Ridgid SeekTech SR-20 – page 9
Manual for Ridgid SeekTech SR-20

160
Ridge Tool Company
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
KEYPAD ICONS
Power ON / OFF Key
Menu Navigation/Signal Focus/Proximity Threshold Control
Menu Selection
Menu Key
SondeMode: Force Depth/Re-center Audio
Line Trace Mode: Force Depth, Force current, Re-center Audio
Frequency Key
Signal Strength Proximity Setting: Force Map On
Menu Navigation/Signal Focus/Proximity Threshold Control
Sound Key
DISPLAY ICONS DISPLAY ICONS (Con’t) MENU ICONS
Sonde Frequency
Proximity Signal
Factory Default Reset
Active Trace Frequency
Signal Strength
Menu Check Box
Radio Frequency
Audio Level
Tools Menu
Passive Line Trace Frequency
Battery Level
Backlight settings
Measured Distance/Depth
Low Battery Warning (flashing)
Screen Contrast Adjust
Level Pointer
Signal Angle Indicator
(Signal Strength)
Display Elements
Watermark
Milliamp, Current
(Signal Strength)
Frequency Selection Control
Proximity Threshold Control
No Sonde Present
Information Screen
Pole Icon
No Power Present
Menu Timeout Counter
Tracing Line
No Trace Present
Go Up One Level
Distortion Line
No RF Present
(press menu key)
Equator
Pass Banwidth
Pipe Direction
Line Direction Gradient
Depth Greater Than 3 Feet/1 Meter Threshold
Depth Greater Than 10 Feet/3 Meter Threshold
Depth Greater Than 30 Feet/10 Meter Threshold
Depth Greater Than 99 Feet/30 Meter Threshold
Iconos y símbolos
ICONOS DEL PANEL DE MANDOS
Tecla de encendido/apagado
Menú de navegación/Enfoque de la señal/Control del umbral de proximidad
Selección de menú
Tecla de menú
Modo Sonda: Forzado de profundidad/Recentrado de Audio
Modo Rastreo de línea: Forzado de profundidad, Forzado de corriente,
Tecla de frecuencia
Recentrado de Audio
Conguración de la proximidad de la intensidad de la señal: Forzado de
mapa activado
Tecla de sonido
Menú de navegación/Enfoque de la señal/Control del umbral de proximidad
ICONOS DE LA PANTALLA
ICONOS DE LA PANTALLA
ICONOS DE MENÚS
Frecuencia de sonda
Señal de proximidad
Restauración de los parámetros
predeterminados
Frecuencia de rastreo activo
Intensidad de la señal
Casilla de activación de menú
Frecuencia de radio
Nivel de sonido
Menú de Herramientas
Frecuencia de rastreo pasivo de
Nivel de carga de las pilas
línea
Ajuste de la retroiluminación
Distancia/Profundidad medida
Aviso de pilas bajas (intermitente)
Ajuste del contraste de la pantalla
Puntero de nivel
Indicador de ángulo de señal
(intensidad de la señal)
Elementos de pantalla
Marca de agua
Miliamp., corriente
(intensidad de la señal)
Control del umbral de
Control de la selección de frecuencia
proximidad
Ausencia de sonda
Pantalla de información
Icono de polo
Ausencia de corriente
Contador de tiempo de
visualización del menú
Línea de rastreo
Ausencia de rastreo
Subir un nivel
Línea de distorsión
Ausencia de RF
(pulse la tecla de menú)
Ecuador
Ancho de banda de paso
Dirección de la tubería
Inclinación de la dirección de la línea
Umbral de profundidad superior a 3 pies/1 metro
Umbral de profundidad superior a 10 pies/3 metros
Umbral de profundidad superior a 30 pies/10 metros
Umbral de profundidad superior a 99 pies/30 metros
Figura 38: Iconos y símbolos
KEYPAD ICONS
Power ON / OFF Key
Menu Navigation/Signal Focus/Proximity Threshold Control
Menu Selection
Menu Key
SondeMode: Force Depth/Re-center Audio
Line Trace Mode: Force Depth, Force current, Re-center Audio
Frequency Key
Signal Strength Proximity Setting: Force Map On
DISPLAY ICONS DISPLAY ICONS (Con’t) MENU ICONS
Sonde Frequency
Active Trace Frequency
Signal Angle Indicator
Radio Frequency
Passive Line Trace Frequency
Measured Distance/Depth
Tracing Line
Distortion Line
Equator
Pipe Direction
Proximity Threshold Control
Milliamp, Current
Pole Icon
Menu Navigation/Signal Focus/Proximity Threshold Control
Depth Greater Than 3 Feet/1 Meter Threshold
Depth Greater Than 10 Feet/3 Meter Threshold
Depth Greater Than 30 Feet/10 Meter Threshold
Depth Greater Than 99 Feet/30 Meter Threshold
Proximity Signal
Audio Level
Battery Level
Signal Strength
No Sonde Present
No Power Present
No Trace Present
No RF Present
Line Direction Gradient
Pass Banwidth
Low Battery Warning (flashing)
Level Pointer
(Signal Strength)
Watermark
(Signal Strength)
Sound Key
Factory Default Reset
Menu Check Box
Go Up One Level
(press menu key)
Display Elements
Frequency Selection Control
Menu Timeout Counter
Tools Menu
Backlight settings
Screen Contrast Adjust
Information Screen
KEYPAD ICONS
Power ON / OFF Key
Menu Navigation/Signal Focus/Proximity Threshold Control
Menu Selection
Menu Key
SondeMode: Force Depth/Re-center Audio
Line Trace Mode: Force Depth, Force current, Re-center Audio
Frequency Key
Signal Strength Proximity Setting: Force Map On
Menu Navigation/Signal Focus/Proximity Threshold Control
Sound Key
DISPLAY ICONS DISPLAY ICONS (Con’t) MENU ICONS
Sonde Frequency
Active Trace Frequency
Signal Angle Indicator
Radio Frequency
Passive Line Trace Frequency
Measured Distance/Depth
Tracing Line
Distortion Line
Equator
Pipe Direction
Proximity Threshold Control
Milliamp, Current
Pole Icon
Depth Greater Than 3 Feet/1 Meter Threshold
Depth Greater Than 10 Feet/3 Meter Threshold
Depth Greater Than 30 Feet/10 Meter Threshold
Depth Greater Than 99 Feet/30 Meter Threshold
Proximity Signal
Audio Level
Battery Level
Signal Strength
No Sonde Present
No Power Present
No Trace Present
No RF Present
Line Direction Gradient
Pass Banwidth
Low Battery Warning (flashing)
Level Pointer
(Signal Strength)
Watermark
(Signal Strength)
Factory Default Reset
Menu Check Box
Go Up One Level
(press menu key)
Display Elements
Frequency Selection Control
Menu Timeout Counter
Tools Menu
Backlight settings
Screen Contrast Adjust
Information Screen
(continuación)

