kapacitet

VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE

efter ca. 5 opladninger/afladninger

Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug

- oplad ikke batteriet efter få minutters brug; dersom De

Hold Deres værktøj og oplader ren

gør dette, kan resultatet blive en reduktion af

- rens kontaktaderne i opladeren med alkohol eller

arbedjstiden og batteriet kapacitet

anden rensevæske

- hvis værktøjet i længere tid ikke bliver benyttet, er det

! fjern opladeren fra stikkontakten før rensning

bedst at trække opladerens stik ud af stikkontakten

Skulle el værktøjet/opladeren trods omhyggelig

Tænd/sluk !

fabrikation og kontrol holde op med at fungere, skal

Regulering af omdrejningstal til blød start @

reparationen udføres af et autoriseret serviceværksted

Ændring af omdrejningsretningen #

for SKIL-elektroværktøj

- afbryderen A 2 kan ikke aktiveres, hvis

- send venligst det uskilte værktøj eller oplader

retningsskifteren ikke er indstillet korrekt

sammen med et køb-bevis til din forhandler eller

! ændre kun omdrejningsretningen når værktøjet

nærmeste autoriseret SKIL service værksted

er standset helt

(adresser og reservedelstegning af værktøjet ndes

Ombytning af bits $

på www.skil.com)

- indsæt bit så dybt som muligt i borepatronen

! brug ikke bits med beskadiget skaft

MILJØ

Justering af drejningsmoment (VariTorque) %

- bestemmer den kraft borepatronen skal trække med

Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke

(21 koblingsindstillinger)

bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande)

- ved iskruning af en skrue, prøv først VariTorque stilling

- i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om

1 og forøg derefter på skalaen indtil den ønskede

bortskaelse af elektriske og elektroniske produkter og

dybde er nået

gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj

Mekanisk gearvalg ^

indsamles separat og bortskaes på en måde, der

- stil omskifteren E på ønskede omdrejningstal

skåner miljøet mest muligt

! tryk kun på gearomskifteren når værktøjet er

- symbolet 8 erindrer dig om dette, når udskiftning

slukket

er nødvendig

LOW

Batteriet kan forurene naturen og må ikke blandes med

- lav omdrejningstal

almindeligt aald (symbolet 9 erindrer dig om dette, når

- stor trækkraft

udskiftning er nødvendig)

- for iskruning og boring ved store diametre på bor

! beskyt batteri terminaler med bredt tape for at

- for gevindskæring

undgå kortslutning

HIGH

- høj omdrejningstal

-OVERENSSTEMMELSES-

- lavere trækkraft

ERKLÆRING

- for boring ved små diametre

Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i

Håndtering og styring af værktøjet &

overensstemmelse med følgende normer eller normative

! under arbejde, hold altid om værktøjet på de grå

dokumenter: EN 60335, EN 61000, EN 60745,

markerede grebsområde(r)

EN 55014, i henhold til bestem melserne i direktiverne

- hold ventilationshullerne F 2 utildækkede

2006/95/EF, 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU

- pres ikke for hårdt med værktøjet; lad værktøjet gøre

arbejdet for dig

28

Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),

4825 BD Breda, NL

29

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

21.12.2012

08

STØJ/VIBRATION

Måles efter EN 60745 er lydtrykniveau af dette værktøj

<70 dB(A) (standard deviation: 3 dB) og

vibrationsniveauet ✱m/s² (hånd-arm metoden;

usikkerhed K = 1,5 m/s²)

ved boring i metal <2,5 m/s²

Det vibrationsniveau er målt i henhold til den

standardiserede test som anført i EN 60745; den kan

benyttes til at sammenligne to stykker værktøj og som en

foreløbig bedømmelse af udsættelsen for vibrationer, når

værktøjet anvendes til de nævnte formål

- anvendes værktøjet til andre formål eller med andet

eller dårligt vedligeholdt tilbehør, kan dette øge

udsættelsesniveauet betydeligt

- de tidsrum, hvor værktøjet er slukket, eller hvor det

kører uden reelt at udføre noget arbejde, kan

reducere udsættelsesniveauet betydeligt

! beskyt dig selv imod virkningerne af vibrationer

ved at vedligeholde værktøjet og dets tilbehør,

ved at holde dine hænder varme og ved at

organisere dine arbejdsmønstre

SIKKERHET

GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER

OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene.

Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående

anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller

alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og

informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket

“elektroverktøy” gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med

ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).

1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN

a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete

arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre

til ulykker.

b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte

omgivelser – der det befinner seg brennbare

væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister

som kan antenne støv eller damper.

c) Hold barn og andre personer unna når

elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under

arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen.

2) ELEKTRISK SIKKERHET

a) Støpselet til maskinen må passe inn i stikkontakten.

Støpselet må ikke forandres på noen som helst

måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med

jordede maskiner. Bruk av støpsler som ikke er

forandret på og passende stikkontakter reduserer

risikoen for elektriske støt.

b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik

som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større

fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet.

c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det

kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for

elektriske støt.

d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære

maskinen, henge den opp eller trekke den ut av

Oppladbar

stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje,

bormaskin/skrutrekker 2026/2027

skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg.

Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for

INTRODUKSJON

elektriske støt.

Dette verktøyet er beregnet til boring i tre, metall, keramikk og

e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må

kunststo; verktøj med elektronisk turtallsregulering og høyre-/

du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til

venstregang er også egnet til skruing og gjengeskjæring

utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er

Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk

egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for

Les og ta vare på denne brukerveiledningen 3

elektriske støt.

f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i

fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. Bruk

TEKNISKE OPPLYSNINGER 1

av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske støt.

Max. dreiemoment for hard skruing jf. ISO 5393 :

3) PERSONSIKKERHET

32 Nm (2026) / 36 Nm (2027)

a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig

frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke

VERKTØYELEMENTER 2

bruk maskinen når du er trett eller er påvirket av

narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks

A Bryter til av/på og turtallsregulering

uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til

B Bryter til endring av dreieretning

alvorlige skader.

C Selvspennende chuck

b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke

D Ring til momentinnstilling

vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som

E Girvalgbryter

støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern –

F Ventilasjonsåpninger

avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer

G Lader

risikoen for skader.

