Skil 0780 RT – page 3

Manual for Skil 0780 RT

LJUD/VIBRATION

Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60745 är på

denna maskin 87 dB(A) och ljudeektnivån 107 dB(A)

(standard deviation: 3 dB), och vibration 4,7 m/s²

(hand-arm metod; onoggrannhet K = 1,5 m/s²)

Mätt enligt 2000/14/EG (EN/ISO 3744) är den

garanterade ljudeektnivån (LWA) lägre än 110 dB (A)

(bedömningsmetod för överensstämmelse enligt bilaga

V)

Vibrationsemissionsvärdet har uppmätts enligt ett

standardiserat test i enlighet med EN 60745; detta värde

kan användas för att jämföra vibrationen hos olika verktyg

och som en ungefärlig uppskattning av hur stor vibration

användaren utsätts för när verktyget används enligt det

avsedda syftet

- om verktyget används på ett annat än det avsedda

syftet eller med fel eller dåligt underhållna tillbehör kan

detta drastiskt öka vibrationsnivån

- när verktyget stängs av eller är på men inte används,

kan detta avsevärt minska vibrationsnivån

! skyddadigmotvibrationgenomattunderhålla

verktygetochdesstillbehör,hållahänderna

varmaochstyrauppdittarbetssätt

41

N Min-markering

P Ledningsholder

Q Sikkerhedsafbryder

R Udløserkontakt

S Kædebremse-udløsning (håndbeskyttelse)

T Forhåndtag

U Baghåndtag

V Metalkloanslag

W Ventilationshuller

X Kædebeskytter

Y Opbevaringsskinne (skruernefølgerikkemed)

Z Opbevaringskrog

SIkkERHED

GENERAlE SIkkERHEDSINSTRUkSER

VIGTIGT!Læsalleadvarselshenvisningerog

instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af

advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for

elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar

alleadvarselshenvisningeroginstruksertilsenere

brug. Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb “el

værktøj” refererer til netdrevet el værktøj (med netkabel) og

akkudrevet el værktøj (uden netkabel).

1)SIKKERHEDPÅARBEJDSPLADSEN

a) Sørgfor,atarbejdsområdeterrentogryddeligt.

Kædesav 0780

Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for

uheld.

INlEDNING

b) Brugikkemaskinenieksplosionstruedeomgivelser,

El-værktøjet er beregnet til at save i træ som f.eks.

hvordererbrændbarevæsker,gasserellerstøv.

træbjælker, brædder, grene, stammer osv. samt til at

El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller

fælde træer; det kan anvendes til snit på langs og tværs

dampe.

af berretningen

c) Sørgfor,atandrepersonerogikkemindstbørn

Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug

holdesvækfraarbejdsområdet,nårmaskineneri

Kontroller, om pakken indeholder alle dele som vist på

brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen

illustrationen 2

over maskinen.

Kontakt venligst din forhandler, hvis dele mangler eller er

2) ElEkTRISk SIkkERHED

beskadiget

a) Maskinensstikskalpassetilkontakten.Stikketmå

• Læsdennebrugsanvisningomhyggeligtigennem,

underingenomstændighederændres.Brugikke

indenstøvsugerenbruges,oggem

adapterstiksammenmedjordforbundnemaskiner.

brugsanvisningentilsenerebrug3

Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter

• Værsærligopmærksompå

risikoen for elektrisk stød.

sikkerhedsinstruktionerneogadvarslerne;gøres

b) Undgåkropskontaktmedjordforbundneoverflader

detteikke,kandetmedførealvorligeskader

somf.eks.rør,radiatorer,komfurerogkøleskabe.

Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk

TEkNISkE DATA 1

stød.

c) Maskinenmåikkeudsættesforregnellerfugt.

Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for

VÆRkTØJETS DElE 2

elektrisk stød.

A Dækselplade

d) Brugikkeledningentilformål,denikkeerberegnet

B Låseknap

til(f.eks.måmanaldrigbæremaskineniledningen,

C Savekæde

hængemaskinenopiledningenellerrykkei

D Sværd

ledningenforattrækkestikketudafkontakten).

E Løberetnings- og skæreretningssymbol

Beskytledningenmodvarme,olie,skarpekanter

F Kædehjul

ellermaskindele,dereribevægelse. Beskadigede

G Fastgørelsesbolt

eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.

H Sværd-styrestykke

e) Hvismaskinenbenyttesidetfri,måderkun

J Kædespændestift

benyttesenforlængerledning,derergodkendttil

k Kædespændeknap

udendørsbrug. Brug af forlængerledning til udendørs

l Oliedyse

brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.

m Olietankdæksel

f) Hvisdetikkekanundgåsatbrugemaskineni

beskadiget,såledesatmaskinensfunktionpåvirkes.

fugtigeomgivelser,skalderbrugesetHFI-relæ.

Fåbeskadigededelerepareret,indenmaskinen

Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk

tagesibrug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte

stød.

maskiner.

3)PERSONLIGSIKKERHED

f) Sørgfor,atskæreværktøjererskarpeogrene.

a) Detervigtigtatværeopmærksom,se,hvadman

Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe

laver,ogbrugemaskinenfornuftigt.Manbørikke

skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere

brugemaskinen,hvismanertræt,harnydtalkohol

at føre.

ellererpåvirketafmedicinellereuforiserende

g) Brugel-værktøj,tilbehør,indsatsværktøjosv.iht.

stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af

disseinstrukser.Taghensyntilarbejdsforholdene

maskinen kan føre til alvorlige personskader.

ogdetarbejde,derskaludføres. I tilfælde af

b) Brugbeskyttelsesudstyroghavaltid

anvendelse af værktøjet til formål, som ligger uden for det

beskyttelsesbrillerpå. Brug af sikkerhedsudstyr som f.

fastsatte anvendelsesområde, kan der opstå farlige

eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm

situationer.

eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse

5) SERVICE

nedsætter risikoen for personskader.

a) Sørgfor,atmaskinenkunrepareresafkvalificerede

c) Undgåutilsigtetigangsætning.Kontrollér,atel

fagfolk,ogatderkunbenyttesoriginale

værktøjeterslukket,førdutilslutterdettil

reservedele. Dermed sikres størst mulig

strømtilførslenog/ellerakkuen,løfterellerbærer

maskinsikkerhed.

det. Undgå at bære el værktøjet med ngeren på

ADVARSElSHENVISNINGER TIl kÆDESAVE

afbryderen og sørg for, at el værktøjet ikke er tændt, når

det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for

Børnogunge,medundtagelseafungeunderopsyn

personskader.

fradetfyldte16år,medigangværendeuddannelse,

d) Fjernindstillingsværktøjellerskruenøgle,inden

måikkebetjenekædesaven.Detsammegælderfor

maskinentændes.Hvis et stykke værktøj eller en nøgle

personer,somikkeerfortroligiomgangenmed

sidder i en roterende maskindel, er der risiko for

kædesavenellerhviskendskabtilkædesavener

personskader.

utilstrækkeligt. Betjeningsvejledningen skal altid

e) Overvurderikkedigselv.Sørgforatståsikkert,

opbevares i umiddelbar nærhed af brugsstedet.

mensderarbejdes,ogkomikkeudafbalance. Det

Kædesaven må ikke betjenes af personer, der er trætte

er derved nemmere at kontrollere maskinen, hvis der

eller hvis fysiske styrke er utilstrækkelig.

skulle opstå uventede situationer.

Holdallelegemsdelevækfrasavkæden,nårsaven

f) Brugegnetarbejdstøj.Undgåløse

ertændt.Kontrollératsavkædenikkeberørernoget,

beklædningsgenstandeellersmykker.Holdhår,tøj

førsavenstartes.Nårderarbejdesmedkædesaven,

oghandskervækfradele,derbevægersig. Dele, der

kanetøjebliksuopmærksommedføre,attøjeller

er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker

legemsdelefangesafsavkæden.

eller langt hår.

Holdfastikædesavenmeddenhøjrehåndpådet

g) Hvisstøvudsugnings-ogopsamlingsudstyrkan

bagestehåndgrebogmeddenvenstrehåndpådet

monteres,erdetvigtigt,atdettetilsluttesog

forrestehåndgreb. Holdes kædesaven fast på en

benytteskorrekt. Brug af en støvopsugning nedsætter

anden måde, øges risikoen for kvæstelser; af den grund

risikoen for personskader som følge af støv.

bør en sådan holdning undgås.

4) OmHYGGElIG OmGANG mED OG BRUG AF

Holdfastiel-værktøjetvha.deisoleredegrebflader,

EL-VÆRKTØJ

dasavekædenkankommeiberøringmedsiteget

a) Undgåoverbelastningafmaskinen.Brugaltiden

netkabel. Savekædens kontakt med en

maskine,dererberegnettildetstykkearbejde,der

spændingsførende ledning kan sætte el-værktøjets

skaludføres. Med den rigtige maskine arbejder man

metaldele under spænding, hvilket kan føre til elektrisk

bedst og mest sikkert inden for det angivne eektområde.

stød.

b) Brugikkeenmaskine,hvisafbrydererdefekt. En

Brugbeskyttelsesbrilleroghøreværn.Detanbefales

maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal

atbrugeyderligereudstyrtilbeskyttelseafhoved,

repareres.

hænder,benogfødder. Passende beskyttelsestøj

c) Trækstikketudafstikkontaktenog/ellerfjern

reducerer kvæstelsesfaren fra omkringyvende

akkuen,indenmaskinenindstilles,derskiftes

spånmateriale og tilfældig berøring af savekæden.

tilbehørsdele,ellermaskinenlæggesfra. Disse

Brugikkekædesaven,nårderarbejdespåettræ.

sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af

Bruges kædesaven på et træ, kan du blive kvæstet.

maskinen.

Sørgaltidforatstårigtigtoganvendkun

d) Opbevarubenyttetel-værktøjudenforbørns

kædesaven,nårdustårpåfast,sikkeroglige

rækkevidde.Ladaldrigpersoner,derikkeer

undergrund. Glat eller ustabil undergrund kan medføre,

fortroligemedmaskinenellerikkehargennemlæst

at man taber kontrollen over balancen og kædesaven,

disseinstrukser,benyttemaskinen. El-værktøj er

hvis man står på en stige.

farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.

Nårdersavesiengren,dererunderspænding,

e) Maskinenbørvedligeholdesomhyggeligt.

skalduregnemed,atdenfjedrertilbage. Når

Kontroller,ombevægeligedelefungererkorrektog

spændingen frigøres i træbrene, kan den spændte gren

ikkesidderfast,ogomdeleneerbrækketeller

42

ramme den person, der bruger saven, og/eller du taber

PERSONLIGSIKKERHED

kontrollen over kædesaven.

Det anbefales, at brugeren instrueres af en erfaren

Værsærligforsigtig,nårdersavesiundertræog

fagmand mht. betjening af kædesav og brug af

ungetræer. Det tynde materiale kan sættes sig fast i

beskyttelsesudstyr ved hjælp af praktiske eksempler, før

savkæden og slå på dig eller bringe dig ud af ligevægt.

maskinen tages i brug første gang; den første øvelse skal

Bærkædesavenidetforrestegreb,nårdener

bestå i at save træstammer på en savbuk eller et

slukket,medsavkædenvækfrakroppen.

understativ

Kædesavenskalaltidværeforsynetmeden

• Berørikkedenroterendekæde

beskyttelsesafdækning,nårdentransportereseller

• Brugunderingenomstændighederkædesaveni

læggestilopbevaring. Omhyggelig omgang med

nærhedenafpersoner,børnellerdyr

kædesaven forringer sandsynligheden for tilfældig

• Kædesavenmåhellerikkebenyttes,hvisduhar

berøring af savkæden, mens den er i gang.

nydtalkoholellerhvisduerpåvirketaf

Overholdinstrukserneforsmøring,kædespænding

medikamenterellereuforiserendestoffer

ogskiftaftilbehør. En kæde, der er spændt eller smurt

Dette værktøj er ikke beregnet til brug for personer

forkert, kan enten gå i stykker eller øge risikoen for

(herunder børn), der har nedsatte fysiske, sensoriske

tilbageslag.

eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden,

Holdgrebenetørre,reneogfriforolieogfedt.

med mindre disse personer er blevet givet instruktion og

Fedtede, oliesmurte greb er glatte og medfører, at man

supervision i brugen af værktøjet fra en person, som er

taber kontrollen.

ansvarlig for deres sikkerhed

Savkunitræ.Brugkunkædesaventilarbejde,den

Børn må ikke lege med dette værktøj

erberegnettil(eksempel:brugikkekædesaventilat

ElEkTRISk SIkkERHED

saveiplast,murværkellerbyggematerialer,derikke

Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme

eraftræ. Brug af kædesaven til formål, den ikke er

som den spænding, der er anført på værktøjets

beregnet til, kan føre til farlige situationer.

navneskilt

ÅRSAGERTILETTILBAGESLAGOGHVORDENET

Tilslut værktøjet via en fejlstrømsafbryder (FI) med en

SÅDANTUNDGÅS

triggestrøm på 30 mA maksimum

Tilbageslag kan optræde, hvis spidsen på styreskinnen

Anvend helt udrullede og sikre forlængerledninger med

berører en genstand eller hvis træet bøjer sig og

en kapacitet på 16 A

savkæden sætter sig fast i snittet

Anvend kun en forlængerledning, der er egnet til

En berøring med skinnespidsen kan i nogle tilfælde føre

udendørs brug og udstyret med et vandtæt stik og

til en uforventet, bagudrettet reaktion, hvor styreskinnen

koblingsstikkontakt

slås opad og hen imod den person, der betjener saven

Anvend kun forlængerledninger med en maksimal

Sætter savkæden sig fast i styreskinnens overkant, kan

længde på 20 meter (1,5 mm²) eller 50 meter (2,5 mm²)

skinnen hurtigt støde tilbage i den retning, hvor brugeren

Sluk altid for værktøjet og tag stikket ud af strømkilden,

bender sig

hvis der bliver skåret i strømledningen eller

Hver enkelt af disse reaktioner kan medføre, at du taber

forlængerledningen eller hvis den bliver beskadiget eller

kontrollen over saven og at du muligvis bliver alvorligt

viklet ind i noget (rørikkevedledningen,førduhar

kvæstet (stol ikke udelukkende på det sikkerhedsudstyr,

tagetstikketud)

der er monteret i kædesaven; som bruger af en kædesav

Hold (forlænger) ledningen væk fra varme, olie og skarpe

bør du træe forskellige foranstaltninger for at undgå

kanter

uheld og kvæstelser)

