Ridgid SeekTech SR-20 – page 4
Manual for Ridgid SeekTech SR-20

60
Ridge Tool Company
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
Pavé numérique
Autonomie de fonctionnement
Touche Haut
L’emploi de piles alcalines assure une autonomie normale
Navigation dans le menu/Mise au point du signal/
de 12 à 24 heures, qui varie selon le réglage du volume
Contrôle du seuil de proximité
du son et de la fréquence d’activation du rétro-éclairage.
Touche de sélection
Touche de
Les autres facteurs susceptibles d’aecter l’autonomie de
Réinitialisation de la tonalité audio/
commande du volume
Sélection d’une option de menu
fonctionnement incluent la chimie des piles (la plupart
Touche de menu
des nouvelles piles hautes performances, telles que les
piles
« Duracell ® ULTRA », durent entre 10% et 20% plus
longtemps que les piles alcalines conventionnelles dans des
Capteur
Touche de mise
applications exigeantes). L’utilisation de l’appareil à basse
lumineux
sous/hors tension
température réduit aussi la durée de vie des piles.
Touche de
Pour préserver la durée de vie des piles, le SR-20 se met
fréquence
Touche Bas
automatiquement hors tension après une heure, lorsque
Navigation dans le menu/Mise
aucune touche n’est sollicitée. Remettez alors simplement
au point du signal/
Contrôle du seuil de proximité
l’appareil sous tension pour l’utiliser à nouveau.
Figure 7: Pavé numérique
Avertissement de niveau de piles bas
• Touche de mise sous/hors tension – Active le SR-20.
Lorsque les piles s’aaiblissent, une icône
en forme de
pile s’ache périodiquement à l’écran, dans la zone de la
•
Touches Haut et Bas – Elles permettent de visualiser
carte.
des choix pendant la sélection de menu.
•
Mise au point du signal – Si elle est activée, les
touches Haut et Bas augmentent ou diminuent le réglage
de la mise au point du signal. Une pression longue (plus de
½ seconde) sur ces touches règle le seuil de proximité,
tandis qu’une pression courte règle la mise au point du
signal.
•
Touche de sélection – Permet d’opérer un choix dans
une sélection de menu; en mode de fonctionnement normal,
permet de forcer une mesure de profondeur et de recentrer
Figure 8: Avertissement de niveau de piles bas
la tonalité sonore.
Immédiatement avant l’arrêt complet, l’appareil procède
•
Touche de menu – Ache une « arborescence » de choix
à une séquence de mise hors tension non interruptible. Un
incluant des sélections de fréquence, des options d’achage,
bourdonnement prolongé retentit lorsque le SR-20 est sur le
de luminosité et de contraste ainsi qu’une option permettant
point de passer en séquence hors tension.
de rétablir les réglages par défaut. Dans un menu, l’appui de
cette touche permet de monter d’un niveau.
REMARQUE: La tension des piles rechargeables peut parfois
•
Touche de commande du volume – Augmente ou
diminuer tellement rapidement que l’appareil s’arrête. Il
diminue le réglage du volume.
se met alors hors tension, puis redémarre. Il vous sut de
remplacer les piles, puis de remettre l’appareil sous tension.
•
Touche de fréquence – Permet de régler la
fréquence en cours du SR-20 depuis le jeu de fréquences
actives vériées. La liste des fréquences bénéciant de
l’état actif vérié peut être modiée via la touche de
menu. Les fréquences sont réparties en quatre jeux:
Fréquences de la sonde (
), Fréquences du suivi de ligne
(
), Fréquences d’alimentation ( ) et Hautes fréquences
(
). Chaque pression permet de passer à la fréquence active
vériée suivante.
•
Capteur lumineux – En mode automatique, le capteur
lumineux contrôle l’activation ou la désactivation du rétro-
éclairage en fonction de la luminosité ambiante.

Ridge Tool Company
61
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
Démarrage
Fréquences d’activation
Une fois que vous avez appuyé sur la touche de mise sous
Des fréquences peuvent être sélectionnées pour le jeu de
fréquences actives vériées an qu’elles soient disponibles à
tension
du pavé numérique, le logo RIDGID s’ache et le
numéro de version du logiciel apparaît sur la partie gauche
l’aide de la touche de fréquence
.
de l’écran.
Chaque fréquence est activée en la sélectionnant depuis une
list
e du menu principal (Voir Figure 13). Les fréquences sont
regroupées par catégorie:
Sonde
Suivi de ligne actif
Suivi de ligne passif
Radio
Figure 9: Ecran de démarrage
1. Appuyez sur la touche du menu :
Conguration
Une fois que le SR-20 est sous tension et prêt à fonctionner,
l’étape suivante consiste à congurer les fréquences qui
concordent avec l’émetteur ou la ligne à localiser.
Des fréquences actives vériées sont déjà sélectionnées
pour être utilisées et s’achent successivement lorsque vous
appuyez sur la touche de fréquence . (La fréquence de
suivi de ligne, à savoir 33 Hz, par exemple, s’ache quand
Figure 12: Touche de menu
vous appuyez sur la touche de fréquence.)
L’écran Menu principal est alors activé:
Figure 10: Touche de fréquence
Figure 13: Menu principal
2. A l’aide des touches Haut et Bas, mettez en
surbrillance la fréquence souhaitée
(Figure 14).
Dans cet exemple, l’opérateur active la fréquence
128 Hz.
Figure 11: Fréquence de suivi de ligne
Sélectionnée avec la touche de fréquence

62
Ridge Tool Company
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
Le menu principal répertorie toutes les fréquences
disponibles pour activation. Pour plus d’informations sur
l’ajout de fréquences supplémentaires au menu principal
an qu’elles puissent être choisies pour être activées, voir
«
Contrôle de sélection des fréquences » à la page 77.
Sons du SR-20
Le niveau de son est entraîné par la proximité de la cible.
Figure 14: Mise en surbrillance
Plus la cible est proche, plus le niveau sonore est élevé. Une
d’une fréquence souhaitée (128 Hz)
augmentation du son indique que le signal augmente.
En mode Suivi de ligne actif ou Suivi de ligne passif, le son est
3. Appuyez sur la touche de sélection
(achée
une courbe continue et n’est pas mis à l’échelle.
ci-dessous) pour activer la case à cocher de chaque
fréquence à utiliser.
Lorsqu’il n’y a aucune distorsion, le SR-20 émet un son clair
semblable à un gazouillis sur la partie gauche du champ
détecté, auquel s’ajoute un léger claquement sur la partie
droite du champ détecté. Si une distorsion est détectée,
un son statique semblable à celui émis par la radio AM,
qui s’amplie au fur et à mesure que le degré de distorsion
augmente, peut être perçu. Si la fonction de réaction de
distorsion est désactivée, le son statique ne retentit pas.
En mode Sonde, le volume augmente. C’est-à-dire qu’il
augmente, puis est mis à l’échelle (chute) lorsque vous
approchez de la sonde. Si vous vous éloignez de la sonde, il
Figure 15: Touche de sélection
baisse à un niveau inférieur et y demeure jusqu’à ce que vous
vous éloigniez de la sonde.
Le cas échéant, vous pouvez forcer le recentrage du son sur
un niveau intermédiaire (quel que soit le mode) en appuyant
sur la touche de sélection pendant l’opération.
Points spéciques à l’utilisation du SR-20
La PUISSANCE DU SIGNAL représente la puissance du champ
détecté par le noeud d’antenne inférieur du SR-20, convertie
Figure 16: Fréquence souhaitée activée
mathématiquement par souci d’évolutivité. Dans un champ
clair et exempt de distorsion, vous pouvez localiser un objet
4. La case à cocher en regard des fréquences
en vous basant uniquement sur la puissance du signal.
sélectionnées pour être utilisées est activée.
Le SIGNAL DE PROXIMITE reète la proximité du
localisateur par rapport à l’impétrant; plus le localisateur
5.
Appuyez à nouveau sur la touche du menu
pour
se déplace vers le centre du champ détecté, plus élevé est
accepter le choix et quitter.
le numéro de signal de proximité. Le signal de proximité
est calculé à partir de la moyenne des signaux reçus par
les antennes inférieure et supérieure, ajustés par souci
d’évolutivité.
La DISTORSION est le degré auquel le champ détecté est
déformé depuis la simple forme circulaire d’un champ
magnétique idéal provoqué par le courant dans un long
conducteur. Si plusieurs champs sont présents, le champ
détecté est déformé et les diérentes antennes saisissent
diérentes puissances de champ. La distorsion est reétée
Figure 17: Touche du menu

