Ridgid SeekTech SR-20 – page 7
Manual for Ridgid SeekTech SR-20

120
Ridge Tool Company
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
• Durante la tracciatura, il display di mappatura opera
meglio nelle seguenti condizioni:
NOTA: Nelle modalità traccia-linea attiva o traccia-linea
passiva, premendo e tenendo premuto il tasto Selezione
1.
La linea è orizzontale
si forzerà una lettura della Profondità Misurata e si forzerà
l’indicatore dell’angolo del segnale a passare a Corrente. Se
2. Il Localizzatore SR-20 è sopra il livello del servizio da
l’audio è attivato, verrà ricentrato anche il tono dell’audio.
localizzare
3.
Il supporto dell’antenna dell’SR-20 viene tenuto
all’incirca verticale
Lettura della corrente e dell’angolo di
Se queste condizioni non sono soddisfatte, rivolgere
segnale
l’attenzione alla ricerca della massima potenza del segnale.
L’indicatore della forza della corrente (mA) e dell’angolo del
Se l’SR-20 viene utilizzato in una zona che si trova sopra la
segnale (
) nell’angolo superiore destro dello schermo
linea dell’obiettivo all’interno di un’area di lavoro di circa un
visualizzerà la corrente rilevata sulla linea tracciata, in
metro di profondità dalla linea, la mappa sarà utile e precisa.
milliampère, quando l’angolo calcolato al centro del campo
Tenerlo presente quando si usa la mappa se l’obiettivo o
rilevato è inferiore a 35° e l’SR-20 attraversa il centro del
la linea è a poca profondità. La larghezza della ricerca utile
campo come rilevato dalle frecce guida.
per la mappa può essere piccola se la linea è a pochissima
profondità.
Quando ci si muove attraverso il centro del campo, il display
della corrente “bloccherà” il valore visualizzato della corrente
(lo manterrà nel display) no a quando le frecce guida non
Profondità di misurazione (modalità di
si invertono nuovamente, e in quel punto il display bloccato
verrà aggiornato. Il ciclo di aggiornamento e di blocco si
traccia di linea)
verica ogni volta che le frecce guida cambiano direzione.
L’SR-20 calcola la Profondità misurata paragonando la forza
Quando l’angolo rispetto al centro supera i 35°, l’indicatore
del segnale sull’antenna inferiore con quella dell’antenna
dell’angolo del segnale sostituirà nuovamente l’indicatore di
superiore.
Corrente e il display visualizzerà l’angolo calcolato al centro
La Profondità misurata viene misurata correttamente in
del campo rilevato.
un campo non distorto quando l’antenna inferiore tocca
il terreno direttamente sopra la sorgente di segnale e il
Taglio (modalità di traccia)
supporto dell’antenna è verticale.
1.
Per misurare la profondità, mettere il localizzatore sul
Occasionalmente la potenza del segnale sarà così forte che
terreno, direttamente sopra la sonda o la linea.
il ricevitore non sarà in grado di elaborare tutto il segnale,
una condizione conosciuta con il nome di “clipping” (taglio).
2.
La profondità misurata viene visualizzata nell’angolo
Quando questo si verica, sullo schermo verrà visualizzato
inferiore sinistro.
un simbolo di avvertimento
. Signica che il segnale
3.
La lettura della profondità misurata può essere forzata
è particolarmente forte. Se il clipping continua, rimediare
premendo il tasto Selezione.
aumentando la distanza tra le antenne e la linea da localizzare
OPPURE riducendo la forza della corrente proveniente dal
4.
La profondità misurata sarà precisa solo se il segnale
trasmettitore.
non è distorto e il supporto dell’antenna viene
mantenuto verticale.
NOTA: Nelle condizioni di clipping la visualizzazione della
Profondità misurata è disabilitata.
La prova della costanza della lettura della Profondità Misurata
può essere fatta alzando l’SR-20 a una distanza conosciuta
(per es. 33 cm) e osservando se l’indicatore della Profondità
Misurata aumenta della stessa quantità. Una piccola
dierenza è accettabile, ma se la profondità misurata non
cambia o cambia eccessivamente, questa è un’indicazione
che il campo è “distorto” o che c’è una corrente molto bassa
sulla linea.