H Grønt ladelys

J Rødt ladelys

c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss

c) Hold batteriet som ikke er i bruk unna binders,

deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler

mynter, nøkler, spikre, skruer eller andre mindre

det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp

metallgjenstander, som kan lage en forbindelse

eller bærer det. Hvis du holder ngeren på bryteren når

mellom kontaktene. En kortslutning mellom

du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til

batterikontaktene kan føre til forbrenninger eller brann.

strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.

d) Ved gal bruk kan det lekke væske ut av batteriet.

d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår

Unngå kontakt med denne væsken. Ved tilfeldig

på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som

kontakt må det skylles med vann. Hvis det kommer

benner seg i en roterende maskindel, kan føre til skader.

væske i øynene, må du i tillegg oppsøke en lege.

e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i

Batterivæske som renner ut kan føre til irritasjoner på

balanse. Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i

huden eller forbrenninger.

uventede situasjoner.

6) SERVICE

f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller

a) Maskinen din skal alltid kun repareres av kvalifisert

smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som

fagpersonale og kun med originale reservedeler.

beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår

Slik opprettholdes maskinens sikkerhet.

kan komme inn i deler som beveger seg.

SIKKERHETSANVISNINGER FOR OPPLADBAR DRILL/

g) Hvis det kan monteres støvavsug- og

SKRUTREKKER

oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at

disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av

Ungå skade p.g.a. skruer, spiker eller andre elementer i

et støvavsug reduserer farer på grunn av støv.

arbeidsstykket; fjernes før man starter jobben

4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK

Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som

AV ELEKTROVERKTØY

oppgitt på laderens merkeplate

a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy

I tilfelle noe elektrisk eller mekanisk unormalt, slå

som er beregnet til den type arbeid du vil utføre.

øyeblikkelig av bryteren eller ta ut laderen

Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og

fra stikkontakten

sikrere i det angitte eektområdet.

SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom

b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/avbryter. Et

original-tilbehør brukes

elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er

Bruk kun tilbehør med et godkjent turtall som er minst like

farlig og må repareres.

høyt som verktøyets høyeste tomgangsturtall

c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern

Verktøyet/laderen må ikke brukes av barn eller personer

batteriet før du utfører innstillinger på

med fysiske eller sansemessige handicap, eller som er

elektroverktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger

mentalt tilbakestående, eller mangler erfaring og

maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet

kunnskaper, med mindre de er under tilsyn og får

starting av maskinen.

opplæring i bruk av verktøyet/laderen av en person som

d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares

er ansvarlig for sikkerheten deres

utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av

Sørg for at barn ikke får anledning til å leke

personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke

med verktøyet/laderen

har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige

Sett fast arbeidsstykket (et arbeidsstykke som er sikret

når de brukes av uerfarne personer.

med klemmer, sitter sikrere enn om det holdes fast

e) Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen. Kontroller

for hånd)

om bevegelige maskindeler fungerer feilfritt og ikke

Hold elektroverktøyet på de isolerte gripeflatene, hvis

klemmes fast, og om deler er brukket eller skadet,

du utfører arbeid der innsatstilbehøret eller skruen

slik at dette innvirker på maskinens funksjon. La

kan treffe på skjulte strømledninger eller den egne

skadede deler repareres før maskinen brukes. Dårlig

strømledningen (kontakt med en spenningsførende

vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell.

ledning kan også sette elektroverktøyets metalldeler under

f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte

spenning og føre til elektriske støt)

skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte

Bruk egnede detektorer til å finne skjulte strøm-/

fast og er lettere å føre.

gass-/vannledninger, eller spør hos det lokale el-/

g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold

gass-/vannverket (kontakt med elektriske ledninger kan

til disse anvisningene. Ta hensyn til

medføre brann og elektrisk støt; skader på en gassledning

arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres.

kan føre til eksplosjon; inntrenging i en vannledning

Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er

forårsaker materielle skader og kan medføre elektriske støt)

angitt kan føre til farlige situasjoner.

Ikke bearbeid asbestholdig material (asbest kan

5) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV

fremkalle kreft)

BATTERIDREVNE VERKTØY

Støv fra materialer som blyholdig maling, visse tresorter,

a) Lad batteriet kun opp i ladeapparater som er

mineraler og metall kan være skadelig (kontakt med eller

anbefalt av produsenten. Det oppstår brannfare hvis et

inhalering av støv kan gi allergiske reaksjoner og/eller

ladeapparat som er egnet til en bestemt type batterier,

sykdommer i åndedrettsorganene for brukeren eller

brukes med andre batterier.

personer i nærheten); bruk støvmaske og arbeid med

b) Bruk derfor kun riktig type batterier for

støvfjerningsutstyr når det er mulig

elektroverktøyene. Bruk av andre batterier kan medføre

skader og brannfare.

30

Visse typer støv er klassisert som kreftfremkallende

! et nytt batteri eller et batteri som ikke har vært

(som f.eks. støv fra eik og bøk), spesielt sammen med

brukt over lengre tid gir først sin fulle effekt etter

tilsetningsstoer for trebehandling; bruk støvmaske og

ca. 5 oppladings-/utladingssykluser

arbeid med støvfjerningsutstyr når det er mulig

- gjenta ikke oppladingen etter kun noen få

Følg de nasjonale krav, når det gjelder støv for de

minutters bruk; dette kan resultere i reduksjon av

materialer du ønsker å arbeide med

brukstiden og eektiviteten

Sørg for at bryter B 2 er i midterste (låst) posisjon før du

- dersom verktøyet ikke har vært benyttet på lang tid er

utfører innstillniger på verktøyet eller skifter tilbehørsdeler

det best å trekke laderen ut av stikkontakten

eller bærer eller legger verktøyet bort

Av/på !

LADING/BATTERIENE

Turtallsregulering for myk-start @

Lad altid batteriet med laderen som følger med

Endring av dreieretning #

Ikke berør kontaktene i laderen

- hvis ikke retningshendelen er riktig satt i venstre/høyre

Utsett ikke verktøy/lader/batteriet for regn

posisjon, sperres bryteren A 2

Batteriet må ikke lades i fuktige eller våte omgivelser

! endre bare dreieretning når verktøyet er helt

Oppbevar verktøy/lader/batteriet på et sted der

stillestående

temperaturen ikke overstiger 40°C eller faller enn 0°C

Bytting av bits $

Batterier vil eksplodere hvis de blir brent, derfor må man

- sett bit så dybt som mulig inn i chucken

aldri brenne batteriene

! bruk aldri bit med skadet tange

Bruk ikke laderen når den er skadet; ta den med til et

Momentinnstilling (VariTorque) %

autorisert SKIL serviceverksted for en sikkerhetssjekk

- begrenser styrken til chucken (21 clutch-stillinger)

Bruk ikke laderen dersom ledning eller plugg er skadet;

