Ridgid SeekTech SR-20 – page 7

Ridgid
SeekTech SR-20

Manual for Ridgid SeekTech SR-20

120

Ridge Tool Company

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

Durante la tracciatura, il display di mappatura opera

meglio nelle seguenti condizioni:

NOTA: Nelle modalità traccia-linea attiva o traccia-linea

passiva, premendo e tenendo premuto il tasto Selezione

1.

La linea è orizzontale

si forzerà una lettura della Profondità Misurata e si forzerà

l’indicatore dell’angolo del segnale a passare a Corrente. Se

2. Il Localizzatore SR-20 è sopra il livello del servizio da

l’audio è attivato, verrà ricentrato anche il tono dell’audio.

localizzare

3.

Il supporto dell’antenna dell’SR-20 viene tenuto

all’incirca verticale

Lettura della corrente e dell’angolo di

Se queste condizioni non sono soddisfatte, rivolgere

segnale

l’attenzione alla ricerca della massima potenza del segnale.

Lindicatore della forza della corrente (mA) e dell’angolo del

Se l’SR-20 viene utilizzato in una zona che si trova sopra la

segnale (

) nell’angolo superiore destro dello schermo

linea dell’obiettivo allinterno di un’area di lavoro di circa un

visualizzerà la corrente rilevata sulla linea tracciata, in

metro di profondità dalla linea, la mappa sarà utile e precisa.

milliampère, quando l’angolo calcolato al centro del campo

Tenerlo presente quando si usa la mappa se l’obiettivo o

rilevato è inferiore a 35° e l’SR-20 attraversa il centro del

la linea è a poca profondità. La larghezza della ricerca utile

campo come rilevato dalle frecce guida.

per la mappa può essere piccola se la linea è a pochissima

profondità.

Quando ci si muove attraverso il centro del campo, il display

della corrente “bloccherà il valore visualizzato della corrente

(lo manterrà nel display) no a quando le frecce guida non

Profondità di misurazione (modalità di

si invertono nuovamente, e in quel punto il display bloccato

verrà aggiornato. Il ciclo di aggiornamento e di blocco si

traccia di linea)

verica ogni volta che le frecce guida cambiano direzione.

L’SR-20 calcola la Profondità misurata paragonando la forza

Quando l’angolo rispetto al centro supera i 35°, l’indicatore

del segnale sull’antenna inferiore con quella dell’antenna

dell’angolo del segnale sostituirà nuovamente l’indicatore di

superiore.

Corrente e il display visualizzerà l’angolo calcolato al centro

La Profondità misurata viene misurata correttamente in

del campo rilevato.

un campo non distorto quando l’antenna inferiore tocca

il terreno direttamente sopra la sorgente di segnale e il

Taglio (modalità di traccia)

supporto dell’antenna è verticale.

1.

Per misurare la profondità, mettere il localizzatore sul

Occasionalmente la potenza del segnale sarà così forte che

terreno, direttamente sopra la sonda o la linea.

il ricevitore non sarà in grado di elaborare tutto il segnale,

una condizione conosciuta con il nome di “clipping” (taglio).

2.

La profondità misurata viene visualizzata nell’angolo

Quando questo si verica, sullo schermo verrà visualizzato

inferiore sinistro.

un simbolo di avvertimento

. Signica che il segnale

3.

La lettura della profondità misurata può essere forzata

è particolarmente forte. Se il clipping continua, rimediare

premendo il tasto Selezione.

aumentando la distanza tra le antenne e la linea da localizzare

OPPURE riducendo la forza della corrente proveniente dal

4.

La profondità misurata sarà precisa solo se il segnale

trasmettitore.

non è distorto e il supporto dell’antenna viene

mantenuto verticale.

NOTA: Nelle condizioni di clipping la visualizzazione della

Profondità misurata è disabilitata.

La prova della costanza della lettura della Profondità Misurata

può essere fatta alzando l’SR-20 a una distanza conosciuta

(per es. 33 cm) e osservando se l’indicatore della Profondità

Misurata aumenta della stessa quantità. Una piccola

dierenza è accettabile, ma se la profondità misurata non

cambia o cambia eccessivamente, questa è un’indicazione

che il campo è “distorto o che c’è una corrente molto bassa

sulla linea.

Ridge Tool Company

121

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

Potenza corrente

Potenza corrente Angolo del segnale

Figura 23: Display dello schermo in varie posizioni (traccia-linea)

122

Ridge Tool Company

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

Traccia di linea passiva

Il multiplo 9x è l’impostazione utilizzata più

comunemente per localizzare il segnale a

Nella modalità passiva, l’SR-20 cerca il disturbo

50/60 Hz. Negli impianti ben equilibrati di distribuzione

elettromagnetico trasportato da una linea interrata usando

elettrica ad alta tensione, il multiplo 5x può

qualsiasi mezzo disponibile.

funzionare meglio. Le impostazioni della frequenza

a 100 Hz (nei paesi a 50 Hz) e 120 Hz (nei paesi a

I segnali elettromagnetici possono introdursi sulle linee dei

60 Hz) sono particolarmente utili per le condotte che

servizi pubblici sotterranei in una varietà di modi.

sono state equipaggiate con protezione catodica

La ragione più comune è per mezzo del collegamento

mediante raddrizzatori.

diretto a qualche sorgente di segnale. Tutti i dispositivi

Come in Traccia di Linea Attiva, la Linea di Traccia rietterà la

elettronici operativi che sono collegati all’alimentazione in

distorsione presente nel campo rilevato grazie al suo aspetto

c.a. irradieranno una certa quantità di “disturbo elettronico

sfocato o annebbiato che sarà proporzionato alla distorsione.

sulle linee di alimentazione a cui sono collegati.

Questa “risposta di distorsione è usata per riconoscere

Per esempio, in alcune aree i servizi interrati agiscono come

quando il campo che viene tracciato è distorto da altri campi

antenne per trasmissioni radiofoniche ad alta potenza e

di oggetti metallici nelle vicinanze.

bassa frequenza (per es., navigazioni sottomarine e segnali

3.

