Ridgid SeekTech SR-20 – page 9

Ridgid
SeekTech SR-20

Manual for Ridgid SeekTech SR-20

160

Ridge Tool Company

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

KEYPAD ICONS

Power ON / OFF Key

Menu Navigation/Signal Focus/Proximity Threshold Control

Menu Selection

Menu Key

SondeMode: Force Depth/Re-center Audio

Line Trace Mode: Force Depth, Force current, Re-center Audio

Frequency Key

Signal Strength Proximity Setting: Force Map On

Menu Navigation/Signal Focus/Proximity Threshold Control

Sound Key

DISPLAY ICONS DISPLAY ICONS (Con’t) MENU ICONS

Sonde Frequency

Proximity Signal

Factory Default Reset

Active Trace Frequency

Signal Strength

Menu Check Box

Radio Frequency

Audio Level

Tools Menu

Passive Line Trace Frequency

Battery Level

Backlight settings

Measured Distance/Depth

Low Battery Warning (flashing)

Screen Contrast Adjust

Level Pointer

Signal Angle Indicator

(Signal Strength)

Display Elements

Watermark

Milliamp, Current

(Signal Strength)

Frequency Selection Control

Proximity Threshold Control

No Sonde Present

Information Screen

Pole Icon

No Power Present

Menu Timeout Counter

Tracing Line

No Trace Present

Go Up One Level

Distortion Line

No RF Present

(press menu key)

Equator

Pass Banwidth

Pipe Direction

Line Direction Gradient

Depth Greater Than 3 Feet/1 Meter Threshold

Depth Greater Than 10 Feet/3 Meter Threshold

Depth Greater Than 30 Feet/10 Meter Threshold

Depth Greater Than 99 Feet/30 Meter Threshold

Iconos y símbolos

ICONOS DEL PANEL DE MANDOS

Tecla de encendido/apagado

Menú de navegación/Enfoque de la señal/Control del umbral de proximidad

Selección de menú

Tecla de menú

Modo Sonda: Forzado de profundidad/Recentrado de Audio

Modo Rastreo de línea: Forzado de profundidad, Forzado de corriente,

Tecla de frecuencia

Recentrado de Audio

Conguración de la proximidad de la intensidad de la señal: Forzado de

mapa activado

Tecla de sonido

Menú de navegación/Enfoque de la señal/Control del umbral de proximidad

ICONOS DE LA PANTALLA

ICONOS DE LA PANTALLA

ICONOS DE MENÚS

Frecuencia de sonda

Señal de proximidad

Restauración de los parámetros

predeterminados

Frecuencia de rastreo activo

Intensidad de la señal

Casilla de activación de menú

Frecuencia de radio

Nivel de sonido

Menú de Herramientas

Frecuencia de rastreo pasivo de

Nivel de carga de las pilas

línea

Ajuste de la retroiluminación

Distancia/Profundidad medida

Aviso de pilas bajas (intermitente)

Ajuste del contraste de la pantalla

Puntero de nivel

Indicador de ángulo de señal

(intensidad de la señal)

Elementos de pantalla

Marca de agua

Miliamp., corriente

(intensidad de la señal)

Control del umbral de

Control de la selección de frecuencia

proximidad

Ausencia de sonda

Pantalla de información

Icono de polo

Ausencia de corriente

Contador de tiempo de

visualización del menú

Línea de rastreo

Ausencia de rastreo

Subir un nivel

Línea de distorsión

Ausencia de RF

(pulse la tecla de menú)

Ecuador

Ancho de banda de paso

Dirección de la tubería

Inclinación de la dirección de la línea

Umbral de profundidad superior a 3 pies/1 metro

Umbral de profundidad superior a 10 pies/3 metros

Umbral de profundidad superior a 30 pies/10 metros

Umbral de profundidad superior a 99 pies/30 metros

Figura 38: Iconos y símbolos

KEYPAD ICONS

Power ON / OFF Key

Menu Navigation/Signal Focus/Proximity Threshold Control

Menu Selection

Menu Key

SondeMode: Force Depth/Re-center Audio

Line Trace Mode: Force Depth, Force current, Re-center Audio

Frequency Key

Signal Strength Proximity Setting: Force Map On

DISPLAY ICONS DISPLAY ICONS (Con’t) MENU ICONS

Sonde Frequency

Active Trace Frequency

Signal Angle Indicator

Radio Frequency

Passive Line Trace Frequency

Measured Distance/Depth

Tracing Line

Distortion Line

Equator

Pipe Direction

Proximity Threshold Control

Milliamp, Current

Pole Icon

Menu Navigation/Signal Focus/Proximity Threshold Control

Depth Greater Than 3 Feet/1 Meter Threshold

Depth Greater Than 10 Feet/3 Meter Threshold

Depth Greater Than 30 Feet/10 Meter Threshold

Depth Greater Than 99 Feet/30 Meter Threshold

Proximity Signal

Audio Level

Battery Level

Signal Strength

No Sonde Present

No Power Present

No Trace Present

No RF Present

Line Direction Gradient

Pass Banwidth

Low Battery Warning (flashing)

Level Pointer

(Signal Strength)

Watermark

(Signal Strength)

Sound Key

Factory Default Reset

Menu Check Box

Go Up One Level

(press menu key)

Display Elements

Frequency Selection Control

Menu Timeout Counter

Tools Menu

Backlight settings

Screen Contrast Adjust

Information Screen

KEYPAD ICONS

Power ON / OFF Key

Menu Navigation/Signal Focus/Proximity Threshold Control

Menu Selection

Menu Key

SondeMode: Force Depth/Re-center Audio

Line Trace Mode: Force Depth, Force current, Re-center Audio

Frequency Key

Signal Strength Proximity Setting: Force Map On

Menu Navigation/Signal Focus/Proximity Threshold Control

Sound Key

DISPLAY ICONS DISPLAY ICONS (Con’t) MENU ICONS

Sonde Frequency

Active Trace Frequency

Signal Angle Indicator

Radio Frequency

Passive Line Trace Frequency

Measured Distance/Depth

Tracing Line

Distortion Line

Equator

Pipe Direction

Proximity Threshold Control

Milliamp, Current

Pole Icon

Depth Greater Than 3 Feet/1 Meter Threshold

Depth Greater Than 10 Feet/3 Meter Threshold

Depth Greater Than 30 Feet/10 Meter Threshold

Depth Greater Than 99 Feet/30 Meter Threshold

Proximity Signal

Audio Level

Battery Level

Signal Strength

No Sonde Present

No Power Present

No Trace Present

No RF Present

Line Direction Gradient

Pass Banwidth

Low Battery Warning (flashing)

Level Pointer

(Signal Strength)

Watermark

(Signal Strength)

Factory Default Reset

Menu Check Box

Go Up One Level

(press menu key)

Display Elements

Frequency Selection Control

Menu Timeout Counter

Tools Menu

Backlight settings

Screen Contrast Adjust

Information Screen

(continuación)

Ridge Tool Company

161

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

Guía de localización de averías

PROBLEMA EXPLICACN Y SOLUCN DEL PROBLEMA

El SR-20 se bloquea. Apague la unidad y vuelva a encenderla. Saque las pilas si la unidad no se apaga.