Ridge Tool Company
63
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
par la ligne de suivi dont la mise au point diminue au lieu
dans
ce mode, cela peut provoquer un « accouplement de
d’être précise sur l’écran d’achage.
l’air », ce qui signie que le localisateur lit sur le champ de
l’émetteur et non sur le conducteur cible.
Les FLECHES DE GUIDAGE sont orientées par les signaux
reçus par les antennes latérales du SR-20. Lorsque les champs
détectés par ces antennes latérales sont égaux, les èches
centrent. Si une antenne reçoit un signal de champ plus
puissant que l’autre, les èches pointent dans la direction du
centre probable du conducteur cible.
Suivi de ligne avec le SR-20
Suivi de ligne actif
Figure 18 : Choix de la fréquence de suivi de ligne
à l’aide de la touche de fréquence
En suivi de ligne actif, les lignes souterraines sont alimentées
à l’aide d’un émetteur de ligne.
(Cet écran clignote brièvement lorsqu’une
nouvelle fréquence est choisie)
Les émetteurs de ligne alimentent les lignes par une
2.
Observez le signal de proximité pour être certain
connexion directe avec des clips, en envoyant directement le
que le récepteur saisit le signal transmis. La
signal à l’aide d’une pince ou à l’aide de bobines d’induction
puissance du signal de proximité doit être maximale
incorporées dans l’émetteur.
au-dessus de la ligne et diminuer de part et d’autre.
AVERTISSEMENT: Connectez le l de terre et le câble
3.
Pendant le suivi, la trajectoire de la conduite ou du
d’alimentation de l’émetteur avant de mettre sous tension
câble est illustrée à l’écran par la ligne de suivi. La
l’émetteur, pour éviter tout risque d’électrocution.
ligne de suivi est un trait précis et unique si le champ
détecté n’est pas déformé.
1. Alimentez le conducteur cible conformément aux
instructions du fabricant de l’émetteur. Sélectionnez
la fréquence du transmetteur. Réglez la fréquence
du SR-20 sur la même fréquence que l’émetteur à
l’aide de la touche de fréquence. Veillez à ce que la
fréquence dispose d’une icône de suivi de ligne
.
Ligne de
suivi
Méthode de connexion directe: L’émetteur est xé par
une connexion métal sur métal directe au conducteur cible
à un point d’accès comme une valve, un compteur ou un
autre point. Important: La connexion entre l’émetteur et
Figure 19: Ligne de suivi indiquant une faible distorsion
le conducteur doit être propre et robuste. L’émetteur est
également connecté à un piquet de terre fournissant un
4. Si d’autres champs interfèrent d’une quelconque
important accès ouvert à la terre. Important: Une faible
façon, la distorsion provoquée par ces champs génère
connexion à la terre est la cause la plus fréquente de circuits
une ligne de suivi oue. Cela avertit l’opérateur que
de suivi pauvres. Veillez à ce que l’émetteur soit bien raccordé
l’axe apparent de la ligne risque d’être inuencé
à la terre et à ce qu’il soit susamment exposé vers la terre
par d’autres champs et nécessite une évaluation
an de permettre au courant de circuler par le circuit.
prudente. Plus le champ détecté est déformé, plus la
ligne de suivi est oue.
Mode Pince d’induction: L’émetteur est raccordé à une
pince d’induction xée autour d’une conduite ou d’un câble.
La ligne de suivi a trois fonctions importantes. Elle
L’émetteur alimente la pince, puis envoie du courant dans le
représente l’emplacement et la direction du signal
conducteur.
suivi. Elle reète les changements de direction de
l
’impétrant - lorsque l’impétrant tourne, par exemple.
Mode d’induction: L’émetteur est placé sur le conducteur,
Il aide à reconnaître une distorsion du signal, et ce
à angle droit. Il n’y a aucune connexion directe; les bobines
en devenant plus ou à mesure que la distorsion
internes de l’émetteur génèrent un champ puissant à travers
augmente.
le sol qui envoie un courant dans le conducteur souterrain
concerné. Important: Si l’émetteur est trop proche du SR-20

64
Ridge Tool Company
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
AVERTISSEMENT: Surveillez attentivement les
interférences du signal susceptibles d’altérer la
précision des relevés. La ligne de suivi est uniquement
représentative de la position de l’impétrant enfoui si le
Ligne de
suivi
champ n’est PAS DEFORME. Ne basez PAS une localisation
uniquement sur la ligne de suivi.
Vériez toujours la localisation en veillant à ce que:
Figure 20: Ligne de suivi indiquant une distorsion élevée
•
la ligne de suivi indique une réaction de distorsion
(ou) faible ou inexistante;
Utilisez les èches de guidage, le numéro de proximité, la
•
le signal de proximité et la puissance du signal soient
puissance du signal et la ligne de traçage pour vous guider
maximalisés lorsque la ligne de suivi traverse le centre
pendant le suivi de ligne. Ces éléments d’information sont
de la carte;
générés à partir des caractéristiques du signal discret pour
aider l’opérateur à comprendre la qualité de la localisation.
•
la profondeur mesurée augmente correctement
Un signal non déformé émis à partir d’une ligne est le plus
lorsque l’appareil est élevé verticalement et que la
fort directement au-dessus de cette ligne. (Remarque: A la
ligne de suivi demeure alignée.
diérence des lignes de suivi du signal, les èches de guidage
Des relevés de profondeur doivent être utilisés comme
exigent que l’utilisateur oriente le localisateur de façon à ce
estimation et les profondeurs réelles doivent être
qu
’elles pointent à 90 degrés vers la ligne de suivi du signal.
conrmées indépendamment par la mise à découvert ou
(Voir Figure 21).
par d’autres moyens avant de commencer la fouille.
5. Veuillez noter qu’une ligne non déformée apparaît
nette plutôt que oue à l’écran, et que le son
Une fois encore, la seule façon d’être certain de
accompagnant l’image ne comporte rien de
l’emplacement d’un impétrant consiste à l’exposer pour
«
statique ».
vérier visuellement sa présence. La précision des mesures
de position et de profondeur augmente lorsque le noeud
6. La abilité de la précision d’une localisation peut être
d’antenne du SR-20 est placé plus près et plus près de
accrue en maximalisant le signal de proximité (et/
l’impétrant cible. Revérier périodiquement la profondeur
ou la puissance du signal), en équilibrant les èches
mesurée et la position durant le processus de fouille peut
de guidage et en centrant la ligne de suivi à l’écran.
permettre d’éviter qu’un impédant ne soit endommagé et
Conrmez une localisation en vériant si la mesure
d’identier des signaux d’impédant supplémentaires qui
de la profondeur est stable et raisonnable. (Voir
n’avaient pas été détectés avant la fouille.
page 66.)
Lors du suivi de ligne, il est important de ne pas oublier que
les T, courbes, autres conducteurs et masses de métal proches
peuvent augmenter la distorsion du champ et nécessiter un
examen plus minutieux des données pour déterminer le
chemin véritable de l’impédant cible.
Ligne de
Voir ci-dessous pour obtenir des conseils sur l’amélioration
suivi
du signal.
Entourer le dernier emplacement d’un signal clair à une
distanc
e d’environ 6,5 m peut clarier si la distorsion vient
Figure 21: Localisation à haute probabilité
d’un tournant ou d’un T local dans la ligne et permet à
l’opérateur de saisir à nouveau la ligne à proximité.
Si le signal est clair, le SR-20 indique souvent une ligne de
signal droite avec une distorsion très faible jusqu’au T à
90
degrés, une faible distorsion lorsqu’elle suit la courbe, puis
à nouveau un signal clair lorsqu’elle reprend sa route après le
T. Il indique très clairement lorsque la ligne tourne.