Ci sono anche due bande di frequenza

di comunicazione in Gran Bretagna) e ritrasmetterà questi

segnali. Questi segnali ritrasmessi possono essere molto utili

radio aggiuntive

per aiutare a localizzare

per la localizzazione.

passivamente le linee. Queste sono:

In breve, le frequenze possono rivelare le linee interrate in

4 kHz - 15 kHz (LF)

numerosi modi e questi possono essere rilevati passivamente

se i campi sono sucientemente forti.

> 15 kHz (HF)

1.

Selezionare una frequenza di traccia-linea passiva (

La Frequenza Radio e le bande <4 kHz possono essere utili per

la discriminazione quando si traccia in un ambiente rumoroso.

o

un’icona).

Esse sono anche molto utili nel trovare le linee durante le

ricerche alla cieca. Quando si fanno ricerche su un’ampia area

dove la posizione delle condutture da trovare è sconosciuta,

un approccio utile è quello di avere a disposizione parecchie

frequenze preselezionate e di controllare sequenzialmente

l’area su molte frequenze cercando segnali signicativi.

Di solito, la Traccia-linea attiva direttamente collegata è più

adabile della Traccia-linea passiva.

ATTENZIONE: Nella traccia-linea passiva, o quando

9

Figura 24: 60

Hz Frequenza di traccia passiva

i segnali sono estremamente deboli, la lettura della

Profondità misurata generalmente dei valori di eccessiva

2. L’SR-20 dispone di impostazioni multiple della

PROFONDITÀ, mentre la profondità eettiva può essere

frequenza di traccia-linea passiva. Le frequenze

MOLTO inferiore.

della potenza (identicate dall’icona della potenza

)

sono utilizzate per localizzare i segnali generati come

risultato delle trasmissioni corrente elettrica di solito a

50 o 60 Hz. Per ridurre gli eetti del disturbo derivante

inerentemente dal carico di linea o dai dispositivi

vicini, l’SR-20 può essere impostato per localizzare

diverse multiple (o armoniche) della frequenza di

base da 50/60 Hz no a 4.000 Hz.

Ridge Tool Company

123

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

Suggerimenti operativi per la traccia di linea passiva

Localizzazione della sonda

1. Nella localizzazione passiva, se si cerca una linea

L’SR-20 può essere utilizzato per localizzare il segnale di una

conosciuta, essere sicuri di utilizzare la migliore

sonda (trasmettitore).

frequenza per la linea in questione. Questa può essere,

per esempio, 50 Hz (1) per una linea di alimentazione

IMPORTANTE! La potenza del segnale rappresenta il fattore

o si può trovare che 50 Hz (9) producono una risposta

chiave per la determinazione della posizione della sonda.

più adabile su una linea specica.

Accertarsi di massimizzare la potenza del segnale prima di

marcare un’area per lo scavo.

2.

Se si cercando una tubazione con protezione catodica

Supponiamo che la sonda si trovi in una tubazione

in Modalità passiva, utilizzare la frequenza superiore

orizzontale, che il terreno sia pressoché piano e che

(maggiore di 4 kHz) per rilevare le armoniche.

l’SR-20 venga impugnato in modo da mantenere il supporto

3.

Ricordare che le tubazioni possono trasportare

antenna verticale.

correnti che compariranno su una Traccia passiva

allo stesso modo dei cavi; l’unica garanzia di una

Il campo di una sonda è di forma diversa rispetto al campo

localizzazione è l’ispezione.

circolare attorno a un conduttore lungo quale un tubo o un

cavo. Somiglia al campo bipolare esistente intorno alla Terra,

4.

Di solito, la localizzazione della Traccia passiva è meno

con un polo nord e un polo sud.

adabile della Traccia-linea attiva perché quest’ultima

ore l’identicazione positiva del segnale proveniente

dal trasmettitore.

5.

Specialmente in Traccia-linea passiva, sapere che

si è trovato qualcosa non è la stessa cosa di sapere

quello che si è trovato. È essenziale usare tutti gli

indicatori disponibili, come la Profondità misurata, la

Potenza segnale, ecc., confermare una localizzazione.

Se è possibile trovare parte di un cavo localizzato

passivamente, può essere successivamente attivato

Figura 25: Il campo bipolare terrestre

usando un trasmettitore e può venire eettuata una

traccia positiva.

Nel campo della sonda, l’SR-20 rileva i punti alle estremità,

dove le linee del campo si curvano verso il basso sulla

6.

Mentre la traccia-linea passiva è usata più spesso su

verticale, e contrassegnerà questi punti nel display di mappa

linee di alimentazione a 50/60 Hz, altri cavi come le

con un’icona “Polo (

). L’SR-20 visualizzerà anche una linea a

linee telefoniche, le linee CATV, ecc., possono essere

90° rispetto alla sonda, centrata tra i poli, indicata con il nome

attivati da frequenze radio transitorie nella zona e

di “Equatore”, esattamente come l’equatore di una mappa

possono venire visualizzati sulle ricerche di traccia-

terrestre, se il pianeta viene visto di lato (ved. la gura 25).

linea passiva.

Notare che, grazie alle antenne Omnidirezionali

dell’SR-20, il segnale rimane stabile indipendentemente

dall’orientamento. Questo signica che il segnale aumenta

regolarmente quando ci si avvicina alla sonda e diminuisce

regolarmente quando ci si allontana.

NOTA: Il polo si trova dove le linee del campo diventano

verticali. Lequatore si trova dove le linee di campo sono

orizzontali.

124

Ridge Tool Company

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

Metodi di localizzazione

Polo

Polo

La localizzazione di una sonda si svolge in tre parti

principali. Il primo passo consiste nella localizzazione

Equatore

della sonda. La seconda parte consiste nella localizzazione

di precisione. Il terzo nella verica della posizione.

1ª fase: Localizzare la sonda

Tenere l’SR-20 in modo che il supporto dell’antenna

punti verso l’esterno. Far scorrere l’antenna sul terreno

e ascoltare il suono, questo sarà più alto quando il

supporto antenna punta nella direzione della sonda.

Figura 26: Campo bipolare

Abbassare l’SR-20 alla sua posizione operativa

Quando si localizza una sonda, per primo cosa congurare

normale (supporto antenna verticale) e camminare

la localizzazione:

nella direzione della sonda. Man mano che ci si

Attivare la sonda prima di metterla nella linea.

avvicina alla sonda, la potenza segnale aumenterà

Selezionare la stessa frequenza della sonda

e il tono dell’audio diventerà più acuto. Utilizzare la

sull’SR-20 e assicurarsi che riceva il segnale.

potenza del segnale e il suono per far aumentare al

massimo il segnale.