Ridge Tool Company
121
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
Potenza corrente
Potenza corrente Angolo del segnale
Figura 23: Display dello schermo in varie posizioni (traccia-linea)

122
Ridge Tool Company
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
Traccia di linea passiva
Il multiplo 9x è l’impostazione utilizzata più
comunemente per localizzare il segnale a
Nella modalità passiva, l’SR-20 cerca il “disturbo”
50/60 Hz. Negli impianti ben equilibrati di distribuzione
elettromagnetico trasportato da una linea interrata usando
elettrica ad alta tensione, il multiplo 5x può
qualsiasi mezzo disponibile.
funzionare meglio. Le impostazioni della frequenza
a 100 Hz (nei paesi a 50 Hz) e 120 Hz (nei paesi a
I segnali elettromagnetici possono introdursi sulle linee dei
60 Hz) sono particolarmente utili per le condotte che
servizi pubblici sotterranei in una varietà di modi.
sono state equipaggiate con protezione catodica
La ragione più comune è per mezzo del collegamento
mediante raddrizzatori.
diretto a qualche sorgente di segnale. Tutti i dispositivi
Come in Traccia di Linea Attiva, la Linea di Traccia rietterà la
elettronici operativi che sono collegati all’alimentazione in
distorsione presente nel campo rilevato grazie al suo aspetto
c.a. irradieranno una certa quantità di “disturbo” elettronico
sfocato o annebbiato che sarà proporzionato alla distorsione.
sulle linee di alimentazione a cui sono collegati.
Questa “risposta di distorsione” è usata per riconoscere
Per esempio, in alcune aree i servizi interrati agiscono come
quando il campo che viene tracciato è distorto da altri campi
antenne per trasmissioni radiofoniche ad alta potenza e
di oggetti metallici nelle vicinanze.
bassa frequenza (per es., navigazioni sottomarine e segnali
3.
Ci sono anche due bande di frequenza
di comunicazione in Gran Bretagna) e ritrasmetterà questi
segnali. Questi segnali ritrasmessi possono essere molto utili
radio aggiuntive
per aiutare a localizzare
per la localizzazione.
passivamente le linee. Queste sono:
In breve, le frequenze possono rivelare le linee interrate in
•
4 kHz - 15 kHz (LF)
numerosi modi e questi possono essere rilevati passivamente
se i campi sono sucientemente forti.
• > 15 kHz (HF)
1.
Selezionare una frequenza di traccia-linea passiva (
La Frequenza Radio e le bande <4 kHz possono essere utili per
la discriminazione quando si traccia in un ambiente rumoroso.
o
un’icona).
Esse sono anche molto utili nel trovare le linee durante le
ricerche alla cieca. Quando si fanno ricerche su un’ampia area
dove la posizione delle condutture da trovare è sconosciuta,
un approccio utile è quello di avere a disposizione parecchie
frequenze preselezionate e di controllare sequenzialmente
l’area su molte frequenze cercando segnali signicativi.
Di solito, la Traccia-linea attiva direttamente collegata è più
adabile della Traccia-linea passiva.
ATTENZIONE: Nella traccia-linea passiva, o quando
9
Figura 24: 60
Hz Frequenza di traccia passiva
i segnali sono estremamente deboli, la lettura della
Profondità misurata dà generalmente dei valori di eccessiva
2. L’SR-20 dispone di impostazioni multiple della
PROFONDITÀ, mentre la profondità eettiva può essere
frequenza di traccia-linea passiva. Le frequenze
MOLTO inferiore.
della potenza (identicate dall’icona della potenza
)
sono utilizzate per localizzare i segnali generati come
risultato delle trasmissioni corrente elettrica di solito a
50 o 60 Hz. Per ridurre gli eetti del disturbo derivante
inerentemente dal carico di linea o dai dispositivi
vicini, l’SR-20 può essere impostato per localizzare
diverse multiple (o armoniche) della frequenza di
base da 50/60 Hz no a 4.000 Hz.