Ridge Tool Company
65
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
Conseils d’utilisation pour le suivi de ligne actif
D
éplacez le SR-20 perpendiculairement aux deux côtés
de la ligne tracée jusqu’à ce que l’indicateur d’angle de
• Le SR-20 identie rapidement des champs déformés.
sig
nal numérique ache 45 degrés. Veillez à ce que le
Si les èches de guidage sont centrées sur l’écran
noeud d’antenne omnidirectionnelle inférieure demeure
et si la ligne de suivi ne l’est pas (ou si le numéro de
à la même hauteur et à ce que le mât du localisateur
signal de proximité et la puissance du signal ne sont
demeure vertical. Lorsqu’il n’y a pas ou peu de distorsion,
pas maximalisés), la distorsion crée un champ non-
la ligne suivie doit être au milieu et la distance par rapport
circulaire complexe.
à
chaque point à 45 degrés doit être approximativement
similaire des deux côtés. Si le signal n’est pas déformé,
•
Pour améliorer le circuit du suivi:
alors la distance entre le centre de la ligne et le point à
a) Essayez de basculer vers une fréquence inférieure.
45
degrés est approximativement égale à la profondeur.
b) Eloignez la position le piquet de terre de la ligne à
Une autre variation de cette technique est de se déplacer
suivre. Utilisez une surface de contact à la terre plus
de la même distance vers la droite et la gauche de la ligne
importante (par exemple, une lame de pelleteuse).
tr
acée, disons de 60 cm et de vérier si les résultats de la
c)
Assurez-vous que la ligne n’est pas communément
puissance du signal sont similaires.
liée à une autre ligne de distribution. (Annulez
les liaisons communes uniquement si cela ne
= Même distance
compromet pas la sécurité).
d)
Déplacez l’émetteur jusqu’à un autre point sur la
ligne, si possible.
•
Si la ligne de suivi n’est pas centrée ou si elle se déplace
à travers l’écran de manière irrégulière, il se peut que
le signal reçu par le SR-20 ne soit pas clair. Dans ces
circonstances, la profondeur mesurée et le signal de
Sol
proximité risquent également d’être instables.
a)
Vériez si l’émetteur fonctionne et s’il est
correctement mis à la masse. Une bonne connexion
et une bonne mise à la terre permettent de
Conduite sous tension
surmonter les problèmes de faible intensité de
courant.
b
) Testez le circuit en pointant l’antenne inférieure en
direction de l’un ou l’autre l de l’émetteur.
c)
Assurez-vous que le SR-20 et l’émetteur fonctionnent
sur la même fréquence.
Figure 22: Vérication de la distorsion
d)
Testez diérentes fréquences, en commençant par
la plus basse, jusqu’à ce que la ligne puisse être
• Durant le suivi, le signal de proximité et la puissance du
saisie de manière able. L’utilisation de fréquences
signal doivent être maximalisés, tandis que la profondeur
inférieures permet de surmonter les problèmes de
mesurée doit être minimalisée à l’endroit où les èches
débordement.
de guidage centrent sur l’écran. Si ce n’est pas le cas, il se
e)
Relocalisez la connexion de masse pour un meilleur
peut que la ligne de distribution change de direction ou
circuit. Assurez-vous que le contact est susant
que d’autres signaux couplés soient présents.
(que le piquet de terre est susamment profond),
•
Les fréquences plus élevées débordent plus facilement sur
en particulier sur un sol sec.
des impédants adjacents, mais peuvent être nécessaires
f
) Dans un sol très sec, humidier la zone entourant
pour surmonter des points de rupture des ls de suivi ou
le piquet de terre améliore le circuit. Tenez compte
pour passer par-dessus des coupleurs isolants. Si la ligne
du fait que l’humidité va se dissiper et s’évaporer,
est enfouie à l’extrémité la plus éloignée, l’utilisation de
réduisant la qualité du circuit à la longue.
fréquences supérieures peut constituer le seul moyen de
•
Utiliser l’indicateur d’angle de signal numérique est
rendre la ligne traçable.
une autre façon de vérier les signaux déformés.