Ridge Tool Company
161
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
Guía de localización de averías
PROBLEMA EXPLICACIÓN Y SOLUCIÓN DEL PROBLEMA
El SR-20 se bloquea. Apague la unidad y vuelva a encenderla. Saque las pilas si la unidad no se apaga.
Si las pilas están bajas, cámbielas.
El SR-20 no capta señal. Compruebe si está utilizando el modo y frecuencia correctos. Compruebe si puede realizar
mejoras en el circuito. Cambie de posición el transmisor, cambie la conexión a tierra, le
frecuencia, etc.; modique el umbral de proximidad (página 157) y/o los parámetros de control
del enfoque de la señal (página 157).
Durante el rastreo, las
Esto indica que el SR-20 no está captando la señal o bien se ha producido una interferencia.
líneas “saltan” por toda la
Compruebe si el transmisor está bien conectado a tierra. Apunte el SR-20 a cada cable para
pantalla en el mapa.
asegurarse de que hay un circuito completo.
Inténtelo con una frecuencia superior, conectándolo a otro punto de la línea o cambiando al
modo inductivo.
Intente determinar la fuente del ruido que pueda haber y elimínela (otras conexiones vinculadas,
etc.)
Compruebe si las pilas del SR-20 están totalmente cargadas.
Durante la localización
Compruebe si funcionan las pilas de la sonda.
de una sonda, las líneas
“saltan” por toda la
Es posible que la sonda esté demasiado lejos; intente acercarse más si es posible, o efectúe una
pantalla.
búsqueda por zonas.
Verique la señal acercando la antena inferior a la sonda.
Nota – Las sondas tienen dicultades para emitir señales a través de tuberías de hierro fundido
o dúctil.
Aumente el umbral de proximidad y congure el control del enfoque de la señal a unos valores
inferiores para mejorar el “enfoque” de las señales más débiles.
La distancia entre la
La sonda debe estar inclinada o debe haber una transición de hierro fundido a plástico.
sonda y cada polo no es
equitativa.
La unidad funciona
Las pilas deben estar agotándose. Coloque pilas nuevas y vuelva a encender la unidad.
irregularmente y no se
apaga.
La apantalla aparece
Apague la unidad y vuelva a encenderla.
totalmente oscura, o
Ajuste el contraste de la pantalla LCD.
totalmente clara
al encenderla.
No hay sonido. Ajuste el sonido en el menú de sonido. Asegúrese de que el valor de la señal de proximidad es
superior a cero.
El SR-20 no se enciende. Compruebe si las pilas están colocadas en la dirección correcta.
Compruebe si las pilas están cargadas.
Compruebe si las pilas hacen contacto.
Es posible que se haya fundido un fusible (es necesario enviarlo a fábrica).

162
Ridge Tool Company
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
Especicaciones
Conguración predeterminada
• Peso con pilas ..................... 4 lbs. (1,8 kg)
• Unidades de profundidad = metros y centímetros
• Peso sin pilas ....................... 3,3 lbs. (1,5 kg)
• Volumen = 2 (dos niveles encima de la posición de
silencio)
Dimensiones
•
Retroiluminación = Automática
•
Longitud .............................. 11,2” (28,4 cm)
• Umbral de proximidad = 30 pies (10m)(rastreo)
•
Anchura ................................ 4,3” (1,3 m)
• 33 kHz (modo rastreo de línea activo)
•
Altura ..................................... 31,1” (79 cm)
Fuente de alimentación
Equipo estándar
•
4 pilas alcalinas de tamaño C de 1,5 V (ANSI/NEDA 14A,
IEC LR14) o pilas recargables NiMH o NiCad de 1,2 V
Elemento Cat. #
•
Clasicación de potencia: 6 V, 550 mA
• Localizador SR-20 21943
• Intensidad de la señal
•
Marcadores y soporte de mástil 12543
No lineal en funcionamiento. 2000 es 10 veces mayor
•
Manual de instrucciones
que 1000, 3000 es 10 veces mayor que 2000, etc.
• 4 pilas C (alcalinas)
Condiciones ambientales
• Vídeo de instrucciones (DVD)
•
Temperatura ........................ -20°C a 50°C
•
Humedad ............................. 5% a 95% RH
Equipo opcional
•
Temperatura de almacenamiento .......... -20°C a 60°C
• Marcadores de sondas adicionales 12543
• Transmisor ST-305 21948
•
Transmisor ST-510 21953
•
Abrazadera de inducción (4,75”) 20973
•
Sonda remota 16728
•
Sonda otante (2 pzs) 19793

Ridge Tool Company
163
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
PERIGO
PT
• O SR-20 é uma ferramenta de diagnóstico que detecta
campos electromagnéticos emitidos por objectos
SeekTech SR-20
subterrâneos. Destina-se a ajudar o utilizador a localizar
estes objectos, reconhecendo características das
Instruções de
linhas de campo e exibindo-as no ecrã. Pelo facto de
as linhas de campo poderem estar distorcidas e com
interferências, é importante vericar a localização de
Funcionamento
objectos subterrâneos antes de escavar.
Informações Gerais de Segurança
• Vários equipamentos de utilidade pública podem
estar enterrados na mesma área. Certique-se de que
AVISO! Antes de utilizar este
cumpre as directrizes locais e os procedimentos do
serviço competente.
equipamento, leia cuidadosamente
estas instruções e o folheto de
• Expor o equipamento de utilidade pública é o único
segurança em anexo. Se tiver
modo de vericar a sua existência, localização e
dúvidas acerca de qualquer aspecto de
profundidade.
utilização desta ferramenta, contacte o
• A Ridge Tool Co., as suas liais e os seus fornecedores
seu distribuidor RIDGID para obter mais
não se responsabilizarão por quaisquer ferimentos ou
informações.
por quaisquer danos directos, indirectos, acidentais
ou consequenciais sofridos ou incorridos devido à
No caso de não compreender e não
utilização do SR-20.
cumprir todas aspode ocorrer choque
eléctrico,incêndio, e/ou ferimentos pessoais
Em qualquer dos casos, é favor fornecer todas as informações
graves.
apresentadas na placa de características da sua ferramenta,
incluindo o número do modelo e o número de série.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES!
CUIDADO: Retire as pilhas antes da expedição.
Se tiver quaisquer dúvidas relativamente à assistência técnica
ou à reparação desta máquina, contacte o seu distribuidor
Ridgid, o seu escritório Ridgid ou directamente a Ridge Tool
Europe em info.europe@ridgid.com

164
Ridge Tool Company
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
Componentes do SR-20
Conector da Porta de Série
Compartimento das Pilhas
Conector USB
Etiqueta com o Número de Série
Ícone Referência
Nota: As portas USB/Série servem
para carregar software novo
Ecrã de Exibição
Teclado
Mastro da Antena
Cabo
Antena Superior Nó
Coluna
Junta Articulável
Antenas de Orientação
Nó da Antena Inferior
Encaixe do Mastro Articulável
Figura 1: Componentes do SR-20

