Ridgid SeekTech SR-20 – page 4

Manual for Ridgid SeekTech SR-20

60

Ridge Tool Company

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

Pavé numérique

Autonomie de fonctionnement

Touche Haut

Lemploi de piles alcalines assure une autonomie normale

Navigation dans le menu/Mise au point du signal/

de 12 à 24 heures, qui varie selon le réglage du volume

Contrôle du seuil de proximité

du son et de la fréquence d’activation du rétro-éclairage.

Touche de sélection

Touche de

Les autres facteurs susceptibles d’aecter l’autonomie de

Réinitialisation de la tonalité audio/

commande du volume

Sélection d’une option de menu

fonctionnement incluent la chimie des piles (la plupart

Touche de menu

des nouvelles piles hautes performances, telles que les

piles

« Duracell ® ULTRA », durent entre 10% et 20% plus

longtemps que les piles alcalines conventionnelles dans des

Capteur

Touche de mise

applications exigeantes). L’utilisation de l’appareil à basse

lumineux

sous/hors tension

température réduit aussi la durée de vie des piles.

Touche de

Pour préserver la durée de vie des piles, le SR-20 se met

fréquence

Touche Bas

automatiquement hors tension après une heure, lorsque

Navigation dans le menu/Mise

aucune touche nest sollicitée. Remettez alors simplement

au point du signal/

Contrôle du seuil de proximité

l’appareil sous tension pour l’utiliser à nouveau.

Figure 7: Pavé numérique

Avertissement de niveau de piles bas

Touche de mise sous/hors tension – Active le SR-20.

Lorsque les piles s’aaiblissent, une icône

en forme de

pile s’ache périodiquement à l’écran, dans la zone de la

Touches Haut et Bas – Elles permettent de visualiser

carte.

des choix pendant la sélection de menu.

Mise au point du signal – Si elle est activée, les

touches Haut et Bas augmentent ou diminuent le réglage

de la mise au point du signal. Une pression longue (plus de

½ seconde) sur ces touches règle le seuil de proximité,

tandis qu’une pression courte règle la mise au point du

signal.

Touche de sélection – Permet dopérer un choix dans

une sélection de menu; en mode de fonctionnement normal,

permet de forcer une mesure de profondeur et de recentrer

Figure 8: Avertissement de niveau de piles bas

la tonalité sonore.

Immédiatement avant l’arrêt complet, l’appareil procède

Touche de menu – Ache une « arborescence » de choix

à une séquence de mise hors tension non interruptible. Un

incluant des sélections de fréquence, des options d’achage,

bourdonnement prolongé retentit lorsque le SR-20 est sur le

de luminosité et de contraste ainsi qu’une option permettant

point de passer en séquence hors tension.

de rétablir les réglages par défaut. Dans un menu, l’appui de

cette touche permet de monter d’un niveau.

REMARQUE: La tension des piles rechargeables peut parfois

Touche de commande du volume – Augmente ou

diminuer tellement rapidement que l’appareil s’arrête. Il

diminue le réglage du volume.

se met alors hors tension, puis redémarre. Il vous sut de

remplacer les piles, puis de remettre l’appareil sous tension.

Touche de fréquence – Permet de régler la

fréquence en cours du SR-20 depuis le jeu de fréquences

actives vériées. La liste des fréquences bénéciant de

l’état actif vérié peut être modiée via la touche de

menu. Les fréquences sont réparties en quatre jeux:

Fréquences de la sonde (

), Fréquences du suivi de ligne

(

), Fréquences d’alimentation ( ) et Hautes fréquences

(

). Chaque pression permet de passer à la fréquence active

vériée suivante.

Capteur lumineux – En mode automatique, le capteur

lumineux contrôle l’activation ou la désactivation du rétro-

éclairage en fonction de la luminosité ambiante.

Ridge Tool Company

61

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

Démarrage

Fréquences d’activation

Une fois que vous avez appuyé sur la touche de mise sous

Des fréquences peuvent être sélectionnées pour le jeu de

fréquences actives vériées an qu’elles soient disponibles à

tension

du pavé numérique, le logo RIDGID s’ache et le

numéro de version du logiciel apparaît sur la partie gauche

l’aide de la touche de fréquence

.

de l’écran.

Chaque fréquence est activée en la sélectionnant depuis une

list

e du menu principal (Voir Figure 13). Les fréquences sont

regroupées par catégorie:

Sonde

Suivi de ligne actif

Suivi de ligne passif

Radio

Figure 9: Ecran de démarrage

1. Appuyez sur la touche du menu :

Conguration

Une fois que le SR-20 est sous tension et prêt à fonctionner,

l’étape suivante consiste à congurer les fréquences qui

concordent avec l’émetteur ou la ligne à localiser.

Des fréquences actives vériées sont déjà sélectionnées

pour être utilisées et s’achent successivement lorsque vous

appuyez sur la touche de fréquence . (La fréquence de

suivi de ligne, à savoir 33 Hz, par exemple, s’ache quand

Figure 12: Touche de menu

vous appuyez sur la touche de fréquence.)

Lécran Menu principal est alors activé:

Figure 10: Touche de fréquence

Figure 13: Menu principal

2. A l’aide des touches Haut et Bas, mettez en

surbrillance la fréquence souhaitée

(Figure 14).

Dans cet exemple, lopérateur active la fréquence

128 Hz.

Figure 11: Fréquence de suivi de ligne

Sélectionnée avec la touche de fréquence

62

Ridge Tool Company

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

Le menu principal répertorie toutes les fréquences

disponibles pour activation. Pour plus dinformations sur

l’ajout de fréquences supplémentaires au menu principal

an quelles puissent être choisies pour être activées, voir

«

Contrôle de sélection des fréquences » à la page 77.

Sons du SR-20

Le niveau de son est entraîné par la proximité de la cible.

Figure 14: Mise en surbrillance

Plus la cible est proche, plus le niveau sonore est élevé. Une

d’une fréquence souhaitée (128 Hz)

augmentation du son indique que le signal augmente.

En mode Suivi de ligne actif ou Suivi de ligne passif, le son est

3. Appuyez sur la touche de sélection

(achée

une courbe continue et nest pas mis à l’échelle.

ci-dessous) pour activer la case à cocher de chaque

fréquence à utiliser.

Lorsquil n’y a aucune distorsion, le SR-20 émet un son clair

semblable à un gazouillis sur la partie gauche du champ

détecté, auquel s’ajoute un léger claquement sur la partie

droite du champ détecté. Si une distorsion est détectée,

un son statique semblable à celui émis par la radio AM,

qui s’amplie au fur et à mesure que le degré de distorsion

augmente, peut être perçu. Si la fonction de réaction de

distorsion est désactivée, le son statique ne retentit pas.

En mode Sonde, le volume augmente. Cest-à-dire qu’il

augmente, puis est mis à l’échelle (chute) lorsque vous

approchez de la sonde. Si vous vous éloignez de la sonde, il

Figure 15: Touche de sélection

baisse à un niveau inférieur et y demeure jusqu’à ce que vous

vous éloigniez de la sonde.

Le cas échéant, vous pouvez forcer le recentrage du son sur

un niveau intermédiaire (quel que soit le mode) en appuyant

sur la touche de sélection pendant l’opération.