Dopo che la sonda è stata inviata nel tubo, andare alla

posizione dove si sospetta che si trovi la sonda. Se non si

Massimizzare la potenza del segnale. Quando sembra

conosce la direzione della conduttura, far avanzare la sonda a

che sia al suo punto più elevato, mettere l’SR-20 vicino

pic

coli passi all’interno della linea (~5 m dal punto di accesso

al terreno sopra il punto di segnale massimo. Fare

è un buon punto di partenza).

attenzione a tenere il ricevitore a un’altezza costante

sopra il terreno in quanto la distanza inuenza la

potenza del segnale.

Prendere nota della potenza del segnale e allontanarsi

dal punto massimo in tutte le direzioni per vericare

che la potenza del segnale scenda signicativamente

su tutti i lati. Contrassegnare il punto con un Marcatore

di Sonda giallo.

Figura 27: Poli ed equatore di una sonda

Se durante “l’avvicinamento sullo schermo viene visualizzato

un Equatore, questo può essere seguito verso una potenza

segnale crescente per localizzare la sonda.

Ridge Tool Company

125

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

2ª fase: Individuare con precisione la sonda

3ª fase: Vericare la localizzazione

I poli devono venire visualizzati su entrambi i lati del

È importante vericare la posizione della sonda

punto di segnale massimo; una distanza uguale su entrambi

facendo un controllo incrociato sulle informazioni

i lati indica che la sonda è a livello. Se essi non sono visibili

del ricevitore e portando al massimo la potenza del

sullo schermo nel punto di massima potenza segnale,

segnale. Allontanare l’SR-20 dalla massima potenza

spostarsi dalla perpendicolare del punto massimo alla linea

del segnale, per assicurarsi che il segnale scenda su

punteggiata (equatore) no a quando ne compare uno.

tutti i lati. Assicurarsi di allontanare l’unità quanto

Centrare il localizzatore sul polo.

basta per vedere una caduta signicativa del segnale

in ogni direzione.

Il punto dove si trovano i poli dipende dalla profondità della

sonda. Tanto più profonda è la sonda, tanto più lontani da

essa saranno i poli.

La linea punteggiata rappresenta l’equatore della sonda.

Se la sonda non è inclinata, l’equatore intersecherà

la sonda alla massima potenza segnale e alla minima

profondità.

NOTA: essere sull’equatore non signica che il localizzatore è

posizionato sopra la sonda. Vericare sempre la localizzazione

individuando il punto massimo di potenza segnale e

Figura 28: Localizzazione della sonda: Equatore

segnando entrambi i poli.

Fare un doppio controllo delle posizioni dei due poli.

Segnare la prima posizione in cui sia stato trovato

Accertarsi che la lettura della Profondità misurata

un polo con un marcatore triangolare rosso. Dopo

nella posizione della massima potenza del segnale sia

la centratura sul polo, un indicatore a linea doppia

ragionevole e compatibile. Se sembra che si trovi ad

rappresenta il modo in cui la sonda è seppellita

eccessiva o scarsa profondità, ricontrollare che ci sia

sottoterra e nella maggior parte dei casi rappresenta

eettivamente una massima potenza del segnale in

anche la direzione approssimativa del tubo.

quella posizione.

Quando il localizzatore si avvicina a un polo, compare

Controllare che i poli e il punto di massima potenza

un anello di focalizzazione centrato sul polo.

segnale siano allineati.

Il secondo polo sarà a una distanza simile dalla

posizione della sonda nella direzione opposta.

IMPORTANTE! Ricordare che essere sull’equatore non

Individuarlo nello stesso modo e segnarlo con un

signica che ci si trova sopra la sonda. Notare che vedere

marcatore triangolare rosso.

i due poli allineati nel display non è un sostitutivo della

centratura su ogni polo e alla marcatura delle loro

Se la sonda è orizzontale, i tre marcatori devono essere

posizioni come descritto sopra.

allineati e i marcatori rossi dei poli devono essere

Se non si riescono a individuare i poli, ampliare la

a distanze simili dal marcatore giallo della sonda.

ricerca.

Se non lo sono, questo può essere una indicazione

di una sonda inclinata. (Vedere “Sonda inclinata”)

Per la massima precisione l’SR-20 deve essere mantenuto

generalmente è vero che la sonda sarà sulla linea tra

con il supporto orientato verticalmente. Il supporto

i due poli, a meno che non sia presente una estrema

antenna deve essere verticale quando si marcano i Poli

distorsione.

e l’Equatore, in caso contrario le loro posizioni saranno

meno precise.

126

Ridge Tool Company

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

Sonde inclinate

Misurazione della profondità (modalità

Sonda)

Se la sonda è inclinata, un polo si avvicinerà alla sonda e

all’altro si allontanerà.

L’SR-20 calcola la Profondità misurata paragonando la forza

Quello che si vede sullo schermo quando la sonda è verticale

del segnale sull’antenna inferiore con quella dell’antenna

è un Polo singolo nel punto di massima potenza del segnale.

superiore. La profondità misurata è approssimata; di solito

(La sonda ottante Ridgid è progettata per avere un singolo

rietterà la profondità sica quando il supporto è mantenuto

polo “visibile” ed è appesantita per mantenere la sonda su un

verticale e l’antenna inferiore tocca il terreno direttamente

asse verticale.) La massimizzazione della potenza del segnale

sopra la sorgente del segnale, presumendo che non sia

guiderà alla posizione migliore della sonda.

presente nessuna distorsione.

1.

Per misurare la profondità, mettere il localizzatore sul

Sonde ottanti

terreno, direttamente sopra la sonda o la linea.

Alcune sonde sono progettate per essere fatte scorrere lungo

2.

La profondità misurata sarà visualizzata nell’angolo

un tubo spinte dal usso di acqua. L’unica garanzia di avere

inferiore sinistro dello schermo dell’SR-20.

individuato una sonda ottante è quella di massimizzare la

3.

La lettura della profondità misurata può essere

potenza segnale e di fare un doppio controllo che il segnale

forzata premendo il tasto Selezione durante la

si abbassi se ci si muove verso ogni lato della posiziona

localizzazione.

massima del segnale.