Si las pilas están bajas, cámbielas.

El SR-20 no capta señal. Compruebe si está utilizando el modo y frecuencia correctos. Compruebe si puede realizar

mejoras en el circuito. Cambie de posición el transmisor, cambie la conexión a tierra, le

frecuencia, etc.; modique el umbral de proximidad (página 157) y/o los parámetros de control

del enfoque de la señal (página 157).

Durante el rastreo, las

Esto indica que el SR-20 no está captando la señal o bien se ha producido una interferencia.

líneas “saltan por toda la

Compruebe si el transmisor está bien conectado a tierra. Apunte el SR-20 a cada cable para

pantalla en el mapa.

asegurarse de que hay un circuito completo.

Inténtelo con una frecuencia superior, conectándolo a otro punto de la línea o cambiando al

modo inductivo.

Intente determinar la fuente del ruido que pueda haber y elimínela (otras conexiones vinculadas,

etc.)

Compruebe si las pilas del SR-20 están totalmente cargadas.

Durante la localización

Compruebe si funcionan las pilas de la sonda.

de una sonda, las líneas

saltan” por toda la

Es posible que la sonda esté demasiado lejos; intente acercarse más si es posible, o efectúe una

pantalla.

búsqueda por zonas.

Verique la señal acercando la antena inferior a la sonda.

Nota – Las sondas tienen dicultades para emitir señales a través de tuberías de hierro fundido

o dúctil.

Aumente el umbral de proximidad y congure el control del enfoque de la señal a unos valores

inferiores para mejorar el enfoque” de las señales más débiles.

La distancia entre la

La sonda debe estar inclinada o debe haber una transición de hierro fundido a plástico.

sonda y cada polo no es

equitativa.

La unidad funciona

Las pilas deben estar agotándose. Coloque pilas nuevas y vuelva a encender la unidad.

irregularmente y no se

apaga.

La apantalla aparece

Apague la unidad y vuelva a encenderla.

totalmente oscura, o

Ajuste el contraste de la pantalla LCD.

totalmente clara

al encenderla.

No hay sonido. Ajuste el sonido en el menú de sonido. Asegúrese de que el valor de la señal de proximidad es

superior a cero.

El SR-20 no se enciende. Compruebe si las pilas están colocadas en la dirección correcta.

Compruebe si las pilas están cargadas.

Compruebe si las pilas hacen contacto.

Es posible que se haya fundido un fusible (es necesario enviarlo a fábrica).

162

Ridge Tool Company

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

Especicaciones

Conguración predeterminada

Peso con pilas ..................... 4 lbs. (1,8 kg)

Unidades de profundidad = metros y centímetros

Peso sin pilas ....................... 3,3 lbs. (1,5 kg)

Volumen = 2 (dos niveles encima de la posición de

silencio)

Dimensiones

Retroiluminación = Automática

Longitud .............................. 11,2” (28,4 cm)

Umbral de proximidad = 30 pies (10m)(rastreo)

Anchura ................................ 4,3” (1,3 m)

33 kHz (modo rastreo de línea activo)

Altura ..................................... 31,1” (79 cm)

Fuente de alimentación

Equipo estándar

4 pilas alcalinas de tamaño C de 1,5 V (ANSI/NEDA 14A,

IEC LR14) o pilas recargables NiMH o NiCad de 1,2 V

Elemento Cat. #

Clasicación de potencia: 6 V, 550 mA

Localizador SR-20 21943

Intensidad de la señal

Marcadores y soporte de mástil 12543

No lineal en funcionamiento. 2000 es 10 veces mayor

Manual de instrucciones

que 1000, 3000 es 10 veces mayor que 2000, etc.

4 pilas C (alcalinas)

Condiciones ambientales

Vídeo de instrucciones (DVD)

Temperatura ........................ -20°C a 50°C

Humedad ............................. 5% a 95% RH

Equipo opcional

Temperatura de almacenamiento .......... -20°C a 60°C

Marcadores de sondas adicionales 12543

Transmisor ST-305 21948

Transmisor ST-510 21953

Abrazadera de inducción (4,75”) 20973

Sonda remota 16728

Sonda otante (2 pzs) 19793

Ridge Tool Company

163

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

PERIGO

PT

O SR-20 é uma ferramenta de diagnóstico que detecta

campos electromagnéticos emitidos por objectos

SeekTech SR-20

subterrâneos. Destina-se a ajudar o utilizador a localizar

estes objectos, reconhecendo características das

Instruções de

linhas de campo e exibindo-as no ecrã. Pelo facto de

as linhas de campo poderem estar distorcidas e com

interferências, é importante vericar a localização de

Funcionamento

objectos subterrâneos antes de escavar.

Informações Gerais de Segurança

Vários equipamentos de utilidade pública podem

estar enterrados na mesma área. Certique-se de que

AVISO! Antes de utilizar este

cumpre as directrizes locais e os procedimentos do

serviço competente.

equipamento, leia cuidadosamente

estas instruções e o folheto de

Expor o equipamento de utilidade pública é o único

segurança em anexo. Se tiver

modo de vericar a sua existência, localização e

dúvidas acerca de qualquer aspecto de

profundidade.

utilização desta ferramenta, contacte o

A Ridge Tool Co., as suas liais e os seus fornecedores

seu distribuidor RIDGID para obter mais

não se responsabilizarão por quaisquer ferimentos ou

informações.

por quaisquer danos directos, indirectos, acidentais

ou consequenciais sofridos ou incorridos devido à

No caso de não compreender e não

utilização do SR-20.

cumprir todas aspode ocorrer choque

eléctrico,incêndio, e/ou ferimentos pessoais

Em qualquer dos casos, é favor fornecer todas as informações

graves.

apresentadas na placa de características da sua ferramenta,

incluindo o número do modelo e o número de série.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES!

CUIDADO: Retire as pilhas antes da expedição.

Se tiver quaisquer dúvidas relativamente à assistência técnica

ou à reparação desta máquina, contacte o seu distribuidor

Ridgid, o seu escritório Ridgid ou directamente a Ridge Tool

Europe em info.europe@ridgid.com

164

Ridge Tool Company

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

Componentes do SR-20

Conector da Porta de Série

Compartimento das Pilhas

Conector USB

Etiqueta com o Número de Série

Ícone Referência

Nota: As portas USB/Série servem

para carregar software novo

Ecrã de Exibição

Teclado

Mastro da Antena

Cabo

Antena Superior Nó

Coluna

Junta Articulável

Antenas de Orientação

Nó da Antena Inferior

Encaixe do Mastro Articulável

Figura 1: Componentes do SR-20

Ridge Tool Company

165

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

Apresentação do SR-20

Modos do SR-20

O SR-20 funciona em três modos diferentes. São os

Iniciar

seguintes:

1. Modo de Procura de Linha Activa, utiliza-se quando

uma frequência escolhida pode ser colocada num

Instalar/Mudar Pilhas

condutor mais comprido utilizando um Transmissor

de Linha, para localizar tubos condutores, linhas ou

cabos.

2.

