Skil 0780 RT – page 4
Manual for Skil 0780 RT
Table of contents
- 1) WORk AREA SAFETY INTRODUCTION 2) ElECTRICAl SAFETY TECHNICAl DATA 1 TOOl ElEmENTS 2 3)PERSONALSAFETY SAFETY GENERAl SAFETY INSTRUCTIONS
- 4)POWERTOOLUSEANDCARE 5) SERVICE CAUSESANDOPERATORPREVENTIONOF kICkBACk CHAIN SAW SAFETY WARNINGS
- EXPLANATIONOFSYMBOLSONTOOL WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY): PERSONALSAFETY USE ElECTRICAl SAFETY
- • Lubrication ! • Cutting logs • Cord restraint @ • On/o # • Kickback brake $ • Bucking a log (cutting a log into lengths) • Operating the tool %
- • Felling trees & MAINTENANCE/SERVICE BEFORE FELLING: FELLING PROCEDURE: TROUBlESHOOTING
- ENVIRONmENT DEClARATION OF CONFORmITY NOISE/VIBRATION

• Estéprevenidoalcortarunaramaqueseencuentre
enunaposturaquelepermitaoponersealas
bajotensión,yaquepodríaretroceder
fuerzasderechazo (tomando unas medidas
elásticamente. A medida que va cortando la rama
oportunas, el usuario es capaz de controlar las fuerzas
puede que la tensión a la que está sometida haga que
de rechazo; jamás suelte la sierra de cadena)
ésta se desgarre bruscamente y golpee al usuario o/y
- eviteposturasanormalesynosierreporencima
que le haga perder el control sobre la sierra de cadena.
delaalturadelhombro (de esta manera se evita el
• Procedaconespecialcautelaalcortarmatorralesy
contacto fortuito con la punta de la espada y además
árbolesjóvenes. El material no puede engancharse
se alcanza un mejor control de la sierra de cadena al
con la cadena de sierra y golpearle o hacerle perder el
presentarse unas situaciones inesperadas)
equilibrio.
- siempreutilicelasespadasycadenasdesierra
• Transportelasierradecadenaestando
derepuestoqueelfabricanteprescribe (las
desconectada,sujetándolaporlaempuñadura
espadas y cadenas de sierra incorrectas pueden
delantera,yconlacadenadesierraapartadadesu
provocar la rotura de la cadena o un rechazo)
cuerpo.Altransportaryguardarlasierradecadena
- respetelasinstruccionesdelfabricanteparael
montarsiemprelafundaprotectora. El manejo con
afiladoymantenimientodelacadenadesierra
precaución de la sierra de cadena reduce el riesgo de un
(los limitadores de profundidad demasiado bajos
contacto accidental con la cadena de sierra en
aumentan el riesgo de que se origine un rechazo)
funcionamiento.
SEGURIDADDEPERSONAS
• Aténgasealasinstruccionesdelubricación,
• Se recomienda que antes de la primera puesta en
tensadodelacadena,ycambiodelosaccesorios.
marcha, el usuario sea instruido prácticamente en el uso
Una cadena incorrectamente tensada o
de la sierra de cadena y del equipo de protección por un
insucientemente lubricada puede romperse, o ser más
profesional experto; es aconsejable comenzar
propensa al rechazo.
practicando la forma de serrar troncos empleando un
• Mantengalasempuñadurassecas,limpiasylibres
caballete o bastidor inferior
deaceiteograsa. Las empuñaduras manchadas de
• Notocarlacadenaenfuncionamiento
aceite o grasa son resbaladizas y pueden hacerle perder
• Notrabajarnuncaconlasierradecadenaenla
el control sobre la herramienta.
proximidaddepersonas,niñosoanimales
• Únicamenteserrarmadera.Solamenteemplearla
• Notrabajarnuncaconlasierradecadenadespués
sierradecadenaparaaquellostrabajosparalos
dehaberconsumidoalcohol,drogasonarcóticos
quefueconcebida(ejemplo:noutilicelasierrade
• Esta herramienta no está pensada para ser utilizada por
cadenaparaserrarplástico,ladrillos,omateriales
personas (incluidos niños) con capacidades físicas,
deconstrucciónsiéstosnosondemadera). La
sensoriales o mentales disminuidas o falta de
utilización de la sierra de cadena para trabajos para los
experiencia y conocimientos, a menos que estén bajo la
que no ha sido concebida puede conducir a situaciones
supervisión o instrucciones relativas al uso de la
de peligro.
herramienta por parte de una persona responsable de su
CAUSASYPREVENCIÓNCONTRAELRECHAZODE
seguridad
lA SIERRA
• Asegúrese de que los niños no jueguen con la
• El rechazo puede producirse si la punta de la espada
herramienta
alcanza a tocar un objeto, o si la ranura de corte se
SEGURIDADELÉCTRICA
estrecha al ceder la madera que se está cortando,
• Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la
haciendo que se atasque la cadena de sierra
misma que la indicada en la placa de características de
• Si la punta de la espada alcanza a tocar un objeto, ello
la herramienta
puede provocar una fuerza de reacción inesperada hacia
• Conecte la herramienta mediante un interruptor (FI) a
atrás, haciendo que la espada sea impulsada hacia
una corriente de disparo de 30 mA como máximo
arriba en dirección al usuario
• Utilice cables de extensión seguros y completamente
• Al atascarse la cadena de sierra en el borde superior de
desenrollados con una capacidad de 16 amperios
la espada ello puede provocar que la espada se
• Utilice únicamente un cable de extensión adecuado para
proyectada bruscamente en dirección al usuario
su uso en el exterior y equipado con toma de
• Cada una de las reacciones descritas puede hacerle
acoplamiento y enchufe herméticos
perder el control sobre la sierra y causarle un accidente
• Use sólo cables de prolongación con una longitud
grave (no trabaje conando exclusivamente en los
máxima de 20 metros (1,5 mm²) o 50 metros (2,5 mm²)
dispositivos de seguridad que incorpora la sierra de
• Apague la herramienta y desconecte el enchufe de la
cadena; como usurario de una sierra de cadena deberá
fuente de alimentación siempre que el cable de dicha
tomar diversas medidas preventivas para poder trabajar
fuente o el cable de alimentación sufran un corte, se
sin accidentarse ni lesionarse)
dañen o se enreden (notoqueelcableantesde
• El rechazo es ocasionado por la aplicación o manejo
desconectarelenchufe)
incorrecto de la herramienta eléctrica; es posible evitarlo
• Proteja el cable (de extensión) del calor, el aceite y los
ateniéndose a las medidas preventivas que a
bordes alados
continuación se detallan:
• No utilice el cable de red para transportar o colgar la
- sujetelasierraconambasmanosyabarcando
herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma
lasempuñadurasdelasierradecadenaconel
de corriente
pulgarylosdedos;coloquesucuerpoybrazos
61

• Inspeccione el cable periódicamente y, si estuviera
1) aoje el botón de apriete B hasta que simplemente
dañado, hágalo cambiar por una persona calicada
sujete la espada en su sitio (noloquite)
• Inspeccione periódicamente el cable de extensión y
2) levante un poco la espada y manténgala en esa
sustitúyalo si está deteriorado (loscablesdeextensión
posición
inadecuadospuedenserpeligrosos)
3) gire el botón tensor de cadena K hacia arriba hasta
• No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende ni
que los eslabones inferiores de la cadena suban y
apaga; la reparación de un interruptor dañado siempre
JUSTO toquen por debajo la espada D
debe ser realizada por una persona cualicada
4) ajuste el botón de apriete B girándolo hacia la derecha
EXPLICACIÓNDELOSSÍMBOLOSDELA
5) deje suelta la espada
HERRAmIENTA
6) la tensión de la cadena de sierra es correcta si al tirar
3Leaelmanualdeinstruccionesantesdeutilizarla
de ella en el centro se separa aprox. 4 mm
4Apaguelaherramientaydesconecteelenchufede
! latensióndelacadenadebecomprobarseantes
lafuentedealimentaciónsiemprequeelcablede
deiniciareltrabajo,despuésdehaberefectuado
dichafuenteoelcabledealimentaciónsufranun
losprimeroscortes,yduranteeltrabajo(cada10
corte,sedañenoseenreden(notoqueelcable
minutos)
antesdedesconectarelenchufe)
- especialmente al trabajar con cadenas de sierra
5 No exponga la herramienta a la lluvia
nuevas, es normal que al comienzo se destensen más
6 Utilice gafas de protección y protección para los oídos
rápidamente
7 Doble aislamiento (no requiere cable de tierra)
- la vida útil de una cadena de sierra se prolonga
8 No deseche la herramienta junta con los residuos
considerablemente si se lubrica y tensa correctamente
domésticos
- no tensar la cadena de sierra si estuviese muy
caliente, ya que se contrae al enfriarse, y quedaría
demasiado tensa sobre la espada
USO
• Lubricación !
• Montaje 9
La vida útil y el rendimiento de corte de la cadena
! solamentedespuésdehabermontado
dependen de que su lubricación sea óptima; por ello, la
íntegramentelasierradecadena,conectaréstaa
cadena de sierra es lubricada automáticamente por la
lared
boquilla de aceite L 2 durante su funcionamiento
! almanipularenlacadenadesierradebenusarse
! lasierradecadenasesuministraconeldepósito
siempreguantesdeprotección
deaceitevacío;porello,esimprescindiblellenarlo
- depositar la sierra de cadena sobre una supercie
conaceiteantesdeutilizarlaporprimeravez
plana
! sisetrabajaconlasierradecadenasintener
- retire la cubierta A girando el botón de apriete B hacia
aceiteeneldepósito,oconunnivelinferioral
la izquierda
mínimo,sedañalasierradecadena
- insertar la cadena de sierra C en la ranura de la
- depositar la sierra de cadena sobre una base
espada D
adecuada de manera que el tapón del depósito de
! observarenelloelsentidodemarchacorrecto;
aceite M quede arriba
compararlaflechadelacadenaconelsímbolo
- abrir el tapón y llenar el depósito de aceite con aceite
desentidodemarchaE
para cadenas (no suministrado)
- colocar la cadena en torno a la rueda de cadena F y
- prestar a atención a que no penetre suciedad en el
montar la espada D de manera que el perno de
depósito de aceite
sujeción G y ambos nervios-guía de la espada H
- enroscar el tapón del depósito de aceite
queden alojados en el agujero rasgado de la espada
! reviseelniveldeaceiteantesdeempezary
D, observando en ello que el perno tensor de cadena
periódicamentedurantelaoperación;llenede
J penetre en el respectivo oricio de la espada D
aceitecuandoelnivelestépordebajodel
- si fuese preciso, girar levemente el botón tensor de la
indicadorN
cadena K para poder alojar el pasador tensor de
- trabajando normalmente, un depósito lleno alcanza
cadena J en el oricio de la espada D
aprox. 15 minutos
- observar que todas las partes estén correctamente
- jamás deberá emplearse aceite reciclado o aceite
colocadas y mantener en esa posición la espada con
usado
la cadena
• Limitación de cable @
- solamente girar el pasador tensor de cadena K lo
- enganche el bucle del cable de extensión sobre la
suciente para conseguir que la cadena de sierra
limitación P según gura en la ilustración
quede levemente tensada
- tire apretando para jar el cable de extensión
- monte la cubierta A como se indica en la ilustración
• Encendido/apagado #
- ajuste el botón de apriete B sobre el perno de sujeción
- encienda la herramienta accionando el interruptor de
G girándolo hacia la derecha
seguridad Q y luego el interruptor de gatillo R
• Tensado de la cadena de sierra 0
- desactive la herramienta soltando el gatillo R
- depositar la sierra de cadena sobre una supercie
! alterminardeaserrarnodetenerlasierrade
plana
cadenaaccionandolaprotecciónanteriorpara
- controlar que los eslabones de la cadena vayan
lasmanosS(=frenodecadena)
correctamente alojados en la ranura-guía de la espada
D
62