Ridge Tool Company
123
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
Suggerimenti operativi per la traccia di linea passiva
Localizzazione della sonda
1. Nella localizzazione passiva, se si cerca una linea
L’SR-20 può essere utilizzato per localizzare il segnale di una
conosciuta, essere sicuri di utilizzare la migliore
sonda (trasmettitore).
frequenza per la linea in questione. Questa può essere,
per esempio, 50 Hz (1) per una linea di alimentazione
IMPORTANTE! La potenza del segnale rappresenta il fattore
o si può trovare che 50 Hz (9) producono una risposta
chiave per la determinazione della posizione della sonda.
più adabile su una linea specica.
Accertarsi di massimizzare la potenza del segnale prima di
marcare un’area per lo scavo.
2.
Se si cercando una tubazione con protezione catodica
Supponiamo che la sonda si trovi in una tubazione
in Modalità passiva, utilizzare la frequenza superiore
orizzontale, che il terreno sia pressoché piano e che
(maggiore di 4 kHz) per rilevare le armoniche.
l’SR-20 venga impugnato in modo da mantenere il supporto
3.
Ricordare che le tubazioni possono trasportare
antenna verticale.
correnti che compariranno su una Traccia passiva
allo stesso modo dei cavi; l’unica garanzia di una
Il campo di una sonda è di forma diversa rispetto al campo
localizzazione è l’ispezione.
circolare attorno a un conduttore lungo quale un tubo o un
cavo. Somiglia al campo bipolare esistente intorno alla Terra,
4.
Di solito, la localizzazione della Traccia passiva è meno
con un polo nord e un polo sud.
adabile della Traccia-linea attiva perché quest’ultima
ore l’identicazione positiva del segnale proveniente
dal trasmettitore.
5.
Specialmente in Traccia-linea passiva, sapere che
si è trovato qualcosa non è la stessa cosa di sapere
quello che si è trovato. È essenziale usare tutti gli
indicatori disponibili, come la Profondità misurata, la
Potenza segnale, ecc., confermare una localizzazione.
Se è possibile trovare parte di un cavo localizzato
passivamente, può essere successivamente attivato
Figura 25: Il campo bipolare terrestre
usando un trasmettitore e può venire eettuata una
traccia positiva.
Nel campo della sonda, l’SR-20 rileva i punti alle estremità,
dove le linee del campo si curvano verso il basso sulla
6.
Mentre la traccia-linea passiva è usata più spesso su
verticale, e contrassegnerà questi punti nel display di mappa
linee di alimentazione a 50/60 Hz, altri cavi come le
con un’icona “Polo” (
). L’SR-20 visualizzerà anche una linea a
linee telefoniche, le linee CATV, ecc., possono essere
90° rispetto alla sonda, centrata tra i poli, indicata con il nome
attivati da frequenze radio transitorie nella zona e
di “Equatore”, esattamente come l’equatore di una mappa
possono venire visualizzati sulle ricerche di traccia-
terrestre, se il pianeta viene visto di lato (ved. la gura 25).
linea passiva.
Notare che, grazie alle antenne Omnidirezionali
dell’SR-20, il segnale rimane stabile indipendentemente
dall’orientamento. Questo signica che il segnale aumenta
regolarmente quando ci si avvicina alla sonda e diminuisce
regolarmente quando ci si allontana.
NOTA: Il polo si trova dove le linee del campo diventano
verticali. L’equatore si trova dove le linee di campo sono
orizzontali.

124
Ridge Tool Company
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
Metodi di localizzazione
Polo
Polo
La localizzazione di una sonda si svolge in tre parti
principali. Il primo passo consiste nella localizzazione
Equatore
della sonda. La seconda parte consiste nella localizzazione
di precisione. Il terzo nella verica della posizione.
1ª fase: Localizzare la sonda
• Tenere l’SR-20 in modo che il supporto dell’antenna
punti verso l’esterno. Far scorrere l’antenna sul terreno
e ascoltare il suono, questo sarà più alto quando il
supporto antenna punta nella direzione della sonda.
Figura 26: Campo bipolare
•
Abbassare l’SR-20 alla sua posizione operativa
Quando si localizza una sonda, per primo cosa congurare
normale (supporto antenna verticale) e camminare
la localizzazione:
nella direzione della sonda. Man mano che ci si
•
Attivare la sonda prima di metterla nella linea.
avvicina alla sonda, la potenza segnale aumenterà
Selezionare la stessa frequenza della sonda
e il tono dell’audio diventerà più acuto. Utilizzare la
sull’SR-20 e assicurarsi che riceva il segnale.
potenza del segnale e il suono per far aumentare al
massimo il segnale.