Modo de Procura de Linha Passiva, utiliza-se para

procurar linhas eléctricas que já transportem corrente

de 60 Hz (EUA), corrente de 50 Hz (Europa), ou

radiofrequências.

3.

Modo de Sonda, utiliza-se para localizar sondas,

Figura 2: Compartimento das Pilhas

condutas ou túneis que não sejam condutores ou que

não possam ser localizados de outra forma.

CUIDADO: Não deixe entrar sujidade nem humidade no

compartimento das pilhas. Sujidade ou humidade pode

colocar os contactos das pilhas em curto-circuito, conduzindo

a uma rápida descarga das pilhas, o que poderia resultar em

fuga de electrólito ou risco de incêndio.

Mastro Articulável

IMPORTANTE! Não quebre nem sacuda o mastro SR-20 para

abri-lo ou fechá-lo. Abra-o e feche-o apenas com a mão.

NOTA: Evite arrastar o da antena inferior sobre a superfície

durante o processo de localização com o SR-20. Pode

provocar ruído do sinal, que interferirá com os resultados, e

pode eventualmente danicar a antena.

Botão de Libertação

Figura 3: Mastro da Antena Articulável e Botão de

Libertação

166

Ridge Tool Company

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

Elementos do Visor

As características básicas” do SR-20 estão activadas por

defeito. As funções podem desligar-se ou ocultar-se para

tornar o visor mais claro quando se executa a localização

básica em situações não complicadas.

Elementos Comuns do Visor

Current Strength/

Signal Angle

Battery Level

Frequency

Mode

Crosshairs

(Map Center)

Depth/

Distance

Active View Area

Elementos do Visor: Modo de Procura de Linha

Activa

Figura 4: Elementos Comuns do Visor

O ecrã do visor nos modos de Procura de Linha Activa,

Procura de Linha Passiva ou Sonda mostrará as características

seguintes:

Área de Visualização Activa A área dentro do círculo

no visor do SR-20 onde se exibe a Procura de Linhas, as

Setas de Direcção e os os cruzados.

Intensidade da Corrente (mA) – Proporcional à corrente

na linha. Muda para Ângulo do Sinal quando o Ângulo do

Sinal é superior a 35°.

Ângulo do Sinal Inclinação do campo a partir da

horizontal; ângulo na direcção do centro do campo; valor

numérico exibido em graus.

Nível das Pilhas Indica o nível de energia das

pilhas restante.

Profundidade/Distância Medida Exibe a

profundidade medida quando o receptor está a tocar

na superfície directamente sobre a fonte do sinal. Exibe

a distância quando o mastro da antena está apontado

para a fonte do sinal de qualquer outra maneira. Exibe

pés/polegadas (EUA por defeito) ou metros (Europeu por

defeito).

Modo Ícone de Sonda

, Procura de Linhas ,

Alimentação(Procura Passiva)

, ou Radiofrequência .

Frequência – Apresenta a denição actual da frequência

em Hertz ou kiloHertz.

+ Fios cruzados (Centro do Mapa) mostra a posição

do operador relativamente ao centro do alvo.

Proximity

Tracing Line

Signal

Guidance Arrows

Signal Strength

Sinal de

Proximidade

Procurar Linhas

Setas de Direcção

Intensidade do

Intensidade da

Sinal

Corrente/

Ângulo do Sinal

Nível das Pilhas

Frequência

Figura 5: Elementos do Visor (Modo de Procura de Linhas)

Modo

Fios cruzados

(Centro do Mapa)

No Modo de Procura de Linha Activa, também serão

Profundidade/

Área de

mostradas as características seguintes:

Distância

Visualização Activa

Sinal de Proximidade Indicação numérica que

mostra quão próxima a fonte do sinal se encontra do

localizador. Exibe-se de 1 a 999. (apenas modos de Procura

de Linhas)

Intensidade do Sinal – Intensidade do sinal conforme

detectado pela antena inferior Omnidireccional.

Procura de Linhas A Procura de Linhas

representa o eixo aproximado do campo detectado.

Representa distorção detectada no campo que aparece menos

focado. (Consulte a página 184 para obter informações sobre

como denir a sensibilidade e como activar ou desactivar a

resposta de distorção na Procura de Linhas.)

Linha de Distorção Se a resposta de distorção

normal da Procura de Linhas estiver desactivada é mostrada

uma segunda linha, que representa o sinal do da antena

superior. Comparando as duas linhas, o utilizador pode

calcular o grau de distorção presente num sinal.

Setas de Direcção As Setas de Direcção servem

para dirigir o operador na direcção do centro do campo

detectado, mostrando quando os sinais atingem a esquerda

e a direita.

Ridge Tool Company

167

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

Elementos do Visor: Modo de Procura Passiva

Frequências Por Defeito

Os elementos do ecrã no Modo de Procura Passiva são iguais

As frequências disponíveis actualmente na denição por

aos apresentados no Modo de Procura de Linha Activa.

defeito incluem:

Elementos do Visor: Modo de Sonda

Direcção do Tubo

Modo de Sonda

Intensidade

512 Hz

do Sinal

Ícone de Pólo

Anel de Zoom

Modo de Procura de Linha Activa:

128 Hz

Equador

Ícone de Sonda

1 kHz

8 kHz

Figura 6: Elementos do Visor: Modo de Sonda

33 kHz

No Modo de Sonda, os elementos do ecrã incluem várias

Modo de Procura de Linha Passiva:

características exclusivas da localização da Sonda.

th

50 Hz (9

)

| | Direcção do Tubo Representa a direcção

< 4 kHz

aproximada da Sonda.

Ícone de Sonda Aparece à medida que se

Radiofrequência

aproxima da Sonda.

4 kHz—15 kHz (L)

Equador Representa a linha do meio do

> 15 kHz (H)

campo da Sonda, perpendicular ao eixo dos Pólos.

Ícone de Pólo Representa a localização de um

dos dois Pólos do campo bipolar da Sonda.

Anel de Zoom – Aparece quando o localizador se

desloca para perto de um Pólo.

A utilização destas características encontra-se descrita nas

secções Procura de Linhas Activa, Procura de Linhas Passiva e

Localização da Sonda.

168

Ridge Tool Company

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

Teclado

Tempo de Funcionamento

Tecla Para Cima

Ao utilizar pilhas alcalinas, o tempo de funcionamento normal

Navegação no Menu/Foco do Sinal/

é de cerca de 12 a 24 horas dependendo do volume do som

Controlo de Limite de Proximidade

e da frequência com que a iluminação de fundo está ligada.

Tecla de Seleccionar

Outros factores que afectam o tempo de funcionamento

Tecla de Controlo

Restabelecer Som Áudio/

do Volume

Seleccionar Item do Menu

incluem a química das pilhas (muitas das novas pilhas de

Tecla do Menu

alto desempenho, tais como as “Duracell ® ULTRA, duram

mais 10%-20% do que as pilhas alcalinas convencionais

em aplicações de elevada exigência). O funcionamento a

Sensor da Luz

Tecla de LIGAR/

temperaturas mais baixas também reduzirá a vida útil das

DESLIGAR

pilhas.