• Freno de cadena $
- evite el contacto con piedras o clavos puesto que
El freno de la cadena es un dispositivo de protección
pueden salir proyectados, dañar la cadena de sierra, o
activado por la protección anterior para las manos S en
provocar graves lesiones al usuario o personas
caso de que la herramienta sea rechazada bruscamente
circundantes
al trabajar -> la cadena se detiene poco después
! notoquecercasdealambrenielsueloconla
Realizar de vez en cuando una prueba funcional:
sierradecadenaenmarcha
- empujar hacia el frente la protección anterior para las
- los cortes longitudinales debe llevarse a cabo con
manos S y accionar brevemente el interruptor de la
especial precaución puesto que no es posible utilizar
sierra de cadena -> la cadena no deberá ponerse en
el tope de garras V; guiar la sierra inclinándola lo
marcha
menos posible para evitar que sea rechazada
- para desactivar el freno, soltar el interruptor de gatillo
- el riesgo a accidentarse es grande si se sierra
R y regresar hacia atrás la protección anterior para las
madera, ramas, o árboles que se encuentren bajo
manos S
tensión; en estos casos debe trabajarse con máxima
• Utilización de la herramienta %
cautela (estostrabajossolamentedeberánser
- siempre sujete rmemente la sierra de cadena con
realizadosporprofesionales)
ambas manos (agarrando la empuñadura delantera
• Troceado del tronco (cortando en trozos el árbol talado)
con la mano izquierda y la empuñadura posterior con
- siempre que sea posible, el tronco deberá reposar
la mano derecha); jamás sierre con una sola mano %a
sobre ramas, vigas o cuñas
- siempre mantenga el cable de red detrás de la
- observe en mantener una posición estable y distribuya
herramienta cuidando que quede fuera del área de la
por igual el peso de su cuerpo entre ambos pies
cadena de sierra y del material a cortar, y evite que
- si el tronco reposa plano en toda su longitud, según
pueda enredarse con las ramas
gura, aserrarlo desde arriba ^a
! lacadenadebemarcharatodavelocidadantes
- si el tronco queda en voladizo en uno de sus
deaplicarlacontralamadera
extremos,tal como se aprecia en la gura, aserrar
- presionar el tope de garras metálico V contra la
primero el tronco desde abajo hasta 1/3 de su grosor,
madera para sujetar la sierra de cadena %a
y terminar de aserrarlo desde arriba a igual altura del
- al serrar utilice el tope de garras como punto de giro
corte anterior ^b
“✱” para hacer palanca %a
- si el tronco solamente reposa sobre ambos extremos,
- al serrar ramas o troncos gruesos, una vez alcanzada
según se ve en la gura, aserrar primero el tronco
una profundidad de corte suciente, volver a aplicar el
desde arriba hasta 1/3 de su grosor, y terminar de
tope de garras en un punto más bajo; para ello debe
cortarlo desde abajo a igual altura del corte anterior
echarse hacia atrás la sierra de cadena con el n de
^c
separar el tope de garras y presionarlo nuevamente
- al realizar trabajos de aserrado en pendientes,
contra la madera en un punto más bajo - cuidar en ello
colocarse siempre en el lado de arriba del tronco
que la sierra no llegue a salirse de la ranura de corte
- para mantener un buen control sobre la herramienta al
- al serrar sin ejercer fuerza sobre cadena de sierra;
nalizar el corte, ir reduciendo poco antes la presión
deje que ésta corte el material efectuando un
de aplicación conforme va progresando el corte, pero
movimiento de palanca respecto al tope de garras V
sin reducir la rmeza con que sujeta las empuñaduras
- trabajar solamente sobre una base rme con la sierra
de la sierra de cadena
de cadena
! observarquelacadenadesierranotoqueel
- sujetar la sierra de cadena manteniéndola ligeramente
suelo
a la derecha de su propio cuerpo %b
- una vez nalizado el corte, esperar a que se haya
- jamás trabaje con la sierra de cadena con los brazos
detenido la cadena de sierra antes de retirar la sierra
extendidos; no intente aserrar puntos difíciles de
de cadena
alcanzar, ni tampoco subido en una escalera %c
- siempre desconectar el motor de la sierra de cadena
- nunca sierre por encima de sus hombros %d
antes de ir a serrar a otro punto
- los mejores resultados al aserrar se obtienen
• Talado de árboles &
solicitando la herramienta de manera apenas se
! conlasierradecadenadebentalarsesolamente
reduzca la velocidad de la cadena
aquellosárbolescuyotroncotengaundiámetro
! tengaprecauciónalfinalizarelcorte,yaqueenel
inferioralalongituddelaespada
momentodetraspasarlamaderadeberásoportar
! aseguraradecuadamentelazonadetrabajo;
repentinamentetodoelpesodelasierra(ello
observarquenoseencuentrenpersonaso
suponeunpeligrodeaccidenteparalaspiernas
animaleseneláreadondevaacaerelárbol
ypies)
! jamásintentedesatascarunasierraconelmotor
! solamenteretirarlasierraenfuncionamientode
funcionando;emplearcuñasdemaderapara
laranuradecorte
podersacarlacadenadesierra
• Cómo aserrar troncos
! ponersesiempreuncascoparaquedarprotegido
- apoyar el tronco de manera que la ranura de corte no
delasramasquepudierancaer
se vaya cerrando al aserrar, ya que sino podría
ANTES DE LA TALA:
atascarse la cadena de sierra
- en caso de que sean varias las personas que corten o
- preparar y sujetar con un dispositivo adecuado los
talen simultáneamente, es necesario que la
trozos de madera cortos antes de aserrarlos
separación entre las personas que corten y las que
63

talen sea por lo menos igual al doble de altura del
MANTENIMIENTO/SERVICIO
árbol a talar
• Esta herramienta no está concebida para uso profesional
- al talar árboles deberá observarse que no peligren
• Desconectesiempreelenchufedelafuentede
otras personas, que no puedan dañarse tendidos
alimentaciónantesderealizarcualquiertareade
eléctricos y que no se provoquen daños materiales
limpiezaomantenimiento
(en caso de que un árbol alcance a tocar un tendido
• Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta
eléctrico, deberá informarse de inmediato a la
(sobre todo las ranuras de ventilación W 2)
compañía eléctrica)
- limpiar la carcasa de plástico de la sierra de cadena
- al serrar en declives, se recomienda que el usuario se
con un cepillo suave y un paño limpio (no deberán
sitúe en lado de arriba del árbol a talar, puesto que
emplearse agua, disolventes ni abrillantadores)
una vez talado, éste tenderá a rodar o deslizar hacia
- después de un tiempo de utilización, acumulado, de 1
abajo
a 3 horas, desmontar la cubierta, la espada y la
- antes de talar el árbol deberá planicarse y
cadena, y limpiarlas con un cepillo
despejarse, dado el caso, la vía de huida (la
- limpiar con un cepillo y un paño limpio la suciedad
trayectoria de huida deberá encontrarse en sentido
adherida en las áreas debajo de la cubierta, rueda de
opuesto y en diagonal a la línea de desplome prevista
cadena y sujeción de la espada
para el árbol) &a
- limpiar la boquilla de aceite con un paño limpio
- antes del talado deberá tenerse en cuenta la
• Vericar periódicamente la sierra de cadena para
inclinación natural del árbol, la posición de las ramas
detectar posibles daños maniestos, como un cadena de
más grandes, y el sentido en que sopla el viento para
sierra destensada, desenganchada o deteriorada y
poder predecir la dirección de caída del árbol
componentes sueltos, desgastados o dañados
- la suciedad, piedras, corteza suelta, clavos, grapas y
• La reparaciones o trabajos de mantenimiento que sean
alambre deberán retirarse del árbol
necesarios deberán realizarse antes de utilizar la sierra
PROCEDIMIENTO DE TALA:
de cadena
- sierre perpendicularmente a la dirección de desplome
• El funcionamiento de la lubricación automática de la
una cuña (1 – 2) de una profundidad igual a 1/3 del
cadena puede controlarse conectando la sierra y
diámetro del tronco según gura &b
orientando a continuación la punta hacia un cartón o
- realizar primero el corte inferior horizontal (con ello se
papel colocado sobre el suelo
evita que la cadena de sierra o la espada se atasquen
! notocarelsueloconlacadena (mantener una
al efectuar el segundo corte para la cuña)
distancia de seguridad de 20 cm)
- efectuar el corte de talado (3) como mínimo 50 mm
- en caso de presenciarse un rastro de aceite que va
más arriba del corte de la cuña (serrar el corte de
aumentando, ello es señal de que la lubricación
talado paralelamente al corte inferior horizontal de la
automática de aceite trabaja correctamente
cuña) &b
- si a pesar de estar lleno el depósito no se observa un
- profundizar el corte de talado cuidando que todavía
rastro de aceite, consultar el párrafo “RESOLUCIÓN
quede suciente madera que pueda actuar a modo de
DE PROBLEMAS” o póngase en contacto con su
bisagra (esta costilla de madera evita que el árbol
distribuidor
pueda girarse y se desplome hacia una dirección
• Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y
incorrecta; no sierre esta costilla de madera)
control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación
- al irse aproximando el corte a la costilla de madera, el
deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para
árbol debería comenzar a desplomarse
herramientas eléctricas SKIL
- en caso de estimar que el árbol no va a caer en la
- envíe la herramienta sindesmontar junto con una
dirección prevista, o que se incline hacia atrás y
prueba de su compra a su distribuidor o a la estación
aprisione la cadena de sierra, interrumpir el corte e
de servicio más cercana de SKIL (los nombres así
insertar en éste cuñas de madera, plástico o aluminio
como el despiece de piezas de la herramienta guran
para obligar al árbol a caer hacia la dirección prevista
en www.skil.com)
&c
! antesdeenviarlasierradecadenaes
- al comenzar a desplomarse el árbol, sacar la sierra de
imprescindiblevaciarprimeroeldepósitode
cadena del corte, desconectarla, depositarla, y
aceite
abandonar el área de peligro siguiendo la vía de huida
• Almacenamiento (
prevista (prestar atención a las ramas que puedan
- si tiene previsto almacenar largo tiempo la sierra de
caer, y no tropezar)
cadena, limpiar primero la cadena de sierra y la
• Desramado *
espada
Este trabajo consiste en cortar las ramas del árbol ya
- si pretende guardar la herramienta deberá vaciarse
talado
completamente primero el depósito de aceite
- al desramar el árbol, no cortar por el momento
- utilice la protección de la cadena X para guardar la
aquellas ramas grandes sobre las que el árbol esté
herramienta
apoyado
- instale en la pared el carril de almacenamiento Y con 4
- cortar la ramas pequeñas de una vez, según gura
tornillos (nosuministrados), bien sujeto y
- las ramas que estén sometidas a una tensión deberán
horizontalmente nivelado
cortarse de abajo hacia arriba para evitar que la sierra
- use el carril de almacenamiento Y y el gancho de
se atasque
almacenamiento Z como gura en la ilustración
64

- tenga cuidado con las fugas de aceite si utiliza un
AmBIENTE
gancho de almacenamiento Z
• Nodesechelasherramientaseléctricas,los
- guarde la herramienta dentrodelacasa en un lugar
accesoriosyembalajesjuntoconlosresiduos
seco y cerrado con llave, lejos del alcance de los
domésticos (sólo para países de la Unión Europea)
niños
- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE
RESOLUCIÓNDEPROBLEMAS
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y
• El siguiente listado indica síntomas de problemas,
su aplicación de acuerdo con la legislación nacional,
causas posibles y acciones correctoras (si no permite la
las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado
identicación y la corrección del problema, póngase en
a su n se deberán recoger por separado y trasladar a
contacto con su distribuidor o su centro de asistencia)
una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias
! apaguelaherramientaydesenchúfelaantesde
ecológicas
investigarelproblema
- símbolo 8 llamará su atención en caso de necesidad
★ La herramienta no funciona
de tirarlas
- se activó el freno de la cadena -> echar hacia atrás a
la posición $a la protección para las manos S 2
- no hay alimentación eléctrica -> compruebe la
DEClARACIÓN DE CONFORmIDAD
alimentación eléctrica (cable de alimentación,
• Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el
disyuntores, fusibles)
producto descrito bajo “Datos técnicos” está en
- enchufe no conectado -> conecte el enchufe
conformidad con las normas o documentos normalizados
- cable de extensión dañado -> sustituya el cable de
siguientes: EN 60745, EN 61000, EN 55014, de acuerdo
extensión
con las disposiciones en las directivas 2004/108/CE,
★ La herramienta funciona de forma intermitente
2006/42/CE, 2000/14/CE, 2011/65/UE
- interruptor de encendido/apagado defectuoso ->
• Expedientetécnicoen: SKIL Europe BV (PT-SEU/
póngase en contacto con distribuidor/centro de
ENG1), 4825 BD Breda, NL
asistencia
- cableado interno defectuoso -> póngase en contacto
con distribuidor/centro de asistencia
- cable de extensión dañado -> sustituya el cable de
extensión
★ Cadena de sierra seca
- no hay aceite en el depósito -> rellenar con aceite
- el taladro de aireación que lleva el tapón del depósito
de aceite está obturado -> limpiar el tapón del
depósito de aceite
- canal de salida de aceite obturado -> desatascar el
canal de salida de aceite
★ El freno de seguridad no frena la cadena de sierra
- freno de cadena defectuoso -> póngase en contacto
con distribuidor/centro de asistencia
★ Cadena/carril guía calientes
- no hay aceite en el depósito -> rellenar con aceite
- el taladro de aireación que lleva el tapón del depósito
de aceite está obturado -> limpiar el tapón del
depósito de aceite
- canal de salida de aceite obturado -> desatascar el
canal de salida de aceite
- tensión de la cadena excesiva -> ajustar la tensión de
la cadena
- cadena mellada -> realar la cadena o sustituirla
★ La herramienta vibra de forma anómala
- la tensión de la cadena es muy baja -> ajustar la
tensión de la cadena
- cadena mellada -> realar la cadena o sustituirla
- cadena desgastada -> sustituir la cadena
- el sentido del lo de los dientes de sierra es contrario
al sentido de marcha -> darle la vuelta a la cadena de
sierra para que el lo de los dientes quede en sentido
de marcha
65
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
30.07.2013
RUIDOS/VIBRACIONES
• Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica
de esta herramienta se eleva a 87 dB(A) y el nivel de la
potencia acústica a 107 dB(A) (desviación estándar: 3
dB), y la vibración a 4,7 m/s² (método brazo-mano;
incertidumbre K = 1,5 m/s²)
• Medido según 2000/14/CE (EN/ISO 3744) el nivel de
potencia acústica LWA garantizado es inferior a 110
dB(A) (procedimiento para evaluación de la conformidad
según anexo V)
• El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según
una prueba estándar proporcionada en EN 60745; puede
utilizarse para comparar una herramienta con otra y
como valoración preliminar de la exposición a las
vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones
mencionadas
- al utilizarla para distintas aplicaciones o con
accesorios diferentes o con un mantenimiento
deciente, podría aumentar de forma notable el nivel
de exposición
- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o
cuando está funcionando pero no está realizando
ningún trabajo, se podría reducir el nivel de
exposición de forma importante