Ridge Tool Company
165
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
Apresentação do SR-20
Modos do SR-20
O SR-20 funciona em três modos diferentes. São os
Iniciar
seguintes:
1. Modo de Procura de Linha Activa, utiliza-se quando
uma frequência escolhida pode ser colocada num
Instalar/Mudar Pilhas
condutor mais comprido utilizando um Transmissor
de Linha, para localizar tubos condutores, linhas ou
cabos.
2.
Modo de Procura de Linha Passiva, utiliza-se para
procurar linhas eléctricas que já transportem corrente
de 60 Hz (EUA), corrente de 50 Hz (Europa), ou
radiofrequências.
3.
Modo de Sonda, utiliza-se para localizar sondas,
Figura 2: Compartimento das Pilhas
condutas ou túneis que não sejam condutores ou que
não possam ser localizados de outra forma.
CUIDADO: Não deixe entrar sujidade nem humidade no
compartimento das pilhas. Sujidade ou humidade pode
colocar os contactos das pilhas em curto-circuito, conduzindo
a uma rápida descarga das pilhas, o que poderia resultar em
fuga de electrólito ou risco de incêndio.
Mastro Articulável
IMPORTANTE! Não quebre nem sacuda o mastro SR-20 para
abri-lo ou fechá-lo. Abra-o e feche-o apenas com a mão.
NOTA: Evite arrastar o nó da antena inferior sobre a superfície
durante o processo de localização com o SR-20. Pode
provocar ruído do sinal, que interferirá com os resultados, e
pode eventualmente danicar a antena.
Botão de Libertação
Figura 3: Mastro da Antena Articulável e Botão de
Libertação

166
Ridge Tool Company
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
Elementos do Visor
As “características básicas” do SR-20 estão activadas por
defeito. As funções podem desligar-se ou ocultar-se para
tornar o visor mais claro quando se executa a localização
básica em situações não complicadas.
Elementos Comuns do Visor
Current Strength/
Signal Angle
Battery Level
Frequency
Mode
Crosshairs
(Map Center)
Depth/
Distance
Active View Area
Elementos do Visor: Modo de Procura de Linha
Activa
Figura 4: Elementos Comuns do Visor
O ecrã do visor nos modos de Procura de Linha Activa,
Procura de Linha Passiva ou Sonda mostrará as características
seguintes:
•
Área de Visualização Activa – A área dentro do círculo
no visor do SR-20 onde se exibe a Procura de Linhas, as
Setas de Direcção e os os cruzados.
•
Intensidade da Corrente (mA) – Proporcional à corrente
na linha. Muda para Ângulo do Sinal quando o Ângulo do
Sinal é superior a 35°.
•
Ângulo do Sinal – Inclinação do campo a partir da
horizontal; ângulo na direcção do centro do campo; valor
numérico exibido em graus.
•
Nível das Pilhas – Indica o nível de energia das
pilhas restante.
•
Profundidade/Distância Medida – Exibe a
profundidade medida quando o receptor está a tocar
na superfície directamente sobre a fonte do sinal. Exibe
a distância quando o mastro da antena está apontado
para a fonte do sinal de qualquer outra maneira. Exibe
pés/polegadas (EUA por defeito) ou metros (Europeu por
defeito).
• Modo – Ícone de Sonda
, Procura de Linhas ,
Alimentação(Procura Passiva)
, ou Radiofrequência .
• Frequência – Apresenta a denição actual da frequência
em Hertz ou kiloHertz.
•
+ Fios cruzados (Centro do Mapa) – mostra a posição
do operador relativamente ao centro do alvo.
Proximity
Tracing Line
Signal
Guidance Arrows
Signal Strength
Sinal de
Proximidade
Procurar Linhas
Setas de Direcção
Intensidade do
Intensidade da
Sinal
Corrente/
Ângulo do Sinal
Nível das Pilhas
Frequência
Figura 5: Elementos do Visor (Modo de Procura de Linhas)
Modo
Fios cruzados
(Centro do Mapa)
No Modo de Procura de Linha Activa, também serão
Profundidade/
Área de
mostradas as características seguintes:
Distância
Visualização Activa
•
Sinal de Proximidade – Indicação numérica que
mostra quão próxima a fonte do sinal se encontra do
localizador. Exibe-se de 1 a 999. (apenas modos de Procura
de Linhas)
•
Intensidade do Sinal – Intensidade do sinal conforme
detectado pela antena inferior Omnidireccional.
•
Procura de Linhas – A Procura de Linhas
representa o eixo aproximado do campo detectado.
Representa distorção detectada no campo que aparece menos
focado. (Consulte a página 184 para obter informações sobre
como denir a sensibilidade e como activar ou desactivar a
resposta de distorção na Procura de Linhas.)
•
Linha de Distorção – Se a resposta de distorção
normal da Procura de Linhas estiver desactivada é mostrada
uma segunda linha, que representa o sinal do nó da antena
superior. Comparando as duas linhas, o utilizador pode
calcular o grau de distorção presente num sinal.
•
Setas de Direcção – As Setas de Direcção servem
para dirigir o operador na direcção do centro do campo
detectado, mostrando quando os sinais atingem a esquerda
e a direita.

Ridge Tool Company
167
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
Elementos do Visor: Modo de Procura Passiva
Frequências Por Defeito
Os elementos do ecrã no Modo de Procura Passiva são iguais
As frequências disponíveis actualmente na denição por
aos apresentados no Modo de Procura de Linha Activa.
defeito incluem:
Elementos do Visor: Modo de Sonda
Direcção do Tubo
Modo de Sonda
Intensidade
• 512 Hz
do Sinal
Ícone de Pólo
Anel de Zoom
Modo de Procura de Linha Activa:
• 128 Hz
Equador
Ícone de Sonda
• 1 kHz
• 8 kHz
Figura 6: Elementos do Visor: Modo de Sonda
• 33 kHz
No Modo de Sonda, os elementos do ecrã incluem várias
Modo de Procura de Linha Passiva:
características exclusivas da localização da Sonda.
th
• 50 Hz (9
)
•
| | Direcção do Tubo – Representa a direcção
• < 4 kHz
aproximada da Sonda.
•
Ícone de Sonda – Aparece à medida que se
Radiofrequência
aproxima da Sonda.
• 4 kHz—15 kHz (L)
•
Equador – Representa a linha do meio do
• > 15 kHz (H)
campo da Sonda, perpendicular ao eixo dos Pólos.
•
Ícone de Pólo – Representa a localização de um
dos dois Pólos do campo bipolar da Sonda.
•
Anel de Zoom – Aparece quando o localizador se
desloca para perto de um Pólo.
A utilização destas características encontra-se descrita nas
secções Procura de Linhas Activa, Procura de Linhas Passiva e
Localização da Sonda.