Tecla de Frequência

Tecla Para Baixo

Para preservar a vida útil das pilhas, o SR-20 desligar-se-

Navegação no Menu/Foco do

á automaticamente passada 1 hora sem que se tenha

Sinal/Controlo de Limite de

pressionado qualquer tecla. Basta ligar a unidade para

Proximidade

retomar a utilização.

Figura 7: Teclado

Aviso de Pilhas Fracas

Tecla de Ligar/Desligar – Liga o SR-20.

Teclas Para Cima e Para Baixo Utilizam-se para

Quando as pilhas estiverem fracas, aparecerá periodicamente

localizar opções durante a selecção do menu.

um ícone de pilha

na área do mapa do ecrã.

Foco do Sinal Se estiver activado, as Teclas Para

Cima e Para Baixo alterarão a denição do Foco do Sinal

para cima e para baixo. Se se pressionar demoradamente

(mais de ½ segundo) estas teclas ajustar-se-á o Limite de

Proximidade, ao passo que, se se pressionar rapidamente,

ajustar-se-á o Foco do Sinal.

Tecla de Seleccionar Utiliza-se para fazer uma opção

durante a selecção no menu; durante o funcionamento

normal, utiliza-se para forçar uma leitura da Profundidade

Medida e voltar a centrar o tom áudio.

Figura 8: Aviso de Pilhas Fracas

Tecla do Menu Utiliza-se para exibir uma “árvore”

Mesmo antes de se completar o encerramento, haverá

de opções incluindo selecções de frequência, opções

uma sequência de desligamento ininterrupta. Quando o

do elemento de exibição, brilho e contraste, e restaurar

SR-20 estiver quase a entrar na sequência de desligamento

denições por defeito. Num menu, subirá um nível.

soará um sinal prolongado.

Tecla de Controlo do Volume – Utiliza-se para aumentar

ou diminuir a denição do volume.

NOTA: Por vezes, a tensão das pilhas recarregáveis pode

descer tão rapidamente que a unidade desligar-se-á

Tecla de Frequência Utiliza-se para denir a

simplesmente. A unidade desligar-se e reiniciará. Basta

Frequência de Trabalho do SR-20 a partir do conjunto de

substituir as pilhas e voltar a ligar a unidade.

Frequências Activadas Assinaladas. É possível modicar

a lista de frequências que foi denida para o estado de

Frequências Activadas Assinaladas através da Tecla do

Menu. As frequências estão agrupadas em quatro conjuntos:

Frequências da Sonda (

), Frequências da Procura de Linhas

(

), Frequências da Alimentação ( ) e Radiofrequências

(

). Sempre que se pressiona muda-se para a Frequência

Activada Assinalada seguinte.

Sensor da Luz No modo Automático, o sensor da luz

controla quando se acende ou apaga a iluminação de fundo,

dependendo da luz ambiente.

Ridge Tool Company

169

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

Ligar

Activar Frequências

É possível escolher as frequências para o conjunto de

Depois de pressionar a Tecla Ligar

no teclado, o logótipo

Frequências Activadas Assinaladas para que possam car

RIDGID aparece e o número da versão do software aparecerá

no canto inferior esquerdo do ecrã.

disponíveis através da Tecla de Frequência

.

Cada frequência é activada escolhendo a partir de uma lista

no Menu Principal (Veja a Figura 13). As frequências estão

agrupadas por categoria:

S

onda

Procura activa da linha

Procura de Linha Passiva

Rádio

Figura 9: Ecrã Inicial

1. Pressione a Tecla do Menu :

Congurar

Depois de o SR-20 estar pronto e a funcionar, o próximo

passo é denir as frequências necessárias que coincidam

com o transmissor, a sonda ou a linha a ser localizada.

As Frequências Activadas Assinaladas já estão utilizadas para

serem utilizadas e aparecem sequencialmente pressionando

a Tecla de Frequência . (Por exemplo, a frequência de

procura de linha por defeito de 33 kHz ca disponível

pressionando a Tecla de Frequência.)

Figura 12: Tecla do Menu

O ecrã do Menu Principal é então activado:

Figura 10: Tecla de Frequência

Figura 13: Menu Principal

2. Utilizando as Teclas Para Cima e Para Baixo, realce

a frequência desejada (Figure 14). Neste exemplo, o

operador está a activar uma frequência de 128 Hz.

Figura 11: Frequência de Procura de Linhas

Seleccionada com a Tecla de Frequência

Figura 14: Realçar uma Frequência Desejada (128 Hz)

170

Ridge Tool Company

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

Sons do SR-20

3. Pressione a Tecla de Seleccionar

(apresentada

abaixo) para assinalar o quadrado para cada

O nível do som é conduzido pela proximidade até ao alvo.

frequência a ser utilizada.

Quanto mais perto do alvo, maior será o nível do som. Um

som crescente indica um sinal crescente.

No Modo de Procura de Linha Activa ou no Modo de Procura

de Linha Passiva, o som está ligado numa curva contínua e

não pode ser escalonado novamente.

Quando não existe distorção, o som do SR-20 é um murmúrio

nítido quando ligado no lado esquerdo do campo detectado;

quando ligado no lado esquerdo do campo, ouve-se também

um ligeiro estalido. Se se detectar distorção, ouve-se um som

idêntico ao som estático da rádio em AM, que ca mais forte à

Figura 15: Tecla de Seleccionar

medida que o grau de distorção aumenta. Se a característica

de resposta de distorção estiver desactivada, não surge o

som estático.

No Modo de Sonda, o tom subirá. Ou seja, subirá e depois

será escalonado (cairá) de tom ao aproximar-se da Sonda.

Afastando-se da Sonda, descerá para um tom inferior e

permanecerá lá à medida que se afasta da Sonda.

Se desejar, force o som para voltar a centrá-lo para um nível

médio (em qualquer dos modos) pressionando a Tecla de

Seleccionar durante o funcionamento.

Figura 16: Frequência Desejada Assinalada

4. As frequências que foram seleccionadas para

Itens Principais de Utilização do SR-20

serem utilizadas apresentarão uma indicação de

A INTENSIDADE DO SINAL representa a intensidade do

seleccionadas ao lado das mesmas.

campo que está a ser detectado pelo da antena inferior

do SR-20, convertido matematicamente para escalabilidade.

5.

Pressione a Tecla do Menu

novamente para

Num campo nítido e não distorcido, pode localizar baseando-

aceitar a opção e sair.

se apenas na Intensidade do Sinal.

O SINAL DE PROXIMIDADE reecte a proximidade do

localizador do equipamento de utilidade pública alvo; quanto

mais perto o localizador se deslocar para o centro do campo

detectado, maior será o número do Sinal de Proximidade. O

Sinal de Proximidade calcula-se a partir da relação dos sinais

recebidos nas antenas inferior e superior e ajustado para

escalabilidade.