Brug ikke ledningen for a bære værktøjet, hænge det op

Et tilbageslag skyldes forkert eller fejlagtig brug af

eller trække stikket ud af kontakten

el-værktøjet; det kan forhindres ved at træe egnede

Undersøg ledningen med mellemrum og få det skiftet ud

sikkerhedsforanstaltninger, der beskrives i det følgende:

af en anerkendt fagmand, hvis den er beskadiget

- holdfastisavenmedbeggehænder,så

Kontrollér forlængerledningen med jævne mellemrum, og

tommelfingerogfingreomslutterkædesavens

udskift den, hvis den er ødelagt (defekte

greb;sørgforatståsikkertogpositionérarmene

forlængerledningerkanværefarlige)

påensådanmåde,atdukanmodstå

Anvend ikke værktøjet, hvis kontakten ikke tænder eller

tilbageslagskræfter (er egnede foranstaltninger

slukker for værktøjet; en beskadiget kontakt skal altid

truet, kan brugeren beherske tilbageslagskræfterne;

repareres af en kvaliceret person

slip aldrig kædesaven)

FORKLARINGTILSYMBOLERNEPÅVÆRKTØJET

- undgåenanormallegemspositionogsavikke

3Læsinstruktionenindenbrugen

overskulderhøjde (derved undgås en utilsigtet

4Slukaltidforværktøjetogtagstikketudaf

berøring med skinnespidsen og en bedre kontrol af

strømkilden,hvisderbliverskåretistrømledningen

kædesaven muliggøres i uventede situationer)

ellerforlængerledningenellerhvisdenbliver

- brugaltiddeaffabrikantenforeskrevede

beskadigetellervikletindinoget(rørikkeved

reserveskinnerogsavkæder (forkerte

ledningen,førduhartagetstikketud)

reserveskinner og savkæder kan føre til ødelæggelse

5 Udsæt ikke værktøjet for regn

af kæden eller tilbageslag)

6 Brug beskyttelsesbriller og høreværn

- overholdfabrikantensinstruksermht.slibningog

7 Dobbelt isolering (jordforbindelse unødvendig)

vedligeholdelseafsavkæden (for lave

8 Værktøj må ikke bortskaes som almindeligt aald

dybdebegrænsere øger tendensen til tilbageslag)

43

- stil kædesaven fra på et egnet underlag med

BETJENING

olietankdækslet M opad

Montering 9

- skru dækslet af og fyld olietanken med savekædeolie

! kædesavenskalværeheltmonteret,førstikket

(medfølger ikke)

sættesindikontakten

- sørg for at der ikke kommer snavs ned i olietanken

! brugaltidhandsker,nårduhåndterermed

- skru olietankdækslet på igen og luk det rigtigt

savekæden

! kontrolleroliestandenførdubegyndersamt

- læg kædesaven fra på en lige ade

regelmæssigtunderdrift;efterfyldolien,når

- fjern dækselpladen A ved at dreje låseknappen B mod

oliestandenerunderindikatorenN

uret

- tankvoluminet rækker til ca. 15 minutter, afhængigt af

- læg savekæden C ind i den omløbende not på

antallet af pauser og arbejdets intensivitet

sværdet D

- brug aldrig genbrugsolie eller gammel olie

! kontrollérløberetningen;sammenlignkædenmed

Ledningsholder @

løberetningssymboletE

- lav en løkke med forlængerledningen, og sæt den over

- læg kædeleddene omkring kædehjulet F og anbring

holderen P som vist på billedet

sværdet D på en sådan måde, at fastgørelsesbolten G

- stram forlængerledningen, så den sidder fast

og de to sværdføringspunkter H griber ind i det aange

Tænd/sluk #

hul på sværdet D og kædespændestiften J griber ind i

- tænd værktøjet ved først at trykke på

hullet på sværdet D

sikkerhedsafbryderen Q og derefter trække i

- drej evt. kædespændeknappen K en smule for at

udløserkontakten R

justere kædespændestiften J i hullet på sværdet D

- sluk værktøjet ved at slippe afbryder R

- kontrollér at alle dele er placeret rigtigt og at de holder

! forsøgikkeatstoppekædesavenvedataktivere

sværd med kæde i denne position

denforrestehåndbeskyttelseS2(=

- drej kædespændeknappen K så meget, at savekæden

tilbageslagsbremse),nårsavearbejdeterfærdigt

kun er spændt en smule

Tilbageslagsbremse $

- montér dækselpladen A som angivet

Kædebremsen er en beskyttelsesmekanisme, som

- stram låseknappen B på fastgørelsesbolten G ved at

udløses via den forreste håndbeskyttelse S i tilfælde af

dreje den med uret

tilbageslag -> kæden stopper i løbet af kort tid

Spænding af savekæden 0

Gennemfør en funktionstest en gang imellem:

- læg kædesaven fra på en lige ade

- skub den forreste håndbeskyttelse S fremad og tænd

- kontrollér at kædeleddene ligger rigtigt i sværdets D

kort for kædesaven -> kæden må ikke begynde at

1) løsgør låseknappen B, indtil den lige akkurat holder

bevæge sig

savsværdet på plads (fjernikke)

- sikkerhedsbremsen åbnes igen ved at slippe

2) løft savsværdet lidt og hold den i denne position

udløserkontakten R og trække den forreste

3) drej kædestrammeknappen K opad, indtil de laveste

håndbeskyttelse S tilbage

kædeled kommer op og LIGE AKKURAT rører bunden

Betjening af værktøjet %

af savsværdet D

- hold altid kædesaven fast med begge hænder, den

4) stram låseknappen B ved at dreje den med uret

venstre hånd på det forreste håndgreb T og den højre

5) slip savsværdet

hånd på det bageste håndgreb U; forsøg aldrig at save

6) savekæden C er spændt rigtigt, når den kan løftes ca.

med en hånd %a

4 mm i midten

- før altid strømkablet bagud og hold det uden for

! kædespændingenskalkontrolleres,førsaven

savekædens og savematerialets område; positionér

tagesibrug,efterdeførstesnitog(ca.hvert10

det på en sådan måde, at det ikke sætter sig fast i

minut)nårsaveneribrug

grene

- især ved nye savekæder må man regne med en øget

! kædenskalkøreforfuldhastighed,førden

udvidelse i starten

rammertræet

- savekædens levetid afhænger i stor grad af, at kæden

- brug metalkloanslaget V til at fastgøre kædesaven til

smøres regelmæssigt og den rigtige spænding er

træet %a

indstillet

- brug kloanslaget som arm “ under savearbejdet %a

- spænd ikke savekæden, hvis den er meget varm, da

- når der saves i tykke grene eller stammer, skal

den trækker sig sammen, når den er afkølet, og ligger

kloanslaget anbringes på et dybere punkt; dette gøres

for stramt på sværdet

ved at trække kædesaven tilbage for at løsne

Smøring !

kloanslaget og fastgøre det på et dybere sted; fjern

Kædens levetid og snitkapacitet afhænger af den

ikke saven fra snittet

optimale smøring; derfor smøres savekæden mens den

- tryk ikke kraftigt på savekæden under savearbejdet,

er i brug – automatisk med kædesavsolie via oliedysen L

men sav almindeligt i emnet ved at udøve et let tryk

2

med kloanslaget V

! kædesavenerikkefyldtmedkædesavsolieved

- sørg for at stå sikkert under savearbejdet

leveringen;deterderforvigtigt,atkædesaven

- hold kædesaven en smule til højre, væk fra kroppen

fyldesmedolie,førdentagesibrug

%b

! kædesavenbeskadiges,hviskædesaven

benyttesudenkædesavsolieellerhvis

olieniveaueterunderminmarkeringen

44

- brug aldrig kædesaven med udstrakte arme; forsøg

! forsøgaldrigatbefrienfastklemtsav,mens

ikke at save i vanskeligt tilgængelige steder eller mens

motorengår;brugtrækilertilatbefrisavekæden

du står på en stige %c

! brugaltidenhjelmforatbeskyttehovedetmod

- sav aldrig over skulderhøjde %d

nedfaldendegrene

- de bedste saveresultater opnås, når kædehastigheden

FØR FÆLDNING:

ikke falder som følge af overbelastning

- udføres tilskærings- og fældearbejde af to eller ere

! paspånårsavearbejdetervedatværeslut;så

personer på samme tid, skal afstanden mellem de

snartsavenharsavetsigfri,ændresvægtkraften

personer, der fælder og tilskærer, være mindst den

uventet(paspå–benogfødderkanblive

dobbelte højde på det træ, der fældes

kvæstet)

- under fældningen skal man være opmærksom på, at

! fjernaltidsavenfrasnittet,menssavenskører

andre personer ikke udsættes for fare, at de ikke

Savning i træstammer

rammes af forsyningsledninger og at der ikke opstår

- læg stammen fra og støt den, så snittet ikke lukker og

tingskader (kommer et træ i berøring med en

savekæden kommer til at sidde i klemme

forsyningsledning, kontaktes

- korte stykker træ skal anbringes sikkert og klemmes

energiforsyningsselskabet med det samme)

fast, før savearbejdet begyndes

- ved savearbejde på skråninger skal brugeren af

- undgå at berøre sten og søm, disse kan slynges op,

kædesaven opholde sig højere oppe end det træ, der

beskadige savekæden eller føre til alvorlige kvæstelser

skal fældes, da træet sandsynligvis ruller eller glider

af bruger eller omkringstående personer

ned ad skråningen efter fældningen

! berørikkeståltrådshegnellerjordenmedsaven,

- før fældningen bør der være planlagt en ugtvej og evt.

nårsavenerigang

gjort fri (ugtvejen bør føre skråt bagud væk fra den

- længdegående snit skal udføres med særlig stor

forventede faldlinje) &a

forsigtighed, da kloanslaget V 2 ikke kan benyttes; før

- før træet fældes, skal der tages højde for træets

saven i en ad vinkel for at undgå tilbageslag

naturlige hældning, positionen af de største grene og

- savning i træ, grene eller træer, der er under

vindretningen for at kunne vurdere træets faldretning

spænding, er forbundet med øget ulykkesrisiko; vær

- snavs, sten, løse barkstykker, søm, klammer og tråd

meget forsigtig, når dette arbejde udføres (sådant

skal fjernes fra træet

arbejdemåkunudføresaffagfolk)

FÆLDNINGSPROCEDURE:

Træstamme afkortes (det fældede træ deles i afsnit)

- sav en kæv i en ret vinkel til træets faldretning (1 – 2)

- hvis det er muligt, bør stammen understøttes af grene,

med en dybde på 1/3 af træets diameter &b

bjælker eller kile

- gennemfør først det nedeste, vandrette kærvsnit

- sørg for at stå sikkert og at legemsvægten er fordelt

(derved undgås det, at savekæden eller

jævnt på begge fødder

føringsskinnen kommer i klemme, når det andet

- ligger hele træstammens længde jævnt som vist på

kærvsnit gennemføres)

billedet, saves oppefra ^a

- gennemfør fældesnittet (3) mindst 50 mm over det

- ligger træstammen op mod en ende som vist på

vandrette kævsnit (udfør fældesnittet parallelt med det

billedet, saves først 1/3 af stamdiameteren fra

vandrette kærvsnit) &b

undersiden, hvorefter resten saves oppefra på højde

- sav kun fældesnittet så dybt, at der bliver et

med undersnittet ^b

holdestykke af stammen tilbage (fældeliste), der virker

- ligger træstammen op mod begge ender som vist på

som et hængsel (holdestykket forhindrer, at træet

billedet, saves først 1/3 af stammens diameter fra

drejer sig og falder i den forkerte retning; sav ikke

oversiden, hvorefter 2/3 saves fra undersiden på højde

holdestykket over)

med oversnittet ^c

- når fældesnittet nærmer sig holdestykket, bør træet

- til savearbejde på skrånende terræn skal man altid stå

begynde at falde

over træstammen

- skulle det vise sig, at træet muligvis ikke falder i den

- for at have helt kontrol over situationen, når stammen

ønskede retning eller hælder tilbage, hvorved

“saves igennem”, reduceres trykket for enden af

savekæden kommer i klemme, afbrydes fældesnittet

snittet, uden at det faste greb løsnes fra kædesavens

og bruges kiler af træ, plast eller aluminium for at åbne

håndgreb

snittet og omlægge træet i den øsnkede faldlinje &c

! sørgfor,atsavekædenikkeberørerjorden

- når træet begynder at falde, fjernes kædesaven fra

- når snittet er færdigt, skal man vente, til savekæden

snittet, hvorefter den slukkes og lægges fra, før det

står helt stille, før kædesaven fjernes

farlige område forlades ad den planlagte ugtvej (vær

- sluk altid for kædesavens motor, før der skiftes fra træ

opmærksom på nedfaldende grene og undgå at

til træ

snuble)

Fældning af træer &

Afgrening *

! kædesavenmåkunbenyttestilatfældetræer

Herved forstås at grene fjernes fra fældede træer

medenstammediameter,derermindreend

- store grene, der vender nedad og som støtter træet,

sværdetslængde

skal i første omgang blive stående

! sikrearbejdsområdet;sørgforatpersonerogdyr

- små grene saves over i et snit som vist på billedet

ikkeopholdersigidetområde,hvortræstammen

- grene, der er under spænding, bør saves nedefra og

kanfaldehen

op for at undgå, at saven sætter sig i klemme

45

FEJlFINDING

VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE

Den følgende liste viser problemsymptomer, mulige

Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug

grunde samt afhjælpningsaktiviteter (hvis du ikke kan

• førrengøringog/ellervedligeholdelseskalstikket

nde årsagen og rette problemet, bedes du kontakte

altidtagesudafstrømkilden

forhandleren eller serviceværkstedet)