66
Ridge Tool Company
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
• Lorsque vous utilisez l’émetteur de manière inductive,
change de manière signicative, cela indique que le champ
veillez à commencer la localisation à environ 10 m
est « déformé » ou que le courant de la ligne est très faible.
pour éviter « l’accouplement direct » (aussi appelé
accouplement de l’air).
REMARQUE: En modes Suivi de ligne actif ou Suivi de ligne
• Pendant le traçage, l’écran de la carte fonctionne mieux
passif, vous pouvez forcer une mesure de la profondeur et
dans les conditions suivantes:
l’indicateur d’angle de signal à basculer vers le courant, en
maintenant enfoncée la touche de sélection. Si le son est mis
1.
La ligne est de niveau
sous tension, la tonalité audio est également recentrée.
2. Le localisateur SR-20 se trouve au-dessus de l’élévation
de l’impédant cible
Mesure du courant et de l’angle de signal
3.
Le mât de l’antenne du SR-20 est maintenu
approximativement à la verticale
L’intensité du courant (mA) et l’indicateur d’angle du signal
(
) dans le coin supérieur droit de l’écran achent le
Si ces conditions ne sont pas réunies, veillez absolument à
courant détecté sur la ligne suivie, en milliampères, lorsque
maximaliser la puissance du signal.
l’angle calculé jusqu’au centre du champ détecté est inférieur
à 35° et que le SR-20 traverse le centre du champ détecté par
En règle générale, si le SR-20 est utilisé dans une zone
les èches de guidage.
située au-dessus de la ligne cible comprise dans un rayon
de
balayage égal à environ deux fois la « profondeur » de
Si vous vous déplacez à travers le centre du champ,
la ligne, la carte est utile et précise. Tenez compte de cela
l
’achage actuel « saisit » la valeur de courant achée (la
lorsque vous utilisez la carte si la cible ou la ligne est très
retient dans l’achage) jusqu’à ce que les èches de guidage
supercielle. L’ampleur de la zone de recherche utile dans la
s’inversent à nouveau; l’écran saisi sera alors actualisé. Le
carte peut être réduite si la ligne est très peu profonde.
cycle d’actualisation et de saisie se produit à chaque fois que
les èches de guidage s’inversent.
Mesure de la profondeur (modes Suivi de
Lorsque l’angle vers le centre excède 35°, l’indicateur d’angle
du signal remplace à nouveau l’indicateur de courant et
ligne)
l’achage indique l’angle calculé jusqu’au centre du champ
Le SR-20 calcule la profondeur mesurée en comparant la
détecté.
puissance du signal au niveau de l’antenne inférieure, vers
celui de l’antenne supérieure.
Ecrêtage (Modes Suivi)
La profondeur est mesurée correctement dans un champ
non déformé quand l’antenne inférieure touche le sol
Il arrive parfois que la puissance du signal soit tellement
directement au-dessus de la source du signal et le mât de
élevée que le récepteur ne parvient pas à traiter l’entièreté
l’antenne est vertical.
du signal. Cette condition est alors appelée « écrêtage ». Dans
1.
Pour mesurer la profondeur, placez le localisateur sur
ce cas, un symbole d’avertissement
s’ache à l’écran.
le sol, directement au-dessus de la sonde ou de la
Cela signie que le signal est particulièrement puissant. Si
ligne.
l’écrêtage persiste, remédiez-y en augmentant la distance
entre les antennes et la ligne cible OU en réduisant l’intensité
2.
La profondeur mesurée est indiquée dans le coin
du courant depuis l’émetteur.
inférieur gauche.
REMARQUE: En cas d’écrêtage, l’achage de la mesure de la
3.
Vous pouvez forcer une mesure de la profondeur en
profondeur est désactivé.
appuyant sur la touche de sélection.
4.
La profondeur mesurée est précise uniquement si le
signal n’est pas déformé et si le mât de l’antenne est
maintenu vertical.
Il est possible de tester la cohérence de la mesure de la
profondeur en élevant le SR-20 à une distance connue (par
e
xemple 33 cm) et en vériant si l’indicateur de profondeur
augmente de la même valeur. Une faible variation est
acceptable, mais si la profondeur mesurée ne change pas ou

Ridge Tool Company
67
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
Intensité du courant
Intensité du courant Angle du signal
Figure 23: Achage de l’écran aux diérents emplacements (Suivi de ligne)

68
Ridge Tool Company
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
Traçage de ligne passif
réglages de fréquence 100 Hz (dans les pays 50 Hz)
et 120 Hz (dans les pays 60 Hz) sont particulièrement
En mode passif, le SR-20 recherche un « bruit »
utiles pour des conduites qui ont été équipées d’une
électromagnétique ayant atteint une ligne de distribution
protection cathodique utilisant des redresseurs.
souterraine par un moyen disponible quelconque.
Comme en Suivi de ligne actif, la ligne de suivi reète la
Des signaux électroniques peuvent atteindre des lignes de
distorsion dans le champ détecté en apparaissant non
distribution souterraines de diverses façons.
mise au point ou oue proportionnellement à la distorsion.
C
ette « réaction de distorsion » est utile pour reconnaître si
La façon la plus courante est d’utiliser une connexion directe
le champ suivi est déformé par d’autres champs ou objets
à une source de signal. Tous les équipements électroniques
métalliques avoisinants.
exploités qui sont connectés à une alimentation en CA vont
émettr
e une certaine quantité de « bruit » électronique vers
3.
Il existe également deux bandes de fréquence
les lignes électriques auxquelles ils sont connectés.
radio supplémentaires
qui permettent de
Dans certaines zones, par exemple, les impétrants jouent le
localiser passivement des lignes. A savoir:
rôle d’antennes pour des transmissions radio puissantes et
basse fréquence (signaux de communication et de navigation
• 4 kHz à 15 kHz (basse fréquence)
sous-marine au Royaume-Uni, par exemple) et vont rediriger
ces signaux. Ces signaux redirigés peuvent être très utiles
• > 15 kHz (haute fréquence)
pour eectuer une localisation.
La fréquence radio et les bandes <4 kHz peuvent être utiles an
de faire une distinction lors de suivi dans un environnement
En bref, des fréquences peuvent révéler des lignes
bruyant. Ils sont également très utiles pour trouver des lignes
d’alimentation souterraines de nombreuses façons et celles-
lors de recherches aveugles. Lors d’une recherche dans une
ci peuvent être saisies passivement, si les champs sont
vaste zone où l’emplacement des cibles est inconnu, une
susamment puissants.
approche utile est d’avoir plusieurs fréquences sélectionnées
1.
Sélectionnez une Fréquence de suivi de ligne passif
à utiliser et de vérier la zone avec plusieurs fréquences à la
suite en recherchant des signaux signicatifs.
(icône
ou ).
En général, le suivi de ligne actif directement connecté est
plus able que le suivi de ligne passif.
AVERTISSEMENT: En mode de suivi passif ou lorsque les
signaux sont extrêmement faibles, la mesure de la profondeur
est généralement EXCESSIVE et la profondeur d’enfouissement
réelle peut être nettement plus supercielle.
9ème
Figure 24: Fréquence de suivi passif 60
Hz
2. Le SR-20 dispose de plusieurs réglages de
fréquence de suivi de ligne passif. Les fréquences
d’alimentation (identiées avec l’icône d’alimentation
) sont utilisées pour localiser des signaux
générés suite à des transmissions d’alimentation,
généralement 50 ou 60 Hz. Pour réduire les eets du
bruit inhérent provenant d’équipements à charge de
ligne ou voisins, le SR-20 peut être réglé pour localiser
divers multiples (ou harmoniques) de la fréquence de
base de 50/60 Hz jusqu’à 4 000 Hz.
Le multiple 9x est le réglage le plus couramment
utilisé pour localiser un signal de 50/60 Hz. Dans des
systèmes de distribution électrique haute tension
équilibré, le multiple 5x peut être plus ecace. Les