4.

La profondità misurata sarà precisa solo se il segnale

non è distorto.

Taglio (modalità Sonda)

Occasionalmente la potenza del segnale sarà così forte che

il ricevitore non sarà in grado di elaborare tutto il segnale,

una condizione conosciuta con il nome di “clipping” (taglio).

Quando questo si verica, sullo schermo verrà visualizzato

un simbolo di avvertimento

. Signica che il segnale è

particolarmente forte.

NOTA: Nelle condizioni di clipping la visualizzazione della

Profondità misurata è disabilitata.

Ridge Tool Company

127

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

Figura 29: Display dello schermo in varie posizioni (sonda)

128

Ridge Tool Company

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

Normale

Potenza massima del segnale

Inclinato

Figura 30: Sonda inclinata, Poli ed Equatore

Notare che il polo destro è più vicino all’equatore, a causa dell’inclinazione.

Ridge Tool Company

129

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

Temporizzatore del contatore di uscita del menu

Menu e Impostazioni

automatico

Premendo il tasto Menu si attiva una serie di scelte (ved. la

Mentre si attraversa l’albero di menu, in fondo allo schermo

gura 31).

compare un contatore che conta verso lo zero.

Frequenze attualmente disponibili

Le frequenze che sono state impostate allo stato “Selezionate-

Attive vengono visualizzate con accanto una casella di

controllo.

x9

NOTA: Gli esponenti indicano le armoniche; per es., 60

=

x9

540 Hz e 50 Hz

= 450 Hz.

Uscita automatica dal menu

Contatore Temporizzatore

Cambio delle unità di profondità

Figura 31: Menu Principale

Comando retroilluminazione

Un rivelatore della luminosità incorporato nell’angolo

In sequenza dall’alto del menu verso il basso, il menu

superiore sinistro della tastiera rileva i bassi livelli di

principale presenta i seguenti elementi:

luminosità. E’ possibile forzare l’accensione della

1.

Frequenze di sonda attualmente disponibili

retroilluminazione bloccando la luce a questo sensore.

(Selezionate-Attive o non).

Contrasto LCD

2.

Frequenze di traccia-linea attive attualmente

Quando questo viene selezionato premendo il tasto

disponibili (Selezionate-Attive o non).

Selezione, il contrasto può essere regolato. Utilizzare le frecce

in Su e Giù per rendere lo schermo più chiaro o più scuro.

3.

Frequenze di traccia-linea passive attualmente

Utilizzare il tasto Menu per salvare l’impostazione e uscire. In

disponibili (Selezionate-Attive o non).

questo menu, si può anche uscire premendo il tasto Selezione

per salvare l’impostazione e uscire.

4.

Frequenze radio attualmente disponibili (basse

e alte) (Selezionate-Attive o non).

Menu degli elementi del display

5.

Impostazione delle unità di misura della

Utilizzando il tasto Menu per mostrare lalbero del menu è

profondità

possibile attivare le caratteristiche avanzate dell’SR-20.

L’SR-20 viene inviato con alcuni degli elementi spenti per

6.

Comando retroilluminazione

maggiore semplicità. Utilizzare il tasto Selezione per spuntare

7.

Comando del contrasto dell’LCD

o deselezionare la casella accanto a un elemento del display.

Linea della

distorsione

“Pista corsa

Acceso/Apento

8.

Comando degli elementi del

con ligrana

Potenza della

display (i sottomenu saranno visualizzati quando

e puntatore

corrente/Angolo

sono selezionati per le modalità di traccia-linea o di

del segnale

Comando

fuoco

Prossimità

sonda.)

Segnale

Comando di soglia

Linea di traccia

Distorsione

9.

Comando di selezione della frequenza

Frecce guida

Lega audio alla

(i sottomenu saranno visualizzati per categorie di

Icona Segnale

Potenza del

frequenze che possono essere selezionate.)

assente

segnale

(Soppressione)

Opzione di

Menu Automatico

Centratura

10.

Menu delle informazioni Compresi la versione del

Uscita Temporizzatore

potenza segnale

software e il numero di serie dell’unità (il sottomenu

Conteggio

Potenza segnale

On/O

per i ripristino dei default di fabbrica compariranno

sullo schermo delle informazioni).

Figura 32: Elementi del display (modalità traccia-linea)

Vedere l’albero del menu a pagina 132 per un elenco

completo.

130

Ridge Tool Company

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

Caratteristiche opzionali

(Più alto) Modalità di prossimità molto aperta. Nessuna

soglia, nessuna soppressione, permette il display negativo

Le caratteristiche opzionali del menu degli elementi del

della profondità.

display comprendono:

Il Comando della Soglia di prossimità è di particolare valore

se è necessario eliminare i segnali dall’esterno di una distanza

Pista da corsa e ligrana

ben denita per maggiore chiarezza.

Questo fornisce un modo visivo aggiuntivo per tracciare

il segnale massimo. Se si prova a tracciare una conduttura

Comando del fuoco del segnale

osservando il suo livello di potenza segnale più alto, la

La funzione di Comando del fuoco del segnale agisce

ligrana serve come ausilio visivo.

essenzialmente come una lente d’ingrandimento del

segnale. Riduce la larghezza di banda campione del segnale

Icona Segnale assente (Soppressione)

esaminato dal ricevitore e dà un display basato su una lettura

più sensibile dei segnali in arrivo. Lo svantaggio nell’uso

Opzione di centratura della potenza segnale

dell’impostazione del Comando del fuoco del segnale è che il

L’attivazione dellopzione nello schermo Selezione di Menu

display, anche se è più preciso, si aggiorna più lentamente. Il

forzerà la visualizzazione del numero che rappresenta la

Comando del fuoco del segnale può essere impostato 4 a Hz

potenza segnale nel centro dell’area di visualizzazione ogni

(lar

go), 2 Hz, 1 Hz, 0,5 Hz, e 0,25 Hz (stretto). Tanto più stretta

volta che non sia disponibile nessun Segnale di Prossimità.

è la larghezza della banda selezionata usata, tanto maggiore

è la distanza e la precisione di rilevamento che il ricevitore

Comando soglia prossimità

mostrerà, ma con un tasso di aggiornamento dati inferiore

sul display.