! protéjasecontralosefectosdelavibración
realizandoelmantenimientodelaherramientay
susaccesorios,manteniendosusmanos
calientesyorganizandosuspatronesdetrabajo
66
SEGURANÇA
INSTRUÇÕESGERAISDESEGURANÇA
ATENÇÃO!Devemserlidastodasasindicaçõesde
advertênciaetodasasinstruções. O desrespeito das
advertências e instruções apresentadas abaixo pode
causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
Guardebemtodasasadvertênciaseinstruçõespara
futurareferência. O termo “ferramenta eléctrica” utilizado
a seguir nas indicações de advertência, refere-se a
ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com
cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com
acumulador (sem cabo de rede).
Serradecorrente 0780
1)SEGURANÇADAÁREADETRABALHO
a) Mantenhaasuaáreadetrabalholimpaearrumada.
INTRODUÇÃO
Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação
• A ferramenta eléctrica é destinada para serrar madeira,
podem causar acidentes.
como p.ex. vigas de madeira, tábuas, galhos, troncos,
b) Nãotrabalharcomaferramentaeléctricaemáreas
etc., assim como para abater árvores; ela pode ser
comriscodeexplosão,nasquaisseencontrem
utilizada para cortes longitudinais e transversais ao
líquidos,gasesoupósinflamáveis. Ferramentas
sentido da bra
eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a
• Esta ferramenta não se destina a utilização prossional
ignição de pó e vapores.
• Verique se a embalagem contém todas as peças
c) Mantenhacriançaseoutraspessoasafastadasda
conforme apresentado no desenho 2
ferramentaeléctricaduranteotrabalhocoma
• Quando faltarem peças ou estiverem danicadas,
ferramenta.Distrações podem causar a falta de controle
contacte o revendedor
sobre o aparelho.
• Leiaestemanualdeinstruçõescuidadosamente
2)SEGURANÇAELÉCTRICA
antesdeutilizareguarde-oparafuturareferência3
a) Afichadaferramentaseléctricasdevemcaberna
• Dêespecialatençãoàsinstruçõeseavisosde
tomada.Afichanãodevesermodificadademodo
segurança;anãoobservaçãodasrespectivas
algum.Nãoutilizequaisquerfichasdeadaptação
recomendaçõespoderáresultaremlesõesgraves
juntocomferramentaseléctricasligadasàterra.
Fichas sem modicações e tomadas adequadas
DADOSTÉCNICOS1
reduzem o risco de choques eléctricos.
b) Evitequeocorpoentreemcontactocom
ElEmENTOS DA FERRAmENTA 2
superfíciesligadasàterra,comoporexemplo
tubos,radiadores,fogõesegeladeiras. Há um risco
A Cobertura
elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à
B Botão de bloqueio
terra.
C Corrente de serra
c) Aferramentaeléctricanãodeveserexpostaà
D Lança
chuvanemhumidade. A penetração de água na
E Símbolo do sentido de marcha e de sentido de corte
ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques
F Roda da corrente
eléctricos.
G Porca de xação
d) Ocabodoaparelhonãodeveserutilizadoparao
H Nervuras de guia da lança
transporte,parapenduraroaparelho,nempara
J Pino para tensão de corrente
puxarafichadatomada.Mantenhaocaboafastado
k Botão para esticar a corrente
decalor,óleo,cantosafiadosoupartesem
l Bocal de óleo
movimentodoaparelho. Cabos danicados ou
m Fecho do tanque de óleo
torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.
N Marcação mínima
e) Aotrabalharcomaferramentaeléctricaaoarlivre,
P Limitador do cabo
useumcabodeextensãoapropriadoparaáreas
Q Interruptor de segurança
externas. O uso de um cabo apropriado para áreas
R Gatilho
externas reduz o risco de choques eléctricos.
S Accionamento do travão de corrente (protecção para a
f) Senãoforpossívelevitarofuncionamentoda
mão)
ferramentaeléctricaemáreashúmidas,deveráser
T Punho frontal
utilizadoumadisjuntordecorrentedeavaria. A
U Punho posterior
utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o
V Esbarro de garras metálico
risco de um choque eléctrico.
W Aberturas de ventilação
3)SEGURANÇADEPESSOAS
X Protecção da corrente
a) Estejaalerta,observeoqueestáafazer,etenha
Y Calha de armazenamento (parafusosnãofornecidos)
prudenciaaotrabalharcomaaferramentaeléctrica.
Z Gancho de armazenamento
Nãouseaferramentaeléctricaseestiverfatigado

ousobainfluênciadedrogas,álcoolou
influenciarofuncionamentodoaparelho.Peças
medicamentos. Um momento de falta de atenção
danificadasdevemserreparadasantesda
durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar
utilizaçãodoaparelho. Muitos acidentes tem como
graves lesões.
causa uma manutenção insuciente das ferramentas
b) Utilizarequipamentodeprotecçãopessoale
eléctricas.
sempreóculosdeprotecção. A utilização de
f) Mantenhaasferramentasdecortesempreafiadase
equipamento de protecção pessoal, como máscara de
limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas,
protecção contra pó, sapatos de segurança
com cantos aados travam com menos frequência e
antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção
podem ser controladas com maior facilidade.
auricular, de acordo com o tipo e aplicação da
g) Useaferramentaeléctrica,osacessóriososbitsda
ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.
ferramentaetc.,deacordocomestasinstruções.
c) Evitarumacolocaçãoemfuncionamento
Consideretambémascondiçõesdetrabalhoeo
involuntária.Asseguresedequeaferramenta
trabalhoaserefectuado. A utilização da ferramenta
eléctricaestejadesligada,antesdeconectálaà
eléctrica para outros ns que os previstos, pode resultar
alimentaçãoderedee/ouaoacumulador,antesde
em situações perigosas.
levantálaoudetransportála. Se tiver o dedo no
5)SERVIÇO
interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o
a) Asuaferramentaeléctricasódeveserreparadapor
aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto
pessoalqualificadoesódevemsercolocadas
estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
peçassobressalentesoriginais. Desta forma é
d) Removerchavesdeajustesouchavesdefenda,
assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.
antesdeligaraferramentaeléctrica. Uma chave de
INDICAÇÕESDEAVISOPARASERRASDECORRENTE
fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte
móvel do aparelho, pode levar a lesões.
• Criançasejovens,exceptoaprendizescommaisde
e) Nãosesobrestime.Mantenhaumaposiçãofirmee
16anosesobvigilância,nãodevemoperara
mantenhasempreoequilíbrio. Desta forma poderá
electro-serra.Omesmoéválidoparapessoas,não
será mais fácil controlar o aparelho em situações
familiarizadas,ouinsuficientementefamiliarizadas
inesperadas.
comomanuseiodaelectro-serra. A instrução de
f) Useroupaapropriada.Nãouseroupalargaoujóias.
serviço deve estar sempre ao alcance. Pessoas fatigadas
Mantenhaocabelo,roupaeluvasafastadasde
ou fracas não devem operar a serra de corrente.
partesemmovimento. Roupas largas, jóias ou cabelos
• Mantertodososmembrosdocorpoafastadosda
longos podem ser agarradas por partes em movimento.
correntedaserraenquantoaserraestiverem
g) Seforprevistaamontagemdedispositivosde
movimento.Assegure-sedequeacorrentedaserra
aspiraçãodepóededispositivosderecolha,
nãopossaentraremcontactocomqualquerobjecto
assegure-sedequeestãoconectadosequesejam
antesdeligaraserra. Durante o trabalho com uma
utilizadosdeformacorrecta. A utilização de uma
serra de corrente é suciente um momento de falta de
aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.
atenção, para que a corrente da serra agarre a roupa ou
4) USO E TRATAmENTO DE FERRAmENTAS
corte partes do corpo.
ELÉCTRICAS
• Seguraraserradecorrentecomamãodireitano
a) Nãosobrecarregueaferramentaeléctrica.Usepara
punhodetrásecomamãoesquerdanopunhoda
oseutrabalhoaferramentaeléctricacorrecta. A
frente. Segurar a corrente de serra numa outra posição
ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor
de trabalho, aumenta o risco de lesões e não é permitido.
e mais segura dentro da faixa de potência indicada.
• Seguraraferramentaeléctricapelassuperficies
b) Nãoutilizeaferramentaeléctricaseointerruptor
isoladasdopunhopoisacorrentedaserrapode
nãopuderserligadonemdesligado. Qualquer
entraremcontactocomoprópriocaboderede. O
ferramenta eléctrica que não possa ser controlada
contacto da corrente da serra com um cabo sob tensão
através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e deve
pode colocar as peças metálicas do aparelho sob tensão
ser reparada.
e levar a um choque eléctrico.
c) Puxarafichadatomadae/ouremoveroacumulador
• Usaróculosdeprotecçãoeprotectordeouvidos.
antesdeexecutarajustesnaferramenta,de
Recomendamosautilizaçãodeequipamentosde
substituiracessóriosoudeguardaraferramenta.
protecçãoparaacabeça,mãos,pernasepés.
Esta medida de segurança evita que a ferramenta
Equipamentos de protecção adequados reduzem o risco
eléctrica seja ligada acidentalmente.
de lesões devido a aparas a voar e no caso de um
d) Guardeferramentaseléctricasquenãoestiverem
contacto involuntário com a corrente de serra.
sendoutilizadas,foradoalcancedecrianças.Não
• Nãotrabalhecomaserradecorrentetrepadoem
permitaqueoaparelhosejautilizadoporpessoas
cimadeumaárvore. A operação de uma serra de
nãofamiliarizadascomomesmoouquenão
corrente trepado numa árvore apresenta riscos de
tenhamlidoestasinstruções. Ferramentas eléctricas
lesões.
são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.
• Mantersempreumaposiçãofirmeesóutilizara
e) Trateasuaferramentaeléctricacomcuidado.
serradecorrenteseestiversobreumsubsolo
Verifiqueseaspartesmóveisdoaparelho
firme,seguroeplano. A utilização de escadas sobre
funcionamperfeitamenteenãoemperram,sehá
um subsolo escorregadio ou instável, pode levar à perda
peçasquebradasoudanificadas,quepossam
do equilíbrio e do controlo da serra de corrente.
67