Ridge Tool Company
69
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
Conseils d’utilisation pour le suivi de ligne passif
Localisation de sonde
1. En localisation passive, si vous recherchez une ligne
Le SR-20 peut être utilisé pour localiser le signal d’une sonde
connue, veillez à utiliser la meilleure fréquence pour
(émetteur).
la ligne concernée. Il peut s’agir, par exemple, de
50 Hz (1) pour une ligne électrique ou il peut s’avérer
IMPORTANT! La puissance du signal constitue le principal
que 50 Hz (9) produisent une réaction plus able sur
facteur de détermination de l’emplacement de la sonde.
une ligne particulière.
Veillez à maximaliser la puissance du signal avant de marquer
une zone à des ns de fouille.
2.
Si vous recherchez une conduite protégée par cathode
L’exemple suivant suppose que la sonde se trouve dans une
en mode passif, utilisez une fréquence plus élevée
conduite horizontale, que le sol est approximativement de
(supér
ieure à 4 kHz) pour saisir des harmoniques.
niveau et que le SR-20 est soutenu en positionnant le mât de
3. Rappelez-vous que des conduites peuvent transporter
l’antenne à la verticale.
des courants qui ressortent autant que des câbles lors
d’un suivi passif; la seule garantie d’une localisation
La forme du champ d’une sonde dière du champ circulaire
est l’inspection.
qui entoure un long conducteur comme une conduite ou un
câble. Il s’agit d’un champ dipolaire, comme celui entourant
4.
En général, la localisation par suivi passif est moins
la Terre, avec un pôle nord et un pôle sud.
able que le suivi de ligne actif, car le suivi de ligne
actif ore l’identication positive du signal depuis
l’émetteur.
5.
En particulier pour le suivi de ligne passif, savoir que
vous avez trouvé quelque chose ne signie pas que
vous savez ce que vous avez trouvé. Il est essentiel
d’utiliser tous les indicateurs disponibles, comme la
profondeur mesurée, la puissance du signal, etc., pour
conrmer une localisation. S’il est possible de trouver
une partie d’un câble localisé passivement, il peut
Figure 25: Champ dipolaire de la Terre
alors être alimenté à l’aide d’une émetteur et suivi
positivement.
Dans le champ de la sonde, le SR-20 détecte les points à
l’extrémité à laquelle les lignes du champ plient à la verticale
6.
Alors que le suivi de ligne passif est la plupart du
et marque ces points sur l’écran de la carte à l’aide d’une icône
temps utilisé sur des lignes électriques 50/60 Hz,
de
« pôle » (
). Le SR-20 ache aussi un trait à 90 degrés de
d’autres câbles comme des lignes téléphoniques,
la sonde, centré entre les pôles et nommé « équateur », car il
des lignes CATV, etc., peuvent être alimentés par
ressemble à l’Equateur sur une carte de la Terre, si la planète
des hautes fréquences éphémères dans la région et
était obser
vée latéralement (Voir gure 25).
peuvent apparaître lors de recherches de suivi de
ligne passif.
Veuillez noter qu’en raison des antennes omnidirectionnelles
du SR-20, le signal demeure stable quelle que soit
l’orientation. Cela signie que le signal augmente
régulièrement lorsque l’on approche de la sonde et diminue
régulièrement lorsque l’on s’en éloigne.
REMARQUE: Des lignes de champ devenant verticales
indiquent un pôle. Des lignes de champ horizontales
indiquent l’équateur.

70
Ridge Tool Company
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
Méthodes de localisation
Pôle
Pôle
La localisation d’une sonde comprend trois étapes
principales. La première étape consiste à localiser la
Equateur
sonde. La deuxième partie est le repérage. La troisième
est la vérication de sa localisation.
Etape 1: Localisation de la zone
• Tenez le SR-20 de sorte que le mât de l’antenne soit
dirigé vers l’extérieur. Balayez l’antenne et écoutez le
son: il est plus aigu lorsque le mat de l’antenne pointe
en direction de la sonde.
Figure 26: Champ dipolaire
•
Abaissez le SR-20 en position de fonctionnement
Lors de la localisation d’une sonde, congurez tout
normal (mât de l’antenne vertical) et déplacez-vous
d’abord la localisation:
dans la direction de la sonde. Au fur et à mesure que
•
Activez la sonde avant de la placer dans la conduite.
vous vous approchez de la sonde, la puissance du
Sélectionnez la même fréquence de sonde sur le
signal augmente et la tonalité audio augmente la
SR-20 et assurez-vous que celui-ci reçoit le signal.
hauteur du son. Utilisez la puissance du signal et le
son pour maximaliser le signal.
Une fois que la sonde est installée dans la conduite, rejoignez
l’emplacement supposé de la sonde. Si vous ne connaissez
•
Maximalisez la puissance du signal. Quand elle
pas la direction de la conduite, poussez la sonde sur une
semble au plus haut point, rapprochez le SR-20 du sol,
c
ourte distance dans la conduite (5 mètres à partir de l’accès
au-dessus du point où le signal est le plus puissant.
constitue un bon point de départ).
Veillez à maintenir l’émetteur à une hauteur constante
au-dessus du sol, car la distance aecte la puissance
du signal.
•
Notez la puissance du signal et éloignez-vous du
point le plus élevé dans toutes les directions an de
vérier si la puissance du signal diminue de manière
signicative de tous les côtés. Marquez le point à
l’aide d’un marqueur de sonde jaune.
Figure 27: Pôles et équateur d’une sonde
Si l’équateur s’ache à l’écran pendant que vous vous
«
rapprochez », suivez-le dans la direction dans laquelle la
puissance du signal augmente pour localiser la sonde.

Ridge Tool Company
71
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
Etape 2: Repérage de la sonde
Etape 3: Vériez la localisation
Les pôles doivent apparaître de part et d’autre du point
• Il est important de vérier l’emplacement de la sonde
auquel la puissance du signal est maximale, à égale distance
en eectuant une vérication croisée des informations
de part et d’autre si la sonde est de niveau. S’ils ne sont
du récepteur et en maximalisant la puissance du
pas visibles à l’écran au point où la puissance du signal est
signal. Eloignez le SR-20 de la puissance maximale
maximale, éloignez-vous de ce point perpendiculairement à
du signal pour vous assurer que la puissance du
la ligne en pointillés (équateur) jusqu’à ce qu’un pôle s’ache.
signal diminue dans toutes les directions. Veillez à
Centrez le localisateur au-dessus du pôle.
éloigner susamment l’appareil pour constater une
diminution signicative de la puissance du signal
L’emplacement des pôles dépend de la profondeur de la
dans chaque direction.
sonde. Plus la sonde est profonde, plus loin d’elle seront les
pôles.
La ligne en pointillés représente l’équateur de la sonde.
Si la sonde n’est pas inclinée, l’équateur croise la sonde
à la puissance maximale du signal et à la profondeur
mesurée minimale.
REMARQUE: Le positionnement sur l’équateur ne signie
pas que le localisateur se trouve au-dessus de la sonde.
Vériez toujours la localisation en maximalisant la puissance
du signal et en marquant les deux pôles.
Figure 28: Localisation de sonde: Equateur
• Vériez l’emplacement des deux pôles à deux
•
Marquez l’emplacement du premier pôle identié
reprises.
avec un marqueur de pôle triangulaire rouge. Après
s’être centré sur le pôle, un indicateur sous forme
•
Assurez-vous que la mesure de profondeur à
de double trait représente la position souterraine
l’emplacement où la puissance du signal est
de la sonde et également, dans la plupart des cas, la
maximale est raisonnable et cohérente. Si la
direction approximative de la conduite.
profondeur semble excessive ou insusante, vériez
à nouveau si la puissance du signal est réellement
•
Lorsque le localisateur est proche d’un pôle, vous
maximale à cet emplacement.
voyez apparaître une bague de mise au point centrée
sur le pôle.
•
Constatez l’alignement des pôles et du point où la
puissance du signal est maximale.
•
Le deuxième pôle se situe à une distance similaire de
l’emplacement de la sonde, dans la direction opposée.
Localisez-le de la même manière et marquez-le avec
un marqueur triangulaire rouge.
IMPORTANT! N’oubliez pas que le positionnement sur
l’équateur ne signie pas que vous vous trouvez au-
•
Si la sonde est de niveau, les trois marqueurs doivent
dessus de la sonde. L’alignement des deux pôles à l’écran
être alignés et les marqueurs de pôle rouge doivent
ne permet pas d’eectuer le centrage au-dessus de
être situés à des distances similaires du marqueur
chaque pôle séparément et de marquer leur emplacement
jaune de la sonde. Si ce n’est pas le cas, cela peut
comme décrit ci-dessus.
sig
nier que la sonde est inclinée. (Voir « Sonde
Si les pôles ne sont pas visibles étendez la recherche.
inclinée »). Il est généralement vrai que la sonde se
Pour optimiser la précision, le SR-20 doit être maintenu
situe sur la ligne entre les deux pôles, à moins qu’il n’y
avec le mât orienté verticalement. Le mât de l’antenne doit
ait une distorsion extrême.
être vertical lorsque vous repérez les pôles et l’équateur,
sinon leurs emplacements seront moins précis.