- ved skruing, prøv først med VariTorque stilling 1 og øk

ledning eller plugg bør straks skiftes ut på et autorisert

inntil den ønskede dybde er nådd

SKIL serviceverksted

Mekanisk girvalg ^

Bruk ikke batteriet når de er skadet; de må byttes

- sett bryteren E på ønsket turtall

ut umiddelbart

! bruk girvalgbryteren kun når verktøyet er slått av

Demontere ikke lader eller batteriet

LOW

Forsøk ikke å lade opp batterier, som ikke er oppladbare,

- lav turtall

med laderen

- høy vridningsmoment

FORKLARING AV SYMBOLER PÅ LADER/BATTERI

- for skrutrekking og boring av stor diameter

3 Les instruksjonsboken før bruk

- for gjenging

4 Laderen skal kun brukes innendørs

HIGH

5 Dobbeltisolert (ikke nødvendig med jordingsleder)

- høy turtall

6 Sikker isolasjonstransformator (strømkilden er elektrisk

- liten vridningsmoment

adskilt fra transformatorens utgang)

- for boring av liten diameter

7 Automatisk utkobling når laderen blir for varm (termisk

0• Grep og styring av verktøyet &

sikring løser ut og laderen kan ikke brukes)

! under arbeid, hold verktøyet alltid i grått(gråe)

8 Kast aldri lader i husholdningsavfallet

grepsområde(r)

9 Kast aldri batteriet i husholdningsavfallet

- hold ventilasjonsåpningen F 2 utildekket

- ikke utøv for meget press på verktøyet; la verktøyet

gjøre jobben for deg

BRUK

Batteriopplading 0

BRUKER TIPS

- batteriet er ikke fullt oppladet på nye verktøy

- kople laderen med en stikkontakt som vist

Bruk riktigt bits *

- grønt lys H slås på, og indikerer at laderen er klart

! bruk alltid skarpt bits

til bruk

Ved boring i jernholdige metaller

- sett batteriet i laderen

- bor først et lite hull, når et stort hull er krevet

- rødt lys J slås på, og indikerer at batteriet blir ladet

- smør boret av og til med olje

- etter 3 timer er lading fullført og batteriet kan brukes,

Ved skruing ute ved materialkanten er det en fordel å

selv om det røde lyset fremdeles kan være tent

forbore for a ongå at materialet sprekker

(idet det røde lyset kan trenge mer enn 3 timer for å slå

For at du skal ha full nytte av verktøyet er det nødvendig

seg av)

med et svakt press mot skruen, spesielt ved utskruing

! ta ut batteriet fra laderen etter ladetiden er ute;

Som skrutrekker ved anvendelse i hardt tre anbefaler vi å

slik forlenges levetid av batteriet

bore et styrehull først

VIKTIG:

Splinterfri boring i tre (

- under lading kan laderen og batteriet være varm å

Støvfri boring i vegger )

berøre; dette er vanlig og indikerer ikke et problem

Støvfri boring i tak ¡

- se til at overaten på batteriet er ren og tørr før det

Boring i iser uten skli

settes i laderen

Se ere tips på www.skil.com

- opplading må ikke foregå ved temperaturer lavere enn

0°C og over 40°C; dette vil forårsake alvorlig skade på

batteriet og laderen

- ta ikke ut batteriet mens verktøyet er i gang

31

VEDLIKEHOLD / SERVICE

Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk

Hold verktøyet og laderen ren

- rengjør kontakten i laderen med alkohol eller

kontact rens

! ta ut laderen fra stikkontakten før rengjøring

Hvis elektroverktøyet/laderen til tross for omhyggelige

produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte,

må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted

for SKIL-elektroverktøy

- send verktøyet eller laderen i montert tilstand med

kjøpsbevis til leverandøren eller nærmeste SKIL

serviceverksted (adresser liksom service diagram av

verktøyet nner du på www.skil.com)

MILJØ

Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i

husholdningsavfallet (kun for EU-land)

- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte

elektriske og elektroniske produkter og direktivets

iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke

lenger skal brukes, samles separat og returneres til et

miljøvennlig gjenvinningsanlegg

- symbolet 8 er påtrykt som en påminnelse når

utskiftning er nødvendig

Batteriet må oppbevares adskilt fra miljø og må ikke

kastes som vanlig husholdningsavfall (symbolet 9 er

påtrykt som en påmindelse for riktig avhendelse av

batteriet når nødvendig)

! før batteriene kastes, tape polene mede tykk tape

for å unngå kortslutning

SAMSVARSERKLÆRING

Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt er

i samsvar med følgende standarder eller standard-

dokumenter: EN 60335, EN 61000, EN 60745,

EN 55014, i samsvar med reguleringer 2006/95/EF,

2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU

Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

32

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

- bruk av verktøyet til andre oppgaver, eller med annet

eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr, kan gi en vesentlig

økning av eksponeringsnivået

- tidsrommene når verktøyet er avslått eller når det går

men ikke arbeider, kan gi en vesentlig reduksjon

av eksponeringsnivået

! beskytt deg selv mot virkningene av vibrasjoner

ved å vedlikeholde verktøyet og utstyret, holde

hendene varme og organisere arbeidsmåten din

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

21.12.2012

08

STØY/VIBRASJON

Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøyet

<70 dB(A) (standard deviasjon: 3 dB) og vibrasjonsnivået

✱m/s² (hånd-arm metode; usikkerhet K = 1,5 m/s²)

ved boring i metall <2,5 m/s²

Det avgitte vibrasjonsnivået er blitt målt i samsvar med en

standardisert test som er angitt i EN 60745; den kan

brukes til å sammenligne et verktøy med et annet, og

som et foreløpig overslag over eksponering for

vibrasjoner ved bruk av verktøyet til de oppgavene som

er nevnt



Akkuruuvinväännin/-

porakone 2026/2027

ESITTELY

Koneet on tarkoitettu poraamiseen puuhun, metalliin,

keramiikkaan ja muoviin; elektronisella nopeudensäädöllä

ja suunnanvaihdolla varustetut koneet soveltuvat myös

ruuvinvääntöön ja kierteitykseen

Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön

Lue ja säilytä tämä ohjekirja 3

TEKNISET TIEDOT 1

Suurin vääntömomentti kovassa ruuvinväännössä

ISO 5393 mukaan : 32 Nm (2026) / 36 Nm (2027)

LAITTEEN OSAT 2

A On/o- ja nopeudensäätökytkin

B Kytkin pyörintäsuunnan vaihtamiseksi

C Pikaistukka

D Momentinsäätö

E Vaihteenvalitsin

F Ilmanvaihto-aukot

G Laturi

H Vihreä latauslaitteen valo

J Punainen latauslaitteen valo

TURVALLISUUS

YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.

Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa

johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan

loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut

ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty

käsite “sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä

sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä

sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).

1) TYÖPAIKAN TURVALLISUUS

a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.

Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet

voivat johtaa tapaturmiin.

b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa

ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai

pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat

sytyttää pölyn tai höyryt.

c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua

g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa,

käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi

tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne

suuntautuessa muualle.

käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö

2) SÄHKÖTURVALLISUUS

vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.

a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.

4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO

Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä

a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön

käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen

tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua

sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa

käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin

olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät

tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.

sähköiskun vaaraa.

b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja

b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten

pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei

putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun

enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä,

vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.

on vaarallinen ja se täytyy korjata.

c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai

c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat

kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun

säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun

sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.

varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät

d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä

sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin.

sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai

d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun

pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto

niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden

loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja

käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai

liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet

jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta.

johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.

Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät

e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä

kokemattomat henkilöt.

ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa.

e) Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että liikkuvat

Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää

osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole

sähköiskun vaaraa.

puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai

f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä

vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa

ei ole vältettävissä, tulee käyttää

haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. Anna korjauttaa

maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö

mahdolliset viat ennen käyttöönottoa. Monen

vähentää sähköiskun vaaraa.

tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista laitteista.

3) HENKILÖTURVALLISUUS

f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti

a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja

hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat

noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi.

teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on

Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai

helpompi hallita.

huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen

g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja

alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua

jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin

käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.

huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide.

b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja.

Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn

Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten

käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.

pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien,

5) AKKUKÄYTTÖISTEN SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ

suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen

JA HOITO

sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta,

a) Lataa akku vain valmistajan määräämässä

vähentää loukaantumisriskiä.

latauslaitteessa. Latauslaite, joka soveltuu

c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että

määrätyntyyppiselle akulle, saattaa muodostaa

sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität

tulipalovaaran erilaista akkua ladattaessa.

sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen

b) Käytä sähkötyökalussa ainoastaan kyseiseen

tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi

sähkötyökaluun tarkoitettua akkua. Jonkun muun

käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan

akun käyttö saattaa johtaa loukkaantumiseen

pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa

ja tulipaloon.

käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.

c) Pidä irrallista akkua loitolla metalliesineistä, kuten

d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin

paperinliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista,

käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka

ruuveista tai muista pienistä metalliesineistä, jotka

sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa

voivat oikosulkea akun koskettimet. Akkukoskettimien

johtaa loukkaantumiseen.

välinen oikosulku saattaa aiheuttaa palovammoja tai

e) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta

johtaa tulipaloon.

seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit

d) Väärästä käytöstä johtuen saattaa akusta vuotaa

paremmin hallita sähkötyökalua

nestettä, jota ei tule koskettaa. Jos nestettä

odottamattomissa tilanteissa.

vahingossa joutuu iholle, huuhtele kosketuskohta

f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä

vedellä. Jos nestettä pääsee silmiin, tarvitaan tämän

löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet

lisäksi lääkärin apua. Akusta vuotava neste saattaa

ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet,

aiheuttaa ärsytystä ja palovammoja.

korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.

33

6) HUOLTO

LATAAMINEN/AKKU

a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata

Lataa akku vain koneen mukana

sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain

toimitetulla latauslaitteella

alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että

Älä koske latauslaitteessa olevia releitä

sähkötyökalu säilyy turvallisena.

Suojele konettasi/latauslaitetta/akkua sateelta

Älä lataa akkua kosteissa tai märissä olosuhteissa

AKKURUUVINVÄÄNTIMEN/-PORAKONEEN

Säilytä konettasi/latauslaitetta/akkua paikoissa, joissa

TURVALLISUUSOHJEET

lämpötila ei nouse yli 40°C, eikä laske alle 0°C

Akut räjähtävät, jos ne hävitetään polttamalla, joten älä

Vältä vaaralliset vahingot, jotka voivat aiheutua nauloista,

missään tapauksessa polta niitä

ruuveista tai muista aineista työstettävässä materiaalissa;

Älä käytä vahingoittunutta latauslaitetta; vaan toimita se

poista ne ennen työskentelyn aloittamista

SKIL-keskushuoltoon tarkastettavaksi

Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin

Äla käytä latauslaitetta, kun johto tai pistoke on vioittunut;

latauslaitteen nimilaatan osoittama jännite

johto ja pistoke olisi heti vaihdettava SKIL-

Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta

keskushuollossa

kone heti tai irrota latauslaite ajaksi pistorasiasta

Älä käytä vahingoittunutta akkua, vaan vaihda

SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman

se välittömasti

toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit

Älä pura itse latauslaitetta tai akkua

Käytä vain tarvikkeita, joiden sallittu kierrosluku on

Älä lataa ladattavaksi soveltumattomia akkuja

vähintään yhtä suuri kuin laitteen

tällä laturilla

suurin tyhjäkäyntikierrosluku

LATURISSA/AKUSSA SYMBOLIEN SELITYKSET

Työkalua/latauslaite ei ole tarkoitettu henkilöiden käyttöön

3 Lue käyttöohjeet ennen käyttöä

(mukaan lukien lapset), joiden fyysinen, sensorinen tai

4 Käytä laturia vain sisätiloissa

henkinen vireys on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta

5 Kaksoiseristys (ei tarvita maajohtoa)

tai tietämystä, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava

6 Turvallinen eristävä muuntaja (virtalähde on sähköisesti

henkilö ole antanut heille ohjausta tai koulutusta työkalun/

erillään muuntajan ulostulosta)

latauslaittetta käytössä

7 Automaattinen sammutus, kun laturi lämpenee liikaa

Varmista, etteivät lapset leiki laitteella/latauslaitteella

(lämpösulake laukeaa eikä laturia voi käyttää)

Kiinnitä työstettävä kappale (kiinnittimeen tai

8 Älä hävitä latauslaitetta tavallisen kotitalousjätteen

puristimeen kiinnitetty työstettävä kappale pysyy

mukana

tukevammin paikoillaan kuin käsin pidettäessä)

9 Älä hävitä akkua tavallisen kotitalousjätteen mukana

Tartu sähkötyökaluun ainoastaan eristetyistä

pinnoista, tehdessäsi työtä, jossa vaihtotyökalu tai

ruuvi saattaisi osua piilossa olevaan sähköjohtoon

KÄYTTÖ

tai sähkötyökalun omaan sähköjohtoon (kosketus

Akun lataus 0

jännitteiseen johtoon voi saattaa sähkötyökalun

- uusien koneiden akku ei ole ladattu

metalliosat jännitteisiksi ja johtaa sähköiskuun)