Hold værktøjet og ledningen ren (især

! slukforværktøjet,ogtagstikketud,førdu

ventilationshullerne W 2)

begynderatledeefterproblemet

- rengør det formede kunststofhus på kædesaven med

Værktøjet virker ikke

en blød børste og en ren klud (det er ikke tilladt at

- sikkerhedsbremsen er aktiveret -> træk

benytte vand, opløsningsmidler og poleringsmidler)

håndbeskyttelsen S 2 tilbage i position $a

- når saven har været brugt i 1 til 3 timer, demontér

- ingen strømforsyning-> kontroller strømforsyning

dækselpladen, sværdet og kæden og rengør det hele

(strømkabel, afbryderkontakter, sikringer)

med en børste

- stik ikke sat i -> sæt stikket i

- brug en børste og en ren klud til at befri området under

- forlængerledning ødelagt -> udskift

dækselpladen , kædehjulet og sværdfastgørelsen for

forlængerledningen

snavs

Værktøjet fungerer uregelmæssigt

- rengør oliedysen med en ren klud

- on/o kontakt defekt -> kontakt forhandleren/

Undersøg kædesaven for synlige mangler med

serviceværkstedet

regelmæssige mellemrum (f.eks. løs, udhængt eller

- intern ledningsdefekt -> kontakt forhandleren/

beskadiget savekæde, løs fastgørelse og slidte eller

serviceværkstedet

beskadigede dele)

- forlængerledning ødelagt -> udskift

Nødvendige reparationer eller vedligeholdelsesarbejder

forlængerledningen

skal gennemføres, før kædesaven benyttes

Savekæden er tør

Funktionen af den automatiske kædesmøring kan

- olietanken er tom -> fyld tanken op med olie

kontrolleres ved at tænde for saven og holde savens

- ventilationsåbningen i olietankdækslet er tilstoppet ->

spids mod et stykke karton eller papir, der er anbragt på

rengør olietankdækslet

jorden

- olieudløbskanalen er tilstoppet -> rens

! kædenmåikkeberørejorden (overhold en

olieudløbskanalen

sikkerhedsafstand på 20 cm)

Savkæden bremses ikke

- hvis der opstår et større oliespor, arbejder

- tilbageslagsbremsen er defekt -> kontakt forhandler/

olieautomatikken rigtigt

servicecenter

- hvis der ikke ses noget oliespor, selv om olietanken er

Kæden/styreskinnen er varm

fyldt op, læs da under “FEJLFINDING” eller kontakt din

- olietanken er tom -> fyld tanken op med olie

forhandler

- ventilationsåbningen i olietankdækslet er tilstoppet ->

Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og

rengør olietankdækslet

kontrol holde op med at fungere, skal reparationen

- olieudløbskanalen er tilstoppet -> rens

udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL-

olieudløbskanalen

elektroværktøj

- kædespændingen er for høj -> indstil

- send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis

kædespændingen

til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted

- kæden er uskarp -> slib eller udskift kæden

(adresser og reservedelstegning af værktøjet ndes på

Værktøjet vibrerer unormalt

www.skil.com)

- kædespændingen er for løs -> indstil

! olietankenskalaltidtømmes,førkædesaven

kædespændingen

forsendes

- kæden er uskarp -> slib eller udskift kæden

Opbevaring (

- kæden er slidt -> erstat kæden

- savekæde og sværd skal rengøres, før kædesaven

- savetænderne peger i den forkerte retning -> montér

opbevares i længere tid

savekæden igen, så tænderne vender i den rigtige

- olietanken skal altid være tømt helt, hvis saven

retning

opbevares

- brug bladbeskytteren X, når værktøjet opbevares

mIlJØ

- montér omhyggeligt opbevaringsskinnen Y på væggen

med 4 skruer (følgerikkemed), og justér den vandret

Elværktøj,tilbehørogemballagemåikke

- anvend opbevaringsskinnen Y og opbevaringskrogen

bortskaffessomalmindeligtaffald (kun for EU-lande)

Z som vist

- i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om

- vær opmærksom på olielækage, når du bruger

bortskaelse af elektriske og elektroniske produkter og

opbevaringskrogen Z

gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj

- opbevar værktøjet indendørs på et tørt, aåst sted,

indsamles separat og bortskaes på en måde, der

utilgængeligt for børn

skåner miljøet mest muligt

- symbolet 8 erindrer dig om dette, når udskiftning er

nødvendig

46

OVERENSSTEmmElSESERklÆRING

Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det produkt, der

er beskrevet under “Tekniske data”, er i

overensstemmelse med følgende standarder eller

normative dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014,

i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2004/108/EF,

2006/42/EF, 2000/14/EF, 2011/65/EU

Tekniskdossierhos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),

4825 BD Breda, NL

47

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

STØJ/VIBRATION

Måles efter EN 60745 er lydtrykniveau af dette værktøj 87

dB(A) og lydeektniveau 107 dB(A) (standard deviation:

3 dB), og vibrationsniveauet 4,7 m/s² (hånd-arm

metoden; usikkerhed K = 1,5 m/s²)

Måles efter 2000/14/EF (EN/ISO 3744) er det

garanterede ydeektniveau LWA mindre end 110 dB(A)

(proceducerer for overensstemmelsesvurdering iht. bilag

V)

Det vibrationsniveau er målt i henhold til den

standardiserede test som anført i EN 60745; den kan

benyttes til at sammenligne to stykker værktøj og som en

foreløbig bedømmelse af udsættelsen for vibrationer, når

værktøjet anvendes til de nævnte formål

- anvendes værktøjet til andre formål eller med andet

eller dårligt vedligeholdt tilbehør, kan dette øge

udsættelsesniveauet betydeligt

- de tidsrum, hvor værktøjet er slukket, eller hvor det

kører uden reelt at udføre noget arbejde, kan

reducere udsættelsesniveauet betydeligt

! beskytdigselvimodvirkningerneafvibrationer

vedatvedligeholdeværktøjetogdetstilbehør,

vedatholdedinehændervarmeogvedat

organiseredinearbejdsmønstre

• Gjørdegspesieltgodtkjentmedsikkerhets-

veiledningeneogadvarslene;hvisduunnlaterå

følgedem,kandurisikerealvorligeskader

TEkNISkE DATA 1

VERkTØYElEmENTER 2

A Dekkplate

B Låseknapp

C Sagkjede

D Sverd

E Løperetnings- og skjæreretningssymbol

F Kjedehjul

G Festebolt

H Sverd-føringssteg

J Kjedespennpinne

k Kjedestrammeknapp

l Oljedyse

m Oljetankdeksel

N Minimum-merket

P Ledningsfeste

Q Sikkerhetsbryter

R Utløsningsbryter

S Kjedebremsutløsning (håndbeskyttelse)

T Fremste håndtak

U Bakerste håndtak

V Metallbarkstøtte

W Ventilasjonsåpninger

X Kjedebeskyttelse

Y Oppbevaringsskinne (skruerfølgerikkemed)

Z Oppbevaringskrok

SIkkERHET

GENEREllE SIkkERHETSANVISNINGER

OBS!Lesgjennomalleadvarsleneoganvisningene.

Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående

anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller

alvorlige skader. Tagodtvarepåalleadvarsleneog

informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket

“elektroverktøy” gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med

ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).

1)SIKKERHETPÅARBEIDSPLASSEN

a) Holdarbeidsområdetrentogryddig. Rotete

arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til

ulykker.

b) Ikkearbeidmedmaskinenieksplosjonsutsatte

Kjedesag 0780

omgivelser–derdetbefinnersegbrennbare

væsker,gassellerstøv. Elektroverktøy lager gnister

INTRODUkSJON

som kan antenne støv eller damper.

Elektroverktøyet er beregnet til saging av tre som f.eks.

c) Holdbarnogandrepersonerunnanår

trebjelker, bord, grener, stammer osv. og til felling av trær;

elektroverktøyetbrukes. Hvis du blir forstyrret under

den kan brukes til snitt på langs og tvers av berretningen

arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen.

Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk

2) ElEkTRISk SIkkERHET

Se etter at emballasjen inneholder alle deler, som vist på

a) Støpselettilmaskinenmåpasseinnistikkontakten.

tegningen 2

Støpseletmåikkeforandrespånoensomhelst

Ta kontakt med forhandleren når deler mangler eller er

måte.Ikkebrukadapterstøpslersammenmed

skadet

jordedemaskiner. Bruk av støpsler som ikke er

• Lesdenneinstruksjonennøyeførbruk,ogtavare

forandret på og passende stikkontakter reduserer

pådenforfremtidigbruk3

risikoen for elektriske støt.

b) Unngåkroppskontaktmedjordedeoverflaterslik

c) Trekkstøpseletutavstikkontaktenog/ellerfjern

somrør,ovner,komfyrerogkjøleskap. Det er større

batterietførduutførerinnstillingerpå

fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet.

elektroverktøyet,skiftertilbehørsdelerellerlegger

c) Holdmaskinenunnaregnellerfuktighet. Dersom det

maskinenbort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet

kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for

starting av maskinen.

elektriske støt.

d) Elektroverktøysomikkeeribrukmåoppbevares

d) Ikkebrukledningentilandreformål,f.eks.tilåbære

utilgjengeligforbarn.Ikkelamaskinenbrukesav

maskinen,hengedenoppellertrekkedenutav

personersomikkeerfortroligmeddetteellerikke

stikkontakten.Holdledningenunnavarme,olje,

harlestdisseanvisningene. Elektroverktøy er farlige

skarpekanterellermaskindelersombevegerseg.

når de brukes av uerfarne personer.

Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for

e) Værnøyemedvedlikeholdetavmaskinen.

elektriske støt.

Kontrollerombevegeligemaskindelerfungerer

e) Nårduarbeiderutendørsmedetelektroverktøy,må

feilfrittogikkeklemmesfast,ogomdelererbrukket

dukunbrukeenskjøteledningsomergodkjenttil

ellerskadet,slikatdetteinnvirkerpåmaskinens

utendørsbruk. Når du bruker en skjøteledning som er

funksjon.Laskadededelerrepareresførmaskinen

egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske

brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til

støt.

mange uhell.

f) Hvisdetikkekanunngåsåbrukeelektroverktøyeti

f) Holdskjæreverktøyeneskarpeogrene. Godt stelte

fuktigeomgivelser,mådubrukeenjordfeilbryter.

skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte

Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske

fast og er lettere å føre.

støt.

g) Brukelektroverktøy,tilbehør,verktøyosv.ihenhold

3)PERSONSIKKERHET

tildisseanvisningene.Tahensyntil

a) Væroppmerksom,passpåhvadugjør,gåfornuftig

arbeidsforholdeneogarbeidetsomskalutføres.

fremnårduarbeidermedetelektroverktøy.Ikke

Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er

brukmaskinennårduertrettellererpåvirketav

angitt kan føre til farlige situasjoner.

narkotika,alkoholellermedikamenter. Et øyeblikks

5) SERVICE

uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til

a) Maskinendinskalalltidkunrepareresavkvalifisert

alvorlige skader.

fagpersonaleogkunmedoriginalereservedeler.

b) Brukpersonligverneutstyroghuskalltidåbruke

Slik opprettholdes maskinens sikkerhet.

vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som

ADVARSlER FOR kJEDESAGER

støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern –

avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer

Barnogungdommåikkebrukekjedesagen–med

risikoen for skader.

unntakavlærlingerfra16årogoppoversomer

c) Unngååstarteverktøyetvedenfeiltagelse.Forviss

underoppsyn.Detsammegjelderforpersonersom

degomatelektroverktøyeterslåttavførdukobler

ikkeellerikkeergodtnokkjentmedbrukenav

dettilstrømmenog/ellerbatteriet,løfterdetopp

kjedesagen. Driftsinstruksen bør alltid være tilgjengelig.

ellerbærerdet. Hvis du holder ngeren på bryteren når

Personer som er trette eller som ikke kan belastes fysisk

du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til

må ikke bruke kjedesagen.

strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.

Holdallekroppsdelerunnasagkjedetnårsagengår.

d) Fjerninnstillingsverktøyellerskrunøklerførduslår

Forvissdegomatsagkjedetikkeberørernoeførdu

påelektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som

startersagen.Vedarbeidmedkjedesagenkanett

benner seg i en roterende maskindel, kan føre til skader.

øyeblikksuoppmerksomhetføretilatklæreller

e) Ikkeovervurderdegselv.Sørgforåståstødigogi

kroppsdelerkommerinnisagkjedet.

balanse. Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i

Holdkjedesagenfastibakrehåndtakmeddinhøyre

uventede situasjoner.

håndogtatakifremrehåndtakmedvenstrehånd.

f) Brukalltidegnedeklær.Ikkebrukvideklæreller

Hvis du holder kjedesagen fast I en annen

smykker.Holdhår,tøyoghanskerunnadelersom

arbeidsposisjon øker dette risikoen for skader og må

bevegerseg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår

derfor ikke brukes slik.

kan komme inn i deler som beveger seg.

Holdel-verktøyetpådeisolertegripeflatene,for

g) Hvisdetkanmonteresstøvavsug-og

sagkjedetkankommeikontaktmed

oppsamlingsinnretninger,måduforvissedegomat

strømledningen. Kontakt mellom sagkjedet og en

disseertilkobletogbrukespåkorrektmåte. Bruk av

spenningsførende ledning kan også sette

et støvavsug reduserer farer på grunn av støv.

elektroverktøyets metalldeler under spenning og føre til

4)AKTSOMHÅNDTERINGOGBRUKAV

elektriske støt.