Dopo che la sonda è stata inviata nel tubo, andare alla
posizione dove si sospetta che si trovi la sonda. Se non si
•
Massimizzare la potenza del segnale. Quando sembra
conosce la direzione della conduttura, far avanzare la sonda a
che sia al suo punto più elevato, mettere l’SR-20 vicino
pic
coli passi all’interno della linea (~5 m dal punto di accesso
al terreno sopra il punto di segnale massimo. Fare
è un buon punto di partenza).
attenzione a tenere il ricevitore a un’altezza costante
sopra il terreno in quanto la distanza inuenza la
potenza del segnale.
•
Prendere nota della potenza del segnale e allontanarsi
dal punto massimo in tutte le direzioni per vericare
che la potenza del segnale scenda signicativamente
su tutti i lati. Contrassegnare il punto con un Marcatore
di Sonda giallo.
Figura 27: Poli ed equatore di una sonda
Se durante “l’avvicinamento” sullo schermo viene visualizzato
un Equatore, questo può essere seguito verso una potenza
segnale crescente per localizzare la sonda.

Ridge Tool Company
125
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
2ª fase: Individuare con precisione la sonda
3ª fase: Vericare la localizzazione
I poli devono venire visualizzati su entrambi i lati del
• È importante vericare la posizione della sonda
punto di segnale massimo; una distanza uguale su entrambi
facendo un controllo incrociato sulle informazioni
i lati indica che la sonda è a livello. Se essi non sono visibili
del ricevitore e portando al massimo la potenza del
sullo schermo nel punto di massima potenza segnale,
segnale. Allontanare l’SR-20 dalla massima potenza
spostarsi dalla perpendicolare del punto massimo alla linea
del segnale, per assicurarsi che il segnale scenda su
punteggiata (equatore) no a quando ne compare uno.
tutti i lati. Assicurarsi di allontanare l’unità quanto
Centrare il localizzatore sul polo.
basta per vedere una caduta signicativa del segnale
in ogni direzione.
Il punto dove si trovano i poli dipende dalla profondità della
sonda. Tanto più profonda è la sonda, tanto più lontani da
essa saranno i poli.
La linea punteggiata rappresenta l’equatore della sonda.
Se la sonda non è inclinata, l’equatore intersecherà
la sonda alla massima potenza segnale e alla minima
profondità.
NOTA: essere sull’equatore non signica che il localizzatore è
posizionato sopra la sonda. Vericare sempre la localizzazione
individuando il punto massimo di potenza segnale e
Figura 28: Localizzazione della sonda: Equatore
segnando entrambi i poli.
• Fare un doppio controllo delle posizioni dei due poli.
•
Segnare la prima posizione in cui sia stato trovato
• Accertarsi che la lettura della Profondità misurata
un polo con un marcatore triangolare rosso. Dopo
nella posizione della massima potenza del segnale sia
la centratura sul polo, un indicatore a linea doppia
ragionevole e compatibile. Se sembra che si trovi ad
rappresenta il modo in cui la sonda è seppellita
eccessiva o scarsa profondità, ricontrollare che ci sia
sottoterra e nella maggior parte dei casi rappresenta
eettivamente una massima potenza del segnale in
anche la direzione approssimativa del tubo.
quella posizione.
•
Quando il localizzatore si avvicina a un polo, compare
•
Controllare che i poli e il punto di massima potenza
un anello di focalizzazione centrato sul polo.
segnale siano allineati.
•
Il secondo polo sarà a una distanza simile dalla
posizione della sonda nella direzione opposta.
IMPORTANTE! Ricordare che essere sull’equatore non
Individuarlo nello stesso modo e segnarlo con un
signica che ci si trova sopra la sonda. Notare che vedere
marcatore triangolare rosso.
i due poli allineati nel display non è un sostitutivo della
centratura su ogni polo e alla marcatura delle loro
•
Se la sonda è orizzontale, i tre marcatori devono essere
posizioni come descritto sopra.
allineati e i marcatori rossi dei poli devono essere
Se non si riescono a individuare i poli, ampliare la
a distanze simili dal marcatore giallo della sonda.
ricerca.