72
Ridge Tool Company
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
Sondes inclinées
Mesure de la profondeur (Mode Sonde)
Si la sonde est inclinée, un pôle se rapproche de la sonde et
Le SR-20 calcule la profondeur mesurée en comparant la
l’autre s’en éloigne.
puissance du signal au niveau de l’antenne inférieure, vers
celui de l’antenne supérieure. La mesure de profondeur
Si la sonde est verticale, l’écran n’ache qu’un seul pôle au
est approximative; elle reète généralement la profondeur
point où la puissance du signal est maximale. (La sonde
physique lorsque le mât est maintenu verticalement et
ottante Ridgid est conçue pour n’avoir qu’un seul pôle
lorsque le bas de l’antenne touche le sol directement au-
«
visible » et est lestée pour se maintenir sur un axe vertical.)
dessus de la source du signal, en supposant qu’il n’y ait aucune
Maximaliser la puissance du signal indique la meilleure
distorsion.
localisation pour la sonde.
1.
Pour mesurer la profondeur, placez le localisateur sur
le sol, directement au-dessus de la sonde ou de la
Sondes ottantes
ligne.
Certaines sondes sont conçues pour être jetées dans
2.
La profondeur s’ache dans le coin inférieur gauche
un tuyau ou dériver au l de l’eau. La seule garantie de
de l’écran du SR-20.
localisation d’une sonde ottante est la maximalisation de la
puissance du signal et la double vérication de la baisse de
3.
Vous pouvez forcer une mesure de la profondeur
puissance du signal de chaque côté du point où la puissance
en appuyant sur la touche de sélection pendant un
est maximale.
repérage.
4.
La mesure de profondeur est précise uniquement si le
signal n’est pas déformé.
Ecrêtage (Mode Sonde)
Il arrive parfois que la puissance du signal soit tellement
élevée que le récepteur ne parvient pas à traiter l’entièreté du
signal. Cette condition est alors appelée « écrêtage ». Dans ce
cas, un symbole d’avertissement
s’ache à l’écran. Cela
signie que le signal est particulièrement puissant.
REMARQUE: En cas d’écrêtage, l’achage de la mesure de la
profondeur est désactivé.

Ridge Tool Company
73
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
Figure 29: Achage de l’écran aux diérents emplacements (sonde)

74
Ridge Tool Company
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
Normal
Puissance maximale du signal
Incliné
Figure 30: Sonde inclinée, pôles et équateur
Notez que le pôle de droite est plus proche de l’équateur en raison de l’inclinaison.

Ridge Tool Company
75
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
• Minuterie Quitter automatiquement le menu
Menus et réglages
Lorsque vous parcourez l’arborescence des menus, une
Appuyer sur la touche de menu vous permet d’accéder à une
minuterie se met en marche au bas de l’écran.
série de choix (voir Figure 31).
•
Fréquences actuellement disponibles
Les fréquences bénéciant de l’état actif vérié apparaissent;
une case à cocher se trouve en regard de chacune d’elles.
REMARQUE: Les exposants indiquent des harmoniques; par
x9
x9
exemple, 60
= 540 Hz et 50 Hz
= 450 Hz.
•
Modication des unités de profondeur
Minuterie Quitter
automatiquement le menu
•
Contrôle du rétro-éclairage
Un détecteur de luminosité incorporé dans le coin supérieur
Figure 31: Menu principal
gauche du pavé numérique détecte les faibles niveaux de
lumière. Vous pouvez forcer la mise sous tension du rétro-
Le menu principal propose de bas en haut les éléments
éclairage en obstruant ce capteur.
suivants:
•
Contraste de l’achage
1.
Fréquences de sonde actuellement
disponibles (Actif vérié ou non).
Quand vous sélectionnez cette option en appuyant sur la
touche de sélection, vous pouvez régler le contraste. Utilisez
2.
Fréquences de suivi de ligne actif actuellement
les touches Haut et Bas pour éclaircir ou assombrir l’écran.
disponibles (Actives vériées ou non).
Utilisez la touche de menu pour enregistrer le réglage et
3.
Fréquences de suivi de ligne passif actuellement
quitter. Il est également possible de quitter ce menu en
disponibles (Actives vériées ou non).
appuyant sur la touche de sélection pour enregistrer le
réglage et quitter.
4.
Hautes fréquences actuellement disponibles
•
Menu des éléments d’achage
(Faibles et hautes) (Actif vérié ou non).
Les fonctions avancées du SR-20 peuvent être activées en
5.
Réglage des unités de mesure de la
achant l’arborescence des menus à l’aide de la touche de
profondeur
menu.
A la livraison du SR-20, certains éléments sont désactivés
6.
Contrôle du rétro-éclairage
pour des raisons de simplicité. Utilisez la touche de sélection
pour activer ou désactiver la case à cocher en regard d’un
7.
Contrôle du contraste du moniteur LCD
élément d’achage.
Ligne de distorsion
marche/arrêt
« Trajectoire »
8.
Contrôle des éléments de l’achage
Intensité du
avec ligrane
courant/
(Les sous-menus s’achent lorsque les modes Suivi
et pointeur
Angle du signal
de ligne ou Sonde sont sélectionnés.)
Contrôle du seuil
Contrôle de
de proximité
mise au point
du signal
Distorsion
9.
Contrôle de sélection des fréquences
Flèches de
de la ligne de suivi
(Les sous-menus s’achent pour les catégories de
guidage
Liens entre le son et
fréquences qui peuvent être sélectionnées.)
Icône d’absence
puissance du signal
de signal
Option de centrage
(Suppression)
de la puissance du
10.
Menu Informations y compris la version du
Minuterie
signal
Quitter automatiquement
logiciel et le numéro de série de l’appareil (le sous-
le menu
Puissance du
menu permettant de restaurer les valeurs par défaut
signal marche/
arrêt
s’ache sur l’écran d’informations).
Figure 32: Options d’achage (Modes Suivi de ligne)
Voir l’Arborescence des menus à la page 78 pour obtenir une
liste complète.