• Aocortarumgalhosobtensão,deverásempre
- evitarumaposturaanormalenãoserraracimada
contarcomquericocheteie. Logo que a tensão nas
alturadosombros (desta forma é evitado um
bras da madeira for aliviada, é possível que o galho
contacto involuntário com a ponta da barra e
esticado atinja a pessoa a operar a ferramenta e/ou leve
possibilitado um melhor controle da serra de corrente
à perda de controlo sobre a serra de corrente.
em situações inesperadas)
• Tenhaespecialcuidadoaocortararbustose
- utilizarsempreasbarraseasserrasdecorrentes
árvoresjovens. O material no pode se enganchar na
sobressalentesprescritaspelofabricante (barras
corrente de serra e golpear a pessoa a operar a
e serras de corrente incorrectas podem levar a um
ferramenta ou desequilibrá-la.
rompimento da corrente ou a contragolpes)
• Sempretransportaraelectro-serrapelopunhoda
- sigaasinstruçõesdofabricanteparaafiarepara
frenteedesligada,comacorentedaserraafastada
amanutençãodacorrentedaserra (limitadores de
doseucorpo.Paraotransporteeparaa
profundidade muito baixos aumentam a tendência a
arrecadaçãodaelectro-serra,deverásempreaplicar
contragolpes)
acoberturadeprotecção. O manuseio cuidadoso da
SEGURANÇADEPESSOAS
electroserra reduz a probabilidade de um contacto
• Recomendamos que, antes da primeira colocação em
inadvertido com a electro-serra.
funcionamento, o utente seja instruido, através de
• Seguirasinstruçõesparaalubrificação,atensão
exemplos práticos, por um especialista a respeito do
dacorrenteeasubstituiçãodeacessórios. Uma
comando da serra de corrente e sobre a utilização do
corrente incorrectamente tensionada ou lubricada pode
equipamento de protecção; como primeiro teste,
romper ou aumentar o risco de um contragolpe.
deveriam ser serrados troncos de árvores sobre um
• Manterospunhossempresecos,limposelivresde
cavalete ou suporte
óleoegordura. Punhos gordurosos, são escorregadios
• Nãotocarnascorrentesemmovimento
e levam à perda de controlo.
• Aserradecorrentenãodevedemodoalgumser
• Sóserrarmadeira.Aserradecorrentesódeveser
operadanasproximidadesdepessoas,criançasou
utilizadaparatrabalhos,paraosquaisédestinada
animais
(exemplo:nãoutilizaraserradecorrentepara
• Aserradecorrentenãodevedemodoalgumser
serrarplásticos,muramentosoumateriaisde
operadaapósoconsumodeálcool,drogasoude
construção,quenãosejamdemadeira). A utilização
medicamentosnarcotizantes
da serra de corrente para trabalhos que não
• Esta ferramenta não deve ser utilizada por pessoas
correspondam às disposições pode levar à situações
(incluindo crianças) com deciências físicas, sensoriais
perigosas.
ou mentais, ou falta de experiência e conhecimentos,
CAUSASEEVITAÇÃODECONTRAGOLPES
excepto se tiverem supervisão ou receberem instrução
• Podem ocorrer contragolpes, se a ponta do carril de guia
relacionada com a utilização da ferramenta por uma
entrar em contacto com um objecto ou se a madeira se
pessoa responsável pela sua segurança
curvar e a corrente da serra for emperrada no corte
• Certique-se de que as crianças não brincam com a
• Um contacto com a ponta do carril pode causar uma
ferramenta
inesperada reacção direccionada para trás, durante a
SEGURANÇAELÉCTRICA
qual o carril de guia é golpeado para cima e na direcção
• Certique-se sempre de que a tensão de alimentação
da pessoa a operar a ferramenta
está de acordo com a tensão indicada na placa de
• Se a corrente da serra emperrar no canto superior da
identicação da ferramenta
barra de guia, é possível que a barra possa ser golpeada
• Ligue a ferramenta utilizando um disjuntor de corrente de
no sentido de operação
falha (FI) com uma corrente de disparo de 30 mA no
• Cada uma destas reacções pode levar à perda de
máximo
controlo sobre a serra e possivelmente causar graves
• Utilize extensões completamente desenroladas e
lesões (não cone exclusivamente nos dispositivos de
seguras, com uma capacidade de 16 Amp
segurança montados na serra de corrente; como
• Utilize apenas um cabo de inspecção destinado a
utilizador de uma serra de corrente, deveria tomar
utilização exterior e equipado com uma cha
diversas providências para assegurar um trabalho sem
impermeável e uma união de tomada
acidentes nem lesões)
• Utilize apenas cabos de extensão com um comprimento
• Um contra-golpe é a consequência de uma utilização
máximo de 20 metros (1,5 mm²) ou 50 metros (2,5 mm²)
incorrecta ou indevida da ferramenta eléctrica; ele pode
• Desligue sempre a ferramenta e retire a cha da fonte de
ser evitado por apropriadas medidas de cuidado, como
alimentação se o cabo de alimentação ou o cabo de
descrito a seguir:
extensão estiver cortado, danicado ou emaranhado
- seguraraserrafirmementecomambasasmãos,
(nãotoquenocaboantesdedesligaraficha)
demodoqueopolegareosdedoscircundemos
• Proteja o cabo (extensão) de fontes de calor, de óleo e
punhos;posicionarocorpoeosbraços,demodo
de arestas aguçadas
quepossamsuportarasforçasdeum
• Não utilize o cabo para o transporte, para pendurar a
contragolpe (se forem tomadas providências
ferramenta, nem para puxar a cha da tomada
apropriadas, a pessoa a operar a ferramenta poderá
• Inspeccione periodicamente o o e mandando-o
controlar as forças de um contragolpe; jamais soltar a
substituir por pessoal qualicado, se elo estiver
serra de corrente)
danicado
68

• Inspeccione o cabo de extensão periodicamente e
5) liberte a barra da corrente
substitua-o, se danicado (oscabosdeextensão
6) a corrente de serra está correctamente esticada, se
inadequadospodemserperigosos)
puder ser elevada no centro por aprox. 4 mm
• Não utilize a ferramenta se o interruptor não a ligar ou
! atensãodacorrentedevesercontroladaantesde
desligar; mande sempre reparar um interruptor
iniciarotrabalho,apósosprimeiroscortese
danicado a um técnico qualicado
duranteotrabalhocomaserraregularmente(a
EXPLICAÇÃODOSSÍMBOLOSDAFERRAMENTA
cada10minutos)
3Leiaomanualdeinstruçõesantesdeutilizaro
- principalmente no caso de correntes de serra novas,
equipamento
deverá contar inicialmente com maiores alargamentos
4Desliguesempreaferramentaeretireafichada
- a vida útil da corrente de serra depende
fontedealimentaçãoseocabodealimentaçãoouo
principalmente de uma lubricação suciente e uma
cabodeextensãoestivercortado,danificadoou
tensão correcta
emaranhado(nãotoquenocaboantesdedesligara
- não esticar a corrente de serra se esta estiver
ficha)
demasiadamente aquecida, pois ela se encolherá
5 Não exponha a ferramenta à chuva
após arrefecer, e estaria muito esticada sobre a lança
6 Use óculos de protecção e protectores para os ouvidos
• Lubricação !
7 Isolamento duplo (nenhum o de terra necessário)
A vida útil e a potência de corte da corrente depende de
8 Não deite a ferramenta no lixo doméstico
uma lubricação ideal; por este motivo a serra de
corrente é automaticamente lubricada com óleo de
aderência para correntes de serra durante o
mANUSEAmENTO
funcionamento através do bocal de óleo L 2
• Montagem 9
! aserradecorrentenãoéfornecidacheiadeóleo
! apenasligaraserradecorrenteàcorrentede
decorrentedeserra;éimportantequeestaseja
redeeléctricaapósamontagemcompleta
abastecidacomóleoantesdautilização
! duranteomanuseiodaserradecorrentedeverá
! autilizaçãodaserradecorrentesemóleode
usarsempreluvasdeprotecção
aderênciaparacorrentesdeserraoucomum
- colocar a serra de corrente sobre uma superfície
níveldeóleoinferioràmarcamínima,levaráà
plana
anificaçãodaserradecorrente
- retire a tampa A, rodando o botão de xação no
- apoiar a serra de corrente com o fecho do tanque de
sentido contrário Bao dos ponteiros de um relógio
óleo M para cima sobre uma base apropriada
- colocar a corrente de serra C na ranhura da lança D
- desaparafusar o fecho e encher o tanque de óleo com
! observeosentidocorrectodamarcha;comparar
óleo para correntes de serra (não fornecido)
acorrentecomosímbolodesentidodemarchaE
- observe que não entre sujidade no tanque de óleo
- colocar os elos da corrente em volta da roda da
- aparafusar novamente o fecho do tanque de óleo e
corrente F e colocar a lança D de modo que a porca
fechar
de xação G e ambas as nervuras de guia da lança H
! verifiqueoníveldoóleoantesdeligare
engatem no orifício oblongo da lança D e a cavilha
regularmenteduranteaoperação;reabasteçao
tensora da corrente J no respectivo orifício da lança D
óleoquandoonívelestiverabaixodoindicadorN
- se necessário, girar um pouco o botão para esticar a
- um abastecimento é suciente para aprox. 15 minutos,
corrente K, para alinhar a cavilha tensora da corrente
de acordo com as pausas e a intensidade do trabalho
J no orifício da lança D
- jamais utilize óleo reciclado ou óleo velho
- controlar, se todas as partes estão correctamente
• Limitador do cabo @
colocadas e que mantenham a lança com a corrente
- pendure a volta do cabo de extensão sobre o limitador
nesta posição
P conforme ilustrado
- girar o botão para esticar a corrente K até a corrente
- puxe para car o cabo de extensão
da serra estar levemente esticada
• Ligar/desligar #
- monte a placa da tampa A conforme ilustrado
- ligue primeiro a ferramenta antes de premir o
- aperte o botão de xação B no parafuso de aperto G,
interruptor de segurança Q e, em seguida, puxe o
rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio
gatilho R
• Tensão da corrente da serra 0
- desligue a ferramenta soltando o gatilho R
- colocar a serra de corrente sobre uma superfície
! apósterminardeserrar,nãodeveráparara
plana
correntedeserraaccionandoaprotecção
- controlar, se os elos da corrente se encontram
dianteiraparaamãoS2(=travãode
correctamente na nervura de guia da lança D
contragolpe)
1) desaperte o botão de xação B até xar a barra da
• Travão de contragolpe $
corrente na posição (nãoremover)
O travão de contragolpe é um mecanismo de protecção
2) levante a barra da corrente um pouco e mantenha-a
que é accionado através da protecção dianteira para a
nessa posição
mão S no caso de um contragolpe da ferramenta -> a
3) rode o botão de tensão da corrente K para cima até os
corrente pára dentro de instantes
elos da corrente mais baixos subirem e tocarem na
Executar de vez em quando um teste de funcionamento:
parte inferior da barra da corrente D
4) aperte o botão de xação B, rodando-o no sentido dos
ponteiros do relógio
69

- empurrar a protecção dianteira para a mão S para
- cortes longitudinais devem ser executados com muito
frente e ligar por instantes a serra de corrente -> a
cuidado, pois para estes não é possível utilizar o
corrente não deve se movimentar
esbarro de garras V 2; conduzir a serra num ângulo
- para destravar novamente o travão de contragolpe,
plano, para evitar um contragolpe
deverá soltar o gatilho R e puxar a protecção para a
- há grande perigo de acidentes ao serrar madeiras,
mão S para tras
galhos ou árvores sob forte tensão; nestes casos
• Utilização da ferramenta %
deverá tomar muito cuidado (estetrabalhossó
- sempre segurar a serra de corrente rmemente com
deveriamserexecutadosporpessoas
ambas as mãos (a mão esquerda no punho dianteiro
especializadasedevidamenteinstruídas)
T e a mão direita no punho traseiro U); jamais serrar
• Cortar troncos ao comprimento (cortar troncos em
com uma mão %a
pedaços)
- o cabo eléctrico debe sempre ser conduzido para trás,
- se possível, deverá escorar e apoiar o tronco com
ser mantido afastado, da corrente de serra e do
galhos, barras ou cunhas
material serrado, e posicionado de modo que não
- manter uma posição segura e distribuir o seu peso
possa car preso em galhos e ramos
uniformemente sobre ambos os pés
! antesdeentraremcontactocomamadeira,a
- serrar o tronco por cima, com ele completamente
correntedeveestaremplenavelocidade
apoiado, como indicado na gura ^a
- enquanto isto deverá utilizar o esbarro de garras
- quando o tronco está apoiado sobre uma
metálico V para a xação da serra de corrente sobre
extremidade, como indicado na gura, deverá primeiro
a madeira %a
serrar 1/3 do diâmetro do tronco, pelo lado de baixo e
- durante o processo de serrar, deverá utilizar o esbarro
em seguida o resto por cima, na altura do corte inferior
de garras como alavanca “✱” %a
^b
- ao serrar galhos ou troncos com maiores diâmetros,
- quando o tronco está apoiado sobre ambas as
deverá deslocar o esbarro de garras para um ponto
extremidades, como indicado na gura, deverá
inferior; para isto deverá deslocar para trás a serra de
primeiro serrar 1/3 do diâmetro do tronco, pelo lado de
corrente para soltar o esbarro de garras e recolocá-la
cima e em seguida o lado de baixo, na altura do corte
novamente numa posição inferior; a serra não deve ser
superior ^c
retirada do corte
- para serrar em declives, deverá sempre posicionar-se
- ao serrar não deverá premir com toda a força sobre a
acima do tronco
corrente de serra, mas sim permitir que esta possa
- para manter o controlo total no momento de “corte”,
trabalhar, exercendo uma leve pressão de alavanca
deverá reduzir a força de pressão ao alcançar o m do
sobre o esbarro de garras V
corte, sem soltar os punhos da serra de corrente
- apenas operar a serra de corrente mantendo uma
! tenhacuidadoparaqueaserradecorrentenão
posição rme e segura
entreemcontactocomochão
- manter a serra de corrente levemente à direita do
- após a execução do corte, deverá aguardar a
próprio corpo %b
paragem da serra de corrente, antes de remover a
- jamais operar a serra de corrente com braços
serra de corrente
esticados,não tente serrar em locais de difícil acesso,
- sempre desligar o motor da serra de corrente, antes
ou estando em pé sobre uma escada %c
de se deslocar de árvore para árvore
- jamais serrar numa altura sobre os ombros %d
• Cortar árvores &
- melhores resultados de serrar são alcançados, se a
! comaserradecorrentesódeverãosercortadas
velocidade da corrente não for reduzida devido a
árvorescomumdiâmetrodetroncoinferiorao
sobrecarga
comprimentodalança
! cuidadonofinaldocortedeserra;logoquea
! protegeraáreadetrabalho;observequenãose
serraestiverforadocorte,aforçadecorte
encontrempessoasouanimaisnaáreadequeda
altera-seinesperadamente(háperigodeacidente
daárvore
parapernasepés)
! jamaistenteliberarumaserraemperradacomo
! apenasremoveraserradocortecomacorrente
motoremfuncionamento;utilizecunhasde
deserraemmovimento
madeiraparaliberaracorrentedeserra
• Serrar troncos
! sempreutilizarumcapacetecomoprotecção
- apoiar o tronco, de modo que o corte não se feche e
contragalhosquepossamcair
emperre a corrente de serra
ANTES DE CORTAR:
- anter de serrar, deverá arranjar e xar pequenas
- se duas ou mais pessoas estiverem a cortar ou abater
peças de madeira
ao mesmo tempo, a distância entre as pessoas a
- evitar o contacto com pedras e pregos, pois estes
abater e cortar deveria ter no mínimo o dobro da altura
podem ser atirados para cima, podendo danicar a
da árvore a ser abatida
corrente da serra ou ferir gravemente o utente ou as
- ao abater árvores, deverá observar que outras
pessoas que se encontrem ao redor
pessoas não sejam sujeitas a quaisquer perigos, que
! nãopermitirqueaserraemmovimentoentreem
não sejam atingidos cabos eléctricos e que não sejam
contactocomcercasdearameoucomochão
causados danos materiais (se uma árvore entrar em
contacto com um cabo eléctrico, deverá informar
70