Questo aiuta a limitare la localizzazione a una certa gamma

dallo strumento. Se la Profondità misurata della conduttura

da localizzare è maggiore del valore di soglia selezionato

dall’utente, la lettura del Segnale di Prossimità sarà zero. Se

la Profondità misurata è inferiore alla soglia impostata, l’SR-

Comando

20 visualizzerà un valore del Segnale di Prossimità. (Solo

fuoco

modalità traccia-linea.)

Segnale

Prossimità

Soglia

Figura 34: Comando del fuoco del segnale

Segnale

Quando è selezionato acceso, il Comando del fuoco del

segnale è modicato alle impostazioni più strette o più

larghe usando i tasti Su (più stretto) e Giù (più largo).

Il Comando del fuoco del segnale è utile quando è necessario

Figura 33: Comando soglia prossimità

focalizzare nei dettagli su un particolare segnale.

Quando è attivata, la Soglia di prossimità viene regolata

Silenziatore dell’audio > 99’

premendo a lungo (per più di mezzo secondo) il tasto Su per

Questa opzione permette di silenziare automaticamente

impostare una soglia più alta, o il tasto Giù per abbassare la

il suono quando la Profondità misurata è maggiore

soglia.

dell’impostazione della Soglia di prossimità.

Le impostazioni della Soglia di prossimità regolano la soglia

di profondità del Segnale di prossimità come segue.

Risposta di traccia-linea

(Più basso) Modalità di Potenza segnale. Sposta la potenza

La casella di controllo di risposta della distorsione della linea

del segnale al centro dello schermo, mappa il display

di traccia imposta la sensibilità del display di distorsione

soppresso, permette la visualizzazione della profondità

della Linea da localizzare a basso, medio o alto o la disabilita

negativa. Il segnale audio riette la potenza del segnale.

completamente. Tanto più alta è l’impostazione, tanto più

sensibile diventa la “nube di distorsione” intorno alla linea di

(1

m/3 m/10 m/30 m) Visualizza la Soglia di prossimità per i

traccia.

rilevamenti dove la Profondità misurata è Xm o inferiore.

Ridge Tool Company

131

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

Se la risposta di distorsione è disabilitata, la Linea di traccia

Schermo d’informazione e ripristino dei default

diventerà una linea continua singola.

Comando di selezione delle frequenze

Schermo di informazioni

Delle frequenze disponibili aggiuntive sul menu Frequenza

principale possono essere aggiunte allelenco del Menu

Lo schermo di informazioni viene visualizzato alla ne

principale delle frequenze disponibili andando al sottomenu

dell’elenco delle scelte del menu. Premendo il pulsante

del Comando della selezione della frequenza

Selezione vengono visualizzate le informazioni relative al

e

selezionando la modalità desiderata. Evidenziare la categoria

localizzatore, compresa la versione software, il numero di

della frequenza desiderata (gura 35). Premere il tasto

serie del ricevitore e la sua data di taratura (gura 36).

Selezione

.

Figura 36: Schermo d’informazione

Figura 35: Selezione di una categoria di frequenza

Ripristinare Default di Fabbrica

Quindi utilizzare i tasti freccia in Su e in Giù per scorrere

attraverso le frequenze disponibili. Evidenziare la frequenza

Premendo Selezione una seconda volta si visualizzerà

desiderata per aggiungerla all’elenco attualmente

l’opzione Ripristinare Default di Fabbrica.

disponibile.

Usare i tasti Su e Giù per evidenziare il simbolo di “spunto

Se una frequenza viene selezionata (utilizzando il tasto

per ripristinare i default di fabbrica, o il simbolo “X” per NON

Selezione) la si includerà nell’elenco delle frequenze

ripristinarli.

Attualmente disponibili” sul menu principale.

Premendo il tasto Menu senza cambiare nessuna delle

Le frequenze selezionate nella gamma Selezionata-

due caselle di controllo si uscirà dall’opzione senza alcuna

Attiva possono essere commutate durante l’uso

modica.

dell’SR-20, premendo il pulsante Frequenza. L’SR-20

percorrerà ciclicamente e ripetutamente l’elenco della

gamma di frequenze attive dal basso all’alto, gruppo per

gruppo. Se si deseleziona una frequenza dal Menu principale

la si disattiva, per cui non viene visualizzata quando si preme

il tasto Frequenza.

132

Ridge Tool Company

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

Albero dei menu

Manutenzione SR-20

Frequenze attivate

Sonda

Trasporto e conservazione

T

raccia-linea

Potenza (Traccia passiva)

Prima del trasporto, accertarsi che l’apparecchio sia spento

R

adio

per risparmiare l’energia delle batterie.

Unità di misura

Durante il trasporto, assicurarsi che l’apparecchio sia

P

iedi/metri

immobilizzato, che non sobbalzi e che non venga urtato da

attrezzature non ssate.

Opzioni di display retroilluminato

A

cceso/Spento/Auto

L’SR-20 deve essere conservato in un luogo fresco e asciutto.

Contrasto LCD

NOTA: Se si immagazzina l’SR-20 per un lungo periodo,

A

umento/Diminuzione

rimuovere tutte le batterie.

Selezione degli elementi del display

Se si spedisce l’SR-20, rimuovere tutte le batterie

(Spun

tare Acceso/Spento)

dall’unità.

Modalità traccia Modalità sonda

Filigrana

Manutenzione e pulizia

Impostazione del fuoco del segnale

1. Pulire l’SR-20 con un panno umido e un detergente

Indicatore di segnale assente

delicato. Non immergere in acqua.

Segnali audio

2. Durante la pulizia, non utilizzare raschiatori o prodotti

Centratura potenza segnale*

abrasivi poiché potrebbero graare in modo

irreparabile il display. NON UTILIZZARE MAI SOLVENTI

Potenza del segnale

per pulire qualsiasi parte dell’apparecchio. Sostanze

Soglia di prossimità*

come acetone o altri prodotti chimici aggressivi

possono incrinare il corpo dell’apparecchio.

Indicatore dell’angolo del segnale

Linea della distorsione*

Ricerca dei guasti

Risposta di distorsione della linea di traccia*

Per suggerimenti sulla ricerca guasti, consultare la guida

Silenziatore audio > 99’

diagnostica.