Points spéciques à l’utilisation du SR-20

La PUISSANCE DU SIGNAL représente la puissance du champ

détecté par le noeud d’antenne inférieur du SR-20, convertie

Figure 16: Fréquence souhaitée activée

mathématiquement par souci d’évolutivité. Dans un champ

clair et exempt de distorsion, vous pouvez localiser un objet

4. La case à cocher en regard des fréquences

en vous basant uniquement sur la puissance du signal.

sélectionnées pour être utilisées est activée.

Le SIGNAL DE PROXIMITE reète la proximité du

localisateur par rapport à l’impétrant; plus le localisateur

5.

Appuyez à nouveau sur la touche du menu

pour

se déplace vers le centre du champ détecté, plus élevé est

accepter le choix et quitter.

le numéro de signal de proximité. Le signal de proximité

est calculé à partir de la moyenne des signaux reçus par

les antennes inférieure et supérieure, ajustés par souci

d’évolutivité.

La DISTORSION est le degré auquel le champ détecté est

déformé depuis la simple forme circulaire d’un champ

magnétique idéal provoqué par le courant dans un long

conducteur. Si plusieurs champs sont présents, le champ

détecté est déformé et les diérentes antennes saisissent

diérentes puissances de champ. La distorsion est reétée

Figure 17: Touche du menu

Ridge Tool Company

63

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

par la ligne de suivi dont la mise au point diminue au lieu

dans

ce mode, cela peut provoquer un « accouplement de

d’être précise sur l’écran d’achage.

l’air », ce qui signie que le localisateur lit sur le champ de

l’émetteur et non sur le conducteur cible.

Les FLECHES DE GUIDAGE sont orientées par les signaux

reçus par les antennes latérales du SR-20. Lorsque les champs

détectés par ces antennes latérales sont égaux, les èches

centrent. Si une antenne reçoit un signal de champ plus

puissant que l’autre, les èches pointent dans la direction du

centre probable du conducteur cible.

Suivi de ligne avec le SR-20

Suivi de ligne actif

Figure 18 : Choix de la fréquence de suivi de ligne

à l’aide de la touche de fréquence

En suivi de ligne actif, les lignes souterraines sont alimentées

à l’aide d’un émetteur de ligne.

(Cet écran clignote brièvement lorsqu’une

nouvelle fréquence est choisie)

Les émetteurs de ligne alimentent les lignes par une

2.

Observez le signal de proximité pour être certain

connexion directe avec des clips, en envoyant directement le

que le récepteur saisit le signal transmis. La

signal à l’aide d’une pince ou à l’aide de bobines dinduction

puissance du signal de proximité doit être maximale

incorporées dans l’émetteur.

au-dessus de la ligne et diminuer de part et d’autre.

AVERTISSEMENT: Connectez le l de terre et le câble

3.

Pendant le suivi, la trajectoire de la conduite ou du

d’alimentation de lémetteur avant de mettre sous tension

câble est illustrée à l’écran par la ligne de suivi. La

l’émetteur, pour éviter tout risque d’électrocution.

ligne de suivi est un trait précis et unique si le champ

détecté nest pas déformé.

1. Alimentez le conducteur cible conformément aux

instructions du fabricant de l’émetteur. Sélectionnez

la fréquence du transmetteur. Réglez la fréquence

du SR-20 sur la même fréquence que l’émetteur à

l’aide de la touche de fréquence. Veillez à ce que la

fréquence dispose d’une icône de suivi de ligne

.

Ligne de

suivi

Méthode de connexion directe: Lémetteur est xé par

une connexion métal sur métal directe au conducteur cible

à un point d’accès comme une valve, un compteur ou un

autre point. Important: La connexion entre l’émetteur et

Figure 19: Ligne de suivi indiquant une faible distorsion

le conducteur doit être propre et robuste. Lémetteur est

également connecté à un piquet de terre fournissant un

4. Si d’autres champs interfèrent d’une quelconque

important accès ouvert à la terre. Important: Une faible

façon, la distorsion provoquée par ces champs génère

connexion à la terre est la cause la plus fréquente de circuits

une ligne de suivi oue. Cela avertit lopérateur que

de suivi pauvres. Veillez à ce que l’émetteur soit bien raccordé

l’axe apparent de la ligne risque dêtre inuencé

à la terre et à ce qu’il soit susamment exposé vers la terre

par d’autres champs et nécessite une évaluation

an de permettre au courant de circuler par le circuit.

prudente. Plus le champ détecest déformé, plus la

ligne de suivi est oue.

Mode Pince d’induction: Lémetteur est raccordé à une

pince d’induction xée autour d’une conduite ou d’un câble.

La ligne de suivi a trois fonctions importantes. Elle

Lémetteur alimente la pince, puis envoie du courant dans le

représente lemplacement et la direction du signal

conducteur.

suivi. Elle reète les changements de direction de

l

impétrant - lorsque l’impétrant tourne, par exemple.

Mode d’induction: Lémetteur est placé sur le conducteur,

Il aide à reconnaître une distorsion du signal, et ce

à angle droit. Il n’y a aucune connexion directe; les bobines

en devenant plus ou à mesure que la distorsion

internes de l’émetteur génèrent un champ puissant à travers

augmente.

le sol qui envoie un courant dans le conducteur souterrain

concerné. Important: Si l’émetteur est trop proche du SR-20

64

Ridge Tool Company

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

AVERTISSEMENT: Surveillez attentivement les

interférences du signal susceptibles d’altérer la

précision des relevés. La ligne de suivi est uniquement

représentative de la position de l’impétrant enfoui si le

Ligne de

suivi

champ nest PAS DEFORME. Ne basez PAS une localisation

uniquement sur la ligne de suivi.

Vériez toujours la localisation en veillant à ce que:

Figure 20: Ligne de suivi indiquant une distorsion élevée

la ligne de suivi indique une réaction de distorsion

(ou) faible ou inexistante;

Utilisez les èches de guidage, le numéro de proximité, la

le signal de proximité et la puissance du signal soient

puissance du signal et la ligne de traçage pour vous guider

maximalisés lorsque la ligne de suivi traverse le centre

pendant le suivi de ligne. Ces éléments d’information sont

de la carte;

générés à partir des caractéristiques du signal discret pour

aider l’opérateur à comprendre la qualité de la localisation.

la profondeur mesurée augmente correctement

Un signal non déformé émis à partir d’une ligne est le plus

lorsque l’appareil est élevé verticalement et que la

fort directement au-dessus de cette ligne. (Remarque: A la

ligne de suivi demeure alignée.

diérence des lignes de suivi du signal, les èches de guidage

Des relevés de profondeur doivent être utilisés comme

exigent que l’utilisateur oriente le localisateur de façon à ce

estimation et les profondeurs réelles doivent être

qu

elles pointent à 90 degrés vers la ligne de suivi du signal.

conrmées indépendamment par la mise à découvert ou

(Voir Figure 21).

par d’autres moyens avant de commencer la fouille.