imediatamente a companhia de energia eléctrica
• Mantenha a ferramenta e o o sempre limpos
responsável)
(especialmente as ranhuras de respiração W 2)
- ao trabalhar em declives, o operador da serra de
- limpar a carcaça de plástico da serra de corrente com
corrente deveria permanecer na área acima da árvore
auxílio de uma escova macia e um pano limpo (não
a ser abatida, porque após ser cortada, a árvore
utilizar água, solventes nem produtos para polir)
provavelmente irá tombar e rolar declive abaixo
- após um período de aplicação de 1 a 3 horas, deverá
- antes de abater, deveria planear um caminho de fuga
desmontar a cobertura, a lança e a corrente e
e se necessário abrir um caminho (o caminho de fuga
limpá-los com auxílio de uma escova
deveria percorrer diagonalmente para trás da linha de
- a área sob a cobertura, a roda da corrente e a xação
queda prevista) &a
da lança devem ser limpas com uma escova macia e
- antes de abater uma árvore, deverá considerar a
um pano limpo
inclinação natural da árvore, a posição dos galhos
- limpar o bocal de óleo com um pano limpo
maiores e a direcção do vento, para poder avaliar a
• Controlar regularmente a serra de corrente, para vericar
direcção na qual a árvore tende a cair
se há falhas nítidas, como p. ex. uma corrente de serra
- livrar a árvore de sujidades, pedras, cascas soltas,
solta, pendurada ou danicada, xações soltas e peças
pregos, grampos e arames
gastas ou danicadas
PROCEDIMENTO DE CORTE:
• Reparações ou trabalhos de manutenção necessários
- abrir, na direcção de queda, uma boca (1 – 2) com
devem ser executados antes da aplicação da serra de
uma profundidade de 1/3 do diâmetro da árvore, como
corrente
indicado na gura &b
• A lubricação automática da corrente pode ser
- primeiro fazer o corte horizontal inferior (desta forma
controlada, ligando a serra e apontando-a no sentido de
evita-se que a corrente de serra ou o carril de guia
um papelão ou papel colocado sobre o solo
emperre ao fazer o segundo corte)
! nãocontactarochãocomacorrente (mantenha
- o corte de abate (3) debe ser feito no mínimo 50 mm
uma distância de segurança de 20 cm)
acima do corte horizontal da boca (o corte de abate
- se observar a formação de uma pista de óleo, signica
deve ser executado paralelamente ao corte horizontal
que o automático de óleo está a funcionar
da boca) &b
correctamente
- o corte de abate só deve ser feito de modo que ainda
- se não houver uma pista de óleo, apesar do tanque de
permaneça uma parte não cortada (dobradiça) entre a
óleo estar cheio, leia “RESOLUÇÃO DE
linha de abate e a boca (a dobradiça evita que a
PROBLEMAS” ou contacte o revendedor
árvore possa virar e tombar para o lado errado; não
• Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos
cortar a dobradiça)
de fabricação e de teste, a reparação deverá ser
- aproximando-se da dobradiça, o corte de abate
executada por uma ocina de serviço autorizada para
deveria provocar a queda da árvore
ferramentas eléctricas SKIL
- se houver risco da árvore tombar numa direcção não
- envie a ferramenta semdesmontar, juntamente com
desejada, ou se a árvore balançar para frente e para
a prova de compra, para o seu revendedor ou para o
trás, emperrando a corrente de serra, deverá
centro de assistência SKIL mais próximo (os
interromper o corte de abate e introduzir cunhas de
endereços assim como a mapa de peças da
madeira, plástico ou alumínio para abrir o corte e para
ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
forçar a árvore a cair na direcção desejada &c
! éimprescindívelesvaziarotanquedeóleoantes
- quando a árvore começar a cair, deverá remover a
daexpediçãodeserrasdecorrente
serra de corrente do corte, desligá-la, depositá-la e
• Armazenamento (
deixar a área de perigo pelo caminho de fuga
- se a serra de corrente for armazenada por longo
planeado (atenção com galhos a cair e tomar cuidado
tempo, deverá limpar a corrente de serra e a lança
para não tropeçar)
- para a arrecadação da ferramenta, é necessário
• Desgalhar *
esvaziar completamente o tanque de óleo
Neste processo de trabalho são cortados os galhos de
- utilize a guarda da corrente X quando guardar a
árvores deitadas a baixo
ferramenta
- ao desgalhar, os galhos maiores e apontados para
- monte a calha de armazenamento Y na parede com 4
baixo, que apoiam a árvore, devem ser deixados por
parafusos (nãofornecidos) e nivelada na horizontal
enquanto
- utilize a calha de armazenamento Y e o gancho de
- primeiramente deverão ser cortados os galhos
armazenamento Z conforme ilustrado
pequenos, como indicado na gura
- nãop se esqueça da falta de óleo quando utilizar o
- galhos sob tensão, deveriam ser cortados de baixo
gancho de armazenamento Z
para cima, para evitar que a serra seja entalada
- guarde a ferramenta nointerior num local seco e
seguro, fora do alcance das crianças
RESOLUÇÃODEPROBLEMAS
MANUTENÇÃO/SERVIÇO
• A lista seguinte mostra os sintomas dos problemas,
• Esta ferramenta não se destina a utilização prossional
causas possíveis e acções correctivas (se estas não
• Retiresempreafichadafontedealimentaçãoantes
identicarem e corrigirem o problema, contacte o
dalimpezae/oumanutenção
revendedor ou o centro de assistência técnica)
71

! desligueaferramentaedesligueafichaantesde
DECLARAÇÃODECONFORMIDADE
investigaroproblema
★ A ferramenta não funciona
- o travão de contragolpe foi accionado -> puxar a
• Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o
protecção para a mão S de volta para a posição $a
produto descrito em “Dados técnicos” cumpre as
- sem fonte de alimentação -> verique a fonte de
seguintes normas ou documentos normativos: EN 60745,
alimentação (cabo de alimentação, disjuntores,
EN 61000, EN 55014, conforme as disposições das
fusíveis)
directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE,
- cha desligada -> ligue a cha
2011/65/UE
- cabo de extensão danicado -> substitua o cabo de
• Processotécnicoem: SKIL Europe BV (PT-SEU/
extensão
ENG1), 4825 BD Breda, NL
★ A ferramenta funciona intermitentemente
- interruptor de ligar/desligar defeituoso -> contacte o
revendedor/centro de assistência técnica
- instalação interna defeituosa -> contacte o
revendedor/centro de assistência técnica
- cabo de extensão danicado -> substitua o cabo de
extensão
★ Corrente de serra seca
- nenhum óleo no tanque -> encher com óleo
- a evacuação de ar no fecho do tanque de óleo está
entupido -> limpar o fecho do tanque de óleo
- o canal de escape de óleo está obstruído ->
desobstruir o canal de escape de óleo
★ A corrente da serra não é travada
- travão de contragolpe defeituoso - > contacte o
revendedor/centro de assistência
★ Corrente/carril de guia quente
- nenhum óleo no tanque -> encher com óleo
- a evacuação de ar no fecho do tanque de óleo está
entupido -> limpar o fecho do tanque de óleo
- o canal de escape de óleo está obstruído ->
desobstruir o canal de escape de óleo
- tensão de corrente muito alta -> ajustar a tensão da
corrente
- corrente embotada -> reaar a corrente ou substituir
★ A ferramenta vibra anormalmente
- tensão da corrente muito frouxa -> ajustar a tensão da
corrente
- corrente embotada -> reaar a corrente ou substituir
- corrente desgastada -> substituir a corrente
- os dentes de corte mostram para a direcção errada ->
montar novamente a corrente de serra com os dentes
na direcção correcta
AmBIENTE
• Nãodeiteferramentaseléctricas,acessóriose
embalagemnolixodoméstico (apenas para países da
UE)
- de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre
ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a
transposição para as leis nacionais, as ferramentas
eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado
e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos
materiais ecológica
- símbolo 8 lhe avisará em caso de necessidade de
arranja-las
72
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
30.07.2013
RUÍDO/VIBRAÇÕES
• Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica
desta ferramenta é 87 dB(A) e o nível de potência
acústica 107 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração
4,7 m/s² (método braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s²)
• Medido segundo 2000/14/CE (EN/ISO 3744) o nível de
potência acústica garantido é inferior a 110 dB(A)
(processo de avaliação da conformidade de acordo com
o anexo V)
• O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo
com um teste normalizado fornecido na EN 60745; pode
ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e
como uma avaliação preliminar de exposição à vibração
quando utilizar a ferramenta para as aplicações
mencionadas
- utilizar a ferramenta para diferentes aplicações ou
com acessórios diferentes ou mantidos
decientemente, pode aumentar signicativamente o
nível de exposição
- o número de vezes que a ferramenta é desligada ou
quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode
reduzir signicativamente o nível de exposição
! proteja-secontraosefeitosdavibração,
mantendoaferramentaeosacessórios,
mantendoasmãosquenteseorganizandoos
padrõesdetrabalho
Segaacatena 0780
INTRODUZIONE
• L’elettroutensile è idoneo per tagliare il legno come p.es.
travi di legno, tavole, rami, tronchi ecc. nonché per
abbattere alberi; lo stesso può essere utilizzato per
eseguire tagli longitudinalmente e trasversalmente
rispetto alla direzione delle bre del legno
• Questo utensile non è inteso per un uso professionale
• Vericare che l’imballo contenga tutte le parti illustrate sul
disegno 2

• In caso di parti mancanti o danneggiate, contattare il
c) Mantenerelontaniibambiniedaltrepersone
proprio rivenditore
durantel’impiegodell’utensileelettrico. Eventuali
• Leggereattentamentequestomanualediistruzioni
distrazioni potranno comportare la perdita del controllo
primadell’impiego,econservarloperfuture
sull’utensile.
consultazioni3
2) SICUREZZA ElETTRICA
• Prestareparticolareattenzionealleistruzionidi
a) Laspinaperlapresadicorrentedovràessere
sicurezzaedalleavvertenze;lamancataosservanza
adattaallapresa.Evitareassolutamentedi
potrebbecausareserielesioni
apportaremodificheallaspina.Nonimpiegarespine
adattatriciassiemeadutensiliconcollegamentoa
terra. Le spine non modicate e le prese adatte allo
DATI TECNICI 1
scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitareilcontattofisicoconsuperficicollegatea
ElEmENTI UTENSIlE 2
terra,cometubi,riscaldamenti,cucineelettrichee
A Cua di protezione
frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse
B Manopola di bloccaggio
elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa.
C Catena della sega
c) Custodirel’utensilealriparodallapioggiao
D Lama
dall’umidità. L’eventuale inltrazione di acqua in un
E Simbolo della direzione di marcia e di taglio
utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza
F Rocchetto per catena
di scosse elettriche.
G Bullone di ssaggio
d) Nonusareilcavoperscopidiversidaquelliprevisti
H Traversini di guida per la lama
alfineditrasportareoappenderel’utensile,oppure
J Perno di tensione per la catena
ditoglierelaspinadallapresadicorrente.
k Manopola per tensione della catena
Mantenerel’utensilealriparodafontidicalore,
l Ugello per l’olio
dall’olio,daglispigoliodapezziinmovimento. I cavi
m Tappo del serbatoio per l’olio
danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio
N Marcatura di minimo
d’insorgenza di scosse elettriche.
P Reggicavo
e) Qualorasivogliausarel’utensileall’aperto,
Q Interruttore di sicurezza
impiegaresoloedesclusivamentecavidiprolunga
R Grilletto
omologatiperl’impiegoall’esterno. L’uso di un cavo
S Sblocco del frenacatena (protezione mano)
di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il
T Impugnatura anteriore
rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
U Impugnatura posteriore
f) Qualoranonfossepossibileevitarediutilizzare
V Denti di metallo a presa mordente
l’utensileinambienteumido,utilizzareun
W Feritoie di ventilazione
interruttoredimessaaterra. L’uso di un interruttore di
X Protezione della catena
messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.
Y Supporto per utensile (vitinonfornite)
3)SICUREZZADELLEPERSONE
Z Gancio porta-utensile
a) Èimportanteconcentrarsisuciòchesistafacendo
eamaneggiarecongiudiziol’utensiledurantele
SICUREZZA
operazionidilavoro.Nonutilizzarel’utensileincaso
distanchezzaosottol’effettodidroghe,bevande
ISTRUZIONI GENERAlI DI SICUREZZA
alcolicheemedicinali. Un attimo di distrazione durante
l’uso dell’utensile potrà causare lesioni gravi.
ATTENZIONE!Leggeretutteleavvertenzedi
b) Indossaresempreequipaggiamentoprotettivo
pericoloeleistruzionioperative. In caso di mancato
individuale.Usaresempreprotezionipergliocchi.
rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni
Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo
operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,
individuale come la maschera antipolvere, la calzatura
incendi e/o incidenti gravi. Conservaretutteleavvertenze
antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la
dipericoloeleistruzionioperativeperogniesigenza
protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto per
futura. Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle avvertenze
l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.
di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete
c) Evitarel’accensioneinvolontariadell’utensile.Prima
(con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati
dicollegarloallaretedialimentazioneelettricae/o
a batteria (senza linea di allacciamento).
allabatteriaricaricabile,primadiprenderlooppure
primadiiniziareatrasportarlo,assicurarsiche
1)SICUREZZADELLAPOSTAZIONEDILAVORO
l’utensilesiaspento. Tenendo il dito sopra l’interruttore
a) Mantenerepulitoedordinatoilpostodilavoro. Il
mentre si trasporta l’utensile oppure collegandolo
disordine o le zone di lavoro non illuminate possono
all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si
essere fonte di incidenti.
vengono a creare situazioni pericolose in cui possono
b) Evitared’impiegarel’utensileinambientisoggettial
vericarsi seri incidenti.
rischiodiesplosionineiqualisitrovinoliquidi,gas
d) Toglieregliattrezzidiregolazioneolachiave
opolveriinfiammabili. Gli utensili elettrici producono
ingleseprimadiaccenderel’utensile. Un utensile o
scintille che possono far inammare la polvere o i gas.
una chiave inglese che si trovino in una parte dell’utensile
in rotazione potranno causare lesioni.
73