168
Ridge Tool Company
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
Teclado
Tempo de Funcionamento
Tecla Para Cima
Ao utilizar pilhas alcalinas, o tempo de funcionamento normal
Navegação no Menu/Foco do Sinal/
é de cerca de 12 a 24 horas dependendo do volume do som
Controlo de Limite de Proximidade
e da frequência com que a iluminação de fundo está ligada.
Tecla de Seleccionar
Outros factores que afectam o tempo de funcionamento
Tecla de Controlo
Restabelecer Som Áudio/
do Volume
Seleccionar Item do Menu
incluem a química das pilhas (muitas das novas pilhas de
Tecla do Menu
alto desempenho, tais como as “Duracell ® ULTRA”, duram
mais 10%-20% do que as pilhas alcalinas convencionais
em aplicações de elevada exigência). O funcionamento a
Sensor da Luz
Tecla de LIGAR/
temperaturas mais baixas também reduzirá a vida útil das
DESLIGAR
pilhas.
Tecla de Frequência
Tecla Para Baixo
Para preservar a vida útil das pilhas, o SR-20 desligar-se-
Navegação no Menu/Foco do
á automaticamente passada 1 hora sem que se tenha
Sinal/Controlo de Limite de
pressionado qualquer tecla. Basta ligar a unidade para
Proximidade
retomar a utilização.
Figura 7: Teclado
Aviso de Pilhas Fracas
• Tecla de Ligar/Desligar – Liga o SR-20.
•
Teclas Para Cima e Para Baixo – Utilizam-se para
Quando as pilhas estiverem fracas, aparecerá periodicamente
localizar opções durante a selecção do menu.
um ícone de pilha
na área do mapa do ecrã.
• Foco do Sinal – Se estiver activado, as Teclas Para
Cima e Para Baixo alterarão a denição do Foco do Sinal
para cima e para baixo. Se se pressionar demoradamente
(mais de ½ segundo) estas teclas ajustar-se-á o Limite de
Proximidade, ao passo que, se se pressionar rapidamente,
ajustar-se-á o Foco do Sinal.
•
Tecla de Seleccionar – Utiliza-se para fazer uma opção
durante a selecção no menu; durante o funcionamento
normal, utiliza-se para forçar uma leitura da Profundidade
Medida e voltar a centrar o tom áudio.
Figura 8: Aviso de Pilhas Fracas
•
Tecla do Menu – Utiliza-se para exibir uma “árvore”
Mesmo antes de se completar o encerramento, haverá
de opções incluindo selecções de frequência, opções
uma sequência de desligamento ininterrupta. Quando o
do elemento de exibição, brilho e contraste, e restaurar
SR-20 estiver quase a entrar na sequência de desligamento
denições por defeito. Num menu, subirá um nível.
soará um sinal prolongado.
•
Tecla de Controlo do Volume – Utiliza-se para aumentar
ou diminuir a denição do volume.
NOTA: Por vezes, a tensão das pilhas recarregáveis pode
descer tão rapidamente que a unidade desligar-se-á
•
Tecla de Frequência – Utiliza-se para denir a
simplesmente. A unidade desligar-se-á e reiniciará. Basta
Frequência de Trabalho do SR-20 a partir do conjunto de
substituir as pilhas e voltar a ligar a unidade.
Frequências Activadas Assinaladas. É possível modicar
a lista de frequências que foi denida para o estado de
Frequências Activadas Assinaladas através da Tecla do
Menu. As frequências estão agrupadas em quatro conjuntos:
Frequências da Sonda (
), Frequências da Procura de Linhas
(
), Frequências da Alimentação ( ) e Radiofrequências
(
). Sempre que se pressiona muda-se para a Frequência
Activada Assinalada seguinte.
• Sensor da Luz – No modo Automático, o sensor da luz
controla quando se acende ou apaga a iluminação de fundo,
dependendo da luz ambiente.

Ridge Tool Company
169
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
Ligar
Activar Frequências
É possível escolher as frequências para o conjunto de
Depois de pressionar a Tecla Ligar
no teclado, o logótipo
Frequências Activadas Assinaladas para que possam car
RIDGID aparece e o número da versão do software aparecerá
no canto inferior esquerdo do ecrã.
disponíveis através da Tecla de Frequência
.
Cada frequência é activada escolhendo a partir de uma lista
no Menu Principal (Veja a Figura 13). As frequências estão
agrupadas por categoria:
S
onda
Procura activa da linha
Procura de Linha Passiva
Rádio
Figura 9: Ecrã Inicial
1. Pressione a Tecla do Menu :
Congurar
Depois de o SR-20 estar pronto e a funcionar, o próximo
passo é denir as frequências necessárias que coincidam
com o transmissor, a sonda ou a linha a ser localizada.
As Frequências Activadas Assinaladas já estão utilizadas para
serem utilizadas e aparecem sequencialmente pressionando
a Tecla de Frequência . (Por exemplo, a frequência de
procura de linha por defeito de 33 kHz ca disponível
pressionando a Tecla de Frequência.)
Figura 12: Tecla do Menu
O ecrã do Menu Principal é então activado:
Figura 10: Tecla de Frequência
Figura 13: Menu Principal
2. Utilizando as Teclas Para Cima e Para Baixo, realce
a frequência desejada (Figure 14). Neste exemplo, o
operador está a activar uma frequência de 128 Hz.
Figura 11: Frequência de Procura de Linhas
Seleccionada com a Tecla de Frequência
Figura 14: Realçar uma Frequência Desejada (128 Hz)

170
Ridge Tool Company
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
Sons do SR-20
3. Pressione a Tecla de Seleccionar
(apresentada
abaixo) para assinalar o quadrado para cada
O nível do som é conduzido pela proximidade até ao alvo.
frequência a ser utilizada.
Quanto mais perto do alvo, maior será o nível do som. Um
som crescente indica um sinal crescente.
No Modo de Procura de Linha Activa ou no Modo de Procura
de Linha Passiva, o som está ligado numa curva contínua e
não pode ser escalonado novamente.
Quando não existe distorção, o som do SR-20 é um murmúrio
nítido quando ligado no lado esquerdo do campo detectado;
quando ligado no lado esquerdo do campo, ouve-se também
um ligeiro estalido. Se se detectar distorção, ouve-se um som
idêntico ao som estático da rádio em AM, que ca mais forte à
Figura 15: Tecla de Seleccionar
medida que o grau de distorção aumenta. Se a característica
de resposta de distorção estiver desactivada, não surge o
som estático.
No Modo de Sonda, o tom subirá. Ou seja, subirá e depois
será escalonado (cairá) de tom ao aproximar-se da Sonda.
Afastando-se da Sonda, descerá para um tom inferior e
permanecerá lá à medida que se afasta da Sonda.
Se desejar, force o som para voltar a centrá-lo para um nível
médio (em qualquer dos modos) pressionando a Tecla de
Seleccionar durante o funcionamento.
Figura 16: Frequência Desejada Assinalada
4. As frequências que foram seleccionadas para
Itens Principais de Utilização do SR-20
serem utilizadas apresentarão uma indicação de
A INTENSIDADE DO SINAL representa a intensidade do
seleccionadas ao lado das mesmas.
campo que está a ser detectado pelo nó da antena inferior
do SR-20, convertido matematicamente para escalabilidade.
5.
Pressione a Tecla do Menu
novamente para
Num campo nítido e não distorcido, pode localizar baseando-
aceitar a opção e sair.
se apenas na Intensidade do Sinal.
O SINAL DE PROXIMIDADE reecte a proximidade do
localizador do equipamento de utilidade pública alvo; quanto
mais perto o localizador se deslocar para o centro do campo
detectado, maior será o número do Sinal de Proximidade. O
Sinal de Proximidade calcula-se a partir da relação dos sinais
recebidos nas antenas inferior e superior e ajustado para
escalabilidade.
A DISTORÇÃO é o grau até que o campo detectado é
deformado a partir da forma circular simples de um campo
Figura 17: Tecla do Menu
magnético ideal causado por corrente num condutor
comprido. Se estiverem presentes vários campos, o campo
O Menu Principal enuncia todas as frequências disponíveis
detectado é empurrado ou puxado para fora e as diferentes
para activação. Para obter informações sobre como adicionar
antenas apanharão diferentes intensidades de campo. A
mais frequências ao Menu Principal para que possam ser
distorção reecte-se na Procura de Linhas que, no visor do
escolhidas para activação, consulte “Controlo de Selecção de
ecrã, ca cada vez mais desfocada em vez de nítida.
Frequência” na página 184.
As SETAS DE DIRECÇÃO são comandadas pelos sinais
recebidos nas antenas de roda lateral do SR-20. Quando os
campos detectados por estas antenas laterais forem iguais,
as setas centrar-se-ão. Se uma estiver a receber um sinal
de campo mais forte do que a outra, as setas apontarão na
direcção do centro provável do condutor alvo.