Frecce guida*

*=Solo display traccia linea

Assistenza e riparazione

Selezione frequenza (Selezionare Acceso/Spento)

S

onda

IMPORTANTE! Gli strumenti devono essere portati a un

16 Hz, 512 Hz, 640 Hz, 16 kHz, 33 kHz

Centro di Assistenza Autorizzato RIDGID o rispediti alla

fabbrica. Rimuovere tutte le batterie prima della spedizione.

Traccia-linea

128 Hz, 1 kHz, 8 kHz e 33 kHz

Tutte le riparazioni eseguite dai servizi di assistenza

Potenza

Ridge sono garantite contro difetti del materiale e della

x1

x5

x9

50 Hz

, 50 Hz

, 50 Hz

,

qualità di esecuzione.

x1

x5

x9

60 Hz

, 60 Hz

, 60 Hz

,

100 Hz, 120 Hz, <4 kHz

Se avete delle domande riguardanti l’assistenza o la

riparazione di questa macchina, contattate il vostro distributore

RF

Ridgid, il vostro ucio Ridgid locale o direttamente la Ridgid

Bassa (4-15 kHz)

Tool Europe a info.europe@ridgid.com.

Alta (>15 kHz)

Menu informazioni

Ripristina impostazioni di default

(Spunta Sì/No)

Figura 37: Albero dei menu

Ridge Tool Company

133

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

Icone e Simboli

Figura 38: Icone e Simboli

KEYPAD ICONS

Power ON / OFF Key

Menu Navigation/Signal Focus/Proximity Threshold Control

Menu Selection

Menu Key

SondeMode: Force Depth/Re-center Audio

Line Trace Mode: Force Depth, Force current, Re-center Audio

Frequency Key

Signal Strength Proximity Setting: Force Map On

Menu Navigation/Signal Focus/Proximity Threshold Control

Sound Key

DISPLAY ICONS DISPLAY ICONS (Con’t) MENU ICONS

Sonde Frequency

Proximity Signal

Factory Default Reset

Active Trace Frequency

Signal Strength

Menu Check Box

Radio Frequency

Audio Level

Tools Menu

Passive Line Trace Frequency

Battery Level

Backlight settings

Measured Distance/Depth

Low Battery Warning (flashing)

Screen Contrast Adjust

Level Pointer

Signal Angle Indicator

(Signal Strength)

Display Elements

Watermark

Milliamp, Current

(Signal Strength)

Frequency Selection Control

Proximity Threshold Control

No Sonde Present

Information Screen

Pole Icon

No Power Present

Menu Timeout Counter

Tracing Line

No Trace Present

Go Up One Level

Distortion Line

No RF Present

(press menu key)

Equator

Pass Banwidth

Pipe Direction

Line Direction Gradient

Depth Greater Than 3 Feet/1 Meter Threshold

Depth Greater Than 10 Feet/3 Meter Threshold

Depth Greater Than 30 Feet/10 Meter Threshold

Depth Greater Than 99 Feet/30 Meter Threshold

ICONE TASTIERA

Navigazione menu/Fuoco segnale/Comando soglia prossimità

Selezione menu

Modalità sonda: Forzare la profondità/Ricentrare audio

Modalità traccia-linea: Forzare la profondità, Forzare la corrente, Ricentrare l’audio

Impostazione della prossimità della potenza del segnale: Forzare accensione mappa

Navigazione menu/Fuoco segnale/Comando soglia prossimità

ICONE DISPLAY

ICONE DISPLAY (seguito)

Frequenza Sonda

Segnale di prossimità

Frequenza traccia attiva

Potenza del segnale

Radiofrequenza

Livello audio

Frequeza traccia linea passiva

Livello batteria

Avvertenza di batteria bassa

Distanza misurata/Profondità

(lampeggiante)

Puntatore di livello

Indicatore dell’angolo del segnale

(Potenza del segnale)

Filigrana

Milliampère, Corrente

(Potenza del segnale)

Comando soglia prossimità

Sonda assente

Icona polo

Mancanza di corrente

Linea di traccia

Traccia assente

Linea della distorsione

Mancanza di radiofrequenza

Equatore

Larghezza di banda di passo

Direzione del tubo

Pendenza della direzione della linea

Profondità superiore alla soglia di 1 metro (3 piedi)

Profondità superiore alla soglia di 3 metri (10 piedi)

Profondità superiore alla soglia di 10 metri (30 piedi)

Profondità superiore alla soglia di 30 metri (99 piedi)

KEYPAD ICONS

Power ON / OFF Key

Menu Navigation/Signal Focus/Proximity Threshold Control

Menu Selection

Menu Key

SondeMode: Force Depth/Re-center Audio

Line Trace Mode: Force Depth, Force current, Re-center Audio

Frequency Key

Signal Strength Proximity Setting: Force Map On

Menu Navigation/Signal Focus/Proximity Threshold Control

Sound Key

DISPLAY ICONS DISPLAY ICONS (Con’t) MENU ICONS

Sonde Frequency

Active Trace Frequency

Signal Angle Indicator

Radio Frequency

Passive Line Trace Frequency

Measured Distance/Depth

Tracing Line

Distortion Line

Equator

Pipe Direction

Proximity Threshold Control

Milliamp, Current

Pole Icon

Depth Greater Than 3 Feet/1 Meter Threshold

Depth Greater Than 10 Feet/3 Meter Threshold

Depth Greater Than 30 Feet/10 Meter Threshold

Depth Greater Than 99 Feet/30 Meter Threshold

Proximity Signal

Audio Level

Battery Level

Signal Strength

No Sonde Present

No Power Present

No Trace Present

No RF Present

Line Direction Gradient

Pass Banwidth

Low Battery Warning (flashing)

Level Pointer

(Signal Strength)

Watermark

(Signal Strength)

Factory Default Reset

Menu Check Box

Go Up One Level

(press menu key)

Display Elements

Frequency Selection Control

Menu Timeout Counter

Tools Menu

Backlight settings

Screen Contrast Adjust

Information Screen

Tasto corrente acceso/spento [“ON/OFF”]

Tasto Menu

Tasto Frequenza

Tasto Volume

ICONE DEL MENU

Resettaggio del default di fabbrica

Casella di controllo del menu

Menu Tools [“Strumenti”]

Impostazioni della retroilluminazione

Regolazione del contrasto dello

schermo

Elementi del display

Comando selezione frequenza

Schermo di informazioni

Contatore di tempo di scadenza del

menu

Salire di un livello

(premere il tasto menu)

134

Ridge Tool Company

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

Guida sulla risoluzione dei problemi

PROBLEMA POSIZIONE POSSIBILE DEL GUASTO

L’SR-20 si blocca durante

Spegnere l’unità e poi riaccenderla. Se non è possibile spegnere l’apparecchio, rimuovere le

l’utilizzo.

batterie. Se le batterie sono basse, sostituirle.