- yhdistä latauslaitteen pistoke virtalähteeseen

Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien

kuvatulla tavalla

syöttöjohtojen paikallistamiseksi, tai käänny

- vihreä valo H syttyy päälle osoittamaan, että

paikallisen jakeluyhtiön puoleen (kosketus

latauslaite on toimintavalmis

sähköjohtoon saattaa johtaa tulipaloon ja sähköiskuun;

- aseta akku latauslaitteeseen

kaasuputken vahingoittaminen saattaa johtaa

- punainen valo J syttyy päälle osoittamaan, että

räjähdykseen; vesijohtoon tunkeutuminen aiheuttaa

akku latautuu

aineellista vahinkoa tai saattaa johtaa sähköiskuun)

- 3 tunnin kuluttua lataus päättyy ja akkua voidaan

Älä koskaan työstä asbestipitoista ainetta (asbestia

käyttää, vaikka punainen valo palaisikin vielä

pidetään karsinogeenisena)

(punaisen valon sammumiseen voi mennä enemmän

Materiaaleista, kuten lyijypitoinen maali, jotkut puulajit,

kuin 3 tuntia)

mineraalit ja metalli, tuleva pöly voi olla vahingollista

! irrota akku latauslaitteesta sen jälkeen kun lataus

(kosketuksiin joutuminen pölyn kanssa tai sen sisään

on valmis pidentääksesi akun käyttöikää

hengittäminen voi aiheuttaa käyttäjälle tai sivustakatsojille

TÄRKEÄÄ HUOMIOITAVAA:

allergiareaktioita ja/tai hengitysvaivoja); käytä

- lataamisen aikana akku voi tuntua lämpimältä, kun sitä

pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen

kosketellaan; tämä on normaalia eikä merkki

kanssa, kun sellainen on liitettävissä

mistään ongelmasta

Tietyntyyppiset pölyt on luokiteltu karsinogeenisiksi

- varmista, että akku on puhdas ja kuiva, ennen kuin

(kuten tammi- ja pyökkipöly) erityisesti puun käsittelyyn

asetat sen latauslaitteeseen

käytettävien lisäaineiden yhteydessä; käytä

- älä lataa alle 0 °C:n tai yli 40 °C:n lämpötiloissa; akun

pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen

ja latauslaite vaurioituvat siitä

kanssa, kun sellainen on liitettävissä

- älä irrota akkua koneen käydessä

Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä sääntöjä

! uusi tai kauan käyttämättä ollut akku saavuttaa

Varmista, että kytkin B 2 on keskellä (lukitus)asennossa,

täyden tehonsa vasta n. 5 lataus-

ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät

purkausjakson jälkeen

koneen varastoitavaksi

34

- älä lataa akkua uudelleen muutaman minuutin käytön

HOITO / HUOLTO

jälkeen; tämä saattaa vähentää käyttöikää ja

Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön

akun tehoa

Pidä koneesi ja latauslaite puhtaana

- jos on odotettavissa, että työkalua ei käytetä pitkään

- puhdista latauslaitteen virtanavat alkoholilla tai

aikaan, on parasta irrottaa latauslaite virtalähteestä

kosketinkärkien puhdistukseen

Käynnistys/pysäytys !

tarkoitetulla puhdistusaineella

Nopeudensäätö tasaista käynnistystä varten @

! irrota latauslaite aina puhdistuksen ajaksi

Pyörintäsuunnan vaihto #

pistorasiasta

- jos säätöä ei ole oikein asetettu vasen/oikea

Jos sähkötyökalussa/latauslaitteessa, huolellisesta

-asentoon, kytkintä A 2 ei voi käynnistää

valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta

! muuta pyörintäsuuntaa vain kun työkalu on

esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa SKIL

täysin pysäytettynä

sopimushuollon tehtäväksi

Kärkien vaihto $

- toimita työkalu tai latauslaite sitä osiin purkamatta

- aseta kärki mahdollisimman syvälle istukkaan

lähimpään SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun

! älä käytä kärkiä, joiden varsi on vahingoittunut

huoltokaava ovat tarjolla web-osoitteessa

Vääntömomentin säätö (VariTorque) %

www.skil.com) ostotodiste mukaan liitettynä

- rajoittaa istukan vääntömomenttia (21

eri säätömahdollisuutta)

- ruuvia kiinnittäessäsi koeta ensin VariTorque- säädintä

YMPÄRISTÖNSUOJELU

asennolla 1, koeta sen jälkeen seuraavia asentoja,

Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta

kunnes toivottu syvyys on saavutettu

tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain

Mekaaninen vaihteenvalinta ^

EU-maita)

- aseta valitsin E haluamaasi kierrosluvunasentoon

- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan

! käytä vaihteenvalitsinta vain kun kone ei pyöri

EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten

LOW

sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on

- hidas nopeus

toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja

- suuri vääntömomentti

ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen

- ruuvinvääntöön ja isojen reikien poraukseen

- symboli 8 muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto

- kierteitykseen

tulee ajankohtaiseksi

HIGH

Akkua ei saa jättää luontoon eikä heittää pois normaalin

- suuri nopeus

kotitalousjätteen tapaan (symboli 9 muistuttaa tästä, kun

- alhaisempi vääntömomentti

käytöstä poisto tulee ajankohtaiseksi)

- pienien reikien poraukseen

! poistaessasi akun käytöstä peitä plus- ja

Koneen pitäminen ja ohjaaminen &

miinusnapa sähköteipillä oikosulun estämiseksi

! pidä työkalusta kiinni aina työskentelyn aikana

harmaan värisestä kädensija(oi)sta

-VAATIMUSTEN-

- pidä ilmanvaihto-aukkoja F 2 peittämättöminä

- älä paina työkalua liian voimakkaasti; vaan anna

MUKAISUUSVAKUUTUS

työkalun tehdä työ puolestasi

Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä

tuote en allalueteltujen standardien ja

VINKKEJÄ

standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen

EN 60335, EN 61000, EN 60745, EN 55014, seuraavien

Käytä oikeantyyppisiä kärkiä *

sääntöjen mukaisesti 2006/95/EY, 2004/108/EY, 2006/42/

! käytä vain teräviä kärkiä

EY, 2011/65/EU

Porattaessa rautametalleja

Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV

- poraa ensin pienempi esireikä ja jatka sitten

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

isommalla terällä

- voitele poranterä ajoittain öljyllä

Kun ruuvi väännetään lähelle puun reunaa, pitää porata

esireikä ruuvia varten, jotta estetään puun halkeaminen

Jotta laitteesta saataisiin mahdollisimman suuri hyöty,

ruuvia on painettava tasaisesti, varsinkin

ruuvia irrotettaessa

Väännettäessä ruuveja kovaan puuhun tulisi ensin

porata esireikä

Repimätön poraus puuhun (

Pölytön poraus seiniin )

Pölytön poraus kattoihin ¡

Poraus laattoihin luiskahtamatta

Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com

35

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

21.12.2012

08

MELU/TÄRINÄ

Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on <70

dB(A) (keskihajonta: 3 dB) ja tärinän voimakkuus ✱m/s²

(käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²)

metalliin porattaessa <2,5 m/s²

Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745

mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää

verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana

tärinälle altistumisen arviona käytettäessä laitetta

manituissa käyttötarkoituksissa

- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai

huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi lisätä

merkittävästi altistumistasoa

- laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä,

mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla

huomattavasti pienempi

! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite

ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja

järjestämällä työmenetelmät

36

1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO

a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de

trabajo. El desorden o una iluminación deciente en las

áreas de trabajo pueden provocar accidentes.

b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con

peligro de explosión, en el que se encuentren

combustibles líquidos, gases o material en polvo.