5. Veuillez noter qu’une ligne non déformée apparaît

nette plutôt que oue à lécran, et que le son

Une fois encore, la seule façon d’être certain de

accompagnant l’image ne comporte rien de

l’emplacement d’un impétrant consiste à l’exposer pour

«

statique ».

vérier visuellement sa présence. La précision des mesures

de position et de profondeur augmente lorsque le noeud

6. La abilité de la précision d’une localisation peut être

d’antenne du SR-20 est placé plus près et plus près de

accrue en maximalisant le signal de proximité (et/

l’impétrant cible. Revérier périodiquement la profondeur

ou la puissance du signal), en équilibrant les èches

mesurée et la position durant le processus de fouille peut

de guidage et en centrant la ligne de suivi à l’écran.

permettre déviter qu’un impédant ne soit endommagé et

Conrmez une localisation en vériant si la mesure

d’identier des signaux d’impédant supplémentaires qui

de la profondeur est stable et raisonnable. (Voir

n’avaient pas été détectés avant la fouille.

page 66.)

Lors du suivi de ligne, il est important de ne pas oublier que

les T, courbes, autres conducteurs et masses de métal proches

peuvent augmenter la distorsion du champ et nécessiter un

examen plus minutieux des données pour déterminer le

chemin véritable de l’impédant cible.

Ligne de

Voir ci-dessous pour obtenir des conseils sur l’amélioration

suivi

du signal.

Entourer le dernier emplacement d’un signal clair à une

distanc

e d’environ 6,5 m peut clarier si la distorsion vient

Figure 21: Localisation à haute probabilité

d’un tournant ou d’un T local dans la ligne et permet à

l’opérateur de saisir à nouveau la ligne à proximité.

Si le signal est clair, le SR-20 indique souvent une ligne de

signal droite avec une distorsion très faible jusqu’au T à

90

degrés, une faible distorsion lorsqu’elle suit la courbe, puis

à nouveau un signal clair lorsqu’elle reprend sa route après le

T. Il indique très clairement lorsque la ligne tourne.

Ridge Tool Company

65

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

Conseils d’utilisation pour le suivi de ligne actif

D

éplacez le SR-20 perpendiculairement aux deux côtés

de la ligne tracée jusqu’à ce que l’indicateur d’angle de

Le SR-20 identie rapidement des champs déformés.

sig

nal numérique ache 45 degrés. Veillez à ce que le

Si les èches de guidage sont centrées sur l’écran

noeud d’antenne omnidirectionnelle inférieure demeure

et si la ligne de suivi ne l’est pas (ou si le numéro de

à la même hauteur et à ce que le mât du localisateur

signal de proximité et la puissance du signal ne sont

demeure vertical. Lorsquil n’y a pas ou peu de distorsion,

pas maximalisés), la distorsion crée un champ non-

la ligne suivie doit être au milieu et la distance par rapport

circulaire complexe.

à

chaque point à 45 degrés doit être approximativement

similaire des deux côtés. Si le signal n’est pas déformé,

Pour améliorer le circuit du suivi:

alors la distance entre le centre de la ligne et le point à

a) Essayez de basculer vers une fréquence inférieure.

45

degrés est approximativement égale à la profondeur.

b) Eloignez la position le piquet de terre de la ligne à

Une autre variation de cette technique est de se déplacer

suivre. Utilisez une surface de contact à la terre plus

de la même distance vers la droite et la gauche de la ligne

importante (par exemple, une lame de pelleteuse).

tr

acée, disons de 60 cm et de vérier si les résultats de la

c)

Assurez-vous que la ligne nest pas communément

puissance du signal sont similaires.

liée à une autre ligne de distribution. (Annulez

les liaisons communes uniquement si cela ne

= Même distance

compromet pas la sécurité).

d)

Déplacez l’émetteur jusqu’à un autre point sur la

ligne, si possible.

Si la ligne de suivi nest pas centrée ou si elle se déplace

à travers l’écran de manière irrégulière, il se peut que

le signal reçu par le SR-20 ne soit pas clair. Dans ces

circonstances, la profondeur mesurée et le signal de

Sol

proximité risquent également d’être instables.

a)

Vériez si l’émetteur fonctionne et s’il est

correctement mis à la masse. Une bonne connexion

et une bonne mise à la terre permettent de

Conduite sous tension

surmonter les problèmes de faible intensité de

courant.

b

) Testez le circuit en pointant l’antenne inférieure en

direction de l’un ou l’autre l de l’émetteur.

c)

Assurez-vous que le SR-20 et lémetteur fonctionnent

sur la même fréquence.

Figure 22: Vérication de la distorsion

d)

Testez diérentes fréquences, en commençant par

la plus basse, jusqu’à ce que la ligne puisse être

Durant le suivi, le signal de proximité et la puissance du

saisie de manière able. L’utilisation de fréquences

signal doivent être maximalisés, tandis que la profondeur

inférieures permet de surmonter les problèmes de

mesurée doit être minimalisée à l’endroit les èches

débordement.

de guidage centrent sur l’écran. Si ce n’est pas le cas, il se

e)

Relocalisez la connexion de masse pour un meilleur

peut que la ligne de distribution change de direction ou

circuit. Assurez-vous que le contact est susant

que d’autres signaux couplés soient présents.

(que le piquet de terre est susamment profond),

Les fréquences plus élevées débordent plus facilement sur

en particulier sur un sol sec.

des impédants adjacents, mais peuvent être nécessaires

f

) Dans un sol très sec, humidier la zone entourant

pour surmonter des points de rupture des ls de suivi ou

le piquet de terre améliore le circuit. Tenez compte

pour passer par-dessus des coupleurs isolants. Si la ligne

du fait que l’humidité va se dissiper et s’évaporer,

est enfouie à lextrémité la plus éloignée, l’utilisation de

réduisant la qualité du circuit à la longue.

fréquences supérieures peut constituer le seul moyen de

Utiliser l’indicateur d’angle de signal numérique est

rendre la ligne traçable.

une autre façon de vérier les signaux déformés.

66

Ridge Tool Company

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

Lorsque vous utilisez l’émetteur de manière inductive,

change de manière signicative, cela indique que le champ

veillez à commencer la localisation à environ 10 m

est « déformé » ou que le courant de la ligne est très faible.

pour éviter « l’accouplement direct » (aussi appelé

accouplement de l’air).

REMARQUE: En modes Suivi de ligne actif ou Suivi de ligne

Pendant le traçage, l’écran de la carte fonctionne mieux

passif, vous pouvez forcer une mesure de la profondeur et

dans les conditions suivantes:

l’indicateur d’angle de signal à basculer vers le courant, en

maintenant enfoncée la touche de sélection. Si le son est mis

1.

La ligne est de niveau

sous tension, la tonalité audio est également recentrée.

2. Le localisateur SR-20 se trouve au-dessus de lélévation

de l’impédant cible

Mesure du courant et de l’angle de signal

3.