L’SR-20 non rileva il

Controllare che la frequenza e la modalità siano state impostate correttamente. Esaminare il

segnale.

circuito per possibili miglioramenti. Riposizionare il trasmettitore, cambiare la messa a terra,

frequenza, ecc; modicare la Soglia di prossimità (pag. 130) e/o le impostazioni del Comando

del fuoco del segnale (pag. 130).

Durante il rintraccio,

Questo indica che l’SR-20 non capta il segnale o c’è interferenza.

le linee “saltano da un

Accertarsi che il trasmettitore sia collegato e messo a terra in modo corretto.

punto all’altro nello

Puntare l’SR-20 verso un cavo o l’altro per essere sicuri che c’è un circuito completo.

schermo nel display di

mappatura.

Provare una frequenza più alta o collegarsi a un punto diverso nella linea o commutare a modalità

induttiva.

Tentare di determinare la fonte di qualsiasi rumore ed eliminarla. (Messa a terra vincolata ecc.)

Controllare che le batterie dell’SR-20 siano nuove e caricate completamente.

Durante la localizzazione

Controllare che le batterie della sonda siano funzionanti.

di una sonda, le linee

sobbalzano” per tutta la

La sonda può essere troppo lontana; provare a iniziare tenendola il più vicino se possibile, o fare

schermata.

una ricerca di area.

Vericare il segnale mettendo l’antenna inferiore vicino alla sonda.

Nota – Le sonde hanno dicoltà ad emettere segnali attraverso linee in ghisa e ferro dolce.

Aumentare la Soglia di prossimità e provare ad abbassare le impostazioni del Comando del fuoco

del segnale per migliorare la focalizzazione sui segnali più deboli.

La distanza fra la sonda e

È possibile che la sonda sia inclinata o che sia presente una transizione da ghisa a plastica.

l’uno o l’altro polo non è

uguale.

L’apparecchio funziona

Le batterie potrebbero essere scariche. Sostituirle con batterie nuove e accendere l’apparecchio.

in modo anomalo, non si

spegne.

Il display appare

Spegnere l’unità e poi riaccenderla.

completamente scuro o

Regolare il contrasto del display LCD.

completamente chiaro

quando viene acceso.

Il suono è assente. Regolare il livello del suono dal relativo menu. Vericare che Segnale di prossimità sia maggiore

di zero.

L’SR-20 non si accende. Vericare la posizione delle batterie.

Controllare che le batterie siano cariche.

Vericare che i contatti delle batterie siano OK.

L’unità può avere un fusibile bruciato. (È richiesta la manutenzione in fabbrica.)

Ridge Tool Company

135

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

Caratteristiche tecniche

Impostazioni predenite

Peso con le batterie .......... 1,8 kg

Unità di profondità = Metri e centimetri

Peso senza le batterie ...... 1,5 kg

Volume = 2 (due impostazioni sopra il muto)

Dimensioni

Retroilluminazione = Automatica

Lunghezza ........................... 28,4 cm

Soglia di prossimità = 10 m (traccia)

Larghezza ............................. 1,3 m

33 kHz (modalità traccia-linea attiva)

Altezza ................................... 79 cm

Dotazione standard

Alimentazione

4 Batterie C da 1,5 V alcaline (ANSI/NEDA 14A, IEC LR14)

Voce Cat. #

oppure batterie ricaricabili 1,2 V NiMH o NiCad

Localizzatore SR-20 21943

Potenza a regime: 6 V a 550 mA

Marcatori e portasupporto 12543

Potenza del segnale

Manuale dell’operatore

Funzione non lineare. 2000 è 10x più alto di 1000,

4 batterie a celle C (alcaline)

3000 è 10x più alto di 2000, ecc.

Video di addestramento (DVD)

Ambiente di esercizio

Temperatura ........................ da -20°C a 50°C

Attrezzatura opzionale

Umidità ................................. 5% - 95% RH

Marcatori per sonda aggiuntivi 12543

Temperatura

d’immagazzinamento .....da -20°C a 60°C

Trasmettitore ST-305 21948

Trasmettitore ST-510 21953

Morsetto induttivo (4,75”) 20973

Sonda remota 16728

Sonda ottante (2 pezzi) 19793

136

Ridge Tool Company

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

PELIGRO

ES

El SR-20 es una herramienta de diagnóstico que capta

campos electromagnéticos emitidos por objetos situados

SeekTech SR-20

bajo tierra. Su propósito es ayudar al usuario a localizar

dichos objetos mediante el reconocimiento de ciertas

Instrucciones de uso

características de las líneas de campo, mostrándolas en la

pantalla. Las líneas de campos electromagnéticos pueden

sufrir distorsiones e interferencias, de ahí la importancia

Información general sobre

de conrmar la localización de los objetos subterráneos

antes de realizar la excavación.

seguridad

Es posible que exista más de un objeto subterráneo

¡ATENCIÓN! Antes de utilizar esta

en la misma zona, por lo que se recomienda seguir

herramienta, lea las instrucciones

siempre las normativas locales y los procedimientos

y el folleto de seguridad que la

de servicio.

acompaña. Si no está seguro

La única forma de asegurar al cien por cien la existencia

de cualquier cuestión relacionada con la

de un objeto subterráneo, así como su localización y la

utilización de esta herramienta, consulte

profundidad a la que se encuentra es desenterrarlo.

a su distribuidor RIDGID para obtener más

información.

Ridge Tool Co., sus aliados y proveedores, no se

responsabilizan de ningún perjuicio o daño, indirecto,

El no respeto de de estas consignas

incidental o consecuente, derivado del uso del SR-20.

puede dar lugar a descargas eléctricas,

incendios o lesiones graves.