Las herramientas eléctricas producen chispas que

pueden llegar a inamar los materiales en polvo

o vapores.

c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de

su área de trabajo al emplear la herramienta

eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el

control sobre la herramienta.

2) SEGURIDAD ELÉCTRICA

a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a

la toma de corriente utilizada. No es admisible

modificar el enchufe en forma alguna. No emplear

adaptadores en herramientas dotadas con una toma

Taladradora/atornilladora

de tierra. Los enchufes sin modicar adecuados a las

sin cable 2026/2027

respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una

descarga eléctrica.

INTRODUCCIÓN

b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a

Esta herramienta ha sido proyectada para taladrar en

tierra como tuberías, radiadores, cocinas y

madera, metal, cerámica y materiales sintéticos; las

refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una

herramientas con control electrónico de la velocidad y de

descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto

giro a derecha e izquierda son también adecuadas para

con tomas de tierra.

atornillar y tallar roscas

c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o

Esta herramienta no está concebida para uso profesional

a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir

Lea y conserve este manual de instrucciones 3

una descarga eléctrica si penetran líquidos en

la herramienta.

d) No utilice el cable de red para transportar o colgar

CARACTERISTICAS TECNICAS 1

la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de

Par de giro máx. en unión atornillada rígida según

la toma de corriente. Mantenga el cable de red

ISO 5393 : 32 Nm (2026) / 36 Nm (2027)

alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o

piezas móviles. Los cables de red dañados o

ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2

enredados pueden provocar una descarga eléctrica.

A Interruptor para encendido/apagado y control de velocidad

e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la

B Interruptor para invertir la dirección de giro

intemperie utilice solamente cables de prolongación

C Portabrocas sin llave

homologados para su uso en exteriores. La

D Anillo para regulación del par de apriete

utilización de un cable de prolongación adecuado para

E Selector de velocidad

su uso en exteriores reduce el riesgo de una

F Ranuras de ventilación

descarga eléctrica.

G Cargador

f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica

H Luz de carga verde

en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un

J Luz de carga roja

cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un

cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de

descarga eléctrica.

SEGURIDAD

3) SEGURIDAD DE PERSONAS

a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia.

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

No utilice la herramienta eléctrica si estuviese

¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias

cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o

de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las

medicamentos. El no estar atento durante el uso de una

advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello

herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.

puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o

b) Utilice un equipo de protección personal y en todo

lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro

caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse

e instrucciones para futuras consultas. El término

se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y

“herramienta eléctrica” empleado en las siguientes

la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se

advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas

utiliza un equipo de protección adecuado como una

de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas

mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela

eléctricas accionadas por acumulador

antideslizante, casco, o protectores auditivos.

(o sea, sin cable de red).

c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de

5) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS

que la herramienta eléctrica esté desconectada antes

ACCIONADAS POR ACUMULADOR

de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el

a) Cargue los acumuladores únicamente con los

acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si

cargadores recomendados por el fabricante. Existe

transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el

riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un

interruptor de conexión/desconexión, o si introduce el

tipo diferente al previsto para el cargador.

enchufe en la toma de corriente con la herramienta

b) Emplee únicamente los acumuladores previstos

eléctrica conectada, ello puede dar lugar a un accidente.

para la herramienta eléctrica. El uso de otro tipo de

d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes

acumuladores puede provocar daños e incluso

de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta

un incendio.

o llave colocada en una pieza rotativa puede producir

c) Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de

lesiones graves al accionar la herramienta eléctrica.

clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o demás

e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y

objetos metálicos que pudieran puentear sus

mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le

contactos. El cortocircuito de los contactos del

permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso

acumulador puede causar quemaduras o un incendio.

de presentarse una situación inesperada.

d) La utilización inadecuada del acumulador puede

f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.

provocar fugas de líquido. Evite el contacto con él.

No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su

En caso de un contacto accidental enjuagar el área

pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas

afectada con abundante agua. En caso de un

móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo

contacto con los ojos recurra además

se pueden enganchar con las piezas en movimiento.

inmediatamente a un médico. El líquido del

g) Siempre que sea posible utilizar equipos de

acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras.

aspiración o captación de polvo, asegúrese que

6) SERVICIO

éstos estén montados y que sean utilizados

a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica

correctamente. El empleo de estos equipos reduce los

por un profesional, empleando exclusivamente

riesgos derivados del polvo.

piezas de repuesto originales. Solamente así se

4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE

mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.

HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TALADROS/

a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta

ATORNILLADORES SIN CABLE

prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta

adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad

Evite los daños que puedan causar los tornillos, clavos y

dentro del margen de potencia indicado.

otros objetos sobre la pieza de trabajo; retírelos antes de

b) No utilice herramientas con un interruptor

empezar a trabajar

defectuoso. Las herramientas que no se puedan

Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la

conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.

misma que la indicada en la placa de características del

c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el

cargador

acumulador antes de realizar un ajuste en la

En caso de un mal funcionamiento eléctrico o mecánico

herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al

se debe parar inmediatamente la herramienta o

guardar la herramienta eléctrica. Esta medida

desenchufar el cargador de la red

preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente

SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento

la herramienta.

correcto de la herramienta al emplear

d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los

accesorios originales

niños y de las personas que no estén familiarizadas

Utilice únicamente accesorios cuyo límite de

con su uso. Las herramientas utilizadas por personas

revoluciones permitido sea como mínimo igual a las

inexpertas son peligrosas.

revoluciones en vacío máximas de la herramienta

e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle si

La herramienta/el cargador no está pensada/o para ser

funcionan correctamente, sin atascarse, las partes

utilizado/a por personas (incluidos niños) con

móviles de la herramienta, y si existen partes rotas

capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas

o deterioradas que pudieran afectar al

o falta de experiencia y conocimientos, a menos que

funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta

estén bajo la supervisión o instrucciones relativas al uso

eléctrica estuviese defectuosa haga repararla antes

de la herramienta/del cargador por parte de una persona

de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se

responsable de su seguridad

deben a herramientas con un mantenimiento deciente.