Se non lo sono, questo può essere una indicazione
di una sonda inclinata. (Vedere “Sonda inclinata”)
Per la massima precisione l’SR-20 deve essere mantenuto
generalmente è vero che la sonda sarà sulla linea tra
con il supporto orientato verticalmente. Il supporto
i due poli, a meno che non sia presente una estrema
antenna deve essere verticale quando si marcano i Poli
distorsione.
e l’Equatore, in caso contrario le loro posizioni saranno
meno precise.

126
Ridge Tool Company
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
Sonde inclinate
Misurazione della profondità (modalità
Sonda)
Se la sonda è inclinata, un polo si avvicinerà alla sonda e
all’altro si allontanerà.
L’SR-20 calcola la Profondità misurata paragonando la forza
Quello che si vede sullo schermo quando la sonda è verticale
del segnale sull’antenna inferiore con quella dell’antenna
è un Polo singolo nel punto di massima potenza del segnale.
superiore. La profondità misurata è approssimata; di solito
(La sonda ottante Ridgid è progettata per avere un singolo
rietterà la profondità sica quando il supporto è mantenuto
polo “visibile” ed è appesantita per mantenere la sonda su un
verticale e l’antenna inferiore tocca il terreno direttamente
asse verticale.) La massimizzazione della potenza del segnale
sopra la sorgente del segnale, presumendo che non sia
guiderà alla posizione migliore della sonda.
presente nessuna distorsione.
1.
Per misurare la profondità, mettere il localizzatore sul
Sonde ottanti
terreno, direttamente sopra la sonda o la linea.
Alcune sonde sono progettate per essere fatte scorrere lungo
2.
La profondità misurata sarà visualizzata nell’angolo
un tubo spinte dal usso di acqua. L’unica garanzia di avere
inferiore sinistro dello schermo dell’SR-20.
individuato una sonda ottante è quella di massimizzare la
3.
La lettura della profondità misurata può essere
potenza segnale e di fare un doppio controllo che il segnale
forzata premendo il tasto Selezione durante la
si abbassi se ci si muove verso ogni lato della posiziona
localizzazione.
massima del segnale.
4.
La profondità misurata sarà precisa solo se il segnale
non è distorto.
Taglio (modalità Sonda)
Occasionalmente la potenza del segnale sarà così forte che
il ricevitore non sarà in grado di elaborare tutto il segnale,
una condizione conosciuta con il nome di “clipping” (taglio).
Quando questo si verica, sullo schermo verrà visualizzato
un simbolo di avvertimento
. Signica che il segnale è
particolarmente forte.
NOTA: Nelle condizioni di clipping la visualizzazione della
Profondità misurata è disabilitata.

Ridge Tool Company
127
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
Figura 29: Display dello schermo in varie posizioni (sonda)

128
Ridge Tool Company
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
Normale
Potenza massima del segnale
Inclinato
Figura 30: Sonda inclinata, Poli ed Equatore
Notare che il polo destro è più vicino all’equatore, a causa dell’inclinazione.

Ridge Tool Company
129
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
• Temporizzatore del contatore di uscita del menu
Menu e Impostazioni
automatico
Premendo il tasto Menu si attiva una serie di scelte (ved. la
Mentre si attraversa l’albero di menu, in fondo allo schermo
gura 31).
compare un contatore che conta verso lo zero.
•
Frequenze attualmente disponibili
Le frequenze che sono state impostate allo stato “Selezionate-
Attive” vengono visualizzate con accanto una casella di
controllo.
x9
NOTA: Gli esponenti indicano le armoniche; per es., 60
=
x9
540 Hz e 50 Hz
= 450 Hz.
Uscita automatica dal menu
Contatore Temporizzatore
•
Cambio delle unità di profondità
Figura 31: Menu Principale
•
Comando retroilluminazione
Un rivelatore della luminosità incorporato nell’angolo
In sequenza dall’alto del menu verso il basso, il menu
superiore sinistro della tastiera rileva i bassi livelli di
principale presenta i seguenti elementi:
luminosità. E’ possibile forzare l’accensione della
1.
Frequenze di sonda attualmente disponibili
retroilluminazione bloccando la luce a questo sensore.
(Selezionate-Attive o non).