ElEkTROVERkTØY

Brukvernebrilleroghørselvern.Ytterligere

a) Ikkeoverbelastmaskinen.Bruketelektroverktøy

verneutstyrforhode,hender,benogføtter

somerberegnettildentypearbeidduvilutføre.

anbefales. Passende verneantrekk reduserer faren for

Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og

skade på grunn av sponmateriell som yr omkring og hvis

sikrere i det angitte eektområdet.

sagkjedet berøres ved en feiltagelse.

b) Ikkebrukelektroverktøymeddefektpå-/avbryter. Et

Dumåikkearbeidemedkjedesageniettre. Ved bruk

elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er

av en kjedesag i et tre er det fare for skader.

farlig og må repareres.

48

Passalltidpååståstødigogbrukkjedesagenkun

- brukalltidreserveskinnerogsagkjedersom

nårdustårpåenfast,sikkerogplanundergrunn.

anbefalesavprodusenten (gale reserveskinner og

Glatt eller ustabil undergrunn kan føre til at du mister

sagkjeder kan føre til at kjedet revner eller at det

balansen og kontrollen over kjedesagen når du står på en

oppstår tilbakeslag)

stige.

- følgprodusentensanvisningeromslipingog

Nårdusagerengrensomstårunderspenningmå

vedlikeholdavsagkjedet (for lav dybdebegrensning

duregnemedatdennespringertilbake. Når

øker tendensen til tilbakeslag)

spenningen i trebrene frigjøres, kan den spente grenen

PERSONSIKKERHET

tree brukeren og/eller kjedesagen kan ikke lenger

Det anbefales å gi brukeren opplæring i bruk av

kontrolleres.

kjedesagen og bruk av verneutstyret med praktiske

Værderforspesieltforsiktigvedsagingavbuskas

eksempler av en erfaren fagmann før første igangsetting;

ogungetrær. Det tynne materialet kan komme inn i

første øvelse bør bestå av å sage trestammer på en

sagkjedet og slå mot deg eller få deg ut av balansen.

sagkrakk eller et stativ

Bærkjedesagenifremrehåndtakiutkoplettilstand,

• Ikkeberørdetroterendekjedet

ogmedsagkjedetbortfrakroppendin.Ved

• Kjedesagenmåabsoluttikkebrukesinærhetenav

transportelleroppbevaringavkjedesagenmåalltid

voksnepersoner,barnellerdyr

vernedekseletsettespå. Hvis kjedesagen brukes med

• Kjedesagenmåabsoluttikkebrukesetterbrukav

omhu er det mindre sannsynlig at man kommer i kontakt

alkohol,narkotikaellerbedøvendemedisiner

med et løpende sagkjede.

Dette verktøyet må ikke brukes av barn eller personer

Følganvisningeneforsmøring,kjedestrammingog

med fysiske eller sansemessige handicap, eller som er

utskiftingavtilbehør. Et usakkyndig strammet eller

mentalt tilbakestående, eller mangler erfaring og

smørt kjede kan enten revne eller øke risikoen for

kunnskaper, med mindre de er under tilsyn og får

tilbakeslag.

opplæring i bruk av verktøyet av en person som er

Holdhåndtakenetørre,reneogfriforoljeogfett.

ansvarlig for sikkerheten deres

Fette, oljete håndtak sklir og fører til kontrolltap.

Sørg for at barn ikke får anledning til å leke med verktøyet

Sagkuntre.Brukkjedesagenkuntilarbeiderdener

ElEkTRISk SIkkERHET

beregnettil(eksempel:brukikkekjedesagentil

Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som

sagingavplast,murverkellerbygningsmaterialer

oppgitt på verktøyets merkeplate

somikkeeravtre). Hvis kjedesagen brukes til andre

Verktøyet skal koples til via en feilstrømbryter som kopler

arbeider enn det den er beregnet til kan det oppstå farlige

ut på 30 mA maksimum

situasjoner.

Bruk helt utrullet og sikker skjøteledning med en kapasitet

ÅRSAKERTILTILBAKESLAGOGHVORDAN

på 16 A

TILBAKESLAGKANUNNGÅS

Bruk bare skjøteledninger som er beregnet for bruk

Tilbakeslag kan oppstå når spissen på en føringsskinne

utendørs og som er utstyrt med vanntett stikk-kontakt

berører en gjenstand eller hvis treet bøyer seg og

Bruk bare skjøteledning med maks. lengde på 20 meter

sagkjedet klemmes fast i snittet

(1,5 mm²) eller 50 meter (2,5 mm²)

En berøring med skinnespissen kan i noen tilfeller føre til

Slå alltid av verktøyet og trekk ut støpselet fra strømkilden

en uventet reaksjon bakover, mens føringsskinnen slås

hvis strømledningen eller skjøteledningen kuttes over,

oppover og i retning av brukeren

skades eller sammenltres (ikkerørledningenførdu

Ved fastklemming av sagkjedet på overkanten av

trekkerdustøpselet)

føringsskinnen kan skinnen slå hurtig tilbake i retning av

Beskytt (skjøte-)ledningen mot varme, olje og skarpe

brukeren

kanter

Hver av disse reaksjonene kan føre til at du mister

Ikke bruk ledningen til å bære maskinen, henge den opp

kontrollen over sagen og eventuelt påfører deg alvorlige

eller trekke den ut av stikkontakten

skader (ikke stol utelukkende på sikkerhetsinnretningene

Sjekk ledningen regelmessig, og få den skiftet ud af en

som er innebygget i kjedesagen; som bruker av en

anerkendt fagmand hvis skadd

kjedesag bør du utføre visse tiltak for å kunne arbeide

Inspiser skjøteledningen med jevne mellomrom og skift

uten uhell og skader)

den hvis den er skadet (detkanværefarligåbruke

Et tilbakeslag er resultat av en gal eller feilaktig bruk av

uegnedeskjøteledninger)

elektroverktøyet; det kan unngås ved å følge egnede

Ikke bruk verktøyet hvis bryteren ikke slås av og på;

sikkerhetstiltak som beskrevet nedenstående:

alltid skadet støpsel reparert av en kvalisert person.

- holdsagenfastmedbeggehendene,latommelen

FORKLARINGAVSYMBOLERPÅVERKTØY

ogfingrenegripegodtrundthåndtakenepå

3Lesinstruksjonsbokenførbruk

kjedesagen;holdkroppenogarmenedineien

4Slåalltidavverktøyetogtrekkutstøpseletfra

stilling,derdukanståimottilbakeslagskreftene

strømkildenhvisstrømledningeneller

(hvis man sørger for egnede tiltak, kan brukeren

skjøteledningenkuttesover,skadeseller

beherske tilbakeslagskreftene som oppstår; slipp aldri

sammenfiltres(ikkerørledningenførdutrekkerdu

kjedesagen)

støpselet)

- unngåunormaleposisjonerogsagikkeover

5 Ikke utsett verktøyet for regn

skulderhøyden (slik unngås en uvilkårlig berøring av

6 Bruk beskyttelsesbriller og hørselsvern

skinnespissen og kjedesagen kan kontrolleres bedre i

7 Dobbeltisolert (ikke nødvendig med jordingsleder)

uventede situasjoner)

8 Kast aldri verktøy i husholdningsavfallet

49

- skru opp dekselet og fyll oljetanken med

BRUk

sagkjedeheftolje (følger ikke med)

Montering 9

- pass på at det ikke kommer smuss inn i oljetanken

! førstetteratkjedesagenerfullstendigmontert

- skru oljetankdeksel på igjen og steng det

skaldenkoblestilstrømnettet

! sjekkoljenivåetføroppstartogmedjevne

! brukalltidbeskyttelseshanskernårduhåndterer

mellomromunderdrift,fyllpåoljenåroljenivået

kjedesagen

erunderindikatorenN

- legg kjedesagen på en rett ate

- påfyllingsmengden er tilstrekkelig for ca. 15 minutters

- ta av dekkplaten A ved å vri låseknappen B mot

bruk, avhengig av pausene og arbeidets intensitet

urskiven

- bruk aldri resirkulert olje eller brukt olje

- legg sagkjede C inn i den omløpende noten til sverd D

Ledningsfeste @

! !giaktpåkorrektløperetning;sammenlignkjedet

- hekt løkken i skjøteledningen over feste P som vist

medløperetningssymbolE

- trekk stramt for å feste skjøteledningen

- legg kjedeleddene rundt kjedehjulet F og sett sverdet

Av/på #

D slik på at festebolten G og de to sverd-

- slå på verktøyet ved først å trykke på

føringskantene H griper inn i det avlange hullet på

sikkerhetsbryteren Q og deretter på utløsningsbryteren

sverdet D og kjedespennpinnen J griper inn i det

R

tilsvarende hullet på sverdet D

- slå av verktøyet ved å frigjøre bryter R

- om nødvendig dreies kjedestrammeknappen K litt, for

! ettersagingenmåkjedesagenikkestansesvedå

å rette kjedespennpinnen J opp ved hullet til sverdet D

brukefremrehåndbeskyttelseS2(=

- kontroller om alle delene er bra plassert og sverdet

tilbakeslagsbremsen)

med kjedet holdes i denne posisjonenstrammet

Tilbakeslagsbremse $

- drei kjedestrammeknappen K så langt at sagkjedet

Kjedebremsen er en beskyttelsesmekanisme som

kun er litt

utløses via den fremre håndbeskyttelsen S ved

- monter dekkplaten A som angitt

tilbakeslag av maskinen -> kjedet stanser i løpet av kort

- stram til låseknappen B på festebolten G ved å vri med

tid

urskiven

Utfør en funksjonstest med jevne mellomrom:

Stramming av sagkjedet 0

- skyv den fremre håndbeskyttelsen S fremover og slå

- legg kjedesagen på en rett ate

kjedesagen på ett øyeblikk -> kjedet må ikke starte

- kontroller om kjedeleddene ligger riktig i føringsslissen

- slipp utløsningsbryteren R for å låse opp

til sverdet D

tilbakeslagsbremsen og trekk den fremre

1) løsne låseknappen B til den kun holder sverdet i

håndbeskyttelsen S tilbake

posisjon (ikkefjern)

Bruk av verktøyet %

2) løft sverdet litt opp og hold det i den stillingen

- hold kjedesagen alltid fast med begge hendene, den

3) vri kjedestrammeknappen K oppover til de laveset

venstre hånden på fremre håndtak T og den høyre

kjedelenker kommer opp og SÅ VIDT rører bunnen av

hånden på bakre håndtak U; sag aldri med én hånd %a

sverdet D

- før alltid strømkabelen bakover og hold den unna

4) stram på låseknappen B ved å dreie med urskiven

området rundt sagkjedet og sagmaterialet; plasser den

5) slip sverdet

slik at den ikke kommer inn i grener

6) sagkjede er riktig strammet når det kan løftes opp ca. 4

! kjedetmåværeifullfartførdetberørerveden

mm i midten

- bruk da metallbarkstøtte V til låsing av kjedesagen på

! kjedespenningenskalkontrolleresførarbeidet

veden %a

påbegynnes,etterdeførstesnitteneog

- bruk barkstøtten som spak under sagingen %a

regelmessig(i10-minuttersavstand)iløpetav

- ved saging av tykkere grener eller stammer må

sagingen

barkstøtten settes på et dypere punkt; hertil trekkes

- særskilt på nye sagkjeder må man fra begynnelsen av

kjedesagen tilbake for å løse barkstøtten og igjen sette

regne med en viss slakking

den på i en dypere posisjon; ikke fjern sagen fra snittet

- sagkjedets levetid er helt avhengig av tilstrekkelig

- ikke trykk med kraft på sagkjedet under sagingen, men

smøring og riktig spenning

la kjedet arbeide, idet du oppretter et svakt spaktrykk

- ikke stram sagkjedet når det er for sterkt oppvarmet,

via barkstøtte V

fordi det trekker seg sammen etter avkjøling og da

- bruk kjedesagen kun når du står stødig

ligger for stramt på sverdet

- hold kjedesagen noe til høyre for din egen kropp %b

Smøring !