A DISTORÇÃO é o grau até que o campo detectado é

deformado a partir da forma circular simples de um campo

Figura 17: Tecla do Menu

magnético ideal causado por corrente num condutor

comprido. Se estiverem presentes vários campos, o campo

O Menu Principal enuncia todas as frequências disponíveis

detectado é empurrado ou puxado para fora e as diferentes

para activação. Para obter informações sobre como adicionar

antenas apanharão diferentes intensidades de campo. A

mais frequências ao Menu Principal para que possam ser

distorção reecte-se na Procura de Linhas que, no visor do

escolhidas para activação, consulte “Controlo de Selecção de

ecrã, ca cada vez mais desfocada em vez de nítida.

Frequência” na página 184.

As SETAS DE DIRECÇÃO são comandadas pelos sinais

recebidos nas antenas de roda lateral do SR-20. Quando os

campos detectados por estas antenas laterais forem iguais,

as setas centrar-se-ão. Se uma estiver a receber um sinal

de campo mais forte do que a outra, as setas apontarão na

direcção do centro provável do condutor alvo.

Ridge Tool Company

171

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

Procura de Linhas com o SR-20

Procura de Linha Activa

Na procura de linhas activa, as linhas subterrâneas são

energizadas com um Transmissor de Linha.

Os transmissores de linha energizam linhas por ligação directa

com molas, induzindo directamente um sinal utilizando um

grampo, ou induzindo o sinal utilizando bobinas de indução

Figura 18: Frequência de Procura de Linhas Escolhida

incorporadas no transmissor.

com a Tecla de Frequência

(Este ecrã piscará brevemente quando se

AVISO: Ligue o terminal do solo e o terminal de alimentação

escolher uma frequência nova)

do transmissor antes de ligar o transmissor para evitar choque

2.

Respeite o Sinal de Proximidade para garantir

eléctrico.

que o receptor está a captar o sinal transmitido. O

Sinal de Proximidade deverá aumentar sobre a linha e

1.

Energize o condutor alvo de acordo com as

diminuir em ambos os lados.

instruções do fabricante do transmissor. Seleccione

a frequência do transmissor. Dena a frequência

3.

Ao procurar, o modo como o tubo ou o cabo corre

utilizada no SR-20 para a mesma frequência utilizada

será apresentado no ecrã pela Procura de Linhas.

no transmissor usando a Tecla de Frequência.

A Procura de Linhas será uma única linha nítida se o

Certique-se de que a frequência tem um ícone de

campo detectado não estiver distorcido.

procura de linhas

.

Método de Ligação Directa: O transmissor é xado por

ligação directa de metal com metal no condutor alvo em

algum ponto de acesso, como uma válvula, um contador ou

outro ponto. Importante: A ligação entre o transmissor e o

condutor tem de ser uma ligação limpa e rme. O transmissor

Procurar

Linhas

também se liga a uma estaca da superfície, disponibilizando

um caminho aberto forte até à terra. Importante: Uma

ligação à terra fraca é a causa mais frequente de um circuito

de procura fraco. Certique-se de que o transmissor está bem

Figura 19: Procura de Linhas Mostrando Distorção Baixa

ligado à terra e de que tem exposição suciente à mesma

para permitir que a corrente passe através do circuito.

4.

Se, de algum modo, houver interferência de outros

Modo de Grampo de Indução O transmissor é ligado a um

campos, a distorção causada pelos mesmos reectir-

grampo de indução que depois é fechado em volta de um

semostrando uma Procura de Linhas esborratada.

tubo ou cabo. O transmissor energiza o grampo, que depois

Isto chama a atenção do operador para o facto de

induz uma corrente no condutor.

o eixo aparente da linha poder ser inuenciado por

outros campos e requer uma avaliação cuidada.

Modo Indutivo: O transmissor é colocado sobre o condutor,

Quanto mais distorcido for o campo detectado, mais

em ângulos rectos em relação ao mesmo. Não existe ligação

larga será a nuvem à volta da Procura de Linhas.

directa; as bobinas internas do transmissor geram um campo

forte através da terra que induz uma corrente no condutor

A Procura de Linhas tem três características

subterrâneo de interesse. Importante: Se o transmissor

importantes. Representa a localização e a direcção

estiver demasiado perto do SR-20 neste modo, pode causar

do sinal que está a ser procurado. Reecte alterações

acoplamento aéreo”, o que signica que o localizador está

na direcção do equipamento de utilidade pública

a fazer a leitura no campo do transmissor, não no condutor

alvo — por exemplo, quando o equipamento dá uma

alvo.

volta. E ajuda a reconhecer a distorção do sinal. Fá-lo

tornando-se mais nublada à medida que a distorção

aumenta.

172

Ridge Tool Company

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

AVISO: É preciso ter cuidado para vericar a existência

de interferência de sinal que pode fornecer leituras

não precisas. A Procura de Linhas representa apenas a

Procurar

posição do equipamento de utilidade pública enterrado

Linhas

se o campo não estiver DISTORCIDO. NÃO baseie uma

localização apenas na Procura de Linhas.

Verique sempre novamente a localização para garantir

que:

Figura 20: Procura de Linhas Mostrando Distorção Alta

A Procura de Linhas mostra pouca ou nenhuma

Utilize as Setas de Direcção, o Número de Proximidade, a

resposta de distorção (esborratada).

Intensidade do Sinal e as Linhas de Procura para orientar

O Sinal de Proximidade e a Intensidade do Sinal

a procura de linhas. Estas informações são geradas a partir

aumentam quando a Procura de Linhas atravessa o

de características do sinal discreto para ajudar o operador a

centro do mapa.

compreender a qualidade da localização. Um sinal emitido

não distorcido de uma linha é mais forte directamente

A Profundidade Medida aumenta adequadamente

sobre essa linha. (Nota: contrariamente às linhas de Procura

à medida que a unidade é elevada na vertical e a

do Sinal, as setas de direcção exigem que o utilizador oriente

Procura de Linhas permanece alinhada.

o localizador de forma que as setas de direcção indiquem

As leituras de Profundidade Medida devem ser

90 graus em relação à linha de Procura do Sinal. (Ver

consideradas estimativas e as profundidades reais

Figura 21).

devem vericar-se independentemente por espeleologia

5.

Tenha em atenção que uma linha não distorcida

ou através de outros meios, antes de escavar.

também aparecerá no ecrã nítida em vez de

esborratada e o som que acompanha a imagem não

Como sempre, a única forma de ter completamente a certeza

terá estática.

da localização de um equipamento de utilidade pública é

inspeccioná-lo visualmente expondo esse equipamento. A

6.

A conança na precisão de uma localização pode

precisão da posição e a medição da profundidade melhoram

aumentar-se maximizando o Sinal de Proximidade

à medida que o da antena inferior do SR-20 é colocado

(e/ou a Intensidade do Sinal), equilibrando as Setas

cada vez mais perto do equipamento de utilidade pública

de Direcção e centrando a linha de Procura no ecrã.

alvo. Vericar novamente a Profundidade Medida e a

Conrme uma localização testando se a leitura da

posição periodicamente durante o processo de escavação

Profundidade Medida é estável e razoável. (Consulte

pode ajudar a evitar danicar um equipamento de utilidade

a página 174).

pública alvo e pode identicar sinais de equipamento de

utilidade pública adicionais que não foram detectados antes

da escavação.