Ridge Tool Company
171
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
Procura de Linhas com o SR-20
Procura de Linha Activa
Na procura de linhas activa, as linhas subterrâneas são
energizadas com um Transmissor de Linha.
Os transmissores de linha energizam linhas por ligação directa
com molas, induzindo directamente um sinal utilizando um
grampo, ou induzindo o sinal utilizando bobinas de indução
Figura 18: Frequência de Procura de Linhas Escolhida
incorporadas no transmissor.
com a Tecla de Frequência
(Este ecrã piscará brevemente quando se
AVISO: Ligue o terminal do solo e o terminal de alimentação
escolher uma frequência nova)
do transmissor antes de ligar o transmissor para evitar choque
2.
Respeite o Sinal de Proximidade para garantir
eléctrico.
que o receptor está a captar o sinal transmitido. O
Sinal de Proximidade deverá aumentar sobre a linha e
1.
Energize o condutor alvo de acordo com as
diminuir em ambos os lados.
instruções do fabricante do transmissor. Seleccione
a frequência do transmissor. Dena a frequência
3.
Ao procurar, o modo como o tubo ou o cabo corre
utilizada no SR-20 para a mesma frequência utilizada
será apresentado no ecrã pela Procura de Linhas.
no transmissor usando a Tecla de Frequência.
A Procura de Linhas será uma única linha nítida se o
Certique-se de que a frequência tem um ícone de
campo detectado não estiver distorcido.
procura de linhas
.
Método de Ligação Directa: O transmissor é xado por
ligação directa de metal com metal no condutor alvo em
algum ponto de acesso, como uma válvula, um contador ou
outro ponto. Importante: A ligação entre o transmissor e o
condutor tem de ser uma ligação limpa e rme. O transmissor
Procurar
Linhas
também se liga a uma estaca da superfície, disponibilizando
um caminho aberto forte até à terra. Importante: Uma
ligação à terra fraca é a causa mais frequente de um circuito
de procura fraco. Certique-se de que o transmissor está bem
Figura 19: Procura de Linhas Mostrando Distorção Baixa
ligado à terra e de que tem exposição suciente à mesma
para permitir que a corrente passe através do circuito.
4.
Se, de algum modo, houver interferência de outros
Modo de Grampo de Indução O transmissor é ligado a um
campos, a distorção causada pelos mesmos reectir-
grampo de indução que depois é fechado em volta de um
se-á mostrando uma Procura de Linhas esborratada.
tubo ou cabo. O transmissor energiza o grampo, que depois
Isto chama a atenção do operador para o facto de
induz uma corrente no condutor.
o eixo aparente da linha poder ser inuenciado por
outros campos e requer uma avaliação cuidada.
Modo Indutivo: O transmissor é colocado sobre o condutor,
Quanto mais distorcido for o campo detectado, mais
em ângulos rectos em relação ao mesmo. Não existe ligação
larga será a nuvem à volta da Procura de Linhas.
directa; as bobinas internas do transmissor geram um campo
forte através da terra que induz uma corrente no condutor
A Procura de Linhas tem três características
subterrâneo de interesse. Importante: Se o transmissor
importantes. Representa a localização e a direcção
estiver demasiado perto do SR-20 neste modo, pode causar
do sinal que está a ser procurado. Reecte alterações
“acoplamento aéreo”, o que signica que o localizador está
na direcção do equipamento de utilidade pública
a fazer a leitura no campo do transmissor, não no condutor
alvo — por exemplo, quando o equipamento dá uma
alvo.
volta. E ajuda a reconhecer a distorção do sinal. Fá-lo
tornando-se mais nublada à medida que a distorção
aumenta.

172
Ridge Tool Company
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
AVISO: É preciso ter cuidado para vericar a existência
de interferência de sinal que pode fornecer leituras
não precisas. A Procura de Linhas representa apenas a
Procurar
posição do equipamento de utilidade pública enterrado
Linhas
se o campo não estiver DISTORCIDO. NÃO baseie uma
localização apenas na Procura de Linhas.
Verique sempre novamente a localização para garantir
que:
Figura 20: Procura de Linhas Mostrando Distorção Alta
•
A Procura de Linhas mostra pouca ou nenhuma
Utilize as Setas de Direcção, o Número de Proximidade, a
resposta de distorção (esborratada).
Intensidade do Sinal e as Linhas de Procura para orientar
•
O Sinal de Proximidade e a Intensidade do Sinal
a procura de linhas. Estas informações são geradas a partir
aumentam quando a Procura de Linhas atravessa o
de características do sinal discreto para ajudar o operador a
centro do mapa.
compreender a qualidade da localização. Um sinal emitido
não distorcido de uma linha é mais forte directamente
•
A Profundidade Medida aumenta adequadamente
sobre essa linha. (Nota: contrariamente às linhas de Procura
à medida que a unidade é elevada na vertical e a
do Sinal, as setas de direcção exigem que o utilizador oriente
Procura de Linhas permanece alinhada.
o localizador de forma que as setas de direcção indiquem
As leituras de Profundidade Medida devem ser
90 graus em relação à linha de Procura do Sinal. (Ver
consideradas estimativas e as profundidades reais
Figura 21).
devem vericar-se independentemente por espeleologia
5.
Tenha em atenção que uma linha não distorcida
ou através de outros meios, antes de escavar.
também aparecerá no ecrã nítida em vez de
esborratada e o som que acompanha a imagem não
Como sempre, a única forma de ter completamente a certeza
terá “estática”.
da localização de um equipamento de utilidade pública é
inspeccioná-lo visualmente expondo esse equipamento. A
6.
A conança na precisão de uma localização pode
precisão da posição e a medição da profundidade melhoram
aumentar-se maximizando o Sinal de Proximidade
à medida que o nó da antena inferior do SR-20 é colocado
(e/ou a Intensidade do Sinal), equilibrando as Setas
cada vez mais perto do equipamento de utilidade pública
de Direcção e centrando a linha de Procura no ecrã.
alvo. Vericar novamente a Profundidade Medida e a
Conrme uma localização testando se a leitura da
posição periodicamente durante o processo de escavação
Profundidade Medida é estável e razoável. (Consulte
pode ajudar a evitar danicar um equipamento de utilidade
a página 174).
pública alvo e pode identicar sinais de equipamento de
utilidade pública adicionais que não foram detectados antes
da escavação.
Durante a procura de linhas, é importante lembrar-se que os
T, curvas, outros condutores nas imediações, e as massas de
Procurar
metal próximas podem provocar mais distorção no campo,
Linhas
sendo necessário uma análise mais cuidada dos dados para
determinar o trajecto do equipamento de utilidade alvo.
Ver abaixo sugestões para melhorar o sinal.
Figura 21: Localização de Elevada Probabilidade
Circundar a última localização de um sinal nítido a uma
distância de cerca de 6,5 m pode esclarecer se a distorção é
proveniente de uma curva local ou de um T na linha e permitir
que o operador capte novamente a linha próxima.
Se o sinal for nítido, o SR-20 mostrará frequentemente uma
linha de sinal recta com muito pouca distorção, até um T de
90 graus, mostrará uma quantidade pequena de distorção à
volta da curva e depois mostrará um sinal nítido novamente
quando retomar o seu percurso após o T. Mostra muito
claramente quando a linha faz uma curva.