- bruk kjedesagen aldri med utstrekte armer; ikke forsøk

Levetiden og skjæreytelsen til kjedet er avhengig av

å sage på dårlig tilgjengelige steder eller mens du står

optimal smøring; derfor smøres sagkjedet automatisk

på en stige %c

med sagkjedeolje under drift via oljedyse L 2

- sag aldri over skulderhøyde %d

! kjedesagenleveresikkefyltmedsagkjedeolje;

- de beste sagresultater oppnås når kjedehastigheten

deterviktigatdenfyllesmedoljeførbruk

ikke reduseres på grunn av overbelastning

! brukavkjedesagenutensagkjedeoljeellermed

! værforsiktigpåsluttenavsagsnittet;såsnart

etoljenivåunderminimum-merketmedfører

sagenharskåretsegfri,endrervektkraftenseg

skaderpåkjedesagen

heltuventet(deterfareforskaderpåbenog

- sett kjedesagen med oljetankdeksel M oppover på et

føtter)

egnet underlag

50

! fjernsagenfrasnittetkunmedroterende

- ved felling av trær må man passe på at ingen andre

sagkjede

personer utsettes for fare, ingen ledninger trees og

Saging av stammer

ingen materielle skader oppstår (hvis et tre berører en

- støtt stammen slik at snittet ikke lukkes og sagkjedet

strømledning, må elektrisitetsverket straks informeres)

klemmes fast

- ved saging i helninger bør brukeren av kjedesagen

- rett kortere trestykker opp før sagingen og klem dem

oppholde seg ovenfor treet som skal felles, fordi treet

fast

antagelig kommer til å rulle eller skli nedover etter

- unngå å berøre steiner og spikre, for disse kan slynges

fellingen

opp, skade sagkjedet eller forårsake alvorlige skader

- før fellingen må man planlegge og eventuelt frigjøre en

på brukeren eller personer som står i nærheten

rømningsvei (rømningsveien skal føre på skrå bakover

! ikkeberørtrådgjerderellerbakkenmedsagen

bort fra forventet fallelinje) &a

- utfør langssnitt med spesiell omhu, fordi barkstøtte V

- før du begynner med fellingen må du ta hensyn til

2 ikke kan brukes; før sagen i en at vinkel for å

treets naturlige helning, posisjonen til store grener og

unngå at sagen slår tilbake

vindretningen, for å kunne vurdere treets falleretning

- ved saging av ved, grener eller trær som står under

- smuss, steiner, løs bark, spikre, klemmer og tråd må

spenning er det stor fare for uhel; her må man være

fjernes fra treet

svært forsiktig (slikearbeidermåkunutføresav

AVVIRKINGSPROSEDYRE:

utdannetfagpersonale)

- sag først et kjerv (1 – 2) med en dybde på 1/3 av treets

Kapping av trestammen (oppdeling av det felte treet i

diameter i rett vinkel til falleretningen &b

avsnitt)

- utfør først det nedre vannrette innsnittet (slik unngås

- hvis det er mulig, skal stammen støttes av grener,

det at sagkjedet eller føringsskinnen klemmes fast når

bjelker eller kiler

du lager det andre innsnittet)

- pass på å stå stødig og at kroppsvekten din er jevnt

- lag fellesnittet (3) minst 50 mm over vannrett

fordelt på begge føttene

kjervesnitt (utfør fellesnittet parallelt til vannrett

- hvis hele lengden til trestammen ligger jevnt som vist

innsnitt) &b

på bildet, sages det ovenfra ^a

- sag fellesnittet kun så langt inn at det blir stående en

- hvis trestammen ligger på en ende som vist på bildet,

kant igjen (fellelist) som kan fungere som hengsel

må først 1/3 av stammediameteren sages fra

(kanten forhindrer at treet dreier seg og faller i gal

undersiden, og deretter resten ovenfra på samme

retning; ikke sag gjennom kanten)

høyde som undersnittet ^b

- når fellesnittet nærmer seg kanten skal treet begynne

- hvis trestammen ligger på en ende som vist på bildet,

å falle

må først 1/3 av stammediameteren sages fra

- hvis det viser seg at treet muligens ikke faller i ønsket

oversiden, og deretter 2/3 fra undersiden på samme

retning eller heller bakover og sagkjedet klemmes fast,

høyde som oversnittet ^c

må fellesnittet avbrytes og du må bruke kiler av tre,

- ved saging i en skråning må du alltid stå høyere enn

kunststo eller aluminium til å åpne snittet og legge

trestammen

treet i ønsket fallelinje &c

- for å beholde full kontroll i det øyeblikket du “skjærer

- når treet begynner å falle, må kjedesagen fjernes fra

gjennom”, må du redusere presstrykket mot slutten

snittet, slås av, legges ned og du må forlate

uten å løsne det gode taket på håndtakene til

fareområdet via planlagt rømningsvei (pass på grener

kjedesagen

som faller ned og at du ikke stubler)

! passpåatsagkjedetikkeberørerbakken

Grenskjæring *

- etter skjæringen må du vente til sagkjedet står stille før

Dette vil si fjerning av grener på et felt tre

man tar bort kjedesagen

- ved grenskjæring må du la grener som peker nedover

- slå alltid av motoren på kjedesagen før du skifter fra tre

og som støtter treet først bli stående

til tre

- mindre grener kappes med ett snitt som vist på bildet

Felling av trær &

- grener som står under spenning skal sages ovenfra,

! medkjedesagenmådetkunfellestrærmeden

for å unngå at sagen klemmes fast

stammediametersomermindreennsverdets

lengde

VEDLIKEHOLD/SERVICE

! arbeidsområdetmåsikres;passpåatdetikke

Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk

oppholdersegpersonerellerdyriområdetder

• Koblealltidstøpseletfrastrømkildenførrengjøring

treetfaller

og/ellervedlikeholdd

! forsøkaldriåfåenfastklemtsagfrimedløpende

Hold alltid verktøyet og kabelen ren (spesielt

motor;bruktrekilerforåfrigjøresagkjedet

ventilasjonshullene W 2)

! brukalltidhjelmtilbeskyttelsemotgrenersom

- det formede kunststohuset til kjedesagen må

fallerned

rengjøres grundig med en myk børste og en ren klut

FØR AVVIRKING:

(det må ikke brukes vann, løsemidler og polermidler)

- hvis to eller ere personer kutter og feller på samme

- etter en brukstid på 1 til 3 timer skal dekkplate, sverdet

tid, bør avstanden mellom de fellende og kuttende

og kjedet demonteres og rengjøres med en børste

personene være på minst dobbel høyde av treet som

- fjern alle rester fra området rundt dekkplaten,

felles

kjedehjulet og sverdfestet med en børste og en ren klut

- rengjør oljedysen med en ren klut

51

Kjedesagen må undersøkes med jevne mellomrom med

Sagkjedet bremses ikke

hensyn til åpenbare feil, som et løst, uthengt eller skadet

- tilbakeslagsbremsen er defekt -> kontakt forhandler/

sagkjede, løst feste og slitte eller skadede komponenter

servicested

Nødvendige reparasjoner eller vedlikeholdsarbeider skal

Varmt kjede/føringsskinne

utføres før kjedesagen tas i bruk

- ingen olje i oljetanken -> fyll på olje

Funksjonen til den automatiske kjedesmøringen kan

- utluftingen i oljetankdekselet er tettet -> rengjør

kontrolleres ved å slå på sagen og holde spissen i retning

oljetankdekselet

av en kartong eller et papir på bakken

- tettet oljeutløpskanal -> gjør oljeutløpskanalen fri

! ikkeberørbakkenmedkjedet (hold en

- for høy kjedespenning -> innstill kjedespenningen

sikkerhetsavstand på 20 cm)

- butt kjede -> slip eller skift ut kjedet

- hvis det da vises et stadig større oljespor, arbeider

Verktøyet vibrerer urnormalt mye

olje-automatikken feilfritt

- for løs kjedespenning -> innstill kjedespenningen

- hvis det til tross for full oljetank ikke vises et oljespor,

- butt kjede -> slip eller skift ut kjedet

les “FEILSØKING” eller kontakt forhandler

- slitt kjede -> utskift kjedet

Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige

- sagtennene peker i gal retning -> monter sagkjedet på

produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte,

nytt med tennene i korrekt retning

må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted

for SKIL-elektroverktøy

mIlJØ

- send verktøyet imontert tilstand sammen med

Kastaldrielektroverktøy,tilbehørogemballasjei

kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL

husholdningsavfallet (kun for EU-land)

servicesenter (adresser liksom service diagram av

- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte

verktøyet nner du på www.skil.com)

elektriske og elektroniske produkter og direktivets

! tømabsoluttoljetankenførkjedesagensendes

iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke

Oppbevaring (

lenger skal brukes, samles separat og returneres til et

- hvis kjedesagen skal lagres i lengre tid må sagkjedet

miljøvennlig gjenvinningsanlegg

og sverdet rengjøres

- symbolet 8 er påtrykt som en påminnelse når

- ved oppbevaring av verktøyet må oljetanken tømmes helt

utskiftning er nødvendig

- bruk kjedebeskyttelse X ved oppbevaring av verktøyet

- fest oppbevaringsskinnen godt Y til veggen med 4

skruer (følgerikkemed) og påse at den er i vater

SAmSVARSERklÆRING

horisontalt

Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives

- bruk oppbevaringsskinnen Y og oppbevaringskroken Z

under “Tekniske data” stemmer overens med følgende

som illustrert

normer eller normative dokumenter: EN 60745, EN

- vær oppmerksom på oljelekkasje ved bruk av en

61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene

lagringskrok Z

2004/108/EF, 2006/42/EF, 2000/14/EF, 2011/65/EU

- verktøyet skal oppbevares innendørs på et tørt sted

Tekniskeunderlaghos: SKIL Europe BV (PT-SEU/

hvor det er låst inne og er utilgjengelig for barn

ENG1), 4825 BD Breda, NL

FEIlSØkING

Følgende liste viser problemsymptomer, mulige årsaker

og korrigerende tiltak (hvis ikke disse identiserer og

utbedrer problemet, ta kontakt med forhandler eller

serviceavdeling).

! slåavverktøyetogtautstøpseletførdu

undersøkethvaproblemeter

Verktøyet virker ikke

- tilbakeslagsbremsen er utløst -> trekk

håndbeskyttelsen S 2 tilbake til posisjon $a

- ingen strømforsyning -> sjekk strømforsyningen

(strømkabel, brytere, sikringer)

- støpsel ikke satt i -> sett i støpselet

- skjøteledning skadet -> skift skjøteledningen

Verktøyet virker ujevnt

- av/på-bryter defekt -> kontakt forhandler/

serviceavdeling

- innvendig krets defekt -> kontakt forhandler/

serviceavdeling

- skjøteledning skadet -> skift skjøteledningen

Tørt sagkjede

- ingen olje i oljetanken -> fyll på olje

- utluftingen i oljetankdekselet er tettet -> rengjør

oljetankdekselet

- tettet oljeutløpskanal -> gjør oljeutløpskanalen fri

52

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

STØY/VIBRASJON

Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøyet

87 dB(A) og lydstyrkenivået 107 dB(A) (standard

deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået 4,7 m/s² (hånd-arm

metode; usikkerhet K = 1,5 m/s²)

Målt ifølge 2000/14/EF (EN/ISO 3744) er garantert

lydstyrkenivået LWA lavere enn 110 dB(A)

(samsvarsbedømmelsesmetode jf. vedlegg V)

Det avgitte vibrasjonsnivået er blitt målt i samsvar med en

standardisert test som er angitt i EN 60745; den kan

brukes til å sammenligne et verktøy med et annet, og

som et foreløpig overslag over eksponering for

vibrasjoner ved bruk av verktøyet til de oppgavene som

er nevnt

- bruk av verktøyet til andre oppgaver, eller med annet

eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr, kan gi en vesentlig

økning av eksponeringsnivået

- tidsrommene når verktøyet er avslått eller når det går

men ikke arbeider, kan gi en vesentlig reduksjon av

eksponeringsnivået

! beskyttdegselvmotvirkningeneavvibrasjoner

vedåvedlikeholdeverktøyetogutstyret,holde

hendenevarmeogorganiserearbeidsmåtendin

53

TURVAllISUUS

YlEISET TURVAllISUUSOHJEET

HUOMIO!Luekaikkiturvallisuus-jamuutohjeet.

Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa

johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan

loukkaantumiseen. Säilytäkaikkiturvallisuus-jamuut

ohjeettulevaisuuttavarten. Turvallisuusohjeissa käytetty

käsite “sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä

sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä

sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).

1)TYÖPAIKANTURVALLISUUS

Ketjusaha 0780

a) Pidätyöskentelyaluepuhtaanajahyvinvalaistuna.

Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet

ESITTElY

voivat johtaa tapaturmiin.

Sähkötyökalu on tarkoitettu puun, kuten puupalkkien,

b) Älätyöskentelesähkötyökalullaräjähdysalttiissa

lautojen, oksien, runkojen jne. sahaukseen, sekä

ympäristössä,jossaonpalavaanestettä,kaasuatai

puunkaatoon; voidaan sahata syiden suunnassa sekä

pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat

kohtisuoraan syitä vasten

sytyttää pölyn tai höyryt.

Tämä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön

c) Pidälapsetjasivullisetloitollasähkötyökalua

Varmista, että pakkaus sisältää kaikki osat, jotka näkyvät

käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi

piirroksessa 2

suuntautuessa muualle.

Jos osia puuttuu tai on vioittunut, ota yhteyttä

2)SÄHKÖTURVALLISUUS

jälleenmyyjään

a) Sähkötyökalunpistotulpantuleesopiapistorasiaan.

• Luetämäohjekirjahuolellaennenkäyttöäjapidäse

Pistotulppaaeisaamuuttaamillääntavalla.Älä

tallellatuleviatarpeitavarten3

käytämitäänpistorasia-adaptereitamaadoitettujen

• Kiinnitäerityistähuomiotaturvallisuuttakoskeviin

sähkötyökalujenkanssa. Alkuperäisessä kunnossa

ohjeisiinjavaroituksiin;näidenlaiminlyöntivoi

olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät

aiheuttaavakavanvaurioitumisen

sähköiskun vaaraa.

b) Vältäkoskettamastamaadoitettujapintoja,kuten

TEkNISET TIEDOT 1

putkia.pattereita,liesiätaijääkaappeja. Sähköiskun

vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.

c) Äläasetasähkötyökaluaalttiiksisateelletai

lAITTEEN OSAT 2

kosteudelle.Veden tunkeutuminen sähkötyökalun

A Suojus

sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.

B Lukitusruuvi

d) Äläkäytäverkkojohtoaväärin.Äläkäytäsitä

C Teräketju

sähkötyökalunkantamiseen,vetämiseentai

D Laippa

pistotulpanirrottamiseenpistorasiasta.Pidäjohto

E Kulku- ja sahaussuuntamerkki

loitollakuumuudesta,öljystä,terävistäreunoistaja

F Ketjupyörä

liikkuvistaosista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet

G Kiinnityspultti

johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.

H Laipan ohjainuuma

e) Käyttäessäsisähkötyökaluaulkona,käytä

J Ketjun kiristystappi

ainoastaanulkokäyttöönsoveltuvaajatkojohtoa.

k Ketjun kiristinnuppi

Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää

l Öljysuutin

sähköiskun vaaraa.

m Öljysäiliön kansi

f) Jossähkötyökalunkäyttökosteassaympäristössä

N Minimimerkki

eiolevältettävissä,tuleekäyttää

P Johtosuojus

maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö

Q Turvakytkin

vähentää sähköiskun vaaraa.