e) Èimportantenonsopravvalutarsi.Averecuradi
INDICAZIONIDIPERICOLOPERSEGHEACATENA
mettersiinposizionesicuraedimantenere
l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare
• Abambinieragazzièproibitoutilizzarelasegaa
meglio l’utensile in situazioni inaspettate.
catena;l’usoèpermessoadapprendistiche
f) Indossarevestitiadeguati.Evitarediindossare
abbianoalmeno16annicheoperinosottocontrollo.
vestitilentiogioielli.Tenereicapelli,ivestitiedi
Lastessacosavaleperpersonechenonsanno
guantilontanidapezziinmovimento. Vestiti lenti,
utilizzarelasegaacatenaoppurechenonla
gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in
conosconosufficientemente. Le istruzioni per l’uso
movimento.
dovrebbero essere sempre a portata di mano. Persone
g) Sesussistelapossibilitàdimontaredispositividi
troppo stanche oppure che non sono in grado di essere
aspirazioneodicaptazionedellapolvere,
sottoposte a sforzi non devono utilizzare la sega a
assicurarsicheglistessisianostatiinstallati
catena.
correttamenteevenganoutilizzatisenzaerrori.
• Quandolasegaèinazioneteneretuttelepartidel
L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo
corpolontanedallacatenadellasega.Primadi
svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
avviarelasegaassicurarsichelacatenadellasega
4)MANEGGIOEDIMPIEGOACCURATODIUTENSILI
nonpossaarrivareatoccareniente. Lavorando con
ElETTRICI
una sega a catena vi è il serio pericolo che in un attimo di
a) Nonsovraccaricarel’utensile.Impiegarel’utensile
distrazione la catena della sega possa far presa su un
elettricoadattopersbrigareillavoro. Utilizzando
indumento oppure su parti del corpo.
l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con
• Tenerelasegaacatenabenfermaafferrandoconla
maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza
manodestral’impugnaturaposterioreeconlamano
indicata.
sinistral’impugnaturaanteriore. Tenendo la sega a
b) Nonutilizzareutensilielettriciconinterruttori
catena in un’altra posizione operativa si viene ad
difettosi. Un utensile elettrico che non si può più
aumentare il rischio di incidenti e, quindi, non può essere
accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere
utilizzata.
riparato.
• Teneresaldamentel’elettroutensilesullesuperficidi
c) Primadiprocedereadoperazionidiregolazione
presaisolatedell’impugnaturainquantolacatena
sull’utensile,primadisostituirepartiaccessorie
dellasegapotrebbevenireacontattoconilproprio
oppureprimadiposarel’utensilealterminediun
cavoelettrico. Il contatto della catena della sega con un
lavoro,estrarresemprelaspinadallapresadella
cavo sotto tensione può mettere sotto tensione parti
correntee/oestrarrelabatteriaricaricabile. Tale
metalliche dell’apparecchio, causando una scossa
precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo in
elettrica.
funzione inavvertitamente.
• Portareocchialiecuffiediprotezione.Siconsiglia
d) Custodiregliutensilielettricinonutilizzatialdifuori
diutilizzareulterioriequipaggiamentidiprotezione
dellaportatadeibambini.Nonfareusarel’utensilea
perlatesta,lemani,legambeedipiedi. Tramite
personechenonsonoabituateadusarloochenon
indumenti di protezione adatti si riduce il rischio di
abbianolettolepresentiistruzioni. Gli utensili elettrici
incidenti dovuto a materiale di scarto scaraventato per
sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
l’aria o a contatti accidentali con la catena della sega.
e) Effettuareaccuratamentelamanutenzione
• Nonlavoraremaiconlasegaacatenasuunalbero.
dell’utensile.Verificarechelepartimobili
Utilizzando impropriamente una sega a catena su un
dell’utensilefunzioninoperfettamenteenon
albero si vengono a creare seri rischi di incidenti.
s’inceppino,chenoncisianopezzirottio
• Accertarsisempreunaposizioneoperativasicura
danneggiatialpuntotaledalimitarelafunzione
edutilizzarelasegaacatenaunicamentesuuna
dell’utensilestesso.Farriparareleparti
basechesiabensolida,sicuraepiana. In caso di
danneggiateprimad’impiegarel’utensile. Numerosi
utilizzo di scale, una base scivolosa oppure instabile può
incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui
provocare una perdita del controllo sull’equilibrio e sulla
manutenzione è stata eettuata poco accuratamente.
sega a catena.
f) Mantenereaffilatiepulitigliutensilidataglio. Gli
• Duranteiltagliodiunramochesitrovasotto
utensili da taglio curati con particolare attenzione e con
sollecitazione,calcolaresemprelapossibilitàche
taglienti alati s’inceppano meno frequentemente e sono
possascattareall’indietro. Liberando la tensione delle
più facili da condurre.
bre del legno è possibile che il ramo teso possa colpire
g) Utilizzareutensilielettrici,accessori,attrezzi,ecc.in
l’operatore e/o fargli perdere il controllo sulla sega a
conformitàconlepresentiistruzioni.Osservarele
catena.
condizionidilavoroedillavorodaeseguirsi
• Siraccomandadioperareconladovutaattenzione
durantel’impiego. L’impiego di utensili elettrici per usi
quandositaglialegnamenelsottoboscoedalberi
diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di
giovani. Il materiale sottile può rimanere impigliato nella
pericolo.
catena della sega e colpire l’operatore facendogli
5) ASSISTENZA
perdere l’equilibrio.
a) Fareripararel’utensilesoloedesclusivamenteda
• Portarelasegaacatenatenendolaall’impugnatura
personalespecializzatoesoloimpiegandopezzidi
anterioreespenta,lacatenadellaseganondeve
ricambiooriginali. In tale maniera potrà essere
essererivoltaversoilcorpo.Duranteiltrasporto
salvaguardata la sicurezza dell’utensile.
oppurelaconservazionedellasegaacatena
74

applicaresemprelacoperturadiprotezione.
- utilizzaresempreguidediricambioecatenedella
Maneggiando con cautela la sega a catena si riduce la
segaesplicitamenteprescrittedallacasa
probabilità di un contatto accidentale con la catena della
costruttrice (in caso di guide di ricambio e catene
sega in funzione.
della sega non appropriate vi è il pericolo che la
• Attenersialleistruzionirelativeallalubrificazione,
catena possa rompersi oppure provocare un
allatensionedellacatenaedallasostituzionedi
contraccolpo)
accessoriopzionali. Una catena che non sia tesa
- perquantoriguardal’affilaturaelamanutenzione
oppure lubricata correttamente può rompersi oppure
dellacatenadellasega,attenersialleistruzioni
aumentare il rischio di un contraccolpo.
dellacasacostruttrice (limitatori di profondità troppo
• Averecuraditenereleimpugnaturesempre
bassi aumentano la tendenza a provocare
asciutte,puliteecompletamenteliberedaolioeda
contraccolpi)
materialegrasso. Impugnature sporche di grasso e di
SICUREZZADELLEPERSONE
olio sono scivolose e possono comportare la perdita del
• Prima di mettere in esercizio per la prima volta la sega a
controllo.
catena si raccomanda l’Utente di farsi addestrare da
• Tagliaresoloedesclusivamentelegname.Utilizzare
parte di una persona qualicata ed esperta su come
lasegaacatenasoloperlavoriperiqualiessaè
operare con la stessa e sul modo di utilizzare
esplicitamenteprevista(esempio:nonutilizzarela
l’equipaggiamento di protezione; l’addestramento deve
segaacatenapertagliarematerialisintetici,
essere eseguito attraverso esempi pratici; come primo
muratureoppurealtrimaterialicostruttivichenon
esercizio si dovrebbe eseguire il taglio di tronchi di alberi
sianodilegno). Utilizzando la sega a catena per lavori
posti su un cavalletto per segare oppure su un
non consentiti si possono provocare situazioni molto
basamento
pericolose.
• Nontoccarelacatenainrotazione
POSSIBILICAUSEEDACCORGIMENTIPERIMPEDIRE
• Maiutilizzarelasegaacatenanellevicinanzedi
UNCONTRACCOLPO
persone,dibambiniodianimali
• Un contraccolpo si può vericare quando la punta del
• Maiutilizzarelasegaacatenadopoaverconsumato
binario di guida tocca un oggetto oppure quando il
prodottialcolici,nédopoaverfattousodinarcotici,
legname si piega e la catena della sega resta bloccata
nédopoaveringeritomedicinalianestetizzanti
nel taglio
• Questo utensile non deve essere usato da persone
• Toccando la punta del binario di guida si può in alcuni
(compresi i bambini) con ridotte capacità siche,
casi provocare una reazione improvvisa all’indietro nel
sensoriali e mentali o con scarsa esperienza e
corso della quale il binario di guida viene sollevato e
conoscenza speciche, a meno che le stesse non
scaraventato in direzione dell’operatore
operino sotto la supervisione di una persona
• Il blocco della catena della sega sul bordo superiore del
responsabile della loro sicurezza o siano state da essa
binario di guida può far ribaltare rapidamente la guida in
istruite sull’utilizzo dell’utensile
direzione dell’operatore
• Assicurarsi che i bambini non giochino con l’utensile
• Ognuna di queste reazioni può comportare la perdita di
SICUREZZA ElETTRICA
controllo sulla sega ed il pericolo concreto di seri
• Controllare che la tensione dell’alimentazione sia la
incidenti (mai fare adamento esclusivamente sui
stessa di quella indicata sulla targhetta dell’utensile
dispositivi di sicurezza di cui dispone la sega a catena;
• Collegare l’utensile attraverso un interruttore automatico
lavorando con una sega a catena si devono adottare
di corrente (FI) con una corrente di scatto di 30 mA
diverse precauzioni in modo da poter operare con
massimo
sicurezza ed evitare di creare situazioni pericolose)
• Usare cavi di prolunga completamente srotolati e sicure
• Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non
con una capacità di 16 Amp
appropriato oppure non corretto dell’elettroutensile; esso
• Usare solamente una prolunga per un uso all’esterno e
può essere evitato soltanto prendendo misure adatte di
munita di presa e spina a prova di spruzzo
sicurezza come dalla descrizione che segue:
• Usare soltanto cavi di prolunga con una lunghezza
- tenerelasegabensaldamenteconentrambele
massima di 20 metri (1,5 mm²) o 50 metri (2,5 mm²)
manieconipollicieleditacheafferrano
• Spegnere sempre l’utensile e disinserire la spina dalla
saldamenteleimpugnaturedellasegaacatena;
presa di corrente, se il cavo d’alimentazione o il cavo di
portareilpropriocorpoelebracciainuna
prolunga è tagliato, danneggiato o impigliato (non
posizionechepermettadiresisterebeneadogni
toccareilcavoprimadidisinserirelaspina)
forzadicontraccolpo (adottando misure adatte
• Proteggere il cavo (di prolunga) dal calore, dall’olio e da
l’operatore è in grado di controllare pienamente le
bordi taglienti
forze di contraccolpo che si possono sviluppare; mai
• Non usate il cavo per trasportare o appendere l’utensile,
lasciare la sega a catena in modo incontrollato)
oppure di togliere la spina dalla presa di corrente
- evitareunaposizioneanomaladelcorpoenon
• Esaminare il cavo periodicamente e, se danneggiato,
eseguiretaglioltrel’altezzadellaspalla (questa
farlo sostituire da personale qualicato
accortezza consente di evitare che si possa toccare
• Esaminare il cavo di prolunga periodicamente e, se
involontariamente la punta del binario di guida
danneggiato, sostituirlo (cavidiprolungainadeguati
rendendo possibile un miglior controllo della sega a
possonoesserepericolosi)
catena quando si presentano situazioni inaspettate)
75