Asegúrese de que los niños no jueguen con la

f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles

herramienta/el cargador

mantenidos correctamente se dejan guiar y

Asegure la pieza de trabajo (una pieza de trabajo

controlar mejor.

jada con unos dispositivos de sujeción o en un tornillo

g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles,

de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más

etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo

segura que con la mano)

en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a

Sujete la herramienta eléctrica por las superficies

realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos

de agarre aisladas al realizar trabajos en los que el

diferentes de aquellos para los que han sido concebidas

accesorio o el tornillo pueda tocar conductores

puede resultar peligroso.

eléctricos ocultos o el propio cable (el contacto con

37

conductores bajo tensión puede hacer que las partes

6 Transformador de aislamiento contra fallos (se separa

metálicas de la herramienta eléctrica le provoquen una

eléctricamente la fuente de alimentación de la salida del

descarga eléctrica)

transformador)

Utilice aparatos de detección adecuados para

7 Apagado automático cuando el cargador se calienta

localizar posibles conductores o tuberías ocultas, o

(se funde el fusible térmico y el cargador no se

consulte a su compañía abastecedora (el contacto

puede utilizar)

con conductores eléctricos puede provocar una

8 No deseche el cargador junto con los

descarga eléctrica e incluso un incendio; al dañar una

residuos domésticos

tubería de gas puede producirse una explosión; la

9 No deseche la batería junta con los residuos domésticos

perforación de una tubería de agua pueden causar

daños materiales o una descarga eléctrica)

USO

No trabaje materiales que contengan amianto (el

Recargue de la batería 0

amianto es cancerígeno)

- la batería de herramientas nuevas no está

El polvo del material, como por ejemplo la pintura que

completamente cargada

contiene plomo, algunas especies de madera, minerales

- enchufar el cargador a la red de la forma ilustrada

y metal podrían ser dañinos (el contacto o inhalación del

- la luz verde H se enciende indicando que el cargador

polvo podría producir reacciones alérgicas y/o

está preparado para funcionar

transtornos respiratorios al operador u otras personas

- introduzca la batería en el cargador

cerca); utilice una máscara contra el polvo y trabaje

- la luz roja J se enciende indicando que se está

con un dispositivo de extracción de polvo cuando

carganda la batería

lo conecte

- al cabo de 3 horas se ha nalizado la operación de

Ciertos tipos de polvo están catalogados como

recarga y la batería puede ser utilizada, aunque la luz

cancerígenos (por ejemplo el polvo de roble y de haya)

roja siga encendida (la luz roja puede necesitar más

especialmente junto con aditivos para el

de 3 horas para apagarse)

acondicionamiento de la madera; utilice una máscara

! retire la batería del cargador después de que se

contra el polvo y trabaje con un dispositivo de

haya cumplido el tiempo de recarga; con ello se

extracción de polvo cuando lo conecte

prolonga la vida útil de la batería

Siga la normativa nacional en cuanto a extracción de

IMPORTANTE:

polvo, en función de los materiales que vayan a

- mientras esté cargando, el cargador y la batería

ser utilizados

pueden calentarse demasiado; esto es normal y no

Cerciorarse de que el interruptor B 2 está en la posición

representa un problema

central (posición de bloqueo) antes de realizar ajustes en

- asegúrese de que la supercie exterior de la batería

la herramienta o un cambio de accesorios así como para

esté limpia y seca antes de insertarla en el cargador

el transporte o para guardar la herramienta

- no recargue las baterías a temperaturas por debajo de

RECARGA/BATERÍAS

0°C o por encima de 40°C; puede dañar seriamente la

Recargue la batería únicamente con el

batería y el cargador

cargador suministrado

- no desconecte la batería de la herramienta mientras

No toque los terminales del cargador

ésta esté en marcha

No exponga la herramienta/cargador/batería a la lluvia

! una batería nueva o que no haya sido usada

No recargue la batería en entornos húmedos

durante largo tiempo alcanza su plena potencia

Guarde la herramienta/cargador/batería en un lugar

después de aproximadamente 5 ciclos de

donde la temperatura no exceda los 40°C ni baje de 0°C

carga/descarga

Las baterías estallarán si se tiran al fuego, por ningún

- no recargue la batería repetidamente despues del uso

motivo caliente las baterías.

por algunos minutos; a consecuencia de esto se

No utilice el cargador si está dañado; llévelo a uno de los

puede reducir la potencia de la batería

servicios técnicos autorizados de SKIL para hacer el

- si usted prevee largos periodos de inactividad de la

examen de seguridad

herramienta, sería conveniente desenchufar el

No utilice el cargador cuando el cable o la clavija estén

cargador de la red

dañados; el cable o la clavija deben cambiarse

Encendido/apagado !

inmediatamente en uno de los servicios técnicos

Control de velocidad para un arranque suave @

autorizados de SKIL

Inversión de la dirección de giro #

Nunca utilice la batería estropeada; debe de ser

- si el inversor de giro no está adecuadamente colocado

cambiada inmediatamente

en la posición izquierda/derecha, el interruptor A 2 no

No desarme el cargador o la batería

podrá ser activado

No intente recargar las baterías no recargables con

! sólo invierta la dirección de giro cuando la

el cargador

herramienta esté completamente parada

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DEL CARGADOR/

Cambio de brocas $

BATERÍA

- introduzca la broca lo más profundo posible dentro

3 Lea el manual de instrucciones antes de utilizarla

del portabrocas

4 Sólo utilice el cargador en interiores

! no utilice brocas con un mago deteriorado

5 Doble aislamiento (no requiere cable de tierra)

38

Control del par de apriete (VariTorque) %

AMBIENTE

- para regular la potencia del par de apriete dado por el

No deseche las herramientas eléctricas, los

portabrocas (21 ajustes de embrague)

accesorios y embalajes junto con los residuos

- al apretar un tornillo, empiece a utilizar VariTorque en

domésticos (sólo para países de la Unión Europea)

la posición 1 y vaya aumentado hasta alcanzar la

- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE

profundidad deseada

sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y

Selector de velocidad mecánico ^

su aplicación de acuerdo con la legislación nacional,

- coloque el selector E en la velocidad deseada

las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado

! accione el selector de velocidad solo cuando

a su n se deberán recoger por separado y trasladar a

está apagada la herramienta

una planta de reciclaje que cumpla con las

LOW

exigencias ecológicas

- velocidad baja

- símbolo 8 llamará su atención en caso de necesidad

- par de apriete elevado

de tirarlas

- para atornillar y taladrar grandes diámetros

La batería debe alejarse del medio ambiente y no

- para roscar de tornillo

considerarla como un residuo doméstico normal (símbolo

HIGH

9 llamará su atención en caso de necesidad de tirarla)