•
Contrasto LCD
2.
Frequenze di traccia-linea attive attualmente
Quando questo viene selezionato premendo il tasto
disponibili (Selezionate-Attive o non).
Selezione, il contrasto può essere regolato. Utilizzare le frecce
in Su e Giù per rendere lo schermo più chiaro o più scuro.
3.
Frequenze di traccia-linea passive attualmente
Utilizzare il tasto Menu per salvare l’impostazione e uscire. In
disponibili (Selezionate-Attive o non).
questo menu, si può anche uscire premendo il tasto Selezione
per salvare l’impostazione e uscire.
4.
Frequenze radio attualmente disponibili (basse
e alte) (Selezionate-Attive o non).
•
Menu degli elementi del display
5.
Impostazione delle unità di misura della
Utilizzando il tasto Menu per mostrare l’albero del menu è
profondità
possibile attivare le caratteristiche avanzate dell’SR-20.
L’SR-20 viene inviato con alcuni degli elementi spenti per
6.
Comando retroilluminazione
maggiore semplicità. Utilizzare il tasto Selezione per spuntare
7.
Comando del contrasto dell’LCD
o deselezionare la casella accanto a un elemento del display.
Linea della
distorsione
“Pista corsa”
Acceso/Apento
8.
Comando degli elementi del
con ligrana
Potenza della
display (i sottomenu saranno visualizzati quando
e puntatore
corrente/Angolo
sono selezionati per le modalità di traccia-linea o di
del segnale
Comando
fuoco
Prossimità
sonda.)
Segnale
Comando di soglia
Linea di traccia
Distorsione
9.
Comando di selezione della frequenza
Frecce guida
Lega audio alla
(i sottomenu saranno visualizzati per categorie di
Icona Segnale
Potenza del
frequenze che possono essere selezionate.)
assente
segnale
(Soppressione)
Opzione di
Menu Automatico
Centratura
10.
Menu delle informazioni Compresi la versione del
Uscita Temporizzatore
potenza segnale
software e il numero di serie dell’unità (il sottomenu
Conteggio
Potenza segnale
On/O
per i ripristino dei default di fabbrica compariranno
sullo schermo delle informazioni).
Figura 32: Elementi del display (modalità traccia-linea)
Vedere l’albero del menu a pagina 132 per un elenco
completo.

130
Ridge Tool Company
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
Caratteristiche opzionali
(Più alto) Modalità di prossimità molto aperta. Nessuna
soglia, nessuna soppressione, permette il display negativo
Le caratteristiche opzionali del menu degli elementi del
della profondità.
display comprendono:
Il Comando della Soglia di prossimità è di particolare valore
se è necessario eliminare i segnali dall’esterno di una distanza
• Pista da corsa e ligrana
ben denita per maggiore chiarezza.
Questo fornisce un modo visivo aggiuntivo per tracciare
il segnale massimo. Se si prova a tracciare una conduttura
• Comando del fuoco del segnale
osservando il suo livello di potenza segnale più alto, la
La funzione di Comando del fuoco del segnale agisce
ligrana serve come ausilio visivo.
essenzialmente come una lente d’ingrandimento del
segnale. Riduce la larghezza di banda campione del segnale
• Icona Segnale assente (Soppressione)
esaminato dal ricevitore e dà un display basato su una lettura
più sensibile dei segnali in arrivo. Lo svantaggio nell’uso
• Opzione di centratura della potenza segnale
dell’impostazione del Comando del fuoco del segnale è che il
L’attivazione dell’opzione nello schermo Selezione di Menu
display, anche se è più preciso, si aggiorna più lentamente. Il
forzerà la visualizzazione del numero che rappresenta la
Comando del fuoco del segnale può essere impostato 4 a Hz
potenza segnale nel centro dell’area di visualizzazione ogni
(lar
go), 2 Hz, 1 Hz, 0,5 Hz, e 0,25 Hz (stretto). Tanto più stretta
volta che non sia disponibile nessun Segnale di Prossimità.
è la larghezza della banda selezionata usata, tanto maggiore
è la distanza e la precisione di rilevamento che il ricevitore
• Comando soglia prossimità
mostrerà, ma con un tasso di aggiornamento dati inferiore
sul display.