Le mât de l’antenne du SR-20 est maintenu

approximativement à la verticale

Lintensité du courant (mA) et l’indicateur d’angle du signal

(

) dans le coin supérieur droit de l’écran achent le

Si ces conditions ne sont pas réunies, veillez absolument à

courant détecté sur la ligne suivie, en milliampères, lorsque

maximaliser la puissance du signal.

l’angle calculé jusqu’au centre du champ détecté est inférieur

à 35° et que le SR-20 traverse le centre du champ détecté par

En règle générale, si le SR-20 est utilisé dans une zone

les èches de guidage.

située au-dessus de la ligne cible comprise dans un rayon

de

balayage égal à environ deux fois la « profondeur » de

Si vous vous déplacez à travers le centre du champ,

la ligne, la carte est utile et précise. Tenez compte de cela

l

’achage actuel « saisit » la valeur de courant achée (la

lorsque vous utilisez la carte si la cible ou la ligne est très

retient dans l’achage) jusqu’à ce que les èches de guidage

supercielle. L’ampleur de la zone de recherche utile dans la

s’inversent à nouveau; l’écran saisi sera alors actualisé. Le

carte peut être réduite si la ligne est très peu profonde.

cycle d’actualisation et de saisie se produit à chaque fois que

les èches de guidage s’inversent.

Mesure de la profondeur (modes Suivi de

Lorsque l’angle vers le centre excède 35°, l’indicateur d’angle

du signal remplace à nouveau l’indicateur de courant et

ligne)

l’achage indique l’angle calculé jusqu’au centre du champ

Le SR-20 calcule la profondeur mesurée en comparant la

détecté.

puissance du signal au niveau de l’antenne inférieure, vers

celui de l’antenne supérieure.

Ecrêtage (Modes Suivi)

La profondeur est mesurée correctement dans un champ

non déformé quand l’antenne inférieure touche le sol

Il arrive parfois que la puissance du signal soit tellement

directement au-dessus de la source du signal et le mât de

élevée que le récepteur ne parvient pas à traiter l’entièreté

l’antenne est vertical.

du signal. Cette condition est alors appelée « écrêtage ». Dans

1.

Pour mesurer la profondeur, placez le localisateur sur

ce cas, un symbole d’avertissement

s’ache à l’écran.

le sol, directement au-dessus de la sonde ou de la

Cela signie que le signal est particulièrement puissant. Si

ligne.

l’écrêtage persiste, remédiez-y en augmentant la distance

entre les antennes et la ligne cible OU en réduisant l’intensité

2.

La profondeur mesurée est indiquée dans le coin

du courant depuis l’émetteur.

inférieur gauche.

REMARQUE: En cas d’écrêtage, l’achage de la mesure de la

3.

Vous pouvez forcer une mesure de la profondeur en

profondeur est désactivé.

appuyant sur la touche de sélection.

4.

La profondeur mesurée est précise uniquement si le

signal n’est pas déformé et si le mât de l’antenne est

maintenu vertical.

Il est possible de tester la cohérence de la mesure de la

profondeur en élevant le SR-20 à une distance connue (par

e

xemple 33 cm) et en vériant si l’indicateur de profondeur

augmente de la même valeur. Une faible variation est

acceptable, mais si la profondeur mesurée ne change pas ou

Ridge Tool Company

67

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

Intensité du courant

Intensité du courant Angle du signal

Figure 23: Achage de lécran aux diérents emplacements (Suivi de ligne)

68

Ridge Tool Company

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

Traçage de ligne passif

réglages de fréquence 100 Hz (dans les pays 50 Hz)

et 120 Hz (dans les pays 60 Hz) sont particulièrement

En mode passif, le SR-20 recherche un « bruit »

utiles pour des conduites qui ont été équipées d’une

électromagnétique ayant atteint une ligne de distribution

protection cathodique utilisant des redresseurs.

souterraine par un moyen disponible quelconque.

Comme en Suivi de ligne actif, la ligne de suivi reète la

Des signaux électroniques peuvent atteindre des lignes de

distorsion dans le champ détecté en apparaissant non

distribution souterraines de diverses façons.

mise au point ou oue proportionnellement à la distorsion.

C

ette « réaction de distorsion » est utile pour reconnaître si

La façon la plus courante est d’utiliser une connexion directe

le champ suivi est déformé par d’autres champs ou objets

à une source de signal. Tous les équipements électroniques

métalliques avoisinants.

exploités qui sont connectés à une alimentation en CA vont

émettr

e une certaine quantité de « bruit » électronique vers

3.

Il existe également deux bandes de fréquence

les lignes électriques auxquelles ils sont connectés.

radio supplémentaires

qui permettent de

Dans certaines zones, par exemple, les impétrants jouent le

localiser passivement des lignes. A savoir:

rôle d’antennes pour des transmissions radio puissantes et

basse fréquence (signaux de communication et de navigation

4 kHz à 15 kHz (basse fréquence)

sous-marine au Royaume-Uni, par exemple) et vont rediriger

ces signaux. Ces signaux redirigés peuvent être très utiles

> 15 kHz (haute fréquence)

pour eectuer une localisation.

La fréquence radio et les bandes <4 kHz peuvent être utiles an

de faire une distinction lors de suivi dans un environnement

En bref, des fréquences peuvent révéler des lignes

bruyant. Ils sont également très utiles pour trouver des lignes

d’alimentation souterraines de nombreuses façons et celles-

lors de recherches aveugles. Lors d’une recherche dans une

ci peuvent être saisies passivement, si les champs sont

vaste zone l’emplacement des cibles est inconnu, une

susamment puissants.

approche utile est d’avoir plusieurs fréquences sélectionnées

1.

Sélectionnez une Fréquence de suivi de ligne passif

à utiliser et de vérier la zone avec plusieurs fréquences à la

suite en recherchant des signaux signicatifs.

(icône

ou ).

En général, le suivi de ligne actif directement connecté est

plus able que le suivi de ligne passif.

AVERTISSEMENT: En mode de suivi passif ou lorsque les

signaux sont extrêmement faibles, la mesure de la profondeur

est généralement EXCESSIVE et la profondeur d’enfouissement

réelle peut être nettement plus supercielle.

9ème

Figure 24: Fréquence de suivi passif 60

Hz

2. Le SR-20 dispose de plusieurs réglages de

fréquence de suivi de ligne passif. Les fréquences

d’alimentation (identiées avec l’icône d’alimentation

) sont utilisées pour localiser des signaux

générés suite à des transmissions d’alimentation,

généralement 50 ou 60 Hz. Pour réduire les eets du

bruit inhérent provenant déquipements à charge de

ligne ou voisins, le SR-20 peut être réglé pour localiser

divers multiples (ou harmoniques) de la fréquence de

base de 50/60 Hz jusqu’à 4 000 Hz.

Le multiple 9x est le réglage le plus couramment

utilisé pour localiser un signal de 50/60 Hz. Dans des

systèmes de distribution électrique haute tension

équilibré, le multiple 5x peut être plus ecace. Les

Ridge Tool Company

69

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

Conseils d’utilisation pour le suivi de ligne passif

Localisation de sonde

1. En localisation passive, si vous recherchez une ligne

Le SR-20 peut être utilisé pour localiser le signal d’une sonde

connue, veillez à utiliser la meilleure fréquence pour

(émetteur).

la ligne concernée. Il peut s’agir, par exemple, de

50 Hz (1) pour une ligne électrique ou il peut s’avérer

IMPORTANT! La puissance du signal constitue le principal

que 50 Hz (9) produisent une réaction plus able sur

facteur de détermination de l’emplacement de la sonde.

une ligne particulière.

Veillez à maximaliser la puissance du signal avant de marquer

une zone à des ns de fouille.

2.