Durante a procura de linhas, é importante lembrar-se que os

T, curvas, outros condutores nas imediações, e as massas de

Procurar

metal próximas podem provocar mais distorção no campo,

Linhas

sendo necessário uma análise mais cuidada dos dados para

determinar o trajecto do equipamento de utilidade alvo.

Ver abaixo sugestões para melhorar o sinal.

Figura 21: Localização de Elevada Probabilidade

Circundar a última localização de um sinal nítido a uma

distância de cerca de 6,5 m pode esclarecer se a distorção é

proveniente de uma curva local ou de um T na linha e permitir

que o operador capte novamente a linha próxima.

Se o sinal for nítido, o SR-20 mostrará frequentemente uma

linha de sinal recta com muito pouca distorção, até um T de

90 graus, mostrará uma quantidade pequena de distorção à

volta da curva e depois mostrará um sinal nítido novamente

quando retomar o seu percurso após o T. Mostra muito

claramente quando a linha faz uma curva.

Ridge Tool Company

173

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

Sugestões de Funcionamento para a Procura de

D

esloque o SR-20 perpendicularmente a ambos os lados

da linha localizada, até o indicador de Ângulo do Sinal

Linhas Activa

numérico ler 45 graus. Certique-se de que mantém o

O SR-20 identica rapidamente campos distorcidos.

da antena Omnidireccional inferior à mesma altura

Se as setas de direcção estiverem centradas no ecrã,

e o mastro localizador na vertical. Se existir pouca ou

e a Procura de Linhas não estiver centrada (ou se o

nenhuma distorção, a linha procurada deve estar no

número do Sinal de Proximidade e a Intensidade do

meio e a distância até cada ponto de 45 graus deve ser

Sinal não estiverem maximizados), então a distorção

aproximadamente a mesma em cada um dos lados. Se

está a criar um campo não circular complexo.

o sinal não estiver distorcido, então a distância a partir

do centro da linha até ao ponto de 45° é quase igual à

Para melhorar o circuito de procura:

profundidade.

a) Tente mudar a frequência utilizada para uma mais

O

utra variação desta técnica é deslocar a mesma distância

baixa.

para a direita e para a esquerda da linha procurada, ou

b

) Desloque a posição da estaca da superfície

seja,

60 cm, e verique se as leituras de Intensidade do

para longe da linha a ser procurada. Utilize uma

Sinal são idênticas.

superfície de contacto com o solo maior (por ex.,

uma pá escavadora).

= Distância igual

c)

Certique-se de que a linha não está ligada em

comum com outro equipamento de utilidade

pública. (Desfaça as ligações comuns apenas se for

seguro fazê-lo).

d)

Se possível, desloque o transmissor para um ponto

diferente da linha.

Superfície

Se a Procura de Linhas não se centrar, ou se se deslocar

erraticamente ao longo do ecrã, então o SR-20 pode

não estar a receber um sinal claro. A Profundidade

Medida e o Sinal de Proximidade também podem ser

instáveis nestas circunstâncias.

Tubo Energizado

a)

Verique o transmissor para se certicar de que

está a funcionar e de que está bem ligado à terra.

Uma boa ligação e uma boa ligação à terra resolvem

problemas de corrente baixa.

b

) Teste o circuito apontando a antena inferior para

um dos terminais do transmissor.

Figura 22: Vericar se existe Distorção

c)

Verique se o SR-20 e o transmissor estão a funcionar

Durante a procura, o Sinal de Proximidade e a Intensidade

na mesma frequência.

do Sinal deverão aumentar e a Profundidade Medida

d)

Experimente frequências diferentes, começando

diminuir, no mesmo local onde as setas de direcção se

pela mais baixa, até que a linha possa ser captada

centram no visor. Se este não for o caso, o equipamento

de modo ável. A utilização de frequências mais

de utilidade pública pode estar a mudar de direcção ou

baixas pode ultrapassar problemas de transbordo.

podem estar presentes outros sinais acoplados.

e)

Volte a localizar a ligação à terra para obter um

As frequências mais altas transbordam mais para

melhor circuito. Certique-se de que existe

utilidades públicas adjacentes, mas podem ser necessárias

contacto suciente (a estaca da superfície está

para saltar falhas em os do detector ou para saltar

sucientemente profunda) especialmente em solos

acopladores isolados. Se a linha não estiver ligada à terra

mais secos.

na extremidade mais afastada, as frequências mais altas

f

) Em solo extremamente seco, se se molhar a área

podem ser o único meio de tornar a linha localizável.

à volta da estaca da superfície melhorar-se o

Quando utilizar o transmissor indutivamente, certique-se

circuito. Tenha em atenção que a humidade se

de que começa a localização a cerca de 10 m de distância

dissipará e evaporará, o que reduz a qualidade do

para evitar o “acoplamento directo (também conhecido

circuito ao longo do tempo.

como acoplamento aéreo ou “bloqueio aéreo”).

A utilização do Indicador de Ângulo do Sinal é outra

forma de vericar sinais distorcidos.

174

Ridge Tool Company

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

Durante a procura, a exibição do mapa funciona melhor

nas seguintes condições:

NOTA: No Modo de Procura de Linha Activa ou no Modo de

Procura de Linha Passiva, pressionando a Tecla de Seleccionar

1.

A linha está nivelada

forçará uma leitura de Profundidade Medida e forçará o

indicador de Ângulo do Sinal a mudar para Corrente. Se se

2. O Localizador SR-20 está acima do nível do

ligar o som, isso também voltará a centrar o tom áudio.

equipamento de utilidade pública alvo

3.

O mastro da antena do SR-20 é mantido

aproximadamente na vertical

Leitura de Corrente e de Ângulo do Sinal

Se estas condições não forem cumpridas, preste muita

A Intensidade de Corrente (mA) e o Indicador de Ângulo

atenção ao aumento da Intensidade do Sinal.

do Sinal (

) no canto superior direito do ecrã exibirão a

Regra geral, se se utilizar o SR-20 numa zona sobre a linha

corrente detectada na linha procurada, em miliamperes,

alvo dentro de uma área de varrimento de cerca de duas

quando o ângulo calculado no centro do campo detectado

“profundidades” da linha, o mapa será útil e exacto. Esteja

for inferior a 35° e o SR-20 atravessar o centro do campo à

consciente disto quando utilizar o mapa se o alvo ou a linha

medida que é detectado pelas setas de direcção.

estiver a pouca profundidade. A largura de procura útil do

Ao deslocar-se ao longo do centro do campo o visor da

mapa pode ser pequena se a linha estiver a muito pouca

corrente “parará o valor da corrente exibido (mantê-lo

profundidade.

no visor) até que as setas de direcção invertam o sentido

novamente, ponto onde o visor parado será actualizado.

O ciclo de actualização e paragem ocorrem sempre que as

Medir a Profundidade (Modos de Procura

setas de direcção invertem o sentido.

de Linhas)

Quando o ângulo até ao centro ultrapassar 35°, o indicador

O SR-20 calcula a Profundidade Medida comparando a

de Ângulo do Sinal substituirá o indicador de Corrente e o

intensidade do sinal na antena inferior em relação à antena

visor mostrará o ângulo calculado até ao centro do campo

superior.

detectado.