76
Ridge Tool Company
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
Fonctions en option
(Le plus élevé) Mode Proximité grande ouverte. Aucun seuil,
aucune suppression, n’autorise l’achage de profondeurs
Les Fonctions en options dans le menu des éléments
négatives.
d’achage incluent:
Le contrôle du seuil de proximité est particulièrement utile
si vous devez éliminer des signaux extérieurs à une distance
• Trajectoire avec ligrane
bien dénie pour plus de clarté.
Il s’agit d’une méthode visuelle supplémentaire permettant
de suivre le signal maximal. Si vous essayez de suivre une
• Contrôle de mise au point du signal
ligne en utilisant le niveau le plus élevé de la puissance du
La fonctionnalité de contrôle de mise au point du signal
signal, le ligrane fait oce d’aide visuelle.
fait essentiellement oce de loupe sur le signal. Il réduit
la largeur de bande d’échantillonnage du signal examinée
• Icône d’absence de signal (Suppression)
par le récepteur et ore un achage basé sur une lecture
plus sensible des signaux entrants. L’inconvénient de
• Option de centrage de la puissance du signal
l’utilisation du réglage du contrôle de mise au point du
La sélection de cette option dans l’écran de sélection de menu
signal est que l’achage, tout en étant plus précis, est
force l’achage du numéro qui représente la puissance du
mis à jour plus lentement. Le contrôle de mise au point
signal au centre de l’écran en permanence lorsqu’aucun signal
du
signal peut être déni sur 4 Hz (large), 2 Hz, 1 Hz,
de proximité n’est disponible.
0,5
Hz et 0,25 Hz (étroit). Plus la largeur de bande sélectionnée
est étroite, plus grande est la distance de détection et la
• Contrôle du seuil de proximité
précision du récepteur, mais avec un taux de mise à jour des
données sur l’achage plus lent.
Cette fonction permet de limiter la localisation à une
gamme de l’instrument. Si la profondeur mesurée de
la cible est supérieure à la valeur de seuil sélectionnée
par l’utilisateur, le signal de proximité ache zéro. Si
la profondeur mesurée est inférieure au seuil déni, le
Contrôle
SR-20 ache une valeur de signal de proximité. (Mode de
de mise au
traçage de ligne seulement)
point du signal
Contrôle
Figure 34: Contrôle de mise au point du signal
du seuil de
proximité
Lorsqu’il est activé, le contrôle de mise au point du signal
peut être déni sur des réglages plus étroits ou plus larges à
l’aide des touches Haut (plus étroit) et Bas (plus large).
Le contrôle de mise au point du signal est utile lorsque vous
Figure 33: Contrôle du seuil de proximité
devez mettre au point sur un signal particulier de façon
détaillée.
Lorsque cette fonction est activée, un appui long (supérieure
à
½ seconde) sur la touche Haut permet de dénir une valeur
• Activation du silencieux > 99’
de seuil supérieure et un appui long sur la touche Bas permet
Cette option permet de couper automatiquement le son
de dénir une valeur inférieure.
lorsque la mesure de la profondeur est supérieure au réglage
Les paramètres du seuil de proximité contrôlent le seuil de
du seuil de proximité.
profondeur du signal de proximité comme suit.
• Réaction de suivi de ligne
(Le plus bas) Mode Puissance du signal. Déplace la puissance
du signal au centre de l’écran, supprime l’écran de la carte,
La case à cocher de réaction de distorsion de la ligne de
autorise l’achage de profondeurs négatives. Le signal audio
suivi dénit la sensibilité de l’achage de la distorsion de
reète la puissance du signal.
la ligne de suivi sur faible, moyen ou élevé ou la désactive.
P
lus le réglage est élevé, plus sensible devient le « nuage de
(1
m/3 m/10 m/30 m) Ache le seuil de proximité de
distorsion » entourant la ligne de suivi.
détections lorsque la mesure de profondeur est égale ou
inférieure à Xm.

Ridge Tool Company
77
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
Si la réaction de distorsion est désactivée, la ligne de suivi
Ecran d’informations et restauration des réglages
devient une ligne unique et pleine.
par défaut
• Contrôle de sélection des fréquences
Des fréquences disponibles complémentaires sur le Menu
• Ecran d’informations
fréquence pilote peuvent être ajoutées dans la liste du menu
principal des fréquences disponibles en accédant au sous-
L’écran d’informations apparaît en bas de la liste des choix
menu Contrôle de sélection des fréquences
et
de menu. Appuyez sur la touche de sélection pour acher
en sélectionnant le mode souhaité. Mettez en surbrillance la
des informations relatives au localisateur, y compris la
catégorie de la fréquence souhaitée (Figure 35). Appuyez sur
version du logiciel, le numéro de série du récepteur et la date
d’étalonnage (Figure 36).
la touche de sélection
.
Figure 36: Ecran d’informations
Figure 35: Sélection d’une catégorie de fréquence
Puis utilisez les touches Haut et Bas pour parcourir les
Restauration des valeurs par défaut d’origine
fréquences disponibles. Mettez en surbrillance la fréquence
souhaitée pour l’ajouter à la liste actuellement disponible.
Appuyez une deuxième fois sur la touche de sélection pour
Quand vous cochez une fréquence (à l’aide de la touche
acher l’option de restauration des valeurs par défaut
de sélection), vous l’ajoutez à la liste des fréquences
d’origine.
«
actuellement disponibles » dans le menu principal.
Utilisez les touches Haut et Bas pour mettre en surbrillance le
Vous pouvez basculer entre les fréquences sélectionnées
symbole
« activer » pour restaurer les valeurs par défaut ou le
dans le jeu actif vérié pendant que vous utilisez le SR-20 en
symbole « X » pour ne PAS les restaurer.
appuyant sur la touche de fréquence. Le SR-20 fait déler la
Si vous appuyez sur la touche de menu sans modier de case
liste des fréquences du jeu actif, de la plus basse à la plus
à cocher, vous quittez l’option telle qu’elle.
haute, groupe par groupe, puis répète le délement. Quand
vous désactivez la case à cocher d’une fréquence dans le
menu principal, vous la désélectionnez et elle n’apparaît plus
sur appui de la touche de fréquence.