R Kytkin

3)HENKILÖTURVALLISUUS

S Ketjujarrun laukaisin (käsisuojus)

a) Olevalpas,kiinnitähuomiotatyöskentelyysija

T Etukahva

noudatatervettäjärkeäsähkötyökaluakäyttäessäsi.

U Takakahva

Äläkäytäsähkötyökalua,josoletväsynyttai

V Metallipiikkilista

huumeiden,alkoholintahilääkkeidenvaikutuksen

W Ilmanvaihto-aukot

alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua

X Ketjunsuojus

käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan

Y Säilytyskisko (eiruuvejamukana)

loukkaantumiseen.

Z Säilytyskoukku

b) Käytäsuojavarusteita.Käytäainasuojalaseja.

Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten

pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien,

suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen

sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää

5) HUOlTO

loukaantumisriskiä.

a) Annakoulutettujenammattihenkilöidenkorjata

c) Vältätahatontakäynnistämistä.Varmista,että

sähkötyökalusijahyväksykorjauksiinvain

sähkötyökaluonpoiskytkettynä,ennenkuinliität

alkuperäisiävaraosia.Täten varmistat, että

sensähköverkkoonja/tailiitätakun,otatsenkäteen

sähkötyökalu säilyy turvallisena.

taikannatsitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi

KETJUSAHOJENVARO-OHJEET

käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan

pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa

Lapsetjanuoret,lukuunottamattayli16vuotiaat

käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.

koulutettavatjavalvonnassaolevat,eivätsaa

d) Poistakaikkisäätötyökalutjaruuvitaltat,ennenkuin

käyttääketjusahaa.Samakoskeehenkilöitä,jotka

käynnistätsähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka

eivättunneketjusahankäyttöälainkaantaituntevat

sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa

riittämättömästi. Käyttöohjeen tulee aina olla käsillä.

loukkaantumiseen.

Henkilöt jotka ovat väsyneitä tai jotka eivät kestä

e) Äläyliarvioiitseäsi.Huolehdiainatukevasta

ruumiillista rasitusta, eivät saa käyttää ketjusahaa.

seisoma-asennostajatasapainosta. Täten voit

Pidäkaikkikehonosatloitollasahanterästäsahan

paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa

ollessakäynnissä.Varmistaennensahan

tilanteissa.

käynnistämistä,ettäteräketjueikosketamitään.

f) Käytätarkoitukseensoveltuviavaatteita.Äläkäytä

Ketjusahan kanssa työskenneltäessä voi hetken

löysiätyövaatteitataikoruja.Pidähiukset,vaatteet

varomattomuus johtaa siihen, että vaatteet tai kehonosa

jakäsineetloitollaliikkuvistaosista. Väljät vaatteet,

osuu teräketjuun.

korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.

Pidäketjusahaaoikeakäsitakakahvassajavasen

g) Jospölynimu-jakeräilylaitteitavoidaanasentaa,

käsietukahvassa. Ketjusahan pitäminen eri tavalla työn

tuleesinuntarkistaa,ettäneonliitettyjaettäne

aikana, kasvattaa loukkaantumisriskiä, eikä sitä saa

käytetäänoikeallatavalla. Pölynimulaitteiston käyttö

käyttää.

vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.

Tartusähkötyökaluunkahvojeneristepinnoista,

4)SÄHKÖTYÖKALUJENKÄYTTÖJAHOITO

koskateräketjusaattaaosuaomaanverkkojohtoon.

a) Äläylikuormitalaitetta.Käytäkyseiseentyöhön

Teräketjun kosketus jännitteiseen johtoon voi saattaa

tarkoitettuasähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua

laitteen metalliosat jännitteisiksi ja johtaa sähköiskuun.

käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin

Käytäsuojalasejajakuulonsuojaimia.

tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.

Lisäsuojavarusteitapään,käsien,säärienjajalkojen

b) Äläkäytäsähkötyökalua,jotaeivoidakäynnistääja

suojaksisuositellaan. Sopiva suojapuku pienentää

pysäyttääkäynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei

loukkaantumisvaaran, joka syntyy ympäristöön

enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä,

sinkoutuvista lastuista ja teräketjun tahattomasta

on vaarallinen ja se täytyy korjata.

kosketuksesta.

c) Irrotapistotulppapistorasiasta,ennenkuinsuoritat

Äläkoskaantyöskenteleketjusahankanssa

säätöjä,vaihdattarvikkeitataisiirrätsähkötyökalun

kasvavassapuussa. Ketjusahan käyttö puunkaadossa

varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät

synnyttää loukkaantumisvaaran.

sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin.

Varmistaainatukevaseisoma-asentojakäytä

d) Säilytäsähkötyökalutpoissalastenulottuvilta,kun

ketjusahaaainoastaan,kunseisotkiinteällä,

niitäeikäytetä.Äläannasellaistenhenkilöiden

turvallisellajatasaisellaalustalla. Liukas tai

käyttääsähkötyökalua,jotkaeivättunnesitätai

epätasainen alusta saattaa, tikkaita käytettäessä, johtaa

jotkaeivätolelukeneettätäkäyttöohjetta.

tasapainon ja ketjusahan hallinnan menettämiseen.

Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät

Otahuomioon,ettäjännityksessäolevaoksa

kokemattomat henkilöt.

ponnahtaatakaisinsahattaessa. Puun kuitujen

e) Hoidasähkötyökalusihuolella.Tarkista,että

jännityksen poistuessa, saattaa jännityksessä ollut oksa

liikkuvatosattoimivatmoitteettomasti,eivätkäole

osua sahaajaan ja/tai riistää ketjusahan käyttäjän

puristuksessasekä,ettäsiinäeiolemurtuneitatai

hallinnasta.

vahingoittuneitaosia,jotkasaattaisivatvaikuttaa

Oleerityisenvarovainen,kunsahaatalusmetsikköä

haitallisestisähkötyökaluntoimintaan.Anna

januoriapuita. Ohut puu saattaa tarttua teräketjuun ja

korjauttaamahdollisetviatennenkäyttöönottoa.

iskeä sinuun tai saattaa sinut menettämään tasapainosi.

Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista

Kannaketjusahaaetukahvasta,sahanollessa

laitteista.

pysähdyksissäjalaipanosoittaessakehostasi

f) Pidäleikkausterätterävinäjapuhtaina. Huolellisesti

poispäin.Asennaainasuojuslaippaan,kunkuljetat

hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat

taisäilytätketjusahaa. Ketjusahan huolellinen käsittely

teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi

vähentää todennäköisyyttä koskettaa liikkuvaa teräketjua

hallita.

epähuomiossa.

g) Käytäsähkötyökaluja,tarvikkeita,vaihtotyökaluja

Noudatavoitelua,ketjunkiristystäja

jne.näidenohjeidenmukaisesti.Otatällöin

lisätarvikkeidenvaihtoakoskeviaohjeita.

huomioontyöolosuhteetjasuoritettavatoimenpide.

Asiaankuulumattomasti kiristetty tai voideltu ketju voi

Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn

revetä tai kasvattaa takaiskuriskiä.

käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.

54

Pidäkahvatkuivina,puhtainajavapaanaöljystä

henkilö ole antanut heille ohjausta tai koulutusta työkalun

sekärasvasta. Rasvaiset, öljyiset kahvat ovat liukkaita ja

käytössä

johtavat hallinnan menetykseen.

Varmista, etteivät lapset leiki laitteella

Sahaavainpuuta.Käytäketjusahaavaintöihin,

SÄHKÖTURVALLISUUS

joihinseontarkoitettu(esimerkki:äläkäytä

Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun

ketjusahaamuovin,muurauksentaimuidenkuin

nimilaatan osoittama jännite

puistenrakennusaineidensahaukseen). Ketjusahan

Liitä työkalu vikavirran (FI) piirikatkaisimen kautta

käyttö muihin kuin määräyksenmukaisiin töihin saattaa

liipaisuvirtaan, jonka maksimi on 30 mA

johtaa vaarallisiin tilanteisiin.

Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja,

TAkAISkUN SYY JA mITEN SEN ESTÄT

joiden kapasiteetti on 16 ampeeria

Takaisku saattaa syntyä terälevyn kärjen osuessa

Käytä vain sellaista ulkona käytettävää jatkojohtoa, joka

esineeseen tai puun taipuessa ja teräketjun jäädessä

on varustettu vesitiiviillä pistokkeella ja liittimellä

puristukseen sahausuraan

Käytä ainoastaan jatkojohtoja, joiden maksimipituus on

Terälevyn kärjen kosketus saattaa monessa tapauksessa

20 metriä (1,5 mm²) tai 50 metriä (2,5 mm²)

johtaa odottamattomaan taaksepäin suuntautuvaan

Katkaise työkalusta aina virta ja irrota pistoke

vastavoimaan, jolloin terälevy iskeytyy ylöspäin ja

virtalähteestä, jos virtajohto tai jatkojohto katkeaa,

käyttäjää kohti

vaurioituu tai jää jumiin (äläkoskejohtoonennen

Teräketjun jäädessä puristukseen yläreunastaan, se

pistokkeenirrottamista)

nopeasti iskeä taaksepäin käyttäjää kohti

Pidä (jatko)johto poissa lämpölähteiden, öljyn ja terävien

Jokainen näistä vastavoimista voivat johtaa siihen, että

reunojen läheltä

menetät sahan hallinnan ja voit loukkaantua vakavasti

Älä käytä sitä sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen

(älä luota yksinomaan ketjusahan turvalaitteisiin;

tai pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta

ketjusahan käyttäjänä tulisi sinun ryhtyä määrättyihin

Tarkasta johto ajoittain ja vaan toimita se valtuutettuun

toimenpiteisiin, voidaksesi työskennellä ilman

huoltoliikkeeseen, kun johto on vioittunut

onnettomuutta ja loukkaantumista)

Tarkista jatkojohto säännöllisesti ja vaihda se, jos se on

Takaisku johtuu sähkötyökalun väärinkäytöstä tai

vioittunut (viallisetjatkojohdotvoivatollavaarallisia)

käytöstä väärään tarkoitukseen; se voidaan estää sopivin

Älä käytä työkalua, jos virran kytkeminen päälle ja pois

varotoimin, joita selostetaan seuraavassa:

katkaisimesta ei onnistu; korjauta viallinen katkaisin aina

- pidäsahaatiukastikahdellakädelläniin,että

pätevällä henkilöllä

peukalojasormetympäröivätketjusahan

TYÖKALUNSYMBOLIENSELITYKSET

kahvoja;saatakehosijakäsivartesiasentoon,

3Luekäyttöohjeetennenkäyttöä

jossapystytvastustamaantakaiskuvoimia (kun

4Katkaisetyökalustaainavirtajairrotapistoke

suoritetaan tarkoituksenmukaisia toimenpiteitä, pystyy

virtalähteestä,josvirtajohtotaijatkojohtokatkeaa,

käyttäjä hallitsemaan takaiskuvoimia; älä koskaan

vaurioituutaijääjumiin(äläkoskejohtoonennen

irrota otetta ketjusahasta)

pistokkeenirrottamista)

- vältäepänormaaliakehonasentoaäläkäkoskaan

5 Suojele työkalua sateelta

sahaayliolkakorkeuden (näin voidaan estää

6 Käytä suojalaseja ja kuulonsuojaimia

tahaton kosketus terälevyn kärjellä ja mahdollistetaan

7 Kaksoiseristys (ei tarvita maajohtoa)

ketjusahan parempi hallinta odottamattomissa

8 Älä hävitä konettasi tavallisen kotitalousjätteen mukana

tilanteissa)

- käytäainavalmistajanmääräämiävaraterälevyjä

KÄYTTÖ

jateräketjuja (vääränlaiset terälevyt ja teräketjut

Asennus 9

voivat johtaa ketjun repeytymiseen tai takaiskuun)

! liitäketjusahaverkkoonvastatäydellisesti

- noudatavalmistajanohjeitakoskienteräketjun

koottuna

kiristystäjahoitoa (liian matala syvyyssäädin

! käytäainasuojakäsineitä,kunkäsittelet

kasvattaa taipumusta takaiskuun)

teräketjua

HENKILÖTURVALLISUUS

- aseta ketjusaha tasaiselle alustalle

Suositellaan, että kokenut ammattihenkilö ennen

- poista suojus A kääntämällä lukkonuppia B

ensimmäistä käyttöönottoa neuvoo käyttäjälle,

vastapäivään

ketjusahan käsittelyn ja suojavarustusten käytön

- aseta teräketju C laippaa D kiertävään uraan

käytännön esimerkein; ensimmäisenä harjoituksena tulisi

! tarkista,ettäkulkusuuntaonoikea;vertaileketjua

sahata puunrunko sahapukissa tai telineessä

kulkusuuntamerkkiinE

• Äläkosketaliikkuvaateräketjua

- aseta ketjun hahlot ketjupyörän F ympäri ja aseta

• Älämissääntapauksessakäytäketjusahaa

terälevy D niin, että kiinnityspultti G ja kaksi terälevyn

henkilöiden,lapsientaieläintenlähellä

ohjausporrasta H tarttuvat terälevyn D pitkittäisreikään

• Älämissääntapauksessakäytäketjusahaa

ja ketjun kiristystappi J asettuu terälevyn D vastaavaan

nautittuasialkoholia,huumeitataihuumaavia

reikään

lääkeaineita

- kierrä tarvittaessa ketjun kiristinnuppia K vähän, jotta

Tätä työkalua ei ole tarkoitettu henkilöiden käyttöön

ketjun kiristystappi J osuu terälevyn D reikään

(mukaan lukien lapset), joiden fyysinen, sensorinen tai

- tarkista, että kaikki osat on sijoitettu oikein, ja pidä

henkinen vireys on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta

terälevy teräketjuineen tässä asennossa

tai tietämystä, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava

55

- kierrä ketjun kiristinnuppia K, kunnes teräketju on

Ketjujarru $

vähän jännittyneenä

Ketjujarru on suojamekanismi, joka laukeaa etummaisen

- kiinnitä suojus A kuvatulla tavalla

käsisuojuksen S kautta, sahan takapotkusta -> teräketju

- kiristä lukkonuppi B kiinnityspulttiin G kääntämällä sitä

pysähtyy lyhyessä ajassa

myötäpäivään

Suorita silloin tällöin toimintatesti:

Ketjun kiristys 0

- - työnnä etukäsisuojus S eteenpäin ja käynnistä

- aseta ketjusaha tasaiselle alustalle

ketjusaha lyhyesti -> ketju ei saa liikkua

- tarkista, että teräketjun hahlot ovat oikealla tavalla

- vapauta taas ketjujarru päästämällä kytkin R vapaaksi

terälevyn D urassa

ja vetämällä etukäsisuojus S taaksepäin

1) löysää lukkonuppia B, kunnes se pitää laipan juuri ja

Työkalun käyttö %

juuri paikallaan (äläirrota)

- pidä aina ketjusahaa kaksin kärsin (vasen käsi

2) nosta laippaa jonkin verran ja pidä siinä asennossa

etukahvassa T ja oikea käsi takakahvassa U); älä

3) käännä ketjun kiristinnuppia K ylöspäin, kunnes

koskaan sahaa yhdellä kädellä %a

teräketjun alimmat hahlot nousevat ylös ja VAIN

- vie aina sähköjohto taaksepäin ja pidä se teräketjun ja

koskettavat laipan alaosaan D

sahatavaran alueen ulkopuolella; aseta se niin, ettei se

4) kiristä lukkonuppi B kääntämällä sitä myötäpäivään

voi jäädä kiinni oksiin ja oksanhaaroihin

5) vapauta laippa

! ketjuntuleeliikkuatäydellänopeudella,ennen

6) teräketjun kireys on oikea, kun sitä voidaan nostaa

kuinsekoskettaapuuta

keskeltä n. 4 mm

- käytä metallipiikkilistaa V kiinnittämään saha puuhun %a

! ketjunkireystuleetarkistaaennentyön

- käytä sahauksessa piikkilistaa vipuna “%a

aloittamista,ensimmäistensahaustenjälkeenja

- siirrä välillä piikkilistaa syvemmälle, kun sahaat

sahaamisenaikana10minuutinvälein

paksuja runkoja tai oksia; vedä tällöin irti ketjusaha

- erityisesti uudet teräketjut venyvät alussa

puusta, jotta piikkilista irtoaa ja aseta se uudelleen

- teräketjun elinikään vaikuttavat ratkaisevasti riittävä

syvemmälle; älä poista sahaa sahausurasta tämän

voitelu ja oikea kireys

tehdessäsi

- älä kiristä teräketjua sen ollessa hyvin kuuma, koska

- älä paina teräketjua voimakkaasti sahauksen aikana,

se supistuu jäähtyessään ja kiristyy silloin liian tiukasti

vaan anna sahan tehdä työ, luomalla piikkilistaa V

terälevyyn

käyttämällä kevyt vipupaine

Voitelu !

- käytä ketjusahaa vain voidessasi seistä tukevasti

Teräketjun elinikä ja sahausteho riippuu optimaalisesta

- pidä sahaa oman kehon oikealla puolella %b

voitelusta; siksi teräketjuun johdetaan automaattisesti

- älä koskaan käytä ketjusahaa suorilla käsivarsilla; älä

teräöljyä käytön aikana öljysuuttimen L 2 kautta

yritä sahata vaikeasti päästäviä kohteita, tai tikapuilla

! ketjusahaaeitoimitetatäytettynäteräöljyllä;on

seisten %c

tärkeäätäyttääteräöljyäennenkäyttöä

- älä koskaan sahaa yli olkakorkeuden %d

! ketjusahankäyttöilmanteräöljyätaijosteräöljyä

- parhaan sahaustuloksen saavutat, kun ketjun nopeus

onalleminimimerkin,johtaasahan

ei alene ylikuormituksen takia

vaurioitumiseen

! olevarovainensahauksenlopussa;hetisahan

- aseta ketjusaha öljysäiliön kansi M ylöspäin sopivalle

vapauduttuasahauksesta,muuttuusen

alustalle

painovoimaodottamatta(syntyyvaaratilanne

- kierrä kansi auki ja täytä öljysäiliö teräketjuöljyllä (ei

säärillejajaloille)

mukana)

! poistaainasahasahausurastaliikkuvalla

- varo, ettei öljysäiliöön pääse likaa

teräketjulla

- kierrä öljysäiliön kansi paikoilleen ja sulje se

Runkojen sahaus

! tarkistaöljymääräennenkäynnistystäsekä

- tue runko sitä niin, että sahausura ei sulkeudu

säännöllisestikäytönaikana;lisääöljyä,kun

puristaen teräketjua

öljytasoonN-merkinalapuolella

- järjestä lyhyet puukappaleet ennen sahausta ja kiinnitä

- täyttö riittää n. 15 minuutiksi, riippuen työn

ne

intensiteetistä ja tauoista

- vältä kosketusta kiviin ja nauloihin, koska ne saattavat

- älä koskaan käytä kierrätettyä öljyä tai jäteöljyä

sinkoutua ilmaan, vahingoittaa teräketjua tai aiheuttaa

Johtosuojus @

vakavia loukkaantumisia käyttäjälle tai ympäristössä

- ripusta jatkojohdon silmukka suojuksen yläpuolelle P

oleville ihmisille

kuten kuvassa

! äläkosketalanka-aitaataimaatakäynnissä

- varmista jatkojohdon kiinnitys vetämällä se tiukalle

olevallasahalla

Käynnistys/pysäytys #

- pituussahaukset on tehtävä erityistä varovaisuutta

- kytke työkalu päälle painamalla ensin turvakytkintä Q

noudattaen, koska piikkilistaa V 2 ei voida käyttää;

ja vetämällä sitten käyttökytkintä R

kuljeta sahaa pienessä kulmassa, välttääksesi

- sammuta työkalusta vapauttamalla kytkimestä R

takaiskua

! äläpysäytäsahaasahauksenjälkeen

- sahattaessa jännityksessä olevia puita, oksia tai

etummaisellakäsisuojuksellaS2(=ketjujarru)

runkoja on olemassa suurempi loukkaantumisriski;

tällöin on oltava äärimmäisen varovainen (ainoastaan

koulutettujenammattihenkilöidentulisisuorittaa

tällaisiatöitä)

56

Puunrungon pätkiminen (kaadetun puunrungon

- ensin tehdään alempi vaakasuora sahaus (täten

katkaiseminen kappaleisiin)

vältytään teräketjun tai laipan puristukseen

- mahdollisuuksien mukaan tulisi runkoa tukea altapäin

joutumiselta sahattaessa loven toinen reuna)

oksilla, palkeilla tai kiiloilla

- kaatosahaus (3) tehdään vähintään 50 mm

- varmista tukeva asento ja kehon painon jakautuminen

vaakasuoran sahausloven yläpuolelle (kaatosahaus

tasaisesti kummallekin jalalle

tehdään samansuuntaisena kaatoloven vaakasuoran

- jos puunrunko koko pituudeltaan on tasaisesti tuettu,

pinnan kanssa) &b

kuvan osoittamalla tavalla, sahataan ylhäältäpäin ^a

- kaatosahaus tehdään vain niin syvälle, että puuhun

- jos puunrunko, kuvan osoittamalla tavalla, on tuettu

vielä jää uuma (kaatoreuna), joka toimii saranana

toisesta päästä, sahataan ensin 1/3 rungon läpimitasta

(uuma estää puun kiertymisen ja kaatumisen väärään

alapuolelta ja sitten loput ylhäältäpäin alasahauksen

suuntaan; älä sahaa uumaa pois)

korkeudella ^b

- kun kaatosahaus lähenee kaatolovea, tulisi puun

- jos puunrunko, kuvan osoittamalla tavalla, on tuettu

ruveta kaatumaan

kummastakin päästä, sahataan ensin 1/3 rungon

- jos näyttää siltä, että puu mahdollisesti ei kaadu

läpimitasta yläpuolelta ja sitten loput 2/3 alapuolelta

haluttuun suuntaan tai kallistuu taaksepäin ja saattaa

yläsahauksen korkeudella ^c

teräketjun puristukseen, tulee kaatosahaus keskeyttää

- jos sahaan rinteessä, tulee aina seistä puunrungon

ja käyttää puu-, muovi- tai alumiinikiilaa sahauksen

yläpuolella

avaamiseksi ja puun kaatosuunnan kääntämiseksi

- jotta sahan hallinta säilyisi läpisahaushetkessä, tulee

haluttuun suuntaan &c

sahauksen lopussa keventää syöttöpainetta, pitäen

- kun puu aloittaa kaatumisen, ketjusaha poistetaan

kuitenkin tiukasti kiinni sahan kahvoista

kaatosahauksesta, pysäytetään, asetetaan pois ja

! varmista,etteiteräketjukosketamaata

siirrytään pois vaaravyöhykkeeltä suunniteltua

- odota teräketjun pysähtymistä sahauksen jälkeen,

pakoväylää pitkin (varo putoavia oksia, äläkä

ennen kuin poistat sen sahauskohdasta

kompastu)

- sammuta aina ketjusahan moottori, ennen kuin siirryt

Oksitus *

puusta toiseen

Tällä tarkoitetaan oksien katkaisu kaadetusta puusta

Puun kaato &

- oksittaessa suurempia alaspäin suunnattuja oksia,

! !ketjusahallasaaainoastaankaataapuita,joiden

jotka tukevat runkoa, jätetään ne toistaiseksi

läpimittaonpienempikuinsahanlaipanpituus

paikoilleen

! varmistatyöalue;tarkista,ettäpuunkaatoalueella

- katkaise pienemmät oksat yhdellä sahauksella, kuvan

eioleihmisiätaieläimiä

osoittamalla tavalla

! äläkoskaanyritäirrottaapuristukseenjäänyttä

- oksat, jotka ovat jännityksessä, tulee sahata alhaalta

sahaamoottorinkäydessä;käytäpuukiiloja

ylöspäin, sahan puristukseen jäämisen estämiseksi

teräketjunvapauttamiseksi

! käytäainakypärääsuojaamaanputoaviltaoksilta

HOITO/HUOLTO

ENNEN KAATOA:

Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön

- jos kaksi tai useampi henkilö samanaikaisesti sahaa ja

• Irrotaainapistokevirtalähteestäennenpuhdistusta

kaataa, tulee etäisyys kaatavien ja leikkaavien

ja/taihuoltoa

henkilöiden välissä olla vähintään kaksi kertaa

Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti

kaadettavan puun korkeuden verran

ilma-aukkojen puhtaus W 2)

- puunkaadossa on otettava huomioon, ettei aiheuta

- puhdista ketjusahan muovikotelo ulkoa pehmeällä

vaaraa muille henkilöille, ettei osuta syöttöjohtoihin

harjalla ja puhtaalla rievulla (vettä, liuotinta tai

eikä aiheuteta aineellista vahinkoa (jos puu joutuu

kiillotusainetta ei saa käyttää)

kosketukseen sähkölinjan kanssa, on välittömästi

- pura suojus, laippa ja ketju ja puhdista ne harjan avulla

ilmoitettava siitä paikalliselle sähkölaitokselle)

1 – 3 tunnin käytön jälkeen

- sahattaessa rinteessä tulee ketjusahan käyttäjän

- poista harjalla ja puhtaalla rievulla kaikki lika suojuksen

sijaita maastossa kaadettavan puun yläpuolella, koska

alta, ketjupyörästä ja terälevyn kiinnityspinnoista

puu kaadettuaan todennäköisesti pyörii tai liukuu

- puhdista öljysuutin puhtaalla rievulla

rinnettä alaspäin

Tarkista säännöllisesti sahan silmämääräinen kunto,

- ennen kaatamista on suunniteltava pakoväylä ja

kiinnittäen huomiota löysään, irronneeseen tai

tarvittaessa raivata sellainen (pakoväylän tulisi kulkea

vaurioituneeseen teräketjuun, huonoon kiinnitykseen ja

vinosti taaksepäin odotetusta kaatosuunnasta) &a

kuluneisiin tai vioittuneisiin rakenneosiin

- ennen kaatamista on otettava huomioon rungon

Tarpeelliset korjaukset tai huoltotyöt on tehtävä ennen

luonnollinen kaltevuus suurempien oksien asento ja

ketjusahan käyttämistä

tuulen suunta, jotta puun kaatosuunta voidaan

Automaattinen ketjunvoitelu voidaan tarkistaa

määrittää

käynnistämällä saha ja pitämällä sen kärki maassa

- lika, kivet, irtonainen kuori, naulat, sinkilät ja langat on

olevan pahvin tai paperin suunnassa

poistettava puusta

! äläkosketamaatateräketjulla (pidä 20 cm

KAATOMENETELMÄ:

turvaetäisyys)