A Profundidade Medida mede-se correctamente num campo

que não está distorcido quando a antena inferior está a tocar

Limitação (Modos de Procura de Linhas)

na superfície directamente por cima da fonte do sinal e o

mastro da antena está na vertical.

Ocasionalmente, a Intensidade do Sinal será tão forte que

o receptor não conseguirá processar o sinal completo, um

1.

Para medir a profundidade, coloque o localizador

estado conhecido como “limitação”. Quando isto acontece,

sobre a superfície, directamente acima da Sonda ou

da linha.

aparece um símbolo de aviso

no ecrã. Isto signica que

o sinal é particularmente forte. Se a limitação persistir, pode

2.

A Profundidade Medida será apresentada no canto

resolver-se reduzindo a distância entre antenas e a linha alvo

inferior esquerdo.

OU reduzindo a intensidade da corrente proveniente do

transmissor.

3.

Pressionando a Tecla de Seleccionar, pode obter-se

uma leitura da Profundidade Medida.

NOTA: O Visor de Profundidade Medida está desactivado sob

4.

A Profundidade Medida será exacta se o sinal não

condições de limitação.

estiver distorcido e se o mastro da antena se mantiver

na vertical.

O teste de consistência da leitura da Profundidade Medida

pode efectuar-se elevando o SR-20 até uma distância

conhecida, (ou seja, 33 cm, e observando se o indicador

da Profundidade Medida aumenta proporcionalmente. É

aceitável uma pequena variação, mas se a Profundidade

Medida não se alterar, ou se se alterar drasticamente, é uma

indicação de um campo distorcido, ou de pouquíssima

corrente na linha.

Ridge Tool Company

175

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

Intensidade da Corrente

Intensidade da Corrente Ângulo do Sinal

Figura 23: Exibição no Ecrã em Localizações Diferentes (Procura de Linhas)

176

Ridge Tool Company

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

Procura de Linha Passiva

O múltiplo 9 é a denição mais comum utilizada

para procurar o sinal de 50/60 Hz. Em sistemas de

No modo passivo, o SR-20 procura “ruído electromagnético

distribuição eléctrica de alta tensão bem equilibrados,

que encontrou caminho para uma linha de equipamento

o múltiplo 5 pode funcionar melhor. As denições de

de utilidade pública enterrada através de quaisquer meios

fr

equência de 100 Hz (em países de 50 Hz) e de 120 Hz

disponíveis.

(em países de 60 Hz) são particularmente úteis para

tubagens que tenham sido equipadas com protecção

Os sinais electromagnéticos podem entrar em linhas de

catódica utilizando recticadores.

equipamento de utilidade pública enterradas de várias

formas.

Como na Procura de Linhas Activa, a Procura de Linhas

reectirá a distorção no campo detectado aparecendo

O motivo mais comum é através de ligação directa a

desfocada ou nublada proporcionalmente à distorção. Esta

alguma fonte de sinal. Todos os dispositivos electrónicos

“resposta de distorção é útil para reconhecer quando o

em funcionamento que estejam ligados a alimentação CA

campo que está a procurar-se está a ser distorcido por outros

emitirão uma quantidade de “ruído electrónico para as

campos de objectos metálicos na proximidade.

linhas de alimentação a que estão ligados.

3.

Existem também duas bandas de radiofrequência

Por exemplo, em algumas áreas, os equipamentos de utilidade

pública enterrados actuam como antenas para transmissões

adicionais

para ajudar a procurar as linhas

de rádio de frequência baixa, com alimentação elevada (por

passivamente. São as seguintes:

exemplo, navegação submarina e sinais de comunicação no

RU) e emitirão novamente estes sinais. Estes sinais emitidos

4kHz a 15kHz (LF)

novamente podem ser muito úteis para a localização.

> 15kHz (HF)

Resumindo, podem aparecer frequências em condutores

A radiofrequência e as bandas <4 kHz podem ser úteis

enterrados de várias formas, e podem captar-se passivamente

para distinguir quando a procura está a ser efectuada num

se os campos forem sucientemente fortes.

ambiente ruidoso. Também são muito úteis para procurar

1.

Seleccionar uma Frequência de Procura de Linhas

linhas em procuras às cegas. Ao procurar numa área vasta

onde a localização de alvos é desconhecida, uma abordagem

Passiva (

ou o ícone).

útil é ter várias frequências seleccionadas para utilização e

vericar a área num número de frequências sequencialmente,

procurando sinais signicativos.

Regra geral, a Procura de Linhas Activa ligada directamente é

mais ável do que a Procura de Linhas Passiva.

AVISO: Na Procura de Linhas Passiva ou quando os sinais são

extremamente fracos, normalmente, a leitura da Profundidade

Medida será muito PROFUNDA e a profundidade enterrada

real pode ser POUQUÍSSIMA profundidade.

9.º

Figura 24: 60

Hz Frequência de Procura de Linhas Passiva

2. O SR-20 tem várias denições de Frequência

de Procura de Linhas Passiva. As frequências de

alimentação (identicadas com o ícone de alimentação

) utilizam-se para localizar sinais gerados como

resultado de transmissões de energia, geralmente 50

ou 60 Hz. Para reduzir os efeitos de ruído inerente de

carga de linha ou de dispositivos próximos, é possível

denir o SR-20 para procurar vários múltiplos (ou

harmónica) da frequência de base de 50/60 Hz até

4000 Hz.

Ridge Tool Company

177

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

Sugestões para Procura de Linhas Passiva

Localização da Sonda

1. Na Procura Passiva, se estiver a procurar uma linha

O SR-20 pode utilizar-se para procurar o sinal de uma Sonda

conhecida, certique-se de que utiliza a melhor

(transmissor).

frequência para a linha em questão. Por exemplo, esta

pode ser 50 Hz (1) para uma linha de alimentação, ou

IMPORTANTE! A intensidade do sinal é o factor principal na

pode acontecer que 50 Hz (9) produzam uma resposta

determinação da localização da Sonda. Tenha o cuidado de

mais ável numa determinada linha.

aumentar a Intensidade do Sinal antes de marcar uma área

para escavação.

2.

Se estiver a procurar um tubo protegido por cátodo

O que se segue assume que a Sonda está num tubo horizontal,

no Modo Passivo, utilize uma frequência superior

que a superfície está aproximadamente nivelada e que o

(superior a 4 kHz) para captar harmónica.

SR-20 é mantido com o mastro da antena na vertical

3.

Lembre-se de que os tubos podem transportar

correntes que aparecerão numa Procura de Linhas

O campo de uma Sonda é diferente na forma do campo

Passiva, bem como os cabos; a única garantia de uma

circular à volta de um condutor comprido, como um tubo ou

localização é a inspecção.

um cabo. É um campo bipolar como o campo à volta da Terra,

com um Pólo norte e um Pólo sul.

4.

Regra geral, a Procura de Linhas Passiva é menos ável

do que a Procura de Linhas Activa porque a Procura

de Linhas Activa oferece a identicação positiva do

sinal do transmissor.

5.