78
Ridge Tool Company
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
Arborescence des menus
Maintenance du SR-20
Fréquences activées
Sonde
Transport et stockage
Suivi de ligne
Puissance (Suivi passif)
Avant de transporter l’appareil, veillez à le mettre hors tension
Radio
pour économiser l’énergie des piles.
Unités de mesure
Pour le transport, assurez-vous que l’appareil est xé en
P
ieds/Mètres
toute sécurité et qu’il ne rebondit pas ou ne risque pas d’être
heurté par un équipement quelconque.
Options du rétro-éclairage
M
arche/Arrêt/Auto
Le SR-20 doit être entreposé dans un endroit sec et froid.
Contraste LCD
REMARQUE: En cas d’entreposage du SR-20 pour une
A
ugmenter/Diminuer
durée prolongée, retirez les piles.
Sélection des options d’achage
Si vous transportez le SR-20, retirez les piles de
(ac
tivation/désactivation)
l’appareil.
Mode de traçage Mode Sonde
Filigrane
Entretien et nettoyage
Réglage de mise au point du signal
1. Nettoyez le SR-20 avec un chion humide, imbibé de
Indicateur d’absence de signal
détergent doux. Ne l’immergez pas dans l’eau.
Signaux sonores
2. Pour le nettoyage, n’utilisez pas d’objet qui raye ou de
Centrage de la puissance du signal*
produits abrasifs susceptibles de rayer dénitivement
l’achage. N’UTILISEZ JAMAIS DE SOLVANTS pour
Puissance du signal
nettoyer une partie quelconque du système. Des
Seuil de proximité*
substances telles que l’acétone ou d’autres produits
chimiques âcres peuvent ssurer le boîtier.
Indicateur d’angle du signal
Ligne de distorsion*
Identication des composants
Réaction de distorsion de la ligne de suivi*
défectueux
Activation du silencieux > 99’
Pour obtenir des conseils de dépannage, reportez-vous au
Flèches de guidage*
guide de dépannage.
*= Ecran de traçage de ligne seulement
Sélection de la fréquence (activation/désactivation)
Service et réparation
S
onde
16 Hz, 512 Hz, 640 Hz, 16 kHz, 33 kHz
IMPORTANT! L’appareil doit être coné à un centre de service
Suivi de ligne
agréé indépendant RIDGID ou renvoyé à l’usine. Retirez les
128 Hz, 1 kHz, 8 kHz et 33 kHz
piles avant le transport.
Alimentation
x1
x5
x9
50 Hz
, 50 Hz
, 50 Hz
,
Toutes les réparations eectuées par des centres de
x1
x5
x9
60 Hz
, 60 Hz
, 60 Hz
,
service Ridge sont garanties contre les défauts de
100 Hz, 120 Hz, <4 kHz
fabrication ou de matériel.
Fréquence radio
Pour toute question relative à l’entretien ou la réparation de
Basse (4-15 kHz)
l’appareil, contactez votre distributeur RIDGID, votre bureau
Elevée (>15 kHz)
RIDGID local ou Ridge Tool Europe à l’adresse info.europe@
ridgid.com.
Menu Informations
Restauration des valeurs par défaut
(Activation de Oui/Non)
Figure 37: Arborescence des menus

Ridge Tool Company
79
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
Icônes et symboles
Figure 38: Icônes et symboles
KEYPAD ICONS
Power ON / OFF Key
Menu Navigation/Signal Focus/Proximity Threshold Control
Menu Selection
Menu Key
SondeMode: Force Depth/Re-center Audio
Line Trace Mode: Force Depth, Force current, Re-center Audio
Frequency Key
Signal Strength Proximity Setting: Force Map On
Menu Navigation/Signal Focus/Proximity Threshold Control
Sound Key
DISPLAY ICONS DISPLAY ICONS (Con’t) MENU ICONS
Sonde Frequency
Proximity Signal
Factory Default Reset
Active Trace Frequency
Signal Strength
Menu Check Box
Radio Frequency
Audio Level
Tools Menu
Passive Line Trace Frequency
Battery Level
Backlight settings
Measured Distance/Depth
Low Battery Warning (flashing)
Screen Contrast Adjust
Level Pointer
Signal Angle Indicator
(Signal Strength)
Display Elements
Watermark
Milliamp, Current
(Signal Strength)
Frequency Selection Control
Proximity Threshold Control
No Sonde Present
Information Screen
Pole Icon
No Power Present
Menu Timeout Counter
Tracing Line
No Trace Present
Go Up One Level
Distortion Line
No RF Present
(press menu key)
Equator
Pass Banwidth
Pipe Direction
Line Direction Gradient
Depth Greater Than 3 Feet/1 Meter Threshold
Depth Greater Than 10 Feet/3 Meter Threshold
Depth Greater Than 30 Feet/10 Meter Threshold
Depth Greater Than 99 Feet/30 Meter Threshold
ICONES DU PAVE NUMERIQUE
Navigation dans le menu/Mise au point du signal/Contrôle du seuil de
Touche de mise sous/hors tension
proximité
Sélection de menu
Touche de menu
Mode Sonde: Profondeur forcée/Recentrage du son
Mode de suivi de ligne: Profondeur forcée, Courant forcé, Recentrage du son
Réglage de proximité de la puissance du signal: Activation forcée de la carte
Touche de fréquence
Navigation dans le menu/Mise au point du signal/Contrôle du seuil de
proximité
Touche du son
ICONES DE L’AFFICHAGE
ICONES DE L’AFFICHAGE (suite)
ICONES DES MENUS
Restauration des valeurs par
Fréquence de la sonde
Signal de proximité
défaut d’origine
Fréquence de suivi actif
Puissance du signal
Case à cocher des menus
Fréquence radio
Niveau audio
Menu Outils
Fréquence de suivi de ligne
Niveau des piles
passif
Réglages du rétro-éclairage
Avertissement de niveau de piles bas
Distance/Profondeur mesurée
(clignotement)
Réglage du contraste de l’écran
Pointeur de niveau
Indicateur d’angle du signal
(Puissance du signal)
Eléments d’achage
Trajectoire
Milliampère, Courant
(Puissance du signal)
Contrôle de sélection de
fréquence
Contrôle du seuil de proximité
Absence de sonde
Ecran d’informations
Icône du pôle
Absence d’alimentation
Compteur de la minuterie des
menus
Ligne de suivi
Absence de traçage
Monter d’un niveau
Ligne de distorsion
Absence de fréquence radio
(appui de la touche de menu)
Equateur
Largeur de bande passante
Direction de la conduite
Inclinaison de direction de la ligne
Profondeur supérieure au seuil de 3 pieds/1 mètre
Profondeur supérieure au seuil de 10 pieds/3 mètres
P
rofondeur supérieure au seuil de 30 pieds/10 mètres
Profondeur supérieure au seuil de 99 pieds/30 mètres
KEYPAD ICONS
Power ON / OFF Key
Menu Navigation/Signal Focus/Proximity Threshold Control
Menu Selection
Menu Key
SondeMode: Force Depth/Re-center Audio
Line Trace Mode: Force Depth, Force current, Re-center Audio
Frequency Key
Signal Strength Proximity Setting: Force Map On
Menu Navigation/Signal Focus/Proximity Threshold Control
Sound Key
DISPLAY ICONS DISPLAY ICONS (Con’t) MENU ICONS
Sonde Frequency
Active Trace Frequency
Signal Angle Indicator
Radio Frequency
Passive Line Trace Frequency
Measured Distance/Depth
Tracing Line
Distortion Line
Equator
Pipe Direction
Proximity Threshold Control
Milliamp, Current
Pole Icon
Depth Greater Than 3 Feet/1 Meter Threshold
Depth Greater Than 10 Feet/3 Meter Threshold
Depth Greater Than 30 Feet/10 Meter Threshold
Depth Greater Than 99 Feet/30 Meter Threshold
Proximity Signal
Audio Level
Battery Level
Signal Strength
No Sonde Present
No Power Present
No Trace Present
No RF Present
Line Direction Gradient
Pass Banwidth
Low Battery Warning (flashing)
Level Pointer
(Signal Strength)
Watermark
(Signal Strength)
Factory Default Reset
Menu Check Box
Go Up One Level
(press menu key)
Display Elements
Frequency Selection Control
Menu Timeout Counter
Tools Menu
Backlight settings
Screen Contrast Adjust
Information Screen