Si vous recherchez une conduite protégée par cathode

Lexemple suivant suppose que la sonde se trouve dans une

en mode passif, utilisez une fréquence plus élevée

conduite horizontale, que le sol est approximativement de

(supér

ieure à 4 kHz) pour saisir des harmoniques.

niveau et que le SR-20 est soutenu en positionnant le mât de

3. Rappelez-vous que des conduites peuvent transporter

l’antenne à la verticale.

des courants qui ressortent autant que des câbles lors

d’un suivi passif; la seule garantie d’une localisation

La forme du champ d’une sonde dière du champ circulaire

est l’inspection.

qui entoure un long conducteur comme une conduite ou un

câble. Il s’agit d’un champ dipolaire, comme celui entourant

4.

En général, la localisation par suivi passif est moins

la Terre, avec un pôle nord et un pôle sud.

able que le suivi de ligne actif, car le suivi de ligne

actif ore l’identication positive du signal depuis

l’émetteur.

5.

En particulier pour le suivi de ligne passif, savoir que

vous avez trouvé quelque chose ne signie pas que

vous savez ce que vous avez trouvé. Il est essentiel

d’utiliser tous les indicateurs disponibles, comme la

profondeur mesurée, la puissance du signal, etc., pour

conrmer une localisation. S’il est possible de trouver

une partie d’un câble localisé passivement, il peut

Figure 25: Champ dipolaire de la Terre

alors être alimenté à l’aide d’une émetteur et suivi

positivement.

Dans le champ de la sonde, le SR-20 détecte les points à

l’extrémité à laquelle les lignes du champ plient à la verticale

6.

Alors que le suivi de ligne passif est la plupart du

et marque ces points sur l’écran de la carte à l’aide d’une icône

temps utilisé sur des lignes électriques 50/60 Hz,

de

« pôle » (

). Le SR-20 ache aussi un trait à 90 degrés de

d’autres câbles comme des lignes téléphoniques,

la sonde, centré entre les pôles et nommé « équateur », car il

des lignes CATV, etc., peuvent être alimentés par

ressemble à l’Equateur sur une carte de la Terre, si la planète

des hautes fréquences éphémères dans la région et

était obser

vée latéralement (Voir gure 25).

peuvent apparaître lors de recherches de suivi de

ligne passif.

Veuillez noter qu’en raison des antennes omnidirectionnelles

du SR-20, le signal demeure stable quelle que soit

l’orientation. Cela signie que le signal augmente

régulièrement lorsque l’on approche de la sonde et diminue

régulièrement lorsque l’on s’en éloigne.

REMARQUE: Des lignes de champ devenant verticales

indiquent un pôle. Des lignes de champ horizontales

indiquent l’équateur.

70

Ridge Tool Company

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

Méthodes de localisation

Pôle

Pôle

La localisation d’une sonde comprend trois étapes

principales. La première étape consiste à localiser la

Equateur

sonde. La deuxième partie est le repérage. La troisième

est la vérication de sa localisation.

Etape 1: Localisation de la zone

Tenez le SR-20 de sorte que le mât de lantenne soit

dirigé vers l’extérieur. Balayez l’antenne et écoutez le

son: il est plus aigu lorsque le mat de l’antenne pointe

en direction de la sonde.

Figure 26: Champ dipolaire

Abaissez le SR-20 en position de fonctionnement

Lors de la localisation d’une sonde, congurez tout

normal (mât de l’antenne vertical) et déplacez-vous

d’abord la localisation:

dans la direction de la sonde. Au fur et à mesure que

Activez la sonde avant de la placer dans la conduite.

vous vous approchez de la sonde, la puissance du

Sélectionnez la même fréquence de sonde sur le

signal augmente et la tonalité audio augmente la

SR-20 et assurez-vous que celui-ci reçoit le signal.

hauteur du son. Utilisez la puissance du signal et le

son pour maximaliser le signal.

Une fois que la sonde est installée dans la conduite, rejoignez

l’emplacement supposé de la sonde. Si vous ne connaissez

Maximalisez la puissance du signal. Quand elle

pas la direction de la conduite, poussez la sonde sur une

semble au plus haut point, rapprochez le SR-20 du sol,

c

ourte distance dans la conduite (5 mètres à partir de l’accès

au-dessus du point le signal est le plus puissant.

constitue un bon point de départ).

Veillez à maintenir l’émetteur à une hauteur constante

au-dessus du sol, car la distance aecte la puissance

du signal.

Notez la puissance du signal et éloignez-vous du

point le plus élevé dans toutes les directions an de

vérier si la puissance du signal diminue de manière

signicative de tous les côtés. Marquez le point à

l’aide d’un marqueur de sonde jaune.

Figure 27: Pôles et équateur d’une sonde

Si l’équateur s’ache à l’écran pendant que vous vous

«

rapprochez », suivez-le dans la direction dans laquelle la

puissance du signal augmente pour localiser la sonde.

Ridge Tool Company

71

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

Etape 2: Repérage de la sonde

Etape 3: Vériez la localisation

Les pôles doivent apparaître de part et d’autre du point

Il est important de vérier l’emplacement de la sonde

auquel la puissance du signal est maximale, à égale distance

en eectuant une vérication croisée des informations

de part et d’autre si la sonde est de niveau. S’ils ne sont

du récepteur et en maximalisant la puissance du

pas visibles à l’écran au point la puissance du signal est

signal. Eloignez le SR-20 de la puissance maximale

maximale, éloignez-vous de ce point perpendiculairement à

du signal pour vous assurer que la puissance du

la ligne en pointillés (équateur) jusqu’à ce qu’un pôle s’ache.

signal diminue dans toutes les directions. Veillez à

Centrez le localisateur au-dessus du pôle.

éloigner susamment l’appareil pour constater une

diminution signicative de la puissance du signal

Lemplacement des pôles dépend de la profondeur de la

dans chaque direction.

sonde. Plus la sonde est profonde, plus loin d’elle seront les

pôles.

La ligne en pointillés représente l’équateur de la sonde.

Si la sonde nest pas inclinée, l’équateur croise la sonde

à la puissance maximale du signal et à la profondeur

mesurée minimale.

REMARQUE: Le positionnement sur l’équateur ne signie

pas que le localisateur se trouve au-dessus de la sonde.

Vériez toujours la localisation en maximalisant la puissance

du signal et en marquant les deux pôles.

Figure 28: Localisation de sonde: Equateur

Vériez l’emplacement des deux pôles à deux

Marquez l’emplacement du premier pôle identié

reprises.

avec un marqueur de pôle triangulaire rouge. Après

s’être centré sur le pôle, un indicateur sous forme

Assurez-vous que la mesure de profondeur à

de double trait représente la position souterraine

l’emplacement la puissance du signal est

de la sonde et également, dans la plupart des cas, la

maximale est raisonnable et cohérente. Si la

direction approximative de la conduite.

profondeur semble excessive ou insusante, vériez

à nouveau si la puissance du signal est réellement

Lorsque le localisateur est proche d’un pôle, vous

maximale à cet emplacement.

voyez apparaître une bague de mise au point centrée

sur le pôle.

Constatez l’alignement des pôles et du point la

puissance du signal est maximale.

Le deuxième pôle se situe à une distance similaire de

l’emplacement de la sonde, dans la direction opposée.