Ridge Tool Company
173
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
Sugestões de Funcionamento para a Procura de
D
esloque o SR-20 perpendicularmente a ambos os lados
da linha localizada, até o indicador de Ângulo do Sinal
Linhas Activa
numérico ler 45 graus. Certique-se de que mantém o
• O SR-20 identica rapidamente campos distorcidos.
nó da antena Omnidireccional inferior à mesma altura
Se as setas de direcção estiverem centradas no ecrã,
e o mastro localizador na vertical. Se existir pouca ou
e a Procura de Linhas não estiver centrada (ou se o
nenhuma distorção, a linha procurada deve estar no
número do Sinal de Proximidade e a Intensidade do
meio e a distância até cada ponto de 45 graus deve ser
Sinal não estiverem maximizados), então a distorção
aproximadamente a mesma em cada um dos lados. Se
está a criar um campo não circular complexo.
o sinal não estiver distorcido, então a distância a partir
do centro da linha até ao ponto de 45° é quase igual à
•
Para melhorar o circuito de procura:
profundidade.
a) Tente mudar a frequência utilizada para uma mais
O
utra variação desta técnica é deslocar a mesma distância
baixa.
para a direita e para a esquerda da linha procurada, ou
b
) Desloque a posição da estaca da superfície
seja,
60 cm, e verique se as leituras de Intensidade do
para longe da linha a ser procurada. Utilize uma
Sinal são idênticas.
superfície de contacto com o solo maior (por ex.,
uma pá escavadora).
= Distância igual
c)
Certique-se de que a linha não está ligada em
comum com outro equipamento de utilidade
pública. (Desfaça as ligações comuns apenas se for
seguro fazê-lo).
d)
Se possível, desloque o transmissor para um ponto
diferente da linha.
Superfície
•
Se a Procura de Linhas não se centrar, ou se se deslocar
erraticamente ao longo do ecrã, então o SR-20 pode
não estar a receber um sinal claro. A Profundidade
Medida e o Sinal de Proximidade também podem ser
instáveis nestas circunstâncias.
Tubo Energizado
a)
Verique o transmissor para se certicar de que
está a funcionar e de que está bem ligado à terra.
Uma boa ligação e uma boa ligação à terra resolvem
problemas de corrente baixa.
b
) Teste o circuito apontando a antena inferior para
um dos terminais do transmissor.
Figura 22: Vericar se existe Distorção
c)
Verique se o SR-20 e o transmissor estão a funcionar
• Durante a procura, o Sinal de Proximidade e a Intensidade
na mesma frequência.
do Sinal deverão aumentar e a Profundidade Medida
d)
Experimente frequências diferentes, começando
diminuir, no mesmo local onde as setas de direcção se
pela mais baixa, até que a linha possa ser captada
centram no visor. Se este não for o caso, o equipamento
de modo ável. A utilização de frequências mais
de utilidade pública pode estar a mudar de direcção ou
baixas pode ultrapassar problemas de transbordo.
podem estar presentes outros sinais acoplados.
e)
Volte a localizar a ligação à terra para obter um
•
As frequências mais altas transbordam mais para
melhor circuito. Certique-se de que existe
utilidades públicas adjacentes, mas podem ser necessárias
contacto suciente (a estaca da superfície está
para saltar falhas em os do detector ou para saltar
sucientemente profunda) especialmente em solos
acopladores isolados. Se a linha não estiver ligada à terra
mais secos.
na extremidade mais afastada, as frequências mais altas
f
) Em solo extremamente seco, se se molhar a área
podem ser o único meio de tornar a linha localizável.
à volta da estaca da superfície melhorar-se-á o
•
Quando utilizar o transmissor indutivamente, certique-se
circuito. Tenha em atenção que a humidade se
de que começa a localização a cerca de 10 m de distância
dissipará e evaporará, o que reduz a qualidade do
para evitar o “acoplamento directo” (também conhecido
circuito ao longo do tempo.
como acoplamento aéreo ou “bloqueio aéreo”).
•
A utilização do Indicador de Ângulo do Sinal é outra
forma de vericar sinais distorcidos.

174
Ridge Tool Company
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
• Durante a procura, a exibição do mapa funciona melhor
nas seguintes condições:
NOTA: No Modo de Procura de Linha Activa ou no Modo de
Procura de Linha Passiva, pressionando a Tecla de Seleccionar
1.
A linha está nivelada
forçará uma leitura de Profundidade Medida e forçará o
indicador de Ângulo do Sinal a mudar para Corrente. Se se
2. O Localizador SR-20 está acima do nível do
ligar o som, isso também voltará a centrar o tom áudio.
equipamento de utilidade pública alvo
3.
O mastro da antena do SR-20 é mantido
aproximadamente na vertical
Leitura de Corrente e de Ângulo do Sinal
Se estas condições não forem cumpridas, preste muita
A Intensidade de Corrente (mA) e o Indicador de Ângulo
atenção ao aumento da Intensidade do Sinal.
do Sinal (
) no canto superior direito do ecrã exibirão a
Regra geral, se se utilizar o SR-20 numa zona sobre a linha
corrente detectada na linha procurada, em miliamperes,
alvo dentro de uma área de varrimento de cerca de duas
quando o ângulo calculado no centro do campo detectado
“profundidades” da linha, o mapa será útil e exacto. Esteja
for inferior a 35° e o SR-20 atravessar o centro do campo à
consciente disto quando utilizar o mapa se o alvo ou a linha
medida que é detectado pelas setas de direcção.
estiver a pouca profundidade. A largura de procura útil do
Ao deslocar-se ao longo do centro do campo o visor da
mapa pode ser pequena se a linha estiver a muito pouca
corrente “parará” o valor da corrente exibido (mantê-lo-á
profundidade.
no visor) até que as setas de direcção invertam o sentido
novamente, ponto onde o visor parado será actualizado.
O ciclo de actualização e paragem ocorrem sempre que as
Medir a Profundidade (Modos de Procura
setas de direcção invertem o sentido.
de Linhas)
Quando o ângulo até ao centro ultrapassar 35°, o indicador
O SR-20 calcula a Profundidade Medida comparando a
de Ângulo do Sinal substituirá o indicador de Corrente e o
intensidade do sinal na antena inferior em relação à antena
visor mostrará o ângulo calculado até ao centro do campo
superior.
detectado.
A Profundidade Medida mede-se correctamente num campo
que não está distorcido quando a antena inferior está a tocar
Limitação (Modos de Procura de Linhas)
na superfície directamente por cima da fonte do sinal e o
mastro da antena está na vertical.
Ocasionalmente, a Intensidade do Sinal será tão forte que
o receptor não conseguirá processar o sinal completo, um
1.
Para medir a profundidade, coloque o localizador
estado conhecido como “limitação”. Quando isto acontece,
sobre a superfície, directamente acima da Sonda ou
da linha.
aparece um símbolo de aviso
no ecrã. Isto signica que
o sinal é particularmente forte. Se a limitação persistir, pode
2.
A Profundidade Medida será apresentada no canto
resolver-se reduzindo a distância entre antenas e a linha alvo
inferior esquerdo.
OU reduzindo a intensidade da corrente proveniente do
transmissor.
3.
Pressionando a Tecla de Seleccionar, pode obter-se
uma leitura da Profundidade Medida.
NOTA: O Visor de Profundidade Medida está desactivado sob
4.
A Profundidade Medida só será exacta se o sinal não
condições de limitação.
estiver distorcido e se o mastro da antena se mantiver
na vertical.
O teste de consistência da leitura da Profundidade Medida
pode efectuar-se elevando o SR-20 até uma distância
conhecida, (ou seja, 33 cm, e observando se o indicador
da Profundidade Medida aumenta proporcionalmente. É
aceitável uma pequena variação, mas se a Profundidade
Medida não se alterar, ou se se alterar drasticamente, é uma
indicação de um campo “distorcido”, ou de pouquíssima
corrente na linha.