Questo aiuta a limitare la localizzazione a una certa gamma
dallo strumento. Se la Profondità misurata della conduttura
da localizzare è maggiore del valore di soglia selezionato
dall’utente, la lettura del Segnale di Prossimità sarà zero. Se
la Profondità misurata è inferiore alla soglia impostata, l’SR-
Comando
20 visualizzerà un valore del Segnale di Prossimità. (Solo
fuoco
modalità traccia-linea.)
Segnale
Prossimità
Soglia
Figura 34: Comando del fuoco del segnale
Segnale
Quando è selezionato acceso, il Comando del fuoco del
segnale è modicato alle impostazioni più strette o più
larghe usando i tasti Su (più stretto) e Giù (più largo).
Il Comando del fuoco del segnale è utile quando è necessario
Figura 33: Comando soglia prossimità
focalizzare nei dettagli su un particolare segnale.
Quando è attivata, la Soglia di prossimità viene regolata
• Silenziatore dell’audio > 99’
premendo a lungo (per più di mezzo secondo) il tasto Su per
Questa opzione permette di silenziare automaticamente
impostare una soglia più alta, o il tasto Giù per abbassare la
il suono quando la Profondità misurata è maggiore
soglia.
dell’impostazione della Soglia di prossimità.
Le impostazioni della Soglia di prossimità regolano la soglia
di profondità del Segnale di prossimità come segue.
• Risposta di traccia-linea
(Più basso) Modalità di Potenza segnale. Sposta la potenza
La casella di controllo di risposta della distorsione della linea
del segnale al centro dello schermo, mappa il display
di traccia imposta la sensibilità del display di distorsione
soppresso, permette la visualizzazione della profondità
della Linea da localizzare a basso, medio o alto o la disabilita
negativa. Il segnale audio riette la potenza del segnale.
completamente. Tanto più alta è l’impostazione, tanto più
sensibile diventa la “nube di distorsione” intorno alla linea di
(1
m/3 m/10 m/30 m) Visualizza la Soglia di prossimità per i
traccia.
rilevamenti dove la Profondità misurata è Xm o inferiore.

Ridge Tool Company
131
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
Se la risposta di distorsione è disabilitata, la Linea di traccia
Schermo d’informazione e ripristino dei default
diventerà una linea continua singola.
• Comando di selezione delle frequenze
• Schermo di informazioni
Delle frequenze disponibili aggiuntive sul menu Frequenza
principale possono essere aggiunte all’elenco del Menu
Lo schermo di informazioni viene visualizzato alla ne
principale delle frequenze disponibili andando al sottomenu
dell’elenco delle scelte del menu. Premendo il pulsante
del Comando della selezione della frequenza
Selezione vengono visualizzate le informazioni relative al
e
selezionando la modalità desiderata. Evidenziare la categoria
localizzatore, compresa la versione software, il numero di
della frequenza desiderata (gura 35). Premere il tasto
serie del ricevitore e la sua data di taratura (gura 36).
Selezione
.
Figura 36: Schermo d’informazione
Figura 35: Selezione di una categoria di frequenza
Ripristinare Default di Fabbrica
Quindi utilizzare i tasti freccia in Su e in Giù per scorrere
attraverso le frequenze disponibili. Evidenziare la frequenza
Premendo Selezione una seconda volta si visualizzerà
desiderata per aggiungerla all’elenco attualmente
l’opzione Ripristinare Default di Fabbrica.
disponibile.
Usare i tasti Su e Giù per evidenziare il simbolo di “spunto”
Se una frequenza viene selezionata (utilizzando il tasto
per ripristinare i default di fabbrica, o il simbolo “X” per NON
Selezione) la si includerà nell’elenco delle frequenze
ripristinarli.
“Attualmente disponibili” sul menu principale.
Premendo il tasto Menu senza cambiare nessuna delle
Le frequenze selezionate nella gamma Selezionata-
due caselle di controllo si uscirà dall’opzione senza alcuna
Attiva possono essere commutate durante l’uso
modica.
dell’SR-20, premendo il pulsante Frequenza. L’SR-20
percorrerà ciclicamente e ripetutamente l’elenco della
gamma di frequenze attive dal basso all’alto, gruppo per
gruppo. Se si deseleziona una frequenza dal Menu principale
la si disattiva, per cui non viene visualizzata quando si preme
il tasto Frequenza.