Localisez-le de la même manière et marquez-le avec

un marqueur triangulaire rouge.

IMPORTANT! N’oubliez pas que le positionnement sur

l’équateur ne signie pas que vous vous trouvez au-

Si la sonde est de niveau, les trois marqueurs doivent

dessus de la sonde. L’alignement des deux pôles à l’écran

être alignés et les marqueurs de pôle rouge doivent

ne permet pas d’eectuer le centrage au-dessus de

être situés à des distances similaires du marqueur

chaque pôle séparément et de marquer leur emplacement

jaune de la sonde. Si ce n’est pas le cas, cela peut

comme décrit ci-dessus.

sig

nier que la sonde est inclinée. (Voir « Sonde

Si les pôles ne sont pas visibles étendez la recherche.

inclinée »). Il est généralement vrai que la sonde se

Pour optimiser la précision, le SR-20 doit être maintenu

situe sur la ligne entre les deux pôles, à moins quil n’y

avec le mât orienté verticalement. Le mât de l’antenne doit

ait une distorsion extrême.

être vertical lorsque vous repérez les pôles et l’équateur,

sinon leurs emplacements seront moins précis.

72

Ridge Tool Company

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

Sondes inclinées

Mesure de la profondeur (Mode Sonde)

Si la sonde est inclinée, un pôle se rapproche de la sonde et

Le SR-20 calcule la profondeur mesurée en comparant la

l’autre sen éloigne.

puissance du signal au niveau de l’antenne inférieure, vers

celui de l’antenne supérieure. La mesure de profondeur

Si la sonde est verticale, lécran n’ache qu’un seul pôle au

est approximative; elle reète généralement la profondeur

point la puissance du signal est maximale. (La sonde

physique lorsque le mât est maintenu verticalement et

ottante Ridgid est conçue pour n’avoir qu’un seul pôle

lorsque le bas de l’antenne touche le sol directement au-

«

visible » et est lestée pour se maintenir sur un axe vertical.)

dessus de la source du signal, en supposant qu’il n’y ait aucune

Maximaliser la puissance du signal indique la meilleure

distorsion.

localisation pour la sonde.

1.

Pour mesurer la profondeur, placez le localisateur sur

le sol, directement au-dessus de la sonde ou de la

Sondes ottantes

ligne.

Certaines sondes sont conçues pour être jetées dans

2.

La profondeur s’ache dans le coin inférieur gauche

un tuyau ou dériver au l de leau. La seule garantie de

de l’écran du SR-20.

localisation d’une sonde ottante est la maximalisation de la

puissance du signal et la double vérication de la baisse de

3.

Vous pouvez forcer une mesure de la profondeur

puissance du signal de chaque côté du point où la puissance

en appuyant sur la touche de sélection pendant un

est maximale.

repérage.

4.

La mesure de profondeur est précise uniquement si le

signal nest pas déformé.

Ecrêtage (Mode Sonde)

Il arrive parfois que la puissance du signal soit tellement

élevée que le récepteur ne parvient pas à traiter l’entièreté du

signal. Cette condition est alors appelée « écrêtage ». Dans ce

cas, un symbole d’avertissement

s’ache à l’écran. Cela

signie que le signal est particulièrement puissant.

REMARQUE: En cas d’écrêtage, l’achage de la mesure de la

profondeur est désactivé.

Ridge Tool Company

73

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

Figure 29: Achage de lécran aux diérents emplacements (sonde)

74

Ridge Tool Company

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

Normal

Puissance maximale du signal

Incliné

Figure 30: Sonde inclinée, pôles et équateur

Notez que le pôle de droite est plus proche de l’équateur en raison de l’inclinaison.

Ridge Tool Company

75

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

Minuterie Quitter automatiquement le menu

Menus et réglages

Lorsque vous parcourez l’arborescence des menus, une

Appuyer sur la touche de menu vous permet d’accéder à une

minuterie se met en marche au bas de l’écran.

série de choix (voir Figure 31).

Fréquences actuellement disponibles

Les fréquences bénéciant de l’état actif vérié apparaissent;

une case à cocher se trouve en regard de chacune d’elles.

REMARQUE: Les exposants indiquent des harmoniques; par

x9

x9

exemple, 60

= 540 Hz et 50 Hz

= 450 Hz.

Modication des unités de profondeur

Minuterie Quitter

automatiquement le menu

Contrôle du rétro-éclairage

Un détecteur de luminosité incorporé dans le coin supérieur

Figure 31: Menu principal

gauche du pavé numérique détecte les faibles niveaux de

lumière. Vous pouvez forcer la mise sous tension du rétro-

Le menu principal propose de bas en haut les éléments

éclairage en obstruant ce capteur.

suivants:

Contraste de l’achage

1.

Fréquences de sonde actuellement

disponibles (Actif vérié ou non).

Quand vous sélectionnez cette option en appuyant sur la

touche de sélection, vous pouvez régler le contraste. Utilisez

2.

Fréquences de suivi de ligne actif actuellement

les touches Haut et Bas pour éclaircir ou assombrir l’écran.

disponibles (Actives vériées ou non).

Utilisez la touche de menu pour enregistrer le réglage et

3.

Fréquences de suivi de ligne passif actuellement

quitter. Il est également possible de quitter ce menu en

disponibles (Actives vériées ou non).

appuyant sur la touche de sélection pour enregistrer le

réglage et quitter.

4.

Hautes fréquences actuellement disponibles

Menu des éléments d’achage

(Faibles et hautes) (Actif vérié ou non).

Les fonctions avancées du SR-20 peuvent être activées en

5.

Réglage des unités de mesure de la

achant l’arborescence des menus à l’aide de la touche de

profondeur

menu.

A la livraison du SR-20, certains éléments sont désactivés

6.

Contrôle du rétro-éclairage

pour des raisons de simplicité. Utilisez la touche de sélection

pour activer ou désactiver la case à cocher en regard d’un

7.

Contrôle du contraste du moniteur LCD

élément d’achage.

Ligne de distorsion

marche/arrêt

« Trajectoire »

8.

Contrôle des éléments de l’achage

Intensité du

avec ligrane

courant/

(Les sous-menus s’achent lorsque les modes Suivi

et pointeur

Angle du signal

de ligne ou Sonde sont sélectionnés.)

Contrôle du seuil

Contrôle de

de proximité

mise au point

du signal

Distorsion

9.

Contrôle de sélection des fréquences

Flèches de

de la ligne de suivi

(Les sous-menus s’achent pour les catégories de

guidage

Liens entre le son et

fréquences qui peuvent être sélectionnées.)

Icône d’absence

puissance du signal

de signal

Option de centrage

(Suppression)

de la puissance du

10.

Menu Informations y compris la version du

Minuterie

signal

Quitter automatiquement

logiciel et le numéro de série de l’appareil (le sous-

le menu

Puissance du

menu permettant de restaurer les valeurs par défaut

signal marche/

arrêt

s’ache sur l’écran d’informations).

Figure 32: Options dachage (Modes Suivi de ligne)

Voir l’Arborescence des menus à la page 78 pour obtenir une

liste complète.