Ridge Tool Company
175
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
Intensidade da Corrente
Intensidade da Corrente Ângulo do Sinal
Figura 23: Exibição no Ecrã em Localizações Diferentes (Procura de Linhas)

176
Ridge Tool Company
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
Procura de Linha Passiva
O múltiplo 9 é a denição mais comum utilizada
para procurar o sinal de 50/60 Hz. Em sistemas de
No modo passivo, o SR-20 procura “ruído” electromagnético
distribuição eléctrica de alta tensão bem equilibrados,
que encontrou caminho para uma linha de equipamento
o múltiplo 5 pode funcionar melhor. As denições de
de utilidade pública enterrada através de quaisquer meios
fr
equência de 100 Hz (em países de 50 Hz) e de 120 Hz
disponíveis.
(em países de 60 Hz) são particularmente úteis para
tubagens que tenham sido equipadas com protecção
Os sinais electromagnéticos podem entrar em linhas de
catódica utilizando recticadores.
equipamento de utilidade pública enterradas de várias
formas.
Como na Procura de Linhas Activa, a Procura de Linhas
reectirá a distorção no campo detectado aparecendo
O motivo mais comum é através de ligação directa a
desfocada ou nublada proporcionalmente à distorção. Esta
alguma fonte de sinal. Todos os dispositivos electrónicos
“resposta de distorção” é útil para reconhecer quando o
em funcionamento que estejam ligados a alimentação CA
campo que está a procurar-se está a ser distorcido por outros
emitirão uma quantidade de “ruído” electrónico para as
campos de objectos metálicos na proximidade.
linhas de alimentação a que estão ligados.
3.
Existem também duas bandas de radiofrequência
Por exemplo, em algumas áreas, os equipamentos de utilidade
pública enterrados actuam como antenas para transmissões
adicionais
para ajudar a procurar as linhas
de rádio de frequência baixa, com alimentação elevada (por
passivamente. São as seguintes:
exemplo, navegação submarina e sinais de comunicação no
RU) e emitirão novamente estes sinais. Estes sinais emitidos
•
4kHz a 15kHz (LF)
novamente podem ser muito úteis para a localização.
• > 15kHz (HF)
Resumindo, podem aparecer frequências em condutores
A radiofrequência e as bandas <4 kHz podem ser úteis
enterrados de várias formas, e podem captar-se passivamente
para distinguir quando a procura está a ser efectuada num
se os campos forem sucientemente fortes.
ambiente ruidoso. Também são muito úteis para procurar
1.
Seleccionar uma Frequência de Procura de Linhas
linhas em procuras às cegas. Ao procurar numa área vasta
onde a localização de alvos é desconhecida, uma abordagem
Passiva (
ou o ícone).
útil é ter várias frequências seleccionadas para utilização e
vericar a área num número de frequências sequencialmente,
procurando sinais signicativos.
Regra geral, a Procura de Linhas Activa ligada directamente é
mais ável do que a Procura de Linhas Passiva.
AVISO: Na Procura de Linhas Passiva ou quando os sinais são
extremamente fracos, normalmente, a leitura da Profundidade
Medida será muito PROFUNDA e a profundidade enterrada
real pode ser POUQUÍSSIMA profundidade.
9.º
Figura 24: 60
Hz Frequência de Procura de Linhas Passiva
2. O SR-20 tem várias denições de Frequência
de Procura de Linhas Passiva. As frequências de
alimentação (identicadas com o ícone de alimentação
) utilizam-se para localizar sinais gerados como
resultado de transmissões de energia, geralmente 50
ou 60 Hz. Para reduzir os efeitos de ruído inerente de
carga de linha ou de dispositivos próximos, é possível
denir o SR-20 para procurar vários múltiplos (ou
harmónica) da frequência de base de 50/60 Hz até
4000 Hz.

Ridge Tool Company
177
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
Sugestões para Procura de Linhas Passiva
Localização da Sonda
1. Na Procura Passiva, se estiver a procurar uma linha
O SR-20 pode utilizar-se para procurar o sinal de uma Sonda
conhecida, certique-se de que utiliza a melhor
(transmissor).
frequência para a linha em questão. Por exemplo, esta
pode ser 50 Hz (1) para uma linha de alimentação, ou
IMPORTANTE! A intensidade do sinal é o factor principal na
pode acontecer que 50 Hz (9) produzam uma resposta
determinação da localização da Sonda. Tenha o cuidado de
mais ável numa determinada linha.
aumentar a Intensidade do Sinal antes de marcar uma área
para escavação.
2.
Se estiver a procurar um tubo protegido por cátodo
O que se segue assume que a Sonda está num tubo horizontal,
no Modo Passivo, utilize uma frequência superior
que a superfície está aproximadamente nivelada e que o
(superior a 4 kHz) para captar harmónica.
SR-20 é mantido com o mastro da antena na vertical
3.
Lembre-se de que os tubos podem transportar
correntes que aparecerão numa Procura de Linhas
O campo de uma Sonda é diferente na forma do campo
Passiva, bem como os cabos; a única garantia de uma
circular à volta de um condutor comprido, como um tubo ou
localização é a inspecção.
um cabo. É um campo bipolar como o campo à volta da Terra,
com um Pólo norte e um Pólo sul.
4.
Regra geral, a Procura de Linhas Passiva é menos ável
do que a Procura de Linhas Activa porque a Procura
de Linhas Activa oferece a identicação positiva do
sinal do transmissor.
5.
Particularmente, na Procura de Linhas Passiva,
saber que encontrou algo não signica que saiba
o que encontrou. É fundamental utilizar todos os
indicadores disponíveis, como a Profundidade
Medida, a Intensidade do Sinal, etc., para conrmar
uma localização. Se for possível encontrar parte de um
Figura 25: O Campo Bipolar da Terra
cabo localizado passivamente, este pode energizar-se
utilizando um transmissor e procurando positivamente.
No campo da Sonda, o SR-20 detectará os pontos em ambas
as extremidades, onde as linhas do campo se curvam na
6.
Ao passo que a Procura de Linhas Passiva utiliza-se
direcção vertical, e marcará estes pontos na exibição do
mais frequentemente em linhas de alimentação de
mapa com um ícone de “pólo” (
). O SR-20 também mostrará
50/60 Hz, outros cabos, como linhas telefónicas, linhas
uma linha a 90 graus em relação à Sonda, centrada entre os
CATV, etc., podem energizar-se por radiofrequências
Pólos, conhecida como “Equador”, tal como o Equador num
transitórias na região e podem aparecer em Procuras
mapa do mundo se o planeta fosse visto lateralmente (Veja a
de Linhas Passivas.
Figura 25).
Tenha em atenção que devido às antenas Omnidireccionais
do SR-20, o sinal permanece estável, independentemente
da orientação. Isto signica que o sinal aumentará
progressivamente ao aproximar-se da Sonda e diminuirá
progressivamente ao afastar-se.
NOTA: Quando as linhas do campo cam verticais foi
encontrado um Pólo. O Equador ocorre quando as linhas do
campo estão horizontais.