• Non usare l’utensile se l’interruttore non accede e
6) l a catena è stata tesa correctamente se al centro può
spegne; far sostituire l’interruttore da personale
essere sollevata di ca. 4 mm
qualicato
! latensionedellacatenadeveesserecontrollata
SPIEGAZIONEDEISIMBOLIPRESENTI
ognivoltaprimadiiniziarealavorare,dopoaver
SULL’UTENSILE
eseguitoiprimitaglieregolarmente(ogni10
3Leggereilmanualediistruzioniprimadell'uso
minuti)duranteilperiodoincuisilavora
4Spegneresemprel'utensileedisinserirelaspina
- in modo particolare in caso di catene nuove della sega
dallapresadicorrente,seilcavod'alimentazioneo
c’è da aspettarsi che all’inizio si verica una maggiore
ilcavodiprolungaètagliato,danneggiatoo
espansione
impigliato(nontoccareilcavoprimadidisinserire
- la durata della catena della sega dipende in modo
laspina)
determinante da una suciente lubricazione e da
5 Non esporre l'utensile alla pioggia
una corretta tensione
6 Portare occhialoni di protezione e protezione dell'udito
- non tendere la catena della sega quando è ancora
7 Doppio isolamento (non è necessario alcun cavo di terra)
surriscaldata perché essa si restringe quando si
8 Non gettare l'utensile tra i riuti domestici
raredda e poggerebbe quindi in modo troppo teso
sulla lama
• Lubricazione !
USO
La lunga durata e le buone prestazioni di taglio della
• Montaggio 9
catena dipendono da una lubricazione ottimale; per
! collegarelasegaacatenaallaretedi
questo motivo, durante l’esercizio, la lubricazione della
alimentazionesolodopoaverconcluso
catena della sega avviene automáticamente attraverso
completamentetutteleoperazionidimontaggio
l’ugello per l’olio L 2 che distribuisce apposito olio
! maneggiandolacatenadellasegaaverecuradi
adesivo per seghe a catena
portaresempredeiguantidiprotezione
! almomentodellaconsignadellasegaacatena,il
- poggiare la sega a catena su una supercie piana
contenitoreperl’olioadesivoèvuoto;primadi
- rimuovere la cua di protezione A girando la
utilizzarelamacchina,èquindiimportante
manopola di bloccaggio in senso B antiorario
riempireilcontenitoreversandovil’appositol’olio
- posare la catena C nella scanalatura della lama D
! sesiutilizzalasegaacatenasenzal’olioadesivo
! fareattenzionealcorrettosensodirotazione;
persegheacatenaoppurequandoillivello
confrontarelacatenaconilsimbolorelativoal
dell’oliodovesseesserealdisottodella
sensodirotazioneE
marcaturadelminimosiarrecadoseridannialla
- posizionare le maglie di catena attorno al rocchetto
catena
per catena F ed applicarvi sopra la lama D in modo
- poggiare su una supercie adatta la sega a catena
tale che il bullone di ssaggio G ed entrambi i traversi
con il tappo del serbatoio per l’olio M rivolto verso l’alto
di guida per la lama H arrivino a fare presa nel foro
- svitare il tappo e riempire il serbatoio dell’olio con
longitudinale della lama D ed il perno di tensione della
apposito olio adesivo per seghe a catena (non fornito)
catena J faccia presa nel relativo foro sulla lama D
- accertarsi che nel serbatoio dell’olio non possa
- se necessario, ruotare leggermente la manopola per
penetrarvi sporcizia
tensione della catena K per allineare il perno di
- riavvitare il tappo del serbatoio per l’olio e chiudere
tensione della catena J al foro della lama D
! controllareillivelloolioprimadell’avviamentoe
- controllare se tutte le parti sono posizionate
regolarmenteduranteilfunzionamento;
correctamente e tenere in questa posizione la lama
rabboccarel’olioquandoillivellodell’oliosiaal
con la catena
disottodell’indicatoreN
- ruotare la manopola per tensione della catena K no a
- il contenuto del serbatoio è suciente per circa 15
quando la catena è solo leggermente tesa
minuti, a seconda delle pause e dell’intensità del
- montare la cua di protezione A come illustrato
lavoro
- serrare la manopola di bloccaggio B sul bullone di
- mai utilizzare olio riciclato oppure olio vecchio
ssaggio G girandolo in senso orario
• Reggicavo @
• Serraggio della catena 0
- agganciare l’asola del cavo di prolunga al reggicavo P
- poggiare la sega a catena su una supercie piana
come indicato nell’illustrazione
- controllare se le maglie di catena poggiano
- tirare per ssare il cavo di prolunga
correctamente nella fessura di guida della lama D
• Acceso/spento #
1) svitare la manopola di bloccaggio B nché non
- accendere l’utensile premendo prima il pulsante di
mantiene la lama in posizione (nonrimuovere)
sicurezza Q quindi il grilletto R
2) sollevare un po’ la lama e mantenerla in questa
- spegnere l’utensile rilasciando il grilletto R
posizione
! unavoltaterminatal’operazioneditaglio,non
3) ruotare la manopola per la tensione della catena K in
cercaredifermarelasegaacatenaattraversola
avanti nché le maglie della catena inferiori non siano
protezionemanoanterioreS2(=ilfrenocontroi
visibili e tocchino APPENA la parte inferiore della lama D
contraccolpi)
4) serrare la manopola di bloccaggio B girandola in
• Freno contro i contraccolpi $
senso orario
Il freno contro i contraccolpi è un meccanismo di
5) rilasciare la lama
protezione che, in caso che la macchina rimbalzi
76

all’indietro, si attiva attraverso la protezione mano
• Taglio di tronchi
anteriore S -> la catena si blocca nel giro di breve tempo
- poggiare il tronco in modo tale che le parti appena
Eseguire ad intervalli regolari una prova per vericarne il
tagliate non possano chiudersi e bloccare quindi la
funzionamento:
catena della sega
- spingere in avanti la protezione mano anteriore S e
- in caso di pezzetti di legno più corti, prima
mettere in funzione brevemente la sega a catena -> la
dell’operazione di taglio, metterli in posizione adatta e
catena non dovrebbe avviarsi
bloccarli bene
- per sbloccare di nuovo il freno di sicurezza contro i
- evitare di toccare pietre e chiodi perché potrebbero
contraccolpi, rilasciare il grilletto R e ritirare indietro la
essere proiettati in aria e potrebbero danneggiare la
protezione mano anteriore S
catena della sega o creare seri pericoli per l’incolumità
• Uso dell’utensile %
dell’operatore o delle persone che si trovano nelle
- tenere la sega a catena sempre ben ferma ed
vicinanze
utilizzando entrambe le mani (con la mano sinistra
! maiavvicinarelasegainazionearetimetalliche
aerrare l’impugnatura anteriore e con la mano destra
direcinzioneoppureapavimenti
l’impugnatura posteriore ); mai tentare di eseguire
- i tagli longitudinali devono essere eseguiti con estrema
operazioni di taglio con una sola mano %a
accuratezza perché in questi casi non è possibile
- tenere il cavo della corrente sempre nella parte
utilizzare i denti a presa mordente V 2; eseguire i tagli
posteriore, al di fuori del campo operativo della catena
tenendo la macchina con un’angolatura che sia la più
della sega e della zona in cui si trova il materiale da
piatta possibile al ne di evitare il pericolo di un
tagliare; avere cura di prendere posizioni tali da
contraccolpo della sega
impedire che il cavo possa rimanere impigliato tra rami
- in caso di taglio di legname, rami oppure alberi che si
e ramoscelli
trovano sotto sollecitazione vi è il pericolo di provocare
! primadiappoggiarelacatenasullegnameda
incidenti; in casi del genere è importante operare con
tagliare,lacatenadeveaverraggiuntolasua
la massima attenzione (questitipidilavori
completavelocità
dovrebberoessereeseguitisoltantodapersonale
- nel far questo, utilizzare i denti dimetallo a presa
specializzatoappositamenteaddestrato)
mordente V per ssare la sega a catena sul legname
• Taglio di tronco d’albero (taglio sulla lunghezza richiesta
%a
dell’albero abbattuto)
- durante l’operazione di taglio, utilizzare i denti a presa
- se possibile, il tronco dovrebbe poggiare su rami, travi
mordente come leva “✱” %a
oppure cunei
- in caso di tagli di rami più robusti oppure di tronchi,
- assicurarsi sempre una posizione operativa sicura ed
applicare i denti a presa mordente man mano su un
una distribuzione uniforme del peso del corpo su
punto inferiore; a tal ne, ritirare la sega a catena per
entrambi i piedi
allentare la presa dei denti mordenti e per applicarla
- quando la completa lunghezza del tronco d’albero
su un punto più basso - così facendo, non estrarre la
poggia in maniera uniforme come da illustrazione, il
sega dal taglio in esecuzione
taglio viene eseguito partendo dalla parte superiore
- durante l’operazione di taglio, non usare forza per
^a
premere sulla catena della sega, ma lasciar lavorare la
- quando il tronco d’albero poggia su un’estremità come
sega esercitando una leggera pressione di leva
indicato nell’illustrazione, tagliare prima 1/3 del
attraverso il punto di appoggio dei denti a presa
diametro del tronco partendo dal lato inferiore e poi
mordenti V
continuare a tagliare il resto partendo dalla parte
- mettere in azione ed adoperare la sega a catena
superiore all’altezza del taglio inferiore ^b
esclusivamente prendendo una posizione sicura
- quando il tronco d’albero poggia su entrambe le
- tenere la sega a catena leggermente spostata verso
estremità come indicato nell’illustrazione, tagliare
destra rispetto al proprio corpo %b
prima 1/3 del diametro del tronco partendo dal lato
- mai utilizzare la sega a catena tenendola con le
superiore e poi continuare a tagliare 2/3 partendo dalla
braccia tese; mai tentare di eseguire tagli su punti
parte inferiore all’altezza del taglio superiore ^c
dicilmente accessibili, né operando stando su una
- in caso di lavori di taglio su pendio, prendere sempre
scala %c
una posizione operativa nella parte superiore del
- mai eseguire operazioni di taglio tenendo la sega oltre
tronco dell’albero
l’altezza della spalla %d
- per poter mantenere il controllo completo al momento
- per raggiungere i migliori risultati di taglio è
del “taglio completo”, quando ci si avvicina alla ne del
indispensabile cercare di non ridurre la velocità della
taglio ridurre la pressione esercitata senza allentare
catena sottoponendo la macchina a sovraccarico
minimamente la presa sulle impugnature della sega a
! attenzionealmomentoincuisiarrivaallafinedel
catena
taglio;nonappenalasegaavràcompletatoil
! faresempreinmodochelacatenadellaseganon
taglio,all’improvvisosipercepiràunnotevole
arriviatoccareilterreno
cambiamentodelpeso(inquestasituazioneil
- una volta terminato completamento il taglio, prima di
rischiodiincidentipergambeeperpiedièmolto
allontanare la sega a catena dal punto di taglio,
alto)
attendere che la catena della sega si sia fermata
! toglierelasegadaltaglioinesecuzionequando
completamente
lacatenadellasegaèancorainazione
77