76

Ridge Tool Company

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

Fonctions en option

(Le plus élevé) Mode Proximité grande ouverte. Aucun seuil,

aucune suppression, n’autorise l’achage de profondeurs

Les Fonctions en options dans le menu des éléments

négatives.

d’achage incluent:

Le contrôle du seuil de proximité est particulièrement utile

si vous devez éliminer des signaux extérieurs à une distance

Trajectoire avec ligrane

bien dénie pour plus de clarté.

Il s’agit d’une méthode visuelle supplémentaire permettant

de suivre le signal maximal. Si vous essayez de suivre une

Contrôle de mise au point du signal

ligne en utilisant le niveau le plus élevé de la puissance du

La fonctionnalité de contrôle de mise au point du signal

signal, le ligrane fait oce d’aide visuelle.

fait essentiellement oce de loupe sur le signal. Il réduit

la largeur de bande d’échantillonnage du signal examinée

Icône d’absence de signal (Suppression)

par le récepteur et ore un achage basé sur une lecture

plus sensible des signaux entrants. L’inconvénient de

Option de centrage de la puissance du signal

l’utilisation du réglage du contrôle de mise au point du

La sélection de cette option dans l’écran de sélection de menu

signal est que l’achage, tout en étant plus précis, est

force l’achage du numéro qui représente la puissance du

mis à jour plus lentement. Le contrôle de mise au point

signal au centre de l’écran en permanence lorsqu’aucun signal

du

signal peut être déni sur 4 Hz (large), 2 Hz, 1 Hz,

de proximité nest disponible.

0,5

Hz et 0,25 Hz (étroit). Plus la largeur de bande sélectionnée

est étroite, plus grande est la distance de détection et la

Contrôle du seuil de proximité

précision du récepteur, mais avec un taux de mise à jour des

données sur l’achage plus lent.

Cette fonction permet de limiter la localisation à une

gamme de linstrument. Si la profondeur mesurée de

la cible est supérieure à la valeur de seuil sélectionnée

par l’utilisateur, le signal de proximité ache zéro. Si

la profondeur mesurée est inférieure au seuil déni, le

Contrôle

SR-20 ache une valeur de signal de proximité. (Mode de

de mise au

traçage de ligne seulement)

point du signal

Contrôle

Figure 34: Contrôle de mise au point du signal

du seuil de

proximité

Lorsquil est activé, le contrôle de mise au point du signal

peut être déni sur des réglages plus étroits ou plus larges à

l’aide des touches Haut (plus étroit) et Bas (plus large).

Le contrôle de mise au point du signal est utile lorsque vous

Figure 33: Contrôle du seuil de proximité

devez mettre au point sur un signal particulier de façon

détaillée.

Lorsque cette fonction est activée, un appui long (supérieure

à

½ seconde) sur la touche Haut permet de dénir une valeur

Activation du silencieux > 99’

de seuil supérieure et un appui long sur la touche Bas permet

Cette option permet de couper automatiquement le son

de dénir une valeur inférieure.

lorsque la mesure de la profondeur est supérieure au réglage

Les paramètres du seuil de proximité contrôlent le seuil de

du seuil de proximité.

profondeur du signal de proximité comme suit.

Réaction de suivi de ligne

(Le plus bas) Mode Puissance du signal. Déplace la puissance

du signal au centre de lécran, supprime l’écran de la carte,

La case à cocher de réaction de distorsion de la ligne de

autorise l’achage de profondeurs négatives. Le signal audio

suivi dénit la sensibilité de lachage de la distorsion de

reète la puissance du signal.

la ligne de suivi sur faible, moyen ou élevé ou la désactive.

P

lus le réglage est élevé, plus sensible devient le « nuage de

(1

m/3 m/10 m/30 m) Ache le seuil de proximité de

distorsion » entourant la ligne de suivi.

détections lorsque la mesure de profondeur est égale ou

inférieure à Xm.

Ridge Tool Company

77

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

Si la réaction de distorsion est désactivée, la ligne de suivi

Ecran d’informations et restauration des réglages

devient une ligne unique et pleine.

par défaut

Contrôle de sélection des fréquences

Des fréquences disponibles complémentaires sur le Menu

Ecran d’informations

fréquence pilote peuvent être ajoutées dans la liste du menu

principal des fréquences disponibles en accédant au sous-

Lécran d’informations apparaît en bas de la liste des choix

menu Contrôle de sélection des fréquences

et

de menu. Appuyez sur la touche de sélection pour acher

en sélectionnant le mode souhaité. Mettez en surbrillance la

des informations relatives au localisateur, y compris la

catégorie de la fréquence souhaitée (Figure 35). Appuyez sur

version du logiciel, le numéro de série du récepteur et la date

d’étalonnage (Figure 36).

la touche de sélection

.

Figure 36: Ecran d’informations

Figure 35: Sélection d’une catégorie de fréquence

Puis utilisez les touches Haut et Bas pour parcourir les

Restauration des valeurs par défaut d’origine

fréquences disponibles. Mettez en surbrillance la fréquence

souhaitée pour l’ajouter à la liste actuellement disponible.

Appuyez une deuxième fois sur la touche de sélection pour

Quand vous cochez une fréquence l’aide de la touche

acher l’option de restauration des valeurs par défaut

de sélection), vous l’ajoutez à la liste des fréquences

d’origine.

«

actuellement disponibles » dans le menu principal.

Utilisez les touches Haut et Bas pour mettre en surbrillance le

Vous pouvez basculer entre les fréquences sélectionnées

symbole

« activer » pour restaurer les valeurs par défaut ou le

dans le jeu actif vérié pendant que vous utilisez le SR-20 en

symbole « X » pour ne PAS les restaurer.

appuyant sur la touche de fréquence. Le SR-20 fait déler la

Si vous appuyez sur la touche de menu sans modier de case

liste des fréquences du jeu actif, de la plus basse à la plus

à cocher, vous quittez l’option telle qu’elle.

haute, groupe par groupe, puis répète le délement. Quand

vous désactivez la case à cocher d’une fréquence dans le

menu principal, vous la désélectionnez et elle n’apparaît plus

sur appui de la touche de fréquence.

78

Ridge Tool Company

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

Arborescence des menus

Maintenance du SR-20

Fréquences activées

Sonde

Transport et stockage

Suivi de ligne

Puissance (Suivi passif)

Avant de transporter l’appareil, veillez à le mettre hors tension

Radio

pour économiser l’énergie des piles.

Unités de mesure

Pour le transport, assurez-vous que l’appareil est xé en

P

ieds/Mètres

toute sécurité et quil ne rebondit pas ou ne risque pas d’être

heurté par un équipement quelconque.

Options du rétro-éclairage

M

arche/Arrêt/Auto

Le SR-20 doit être entreposé dans un endroit sec et froid.

Contraste LCD

REMARQUE: En cas d’entreposage du SR-20 pour une

A

ugmenter/Diminuer

durée prolongée, retirez les piles.

Sélection des options dachage

Si vous transportez le SR-20, retirez les piles de

(ac

tivation/désactivation)

l’appareil.

Mode de traçage Mode Sonde

Filigrane

Entretien et nettoyage

Réglage de mise au point du signal

1. Nettoyez le SR-20 avec un chion humide, imbibé de

Indicateur d’absence de signal

détergent doux. Ne l’immergez pas dans l’eau.