Particularmente, na Procura de Linhas Passiva,

saber que encontrou algo não signica que saiba

o que encontrou. É fundamental utilizar todos os

indicadores disponíveis, como a Profundidade

Medida, a Intensidade do Sinal, etc., para conrmar

uma localização. Se for possível encontrar parte de um

Figura 25: O Campo Bipolar da Terra

cabo localizado passivamente, este pode energizar-se

utilizando um transmissor e procurando positivamente.

No campo da Sonda, o SR-20 detectará os pontos em ambas

as extremidades, onde as linhas do campo se curvam na

6.

Ao passo que a Procura de Linhas Passiva utiliza-se

direcção vertical, e marcará estes pontos na exibição do

mais frequentemente em linhas de alimentação de

mapa com um ícone de pólo” (

). O SR-20 também mostrará

50/60 Hz, outros cabos, como linhas telefónicas, linhas

uma linha a 90 graus em relação à Sonda, centrada entre os

CATV, etc., podem energizar-se por radiofrequências

Pólos, conhecida como “Equador”, tal como o Equador num

transitórias na região e podem aparecer em Procuras

mapa do mundo se o planeta fosse visto lateralmente (Veja a

de Linhas Passivas.

Figura 25).

Tenha em atenção que devido às antenas Omnidireccionais

do SR-20, o sinal permanece estável, independentemente

da orientação. Isto signica que o sinal aumentará

progressivamente ao aproximar-se da Sonda e diminuirá

progressivamente ao afastar-se.

NOTA: Quando as linhas do campo cam verticais foi

encontrado um Pólo. O Equador ocorre quando as linhas do

campo estão horizontais.

178

Ridge Tool Company

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

Métodos de Localização

Pólo

Pólo

Existem três partes importantes para localizar uma

Sonda. O primeiro passo é localizar a sonda. O segundo

Equador

passo é indicando. O terceiro passo é vericar a sua

localização.

Passo 1: Localizar a sonda

Segure o SR-20 de forma que o mastro da antena

que a apontar para fora. Arraste a antena e ouça

o som que aumentará quando o mastro da antena

estiver a apontar na direcção da Sonda.

Figura 26: Campo Bipolar

Baixe o SR-20 para a sua posição normal de

Ao localizar uma sonda, primeiro prepare a localização:

funcionamento (mastro da antena na vertical)

Active a Sonda antes de colocá-la na linha. Seleccione

e caminhe na direcção da Sonda. À medida que

a mesma frequência de Sonda no SR-20 e certique-

se aproxima da Sonda, a Intensidade do Sinal irá

se de que está a receber o sinal.

aumentando e o tom áudio aumentará em potência.

Utilize a Intensidade do Sinal e o som para aumentar

Depois de a Sonda ter sido enviada para o tubo, para

o sinal.

o suposto local da sonda. Se a orientação do tubo for

desconhecida, empurre a Sonda uma pequena distância

Aumente a Intensidade do Sinal. Quando parecer estar

para dentro da linha (5 metros a partir do acesso é um bom

no seu ponto mais elevado, coloque o SR-20 perto da

ponto de partida).

superfície sobre o ponto do sinal elevado. Tenha o

cuidado de segurar o receptor a uma altura constante

acima da superfície uma vez que a distância afecta a

Intensidade do Sinal.

Aponte a Intensidade do Sinal e afaste-se do ponto

elevado em todas as direcções para vericar se a

Intensidade do Sinal diminui signicativamente em

todos os lados. Marque o ponto com um Marcador de

Sonda Amarelo.

Figura 27: Pólos e Equador de uma Sonda

Se ao “aproximar-se o Equador aparecer no ecrã, siga-o na

direcção de uma Intensidade de Sinal crescente para localizar

a Sonda.

Ridge Tool Company

179

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

Passo 2: Indicar a Sonda

Passo 3: Vericar a localização

Os Pólos devem aparecer em cada um dos lados do ponto

É importante vericar a localização da Sonda

do sinal máximo, uma distância igual em cada um dos lados

comparando as informações do receptor e

se a Sonda estiver nivelada Se não estiverem visíveis no ecrã

aumentando a Intensidade do Sinal. Afaste o SR-20

no ponto de Intensidade máxima do Sinal, mova-se desde o

da Intensidade máxima do Sinal, para certicar-se de

ponto máximo perpendicular até à linha pontilhada (Equador)

que o sinal diminui em todos os lados. Certique-se

até aparecer um. Centre o localizador sobre o Pólo.

de que afasta a unidade o suciente para ver uma

diminuição signicativa do sinal em cada direcção.

O local onde os Pólos ocorrem depende da profundidade

da Sonda. Quanto maior for a profundidade da Sonda, mais

afastados da mesma estarão os Pólos.

A linha pontilhada representa o Equador da Sonda. Se

a Sonda não estiver inclinada, o Equador intersectará a

Sonda à Intensidade máxima do Sinal e à Profundidade

Medida mínima.

NOTA: o facto de estar no equador não signica que

o localizador esteja sobre a Sonda. Verique sempre a

localização aumentando a Intensidade do Sinal e marcando

Figura 28: Localização da Sonda: Equador

ambos os Pólos.

Verique novamente as duas localizações do Pólo.

Marque a primeira localização do Pólo encontrada

Tenha em atenção que a leitura da Profundidade

com um marcador de Pólo triangular vermelho. Após

Medida na localização de Intensidade máxima do Sinal

a centragem no Pólo, um indicador de linha duplo

é razoável e consistente. Se parecer estar demasiado

representa a forma como a Sonda ca subterrânea

profunda ou a pouquíssima profundidade, volte a

e, na maior parte dos casos, representa também a

vericar se existe uma Intensidade máxima do Sinal

direcção aproximada do tubo.

real nessa localização.

Quando o localizador chega perto de um Pólo,

Tenha em atenção que os pólos e o ponto de

aparecerá um anel de zoom centrado no Pólo.

Intensidade mais elevada do Sinal estão alinhados.

O segundo Pólo será uma distância semelhante a

partir da localização da Sonda na direcção oposta.

IMPORTANTE! Lembre-se de que estar sobre o Equador

Localize-a do mesmo modo e marque-a com um

não signica que está sobre a Sonda. Ver dois pólos

marcador triangular vermelho.

alinhados no visor não substitui a centragem sobre

cada um dos Pólos separadamente nem a marcação das

Se a Sonda estiver nivelada, devem alinhar-se os três

respectivas localizações, conforme descrito acima.

marcadores, e os marcadores vermelhos do Pólo

Se os pólos não estiverem em evidência, expanda a

devem estar a distâncias semelhantes do marcador

procura.

amarelo da Sonda. Se não estiverem, pode indicar-

se uma Sonda inclinada. (Veja “Sonda Inclinada.)

Para obter uma melhor precisão, o SR-20 deve manter-se

Geralmente, é verdade que a Sonda estará na linha

com o mastro orientado na vertical. O mastro da antena

entre os dois Pólos, a não ser que exista distorção

tem de estar na vertical quando assinalar os Pólos e

extrema.

o Equador, senão as suas localizações serão menos

precisas.

Table of contents