En toda correspondencia con el servicio técnico, deberá

proporcionar todos los datos que guran en la placa del

¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!

nombre de la herramienta, incluido el número del modelo y

el número de serie.

ATENCIÓN: saque las pilas antes de transportar el aparato.

Si tuviera cualquier duda acerca de la reparación o

mantenimiento de este aparato, póngase en contacto con

su distribuidor local Ridgid o directamente con Ridge Tool

Europe a través de la dirección info.europe@ridgid.com.

Ridge Tool Company

137

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

Componentes del SR-20

Conector de puerto en serie

Compartimiento de las pilas

Conector USB

Etiqueta de número de serie

Referencia de iconos

Nota: los puertos USB/serie son para la

instalación de nuevo software

Pantalla de

visualización

Panel de mandos

Mástil de la antena

Empuñadura

Nodo superior de

la antena

Altavoz

Unión plegable

Antenas de

dirección

Nodo inferior de

la antena

Encaje del mástil plegable

Figura 1: Componentes del SR-20

138

Ridge Tool Company

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

Introducción al SR-20

Modos del SR-20

El SR-20 funciona en tres modos distintos, que son los

Antes de empezar

siguientes:

1. Modo de rastreo de línea activo, utilizado cuando la

frecuencia escogida puede situarse en un conductor

Colocación/Cambio de las pilas

largo por medio de un transmisor de línea, para la

localización de tuberías conductoras, cables, etc.

2.

Modo de rastreo pasivo, utilizado para el rastreo

de conductores eléctricos que transportan ya

una corriente de 50 Hz (Europa), 60 Hz (EE.UU.) o

frecuencias de radio.

3.

Modo de sonda, utilizado para la localización de

sondas en tuberías, conductos o túneles que no son

Figura 2: Compartimiento de las pilas

conductores o cuyo rastreo no puede realizarse de

otra forma.

ATENCIÓN: Tenga cuidado de que no entre ninguna

partícula, materia extraña o humedad en el compartimiento

de las pilas. De lo contrario, podrían impedir el contacto de

las pilas, haciendo que se descarguen más rápidamente y

provocando pérdidas de electrolito o riesgo de incendio.

Mástil plegable

¡IMPORTANTE! Al abrir el SR-20, procure que no cruja ni

chirríe. Ábralo y ciérrelo solamente con la mano.

NOTA: Tenga cuidado de no desplazar el nodo inferior de la

antena en el suelo cuando vaya a realizar una operación de

localización con el SR-20. Podría provocar ruido de señal que

interferiría con los resultados, e incluso dañar la antena.

Botón de desbloqueo

Figura 3: Mástil de la antena plegable y botón de desbloqueo

Ridge Tool Company

139

Tools For The Professional

TM

seekTech sR-20

Elementos de pantalla

Las características y funciones básicas” del SR-20 están

activadas por defecto, y pueden desactivarse u ocultarse

para facilitar la visualización en pantalla y hacerla más clara

en operaciones de localización básicas o poco complicadas.

Elementos principales de la pantalla

Current Strength/

Signal Angle

Battery Level

Frequency

Mode

Crosshairs

(Map Center)

Depth/

Distance

Active View Area

Elementos de pantalla: modo rastreo de línea activo

Figura 4: Elementos principales de la pantalla

Según el modo utilizado, rastreo activo de línea, rastreo

pasivo de línea o sonda, la pantalla mostrará los siguientes

elementos:

Área de visualización activa El área de interior del

círculo de la pantalla del SR-20 en la que se muestran el

rastreo de la línea, las echas de dirección y los puntos

de mira.

Intensidad de corriente mA Proporcional a la corriente

de la línea. Cambia a Ángulo de señal cuando dicho

ángulo es mayor de 35°.

Ángulo de señal Inclinación del campo a partir

de la horizontal; ángulo hacia el centro del campo; valor

numérico en grados.

Nivel de las pilas Indicación del nivel de carga

restante de las pilas.

Profundidad/Distancia medida – Visualización de la

profundidad medida en el momento en que el receptor

toca el punto del suelo situado directamente sobre

la fuente de la señal. Visualización contabilizada de la

distancia en el momento en el que el mástil de la antena

apunta a la fuente de la señal de alguna otra manera. La

pantalla muestra la medida en pies/pulgadas (EE.UU.) o

metros (Europa).

Modo Icono de sonda

, Rastreo de línea ,

Alimentación (rastreo pasivo de línea) , o Frecuencia de

radio

.

F

recuencia Visualización de los parámetros de

frecuencia actuales en hercios o kilohercios.

+ Puntos de mira (centrado del mapa) Muestra la

posición con relación al centro del objetivo.

Proximity

Tracing Line

Signal

Guidance Arrows

Signal Strength

Señal de

Línea de rastreo

proximidad

Flechas de

dirección

Intensidad

de la señal

Intensidad de

corriente/Ángulo

de la señal

Nivel de carga de

Figura 5: Elementos de pantalla (modo rastreo de línea)

las pilas

Modo

En el modo rastreo activo de línea, también se mostrarán en

Frecuencia

Puntos de mira

(centro del mapa)

pantalla las siguientes funciones:

Profundidad/

Área de

Señal de proximidad Indicación numérica de la

Distancia

visualización

proximidad de la fuente de la señal al localizador, de 1 a 999

activa

(sólo modos de rastreo de línea).

Intensidad de la señal –Intensidad de la señal captada

por la antena omnidireccional inferior.

Línea de rastreo La línea de rastreo

representa el eje aproximado del campo detectado, así como

la distorsión detectada en el campo, que aparece menos

focalizada (en la página 157 encontrará información sobre el

ajuste de la sensibilidad y la habilitación o deshabilitación de

la respuesta de distorsión en la línea de rastreo).

Línea de distorsión La respuesta de distorsión

normal de la línea de rastreo está deshabilitada, se muestra

una segunda línea que representa la señal a partir del nodo

superior de la antena. Comparando las dos líneas, el usuario

puede calcular el grado de distorsión presente en la señal.

Flechas de dirección Las echas de dirección

dirigen al usuario hacia el centro del campo detectado,

mostrándole el momento en que las señales llegan a la

izquierda y a la derecha.

Table of contents