- prima di passare da un albero all’altro, spegnere
- eseguire il taglio di abbattimento con una profondità
sempre il motore della sega a catena
tale da far rimanere soltanto una striscia ritagliata
• Taglio di alberi &
(striscia di abbattimento) che possa fungere da
! tramitelasegaacatenaèpossibiletagliare
cerniera (la striscia ritagliata ha la funzione di impedire
soltantoalberiilcuidiametrodeltroncosia
che l’albero possa girare su se stesso e cadere nella
minoredellalunghezzadellalamastessa
direzione sbagliata; non tagliare mai completamente la
! assicurarelazonadioperazione;accertarsiche
striscia ritagliata)
nellazonadioperazionenonsitrovinoné
- quando il taglio di abbattimento si avvicina alla
persone,néanimali
cerniera l’albero dovrebbe cominciare a cadere
! maitentarediliberareunasegarimastabloccata
- in caso dovesse essere chiaro che l’albero potrebbe
lasciandoilmotoredellasegainmoto;per
non cadere nella direzione richiesta oppure potrebbe
liberarelacatenadellasega,utilizzaredeicunei
piegarsi all’indietro e bloccare la catena della sega,
dilegno
interrompere il taglio di abbattimento e inserire nel
! portaresempreunelmettoalfinediproteggersi
taglio cunei di legno, di materiale sintetico o di lega
daramichepotrebberocadere
leggera in modo da aprire ulteriormente il taglio e dare
PRIMA DEL TAGLIO:
all’albero la linea di caduta richiesta dell’albero &c
- se vi sono due o più persone che tagliano i rami ed
- quando l’albero inizia a cadere, togliere la sega a
abbattono alberi contemporaneamente, la distanza tra
catena dal taglio, spegnere la macchina, posarla ed
gli operatori che tagliano i rami e quelli che tagliano il
abbandonare l’area di pericolo utilizzando la via di
tronco dell’albero deve corrispondere almeno al
fuga precedentemente determinata (attenzione a rami
doppio dell’altezza dell’albero che si sta abbattendo
che potrebbero cadere dall’alto ed evitare di
- quando si abbattono alberi si deve stare attenti ad
inciampare)
evitare di esporre altre persone a qualunque tipo di
• Sramatura *
pericolo, a non colpire nessuna linea di alimentazione
Con questo termine si intende il taglio di rami dal tronco
ed a non provocare nessun tipo di danno materiale (se
dell’albero abbattuto
un albero dovesse arrivare a toccare una linea di
- nel corso della sramatura, non tagliare mai prima i
alimentazione, informare inmediatamente l’ente di
rami più grandi che indicano verso il basso e sui quali
approvvigionamento dell’energia)
l’albero poggia
- in caso di lavori di taglio eseguiti su pendii, chi opera
- tagliare i rami più piccoli procedendo come da gura
con la sega a catena sul terreno deve prendere
- in caso di rametti che si trovano sotto sollecitazione,
posizione nella parte superiore dell’albero che si
tagliarli dalla parte inferiore verso l’alto in modo da
intende abbattere perché il tronco dell’albero dopo il
evitare che la sega possa incastrarsi
taglio probabilmente rotolerà oppure scivolerà verso il
basso
MANUTENZIONE/ASSISTENZA
- prima di iniziare l’operazione di abbattimento di un
• Questo utensile non è inteso per un uso professionale
albero si deve predisporre una via di fuga che sia
• Scollegaresemprelaspinadell’utensiledallapresa
agibile in caso d’emergenza e, se necessario, se ne
dicorrenteprimadieffettuarelapuliziae/o
dovrà preparare una (la via di fuga di emergenza deve
manutenzione
essere agibile nella direzione diagonalmente opposta
• Tenete sempre puliti utensile e cavo (soprattutto le feritoie
a quella della prevista linea di caduta) &a
di ventilazione W 2)
- per poter determinare la direzione della caduta
- pulire la cua di protezione sagomata in materiale
dell’albero, prima dell’abbattimento è necessario
sintetico della sega a catena utilizzando una spazzola
prendere in considerazione la pendenza naturale
morbida ed uno straccio pulito (non è permesso
dell’albero, la posizione dei rami più grossi e la
utilizzare né acqua, né solventi, né prodotti di
direzione del vento
lucidatura)
- liberare l’albero da ogni tipo di sporcizia, materiale
- in seguito ad una durata di impiego di 1 no a 3 ore,
pietroso, corteccia staccata dal tronco, chiodi, grae e
smontare la cua di protezione 13, la lama e la catena
li di ferro
e pulire utilizzando una spazzola
PROCEDURA DI TAGLIO:
- pulire la zona sotto la cua di protezione, il rocchetto
- tagliare ad angolo retto rispetto alla direzione della
per catena ed il ssaggio della lama togliendo con una
caduta un intaglio (1 – 2) con una profondità pari ad
spazzola ed uno straccio pulito ogni tipo di sporcizia
1/3 del diametro del tronco dell’albero &b
rimastavi attaccata
- eseguire prima l’intaglio a tacche inferiore orizzontale
- pulire l’ugello per l’olio L utilizzando uno straccio pulito
(questa procedura consente di evitare che la catena
• Controllare regolarmente se la sega a catena abbia dei
della sega oppure il binario di guida possano rimanere
difetti visibili come per esempio potrebbe essere una
incastrati quando ci si accinge ad eseguire il secondo
catena libera, sbalzata fuori della guida oppure anche
intaglio a tacche)
danneggiata, ssaggi liberi e usurati oppure componenti
- eseguire il taglio di abbattimento (3) almeno 50 mm
danneggiati
sopra il taglio orizzontale dell’intaglio a tacche
• Riparazioni necessarie oppure lavori di manutenzione
(eseguire il taglio di abbattimento in posizione
devono essere eseguiti prima di applicare la sega a
parallela rispetto all’intaglio a tacche orizzontale) &b
catena
78

• Il funzionamento della lubricazione automatica della
★ Catena della sega asciutta
catena può essere controllato avviando la sega e
- manca olio nel serbatoio dell’olio -> versare dell’olio
tenendo la punta rivolta verso un pezzo di cartone o di
riempiendo il serbatoio
carta poggiato sul pavimento
- la disaerazione nel tappo del serbatoio per l’olio è
! nontoccareilpavimentoconlacatena (mantenere
otturata -> pulire il tappo del serbatoio per l’olio
una distanza di sicurezza di almeno 20 cm)
- canale della fuoriuscita dell’olio otturato -> liberare il
- se così facendo si nota una scia di olio che diventa
canale della fuoriuscita dell’olio
sempre più grande, signica che l’automatismo di
★ Catena della sega non viene frenata
lubricazione funziona correttamente
- freno contro i contraccolpi difettoso -> contattare il
- se invece non si riscontra nessuna traccia d’olio
punto di rivendita/assistenza
nonostante il serbatoio dell’olio sia pieno, leggere il
★ Catena/binario di guida troppo caldi
paragrafo “RISOLUZIONE DI PROBLEMI” o contattare
- manca olio nel serbatoio dell’olio -> versare dell’olio
il proprio rivenditore
riempiendo il serbatoio
• Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e
- la disaerazione nel tappo del serbatoio per l’olio è
di controllo l’utensile dovesse guastarsi, la riparazione va
otturata -> pulire il tappo del serbatoio per l’olio
fatta eettuare da un punto di assistenza autorizzato per
- canale della fuoriuscita dell’olio otturato -> liberare il
gli elettroutensili SKIL
canale della fuoriuscita dell’olio
- inviare l’utensile nonsmontato assieme alle prove di
- tensione della catena troppo alta -> regolare la
acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro
tensione della catena
assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di
- catena non più alata -> rialare la catena oppure
ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com)
sostituirla
! primadispedirelesegheacatenasipregadi
★ L’utensile vibra in modo anomalo
assolutamentediscaricareilserbatoiodell’olio
- tensione della catena troppo lenta -> regolare la
• Stoccaggio del tagliasiepe (
tensione della catena
- qualora si volesse immagazzinare la sega a catena
- catena non più alata -> rialare la catena oppure
per maggiori periodi di tempo, pulire la catena della
sostituirla
sega e la lama
- catena eccessivamente consumata -> sostituire la
- quando si ripone l’utensile, il serbatoio dell’olio deve
catena
essere svuotato completamente
- dentatura della sega indica nella direzione sbagliata ->
- usare la protezione della catena X quando si ripone
montare di nuovo la catena della sega con la dentatura
l’utensile
che indica nella direzione corretta
- montare il supporto per utensile Y in modo sicuro e
orizzontale sul muro utilizzando 4 viti (nonfornite)
TUTELADELL’AMBIENTE
- usare il supporto per utensile Y e il gancio porta-
• Nongettarel’utensileelettrico,gliaccessorie
utensile Z come illustrato
l’imballaggiotrairifiutidomestici (solo per paesi UE)
- fare attenzione alle perdite d’olio quando si utilizza un
- secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui riuti di
gancio porta-decespugliatore Z
utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in
- conservare l’utensile all’interno in un posto asciutto e
conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici
chiuso a chiave, distante dalla portata dei bambini
esausti devono essere raccolti separatamente, al ne
RISOLUZIONEDIPROBLEMI
di essere reimpiegati in modo eco-compatibile
• La seguente lista elenca sintomi di problemi, possibili
- il simbolo 8 vi ricorderà questo fatto quando dovrete
cause e misure correttive (se il proprio problema non è
eliminarle
identicato e non è possibile correggerlo, si prega di
contattare il proprio rivenditore o centro assistenza)
! spegnerel’utensileedestrarrelaspinadalla
DICHIARAZIONE DEI CONFORmITÀ
presadicorrenteprimadicercaredirisolvereil
• Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il
problema
prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle
★ L’utensile non funziona
seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745,
- è scattato il freno di sicurezza -> tirare indietro la
EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle
protezione per le mani S 2 alla posizione $a
direttive 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG,
- alimentazione assente -> controllare l’alimentazione
2011/65/UE
(cavo d’alimentazione, interruttori sezionatori, fusibili)
• Fascicolotecnicopresso: SKIL Europe BV (PT-SEU/
- spina non inserita -> inserire la spina
ENG1), 4825 BD Breda, NL
- cavo di prolunga danneggiato -> sostituire il cavo di
prolunga
★ L’utensile funziona a intermittenza
- interruttore on/o difettoso -> contattare il rivenditore/
centro di assistenza
- cavi interni difettosi -> contattare il rivenditore/centro di
assistenza
- cavo di prolunga danneggiato -> sostituire il cavo di
prolunga
79
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
30.07.2013

RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE
• Misurato in conformità al EN 60745 il livello di pressione
acustica di questo utensile è 87 dB(A) ed il livello di
potenza acustica 107 dB(A) (deviazione standard: 3 dB),
e la vibrazione 4,7 m/s² (metodo mano-braccio;
incertezza K = 1,5 m/s²)
• Misurato secondo 2000/14/EG (EN/ISO 3744) il livello di
potenza acustica garantito LWA è inferiore a 110 dB(A)
(procedimento di valutazione della conformità secondo
appendice V)
• Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato in
conformità a un test standardizzato stabilito dalla norma
EN 60745; questo valore può essere utilizzato per
mettere a confronto un l’utensile con un altro o come
valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione
quando si impiega l’utensile per le applicazioni
menzionate
- se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure
con accessori dierenti o in scarse condizioni, il livello
di esposizione potrebbe aumentare notevolmente
- i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in
funzione ma non viene eettivamente utilizzato per il
lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di
esposizione
! proteggersidaglieffettidellavibrazione
effettuandolamanutenzionedell’utensileedei
relativiaccessori,mantenendolemanicaldee
organizzandoimetodidilavoro
80
G Rögzitőcsavar
H Kardvezető borda
J Láncfeszitő csap
k Láncfeszitő fej
l Olajfuvóka
m Olajtartálysapka
N Minimális olajszintjel
P Tápkábelt rögzítő horog
Q Biztonsági kapcsoló
R Indítókapcsoló
S Visszacsapó fék kioldó (kézvedő)
T Elülső fogantyú
U Hátulsó fogantyú
V Fémkörmös ütköző
W Szellőzőnyílások
X Láncvédő
Y Tároló sín (csavarnélkül)
Z Tárolóhorog
BIZTONSÁG
ÁLTALÁNOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK
FIGYELEM!Olvassaelazösszesbiztonsági
figyelmeztetéstéselőírást. A következőkben leírt
előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez,
tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjüka
későbbihasználatragondosanőrizzemegezeketaz
előírásokat. Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám
fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati
csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos
kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja
magában.
Láncfűresz 0780
1)MUNKAHELYIBIZTONSÁG
BEVEZETÉS
a) Tartsatisztánéstartsarendbenamunkahelyét.
• Az elektromos kéziszerszám faanyagok, mint például
Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan
fagerendák, falemezek, ágak, törzsek stb. fűrészelésére,
munkaterületek balesetekhez vezethetnek.
valamint fák kivágására szolgál; az elektromos
b) Nedolgozzonazelektromoskéziszerszámmalolyan
kéziszerszámot a száliránnyal párhuzamos és arra
robbanásveszélyeskörnyezetben,aholéghető
merőleges vágásra is lehet használni
folyadékok,gázokvagyporokvannak. Az elektromos
• A szerszám nem professzionális használatra készült
kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek
• Ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e az ábrán
meggyújthatják a port vagy a gőzöket.
látható összes alkatrészt 2
c) Tartsatávolagyerekeketésazidegenszemélyeket
• Hiányzó vagy sérült alkatrész esetén forduljon a
amunkahelytől,haazelektromoskéziszerszámot
kereskedőhöz
használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen
• Ahasználatelőttgondosanolvassaelezta
elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
kézikönyvetéstartsameg,hogykésőbbis
2)ELEKTROMOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK
használhassa3
a) Akészülékcsatlakozódugójánakbelekell
• Kísérjekülönösfigyelemmelabiztonsági
illeszkednieadugaszolóaljzatba.Acsatlakozó
utasításokatésfigyelmeztetéseket;ennek
dugótsemmilyenmódonsemszabad
elmulasztásasúlyossérüléstokozhat
megváltoztatni.Védőföldelésselellátott
készülékekkelkapcsolatbannehasználjon
MŰSZAKIADATOK1
csatlakozóadaptert. A változtatás nélküli csatlakozó
dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az
áramütés kockázatát.
SZERSZÁMGÉPELEMEI2
b) Neérjenhozzáföldeltfelületekhez,mintcsövekhez,
A Fedél
fűtőtestekhez,kályhákhozéshűtőszekrényekhez.
B Rögzítő gomb
Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van
C Fűrészlánc
földelve.
D Kard
E Forgásirány és vágási irány jele
F Lánckerék