- sahaa suorassa kulmassa kaatosuuntaan nähden lovi

- jos paperiin tulee kasvava öljyjälki, öljyautomatiikkaa

(1 – 2), jonka syvyys on 1/3 puun läpimitasta kuvan

toimii moitteettomasti

osoittamalla tavalla &b

57

- jos täydestä öljysäiliöstä huolimatta ei öljyjälkeä näy,

Työkalu tärisee erikoisesti

tulee lukea “VIANMÄÄRITYS” tai ota yhteyttä

- ketju liian löysä -> aseta ketjun kireys

jälleenmyyjään

- ketju tylsä -> teroita ketju tai vaihda uuteen

Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja

- ketju kulunut -> vaihda ketju

koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee

- ketjun hampaat osoittavat väärään suuntaan ->

korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi

asenna ketju uudelleen oikeaan suuntaan

- toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään

SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat

YMPÄRISTÖNSUOJELU

tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste

Älähävitäsähkötyökalua,tarvikkeitataipakkausta

mukaan liitettynä

tavallisenkotitalousjätteenmukana (koskee vain

! tyhjennäehdottomastiöljysäiliö,ennen

EU-maita)

ketjusahanlähettämistä

- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan

Säilytys (

EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten

- jos ketjusaha tullaan varastoimaan pidemmän aikaa,

sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on

tulee teräketju ja terälevy puhdistaa

toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja

- jos saha säilytetään, on öljysäiliö tyhjennettävä

ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen

kokonaan

- symboli 8 muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee

- käytä ketjunsuojusta X säilyttäessäsi työkalua

ajankohtaiseksi

- kiinnitä säilytyskisko Y tukevasti seinälle 4 ruuvilla

(eivätmukana) vaakasuoraan asentoon

- käytä säilytyskiskoa Y ja säilytyskoukkulla Z kuten

VAATIMUSTEN-

kuvassa

mUkAISUUSVAkUUTUS

- varo öljyvuotoja säilytyskoukkua käyttäessäsi Z

Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa

- säilytä työkalu sisätiloissa kuivassa ja lukitussa

“Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia

paikassa lasten ulottumattomissa

standardeja tai standardoituja asiakirjoja: EN 60745, EN

VIANmÄÄRITYS

61000, EN 55014 direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY,

Seuraavassa luetellaan ongelmien oireita, mahdollisia

2000/14/EY, 2011/65/EU määräysten mukaan

syitä ja korjaustoimia (jos ongelma ei selviä ja korjaannu

Tekninentiedostokohdasta: SKIL Europe BV

näiden avulla, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

huoltoliikkeeseen)

! sammutatyökalujairrotapistokepistorasiasta

ennenongelmantutkimista

Työkalu ei toimi

- takaiskujarru lauennut -> työnnä käsisuojus S 2

takaisin asentoon $a

- ei tulovirtaa -> tarkista virtalähde (virtajohto,

katkaisimet, sulakkeet)

- pistoke ei kytkettynä -> kytke pistoke

- jatkojohto viallinen -> vaihda jatkojohto

Työkalu toimii katkonaisesti

- virtakatkaisin viallinen -> ota yhteyttä jälleenmyyjään/

huoltoliikkeeseen

- sisäiset johdot viallisia -> ota yhteyttä jälleenmyyjään/

huoltoliikkeeseen

- jatkojohto viallinen -> vaihda jatkojohto

Teräketju on kuiva

- ei öljyä öljysäiliössä -> lisää öljyä

- öljysäiliön kannessa sijaitseva tuuletusaukko tukossa

-> puhdista öljysäiliön kansi

- öljyn virtauskanava tukossa -> avaa öljyn

virtauskanava

Teräketju ei pysähdy

- ketjujarru on viallinen -> ota yhteyttä jälleenmyyjään/

huoltoliikkeeseen

Ketju/laipan ohjainkisko kuuma

- ei öljyä öljysäiliössä -> lisää öljyä

- öljysäiliön kannessa sijaitseva tuuletusaukko tukossa

-> puhdista öljysäiliön kansi

- öljyn virtauskanava tukossa -> avaa öljyn

virtauskanava

- ketju on liian kireä -> aseta ketjun kireys

- ketju tylsä -> teroita ketju tai vaihda uuteen

58

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

30.07.2013

MELU/TÄRINÄ

Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on 87

dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on 107

dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus 4,7 m/

s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²)

Mitattuna 2000/14/EY (EN/ISO 3744) mukaan taattu

äänenvoimakkuustaso LWA on alle 110 dB(A)

(yhteensopivuuden arviointimenetelmä liitteen V mukaan)

Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745

mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää

verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana

tärinälle altistumisen arviona käytettäessä laitetta

manituissa käyttötarkoituksissa

- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai

huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi lisätä

merkittävästi altistumistasoa

- laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä,

mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla

huomattavasti pienempi

! suojaudutärinänvaikutuksiltaylläpitämällälaite

jasenlisävarusteet,pitämälläkädetlämpiminäja

järjestämällätyömenetelmät

59

einstruccionesparafuturasconsultas. El término

“herramienta eléctrica” empleado en las siguientes

advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas

Sierradecadena 0780

de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas

eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de

INTRODUCCIÓN

red).

La herramienta eléctrica ha sido diseñada para serrar

1)SEGURIDADDELPUESTODETRABAJO

madera como, p.ej., vigas de madera, tablas, ramas,

a) Mantengalimpiaybieniluminadasuáreade

troncos, etc., y para talar árboles; puede emplearse para

trabajo. El desorden o una iluminación deciente en las

realizar cortes en sentido de la bra y transversal a la

áreas de trabajo pueden provocar accidentes.

misma

b) Noutilicelaherramientaeléctricaenunentornocon

Esta herramienta no está concebida para uso profesional

peligrodeexplosión,enelqueseencuentren

Compruebe que el paquete contiene todas las piezas

combustibleslíquidos,gasesomaterialenpolvo.

según se ilustra en la gura 2

Las herramientas eléctricas producen chispas que

Cuando faltan piezas o se dañan, póngase en contacto

pueden llegar a inamar los materiales en polvo o

con su distribuidor

vapores.

• Leaestemanualdeinstruccionescuidadosamente

c) Mantengaalejadosalosniñosyotraspersonasde

antesdeutilizarloyguárdeloparaconsultasfuturas

suáreadetrabajoalemplearlaherramienta

3

eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el

• Presteespecialmenteatenciónalasinstruccionesy

control sobre la herramienta.

advertenciasdeseguridad;encasocontrario

2)SEGURIDADELÉCTRICA

puedenocurrirgraveslesiones

a) Elenchufedelaherramientadebecorrespondera

latomadecorrienteutilizada.Noesadmisible

DATOSTÉCNICOS1

modificarelenchufeenformaalguna.Noemplear

adaptadoresenherramientasdotadasconunatoma

ElEmENTOS DE lA HERRAmIENTA 2

detierra. Los enchufes sin modicar adecuados a las

respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una

A Cubierta

descarga eléctrica.

B Mando de bloqueo

b) Evitequesucuerpotoquepartesconectadasa

C Cadena de sierra

tierracomotuberías,radiadores,cocinasy

D Espada

refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una

E Símbolo indicador del sentido de marcha y corte

descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto

F Rueda de cadena

con tomas de tierra.

G Perno de sujeción

c) Noexpongalasherramientaseléctricasalalluviao

H Nervio-guías de la espada

acondicionesdehumedad. Existe el peligro de recibir

J Pasador tensor de cadena

una descarga eléctrica si penetran líquidos en la

k Botón tensor de cadena

herramienta.

l Boquilla de aceite

d) Noutiliceelcablederedparatransportarocolgar

m Tapón del depósito de aceite

laherramienta,nitiredeélparasacarelenchufede

N Marca mínima

latomadecorriente.Mantengaelcabledered

P Limitación de cable

alejadodelcalor,aceite,esquinascortanteso

Q Interruptor de seguridad

piezasmóviles. Los cables de red dañados o

R Interruptor de gatillo

enredados pueden provocar una descarga eléctrica.

S Activador del freno de cadena (protección para las

e) Altrabajarconlaherramientaeléctricaenla

manos)

intemperieutilicesolamentecablesdeprolongación

T Empuñadura delantera

homologadosparasuusoenexteriores. La

U Empuñadura posterior

utilización de un cable de prolongación adecuado para

V Tope de garras metálico

su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga

W Ranuras de ventilación

eléctrica.

X Protección de la cadena

f) Sielfuncionamientodeunaherramientaeléctrica

Y Carril de almacenamiento (tornillosnosuministrados)

enunlugarhúmedofueseinevitable,utiliceun

Z Gancho de almacenamiento

cortacircuitodefugaatierra. El uso de un

cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de

SEGURIDAD

descarga eléctrica.

3)SEGURIDADDEPERSONAS

INSTRUCCIONES GENERAlES DE SEGURIDAD

a) Estéatentoyempleelaherramientaconprudencia.

¡ATENCIÓN!Leaíntegramenteestasadvertencias

Noutilicelaherramientaeléctricasiestuviese

depeligroeinstrucciones. En caso de no atenerse a las

cansado,nibajolosefectosdealcohol,drogaso

advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello

medicamentos. El no estar atento durante el uso de una

puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o

herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.

lesión grave. Guardartodaslasadvertenciasdepeligro

b) Utiliceunequipodeprotecciónpersonalyentodo

f) Mantengalosútileslimpiosyafilados. Los útiles

casounasgafasdeprotección. El riesgo a lesionarse

mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar

se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y

mejor.

la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se

g) Utiliceherramientaseléctricas,accesorios,útiles,

utiliza un equipo de protección adecuado como una

etc.deacuerdoconestasinstrucciones,teniendo

mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela

encuentalascondicionesdetrabajoylatareaa

antideslizante, casco, o protectores auditivos.

realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos

c) Eviteunapuestaenmarchafortuita.Asegurarsede

diferentes de aquellos para los que han sido concebidas

quelaherramientaeléctricaestédesconectada

puede resultar peligroso.

antesdeconectarlaalatomadecorrientey/oal

5) SERVICIO

montarelacumulador,alrecogerla,yal

a) Únicamentehagarepararsuherramientaeléctrica

transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica

porunprofesional,empleandoexclusivamente

sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión,

piezasderepuestooriginales. Solamente así se

o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la

mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.

herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a

ADVERTENCIASDEPELIGROPARASIERRASDE

un accidente.

CADENA

d) Retirelasherramientasdeajusteollavesfijasantes

deconectarlaherramientaeléctrica. Una herramienta

Nodeberánutilizarlasierradecadenalosniñosy

o llave colocada en una pieza rotativa puede producir

menoresdeedad,aexcepcióndeaquellosmayores

lesiones graves al accionar la herramienta eléctrica.

de16añosenperiododeformaciónquelohagan

e) Seaprecavido.Trabajesobreunabasefirmey

bajolacustodiadeunadulto.Tampocoladeberán

mantengaelequilibrioentodomomento. Ello le

usaraquellaspersonasquenoestén

permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso

suficientementefamiliarizadasconelmanejodela

de presentarse una situación inesperada.

sierradecadena. Mantener siempre a mano las

f) Llevepuestaunavestimentadetrabajoadecuada.

instrucciones de uso. Las personas que presenten

Noutilicevestimentaamplianijoyas.Mantengasu

síntomas de fatiga o una condición física insuciente no

pelo,vestimentayguantesalejadosdelaspiezas

deberán manejar la sierra de cadena.

móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo

Mantengaalejadastodaslaspartesdelcuerpodela

se pueden enganchar con las piezas en movimiento.

cadenadesierraenfuncionamiento.Antesdeponer

g) Siemprequeseaposibleutilizarequiposde

enmarchalasierracercióreseprimerodequela

aspiraciónocaptacióndepolvo,asegúreseque

cadenadesierranotoqueenningúnlado. Un

éstosesténmontadosyqueseanutilizados

momento de distracción al trabajar con la sierra de

correctamente. El empleo de estos equipos reduce los

cadena puede causar que la cadena de sierra se

riesgos derivados del polvo.

enganche con su vestimenta o alguna parte del cuerpo.

4) CUIDADO Y UTIlIZACIÓN DE HERRAmIENTAS

Sujetelasierradecadenaagarrandolaempuñadura

ELÉCTRICAS

posteriorconlamanoderechaylaempuñadura

a) Nosobrecarguelaherramienta.Uselaherramienta

anteriorconlamanoizquierda. La sujeción de la

previstaparaeltrabajoarealizar. Con la herramienta

sierra de cadena en una posición de trabajo diferente,

adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad

aumenta el riesgo de accidente y, por lo tanto, no debe

dentro del margen de potencia indicado.

aplicarse.

b) Noutiliceherramientasconuninterruptor

Sujetelaherramientaeléctricaporlasempuñaduras

defectuoso. Las herramientas que no se puedan

aisladas,yaquelacadenadesierrapuedellegara

conectar o desconectar son peligrosas y deben

tocarelpropiocabledered. El contacto de la cadena

repararse.

de sierra con conductores bajo tensión puede hacer que

c) Saqueelenchufedelaredy/odesmonteel

las partes metálicas de la herramienta eléctrica le

acumuladorantesderealizarunajusteenla

provoquen una descarga eléctrica.

herramientaeléctrica,cambiardeaccesoriooal

Colóqueseunasgafasdeprotecciónyunos

guardarlaherramientaeléctrica. Esta medida

protectoresauditivos.Serecomiendaemplearun

preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente

equipodeprotecciónadicionalparalacabeza,

la herramienta.

manos,piernasypies. Un equipo de protección

d) Guardelasherramientasfueradelalcancedelos

adecuado reduce el riesgo de accidente al salir

niñosydelaspersonasquenoesténfamiliarizadas

violentamente lanzadas las virutas o al tocar

consuuso. Las herramientas utilizadas por personas

fortuitamente la cadena de sierra.

inexpertas son peligrosas.

No trabaje con la sierra de cadena estando subido a un

e) Cuidesusherramientasconesmero.Controlesi

árbol. La utilización de la sierra de cadena sobre un árbol

funcionancorrectamente,sinatascarse,laspartes

puede provocar un accidente.

móvilesdelaherramienta,ysiexistenpartesrotas

Siemprepresteatenciónatrabajarmanteniendo

odeterioradasquepudieranafectaral

unaposturaestable,ysolamenteuselasierrade

funcionamientodelaherramienta.Silaherramienta

cadenasiseencuentrasobreunfirmeconsistente,

eléctricaestuviesedefectuosahagarepararlaantes

seguro,yplano. Al utilizar una escalera en rmes

devolverautilizarla. Muchos de los accidentes se

resbaladizos o inestables puede llegar a perder el

deben a herramientas con un mantenimiento deciente.

equilibrio, y el control sobre la sierra de cadena.

60