- velocidad alta

! es prioritario disponer de terminales protectores

- par de apriete inferior

de baterías para evitar un corto circuito

- para taladrar pequeños diámetros

Sujección y manejo de la herramienta &

! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este

- mantenga las ranuras de ventilación F 2 descubiertas

producto está en conformidad con las normas o

- no ejerza demasiada presión en la herramienta; deje

documentos normalizados siguientes: EN 60335,

que la herramienta haga su trabajo

EN 61000, EN 60745, EN 55014, de acuerdo con

las regulaciones 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/

CONSEJOS DE APLICACIÓN

CE, 2011/65/UE

Expediente técnico en: SKIL Europe BV

Utilice las brocas adecuadas *

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

! utilice únicamente brocas afiladas

Al taladrar metales ferrosos

- pretaladre antes un agujero pequeño

- lubrique de cuando en cuando la broca con aceite

Taladrar de antemano un agujero para poder atornillar en/

cerca o al lado de la madera para prevenir la rotura de ésta

Para un uso óptimo de su herramienta es necesaria una

presión constante sobre el tornillo ante todo en la

extracción del mismo

Cuando atornille en madera dura realice un pequeño

agujero previamente

Taladrar sin virutas en madera (

Taladrado sin polvo en paredes )

Taladrado sin polvo en techos ¡

Taladrado en azulejos sin resbalar

Para más consejos vea www.skil.com

MANTENIMIENTO / SERVICIO

Esta herramienta no está concebida para uso profesional

Mantenga su herramienta y el cargador limpios

- limpie los contactos del cargador con alcohol o con la

solución Contact Clear

! antes de limpiar el cargador desenchufarlo

de la red

Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y

control, la herramienta/el cargador llegase a averiarse,

la reparación deberá encargarse a un servicio técnico

autorizado para herramientas eléctricas SKIL

- envíe la herramienta o el cargador sin desmontar

junto con una prueba de su compra a su distribuidor

o a la estación de servicio más cercana de SKIL

(los nombres así como el despiece de piezas de la

herramienta guran en www.skil.com)

39

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

21.12.2012

08

RUIDOS/VIBRACIONES

Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica

de esta herramienta se eleva a <70 dB(A) (desviación

estándar: 3 dB) y la vibración a ✱m/s² (método

brazo-mano; incertidumbre K = 1,5 m/s²)

al taladrar en metal <2,5 m/s²

El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según

una prueba estándar proporcionada en EN 60745; puede

utilizarse para comparar una herramienta con otra y

como valoración preliminar de la exposición a las

vibraciones al utilizar la herramienta con las

aplicaciones mencionadas

- al utilizarla para distintas aplicaciones o con accesorios

diferentes o con un mantenimiento deciente, podría

aumentar de forma notable el nivel de exposición

- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o

cuando está funcionando pero no está realizando

ningún trabajo, se podría reducir el nivel de

exposición de forma importante

! protéjase contra los efectos de la vibración

realizando el mantenimiento de la herramienta y

sus accesorios, manteniendo sus manos

calientes y organizando sus patrones de trabajo

40

gases ou pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem

faíscas que podem iprovocar a ignição de pó e vapores.

c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da

ferramenta eléctrica durante o trabalho com a

ferramenta. Distrações podem causar a falta de controle

sobre o aparelho.

2) SEGURANÇA ELÉCTRICA

a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na

tomada. A ficha não deve ser modificada de modo

algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação

junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra.

Fichas sem modicações e tomadas adequadas

reduzem o risco de choques eléctricos.

b) Evite que o corpo entre em contacto com superfícies

Berbequim/aparafusadora

ligadas à terra, como por exemplo tubos, radiadores,

fogões e geladeiras. Há um risco elevado de choques

sem fio 2026/2027

eléctricos, caso o corpo for ligado à terra.

c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à chuva

INTRODUÇÃO

nem humidade. A penetração de água na ferramenta

A ferramenta é determinada para furar em madeira,

eléctrica aumenta o risco de choques eléctricos.

metal, cerâmica e plástico; ferramentas com regulação

d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o

electrónica da velocidade e marcha a direita/esquerda

transporte, para pendurar o aparelho, nem para

também são apropiadas para aparafusar e cortar roscas

puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado

Esta ferramenta não se destina a utilização prossional

de calor, óleo, cantos afiados ou partes em

Leia e guarde este manual de instruções 3

movimento do aparelho. Cabos danicados ou

torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 1

e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre,

use um cabo de extensão apropriado para áreas

Máx. binário de aparafusamento duro conforme

externas. O uso de um cabo apropriado para áreas

ISO 5393 : 32 Nm (2026) / 36 Nm (2027)

externas reduz o risco de choques eléctricos.

f) Se não for possível evitar o funcionamento da

ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2

ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser

A Interruptor para ligar/desligar e regulação da velocidade

utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A

B Comutador para inverter o sentido da rotação

utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o

C Bucha sem chave

risco de um choque eléctrico.

D Anel para regulação do aperto

3) SEGURANÇA DE PESSOAS

E Comutador de marchas

a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha

F Aberturas de ventilação

prudencia ao trabalhar com a a ferramenta eléctrica.

G Carregador

Não use a ferramenta eléctrica se estiver fatigado

H Luz do carregador verde

ou sob a influência de drogas, álcool ou

J Luz do carregador vermelha

medicamentos. Um momento de falta de atenção

durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar

graves lesões.

SEGURANÇA

b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA GERAIS

sempre óculos de protecção. A utilização de

equipamento de protecção pessoal, como máscara de

ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de

protecção contra pó, sapatos de segurança

advertência e todas as instruções. O desrespeito das

antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção

advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar

auricular, de acordo com o tipo e aplicação da

choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem

ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.

todas as advertências e instruções para futura referência.

c) Evitar uma colocação em funcionamento

O termo “ferramenta eléctrica” utilizado a seguir nas indicações

involuntária. Assegure se de que a ferramenta

de advertência, refere-se a ferramentas eléctricas operadas

eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à

com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas

alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de

eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).

levantá la ou de transportá la. Se tiver o dedo no

interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o

1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO

aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto

a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada.

estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.

Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação

d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda,

podem causar acidentes.

antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de

b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas com

fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte

risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos,

móvel do aparelho, pode levar a lesões.