Signaux sonores

2. Pour le nettoyage, n’utilisez pas d’objet qui raye ou de

Centrage de la puissance du signal*

produits abrasifs susceptibles de rayer dénitivement

l’achage. N’UTILISEZ JAMAIS DE SOLVANTS pour

Puissance du signal

nettoyer une partie quelconque du système. Des

Seuil de proximité*

substances telles que l’acétone ou d’autres produits

chimiques âcres peuvent ssurer le boîtier.

Indicateur d’angle du signal

Ligne de distorsion*

Identication des composants

Réaction de distorsion de la ligne de suivi*

défectueux

Activation du silencieux > 99’

Pour obtenir des conseils de dépannage, reportez-vous au

Flèches de guidage*

guide de dépannage.

*= Ecran de traçage de ligne seulement

Sélection de la fréquence (activation/désactivation)

Service et réparation

S

onde

16 Hz, 512 Hz, 640 Hz, 16 kHz, 33 kHz

IMPORTANT! L’appareil doit être coné à un centre de service

Suivi de ligne

agréé indépendant RIDGID ou renvoyé à l’usine. Retirez les

128 Hz, 1 kHz, 8 kHz et 33 kHz

piles avant le transport.

Alimentation

x1

x5

x9

50 Hz

, 50 Hz

, 50 Hz

,

Toutes les réparations eectuées par des centres de

x1

x5

x9

60 Hz

, 60 Hz

, 60 Hz

,

service Ridge sont garanties contre les défauts de

100 Hz, 120 Hz, <4 kHz

fabrication ou de matériel.

Fréquence radio

Pour toute question relative à l’entretien ou la réparation de

Basse (4-15 kHz)

l’appareil, contactez votre distributeur RIDGID, votre bureau

Elevée (>15 kHz)

RIDGID local ou Ridge Tool Europe à l’adresse info.europe@

ridgid.com.

Menu Informations

Restauration des valeurs par défaut

(Activation de Oui/Non)

Figure 37: Arborescence des menus

Ridge Tool Company

79

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

Icônes et symboles

Figure 38: Icônes et symboles

KEYPAD ICONS

Power ON / OFF Key

Menu Navigation/Signal Focus/Proximity Threshold Control

Menu Selection

Menu Key

SondeMode: Force Depth/Re-center Audio

Line Trace Mode: Force Depth, Force current, Re-center Audio

Frequency Key

Signal Strength Proximity Setting: Force Map On

Menu Navigation/Signal Focus/Proximity Threshold Control

Sound Key

DISPLAY ICONS DISPLAY ICONS (Con’t) MENU ICONS

Sonde Frequency

Proximity Signal

Factory Default Reset

Active Trace Frequency

Signal Strength

Menu Check Box

Radio Frequency

Audio Level

Tools Menu

Passive Line Trace Frequency

Battery Level

Backlight settings

Measured Distance/Depth

Low Battery Warning (flashing)

Screen Contrast Adjust

Level Pointer

Signal Angle Indicator

(Signal Strength)

Display Elements

Watermark

Milliamp, Current

(Signal Strength)

Frequency Selection Control

Proximity Threshold Control

No Sonde Present

Information Screen

Pole Icon

No Power Present

Menu Timeout Counter

Tracing Line

No Trace Present

Go Up One Level

Distortion Line

No RF Present

(press menu key)

Equator

Pass Banwidth

Pipe Direction

Line Direction Gradient

Depth Greater Than 3 Feet/1 Meter Threshold

Depth Greater Than 10 Feet/3 Meter Threshold

Depth Greater Than 30 Feet/10 Meter Threshold

Depth Greater Than 99 Feet/30 Meter Threshold

ICONES DU PAVE NUMERIQUE

Navigation dans le menu/Mise au point du signal/Contrôle du seuil de

Touche de mise sous/hors tension

proximité

Sélection de menu

Touche de menu

Mode Sonde: Profondeur forcée/Recentrage du son

Mode de suivi de ligne: Profondeur forcée, Courant forcé, Recentrage du son

Réglage de proximité de la puissance du signal: Activation forcée de la carte

Touche de fréquence

Navigation dans le menu/Mise au point du signal/Contrôle du seuil de

proximité

Touche du son

ICONES DE LAFFICHAGE

ICONES DE LAFFICHAGE (suite)

ICONES DES MENUS

Restauration des valeurs par

Fréquence de la sonde

Signal de proximité

défaut d’origine

Fréquence de suivi actif

Puissance du signal

Case à cocher des menus

Fréquence radio

Niveau audio

Menu Outils

Fréquence de suivi de ligne

Niveau des piles

passif

Réglages du rétro-éclairage

Avertissement de niveau de piles bas

Distance/Profondeur mesurée

(clignotement)

Réglage du contraste de l’écran

Pointeur de niveau

Indicateur d’angle du signal

(Puissance du signal)

Eléments d’achage

Trajectoire

Milliampère, Courant

(Puissance du signal)

Contrôle de sélection de

fréquence

Contrôle du seuil de proximité

Absence de sonde

Ecran d’informations

Icône du pôle

Absence d’alimentation

Compteur de la minuterie des

menus

Ligne de suivi

Absence de traçage

Monter d’un niveau

Ligne de distorsion

Absence de fréquence radio

(appui de la touche de menu)

Equateur

Largeur de bande passante

Direction de la conduite

Inclinaison de direction de la ligne

Profondeur supérieure au seuil de 3 pieds/1 mètre

Profondeur supérieure au seuil de 10 pieds/3 mètres

P

rofondeur supérieure au seuil de 30 pieds/10 mètres

Profondeur supérieure au seuil de 99 pieds/30 mètres

KEYPAD ICONS

Power ON / OFF Key

Menu Navigation/Signal Focus/Proximity Threshold Control

Menu Selection

Menu Key

SondeMode: Force Depth/Re-center Audio

Line Trace Mode: Force Depth, Force current, Re-center Audio

Frequency Key

Signal Strength Proximity Setting: Force Map On

Menu Navigation/Signal Focus/Proximity Threshold Control

Sound Key

DISPLAY ICONS DISPLAY ICONS (Con’t) MENU ICONS

Sonde Frequency

Active Trace Frequency

Signal Angle Indicator

Radio Frequency

Passive Line Trace Frequency

Measured Distance/Depth

Tracing Line

Distortion Line

Equator

Pipe Direction

Proximity Threshold Control

Milliamp, Current

Pole Icon

Depth Greater Than 3 Feet/1 Meter Threshold

Depth Greater Than 10 Feet/3 Meter Threshold

Depth Greater Than 30 Feet/10 Meter Threshold

Depth Greater Than 99 Feet/30 Meter Threshold

Proximity Signal

Audio Level

Battery Level

Signal Strength

No Sonde Present

No Power Present

No Trace Present

No RF Present

Line Direction Gradient

Pass Banwidth

Low Battery Warning (flashing)

Level Pointer

(Signal Strength)

Watermark

(Signal Strength)

Factory Default Reset

Menu Check Box

Go Up One Level

(press menu key)

Display Elements

Frequency Selection Control

Menu Timeout Counter

Tools Menu

Backlight settings

Screen Contrast Adjust

Information Screen