178
Ridge Tool Company
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
Métodos de Localização
Pólo
Pólo
Existem três partes importantes para localizar uma
Sonda. O primeiro passo é localizar a sonda. O segundo
Equador
passo é indicando. O terceiro passo é vericar a sua
localização.
Passo 1: Localizar a sonda
• Segure o SR-20 de forma que o mastro da antena
que a apontar para fora. Arraste a antena e ouça
o som que aumentará quando o mastro da antena
estiver a apontar na direcção da Sonda.
Figura 26: Campo Bipolar
• Baixe o SR-20 para a sua posição normal de
Ao localizar uma sonda, primeiro prepare a localização:
funcionamento (mastro da antena na vertical)
•
Active a Sonda antes de colocá-la na linha. Seleccione
e caminhe na direcção da Sonda. À medida que
a mesma frequência de Sonda no SR-20 e certique-
se aproxima da Sonda, a Intensidade do Sinal irá
se de que está a receber o sinal.
aumentando e o tom áudio aumentará em potência.
Utilize a Intensidade do Sinal e o som para aumentar
Depois de a Sonda ter sido enviada para o tubo, vá para
o sinal.
o suposto local da sonda. Se a orientação do tubo for
desconhecida, empurre a Sonda uma pequena distância
•
Aumente a Intensidade do Sinal. Quando parecer estar
para dentro da linha (5 metros a partir do acesso é um bom
no seu ponto mais elevado, coloque o SR-20 perto da
ponto de partida).
superfície sobre o ponto do sinal elevado. Tenha o
cuidado de segurar o receptor a uma altura constante
acima da superfície uma vez que a distância afecta a
Intensidade do Sinal.
•
Aponte a Intensidade do Sinal e afaste-se do ponto
elevado em todas as direcções para vericar se a
Intensidade do Sinal diminui signicativamente em
todos os lados. Marque o ponto com um Marcador de
Sonda Amarelo.
Figura 27: Pólos e Equador de uma Sonda
Se ao “aproximar-se” o Equador aparecer no ecrã, siga-o na
direcção de uma Intensidade de Sinal crescente para localizar
a Sonda.

Ridge Tool Company
179
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
Passo 2: Indicar a Sonda
Passo 3: Vericar a localização
Os Pólos devem aparecer em cada um dos lados do ponto
• É importante vericar a localização da Sonda
do sinal máximo, uma distância igual em cada um dos lados
comparando as informações do receptor e
se a Sonda estiver nivelada Se não estiverem visíveis no ecrã
aumentando a Intensidade do Sinal. Afaste o SR-20
no ponto de Intensidade máxima do Sinal, mova-se desde o
da Intensidade máxima do Sinal, para certicar-se de
ponto máximo perpendicular até à linha pontilhada (Equador)
que o sinal diminui em todos os lados. Certique-se
até aparecer um. Centre o localizador sobre o Pólo.
de que afasta a unidade o suciente para ver uma
diminuição signicativa do sinal em cada direcção.
O local onde os Pólos ocorrem depende da profundidade
da Sonda. Quanto maior for a profundidade da Sonda, mais
afastados da mesma estarão os Pólos.
A linha pontilhada representa o Equador da Sonda. Se
a Sonda não estiver inclinada, o Equador intersectará a
Sonda à Intensidade máxima do Sinal e à Profundidade
Medida mínima.
NOTA: o facto de estar no equador não signica que
o localizador esteja sobre a Sonda. Verique sempre a
localização aumentando a Intensidade do Sinal e marcando
Figura 28: Localização da Sonda: Equador
ambos os Pólos.
• Verique novamente as duas localizações do Pólo.
•
Marque a primeira localização do Pólo encontrada
• Tenha em atenção que a leitura da Profundidade
com um marcador de Pólo triangular vermelho. Após
Medida na localização de Intensidade máxima do Sinal
a centragem no Pólo, um indicador de linha duplo
é razoável e consistente. Se parecer estar demasiado
representa a forma como a Sonda ca subterrânea
profunda ou a pouquíssima profundidade, volte a
e, na maior parte dos casos, representa também a
vericar se existe uma Intensidade máxima do Sinal
direcção aproximada do tubo.
real nessa localização.
•
Quando o localizador chega perto de um Pólo,
•
Tenha em atenção que os pólos e o ponto de
aparecerá um anel de zoom centrado no Pólo.
Intensidade mais elevada do Sinal estão alinhados.
•
O segundo Pólo será uma distância semelhante a
partir da localização da Sonda na direcção oposta.
IMPORTANTE! Lembre-se de que estar sobre o Equador
Localize-a do mesmo modo e marque-a com um
não signica que está sobre a Sonda. Ver dois pólos
marcador triangular vermelho.
alinhados no visor não substitui a centragem sobre
cada um dos Pólos separadamente nem a marcação das
•
Se a Sonda estiver nivelada, devem alinhar-se os três
respectivas localizações, conforme descrito acima.
marcadores, e os marcadores vermelhos do Pólo
Se os pólos não estiverem em evidência, expanda a
devem estar a distâncias semelhantes do marcador
procura.
amarelo da Sonda. Se não estiverem, pode indicar-
se uma Sonda inclinada. (Veja “Sonda Inclinada”.)
Para obter uma melhor precisão, o SR-20 deve manter-se
Geralmente, é verdade que a Sonda estará na linha
com o mastro orientado na vertical. O mastro da antena
entre os dois Pólos, a não ser que exista distorção
tem de estar na vertical quando assinalar os Pólos e
extrema.
o Equador, senão as suas localizações serão menos
precisas.