132
Ridge Tool Company
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
Albero dei menu
Manutenzione SR-20
Frequenze attivate
Sonda
Trasporto e conservazione
T
raccia-linea
Potenza (Traccia passiva)
Prima del trasporto, accertarsi che l’apparecchio sia spento
R
adio
per risparmiare l’energia delle batterie.
Unità di misura
Durante il trasporto, assicurarsi che l’apparecchio sia
P
iedi/metri
immobilizzato, che non sobbalzi e che non venga urtato da
attrezzature non ssate.
Opzioni di display retroilluminato
A
cceso/Spento/Auto
L’SR-20 deve essere conservato in un luogo fresco e asciutto.
Contrasto LCD
NOTA: Se si immagazzina l’SR-20 per un lungo periodo,
A
umento/Diminuzione
rimuovere tutte le batterie.
Selezione degli elementi del display
Se si spedisce l’SR-20, rimuovere tutte le batterie
(Spun
tare Acceso/Spento)
dall’unità.
Modalità traccia Modalità sonda
Filigrana
Manutenzione e pulizia
Impostazione del fuoco del segnale
1. Pulire l’SR-20 con un panno umido e un detergente
Indicatore di segnale assente
delicato. Non immergere in acqua.
Segnali audio
2. Durante la pulizia, non utilizzare raschiatori o prodotti
Centratura potenza segnale*
abrasivi poiché potrebbero graare in modo
irreparabile il display. NON UTILIZZARE MAI SOLVENTI
Potenza del segnale
per pulire qualsiasi parte dell’apparecchio. Sostanze
Soglia di prossimità*
come acetone o altri prodotti chimici aggressivi
possono incrinare il corpo dell’apparecchio.
Indicatore dell’angolo del segnale
Linea della distorsione*
Ricerca dei guasti
Risposta di distorsione della linea di traccia*
Per suggerimenti sulla ricerca guasti, consultare la guida
Silenziatore audio > 99’
diagnostica.
Frecce guida*
*=Solo display traccia linea
Assistenza e riparazione
Selezione frequenza (Selezionare Acceso/Spento)
S
onda
IMPORTANTE! Gli strumenti devono essere portati a un
16 Hz, 512 Hz, 640 Hz, 16 kHz, 33 kHz
Centro di Assistenza Autorizzato RIDGID o rispediti alla
fabbrica. Rimuovere tutte le batterie prima della spedizione.
Traccia-linea
128 Hz, 1 kHz, 8 kHz e 33 kHz
Tutte le riparazioni eseguite dai servizi di assistenza
Potenza
Ridge sono garantite contro difetti del materiale e della
x1
x5
x9
50 Hz
, 50 Hz
, 50 Hz
,
qualità di esecuzione.
x1
x5
x9
60 Hz
, 60 Hz
, 60 Hz
,
100 Hz, 120 Hz, <4 kHz
Se avete delle domande riguardanti l’assistenza o la
riparazione di questa macchina, contattate il vostro distributore
RF
Ridgid, il vostro ucio Ridgid locale o direttamente la Ridgid
Bassa (4-15 kHz)
Tool Europe a info.europe@ridgid.com.
Alta (>15 kHz)
Menu informazioni
Ripristina impostazioni di default
(Spunta Sì/No)
Figura 37: Albero dei menu

Ridge Tool Company
133
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
Icone e Simboli
Figura 38: Icone e Simboli
KEYPAD ICONS
Power ON / OFF Key
Menu Navigation/Signal Focus/Proximity Threshold Control
Menu Selection
Menu Key
SondeMode: Force Depth/Re-center Audio
Line Trace Mode: Force Depth, Force current, Re-center Audio
Frequency Key
Signal Strength Proximity Setting: Force Map On
Menu Navigation/Signal Focus/Proximity Threshold Control
Sound Key
DISPLAY ICONS DISPLAY ICONS (Con’t) MENU ICONS
Sonde Frequency
Proximity Signal
Factory Default Reset
Active Trace Frequency
Signal Strength
Menu Check Box
Radio Frequency
Audio Level
Tools Menu
Passive Line Trace Frequency
Battery Level
Backlight settings
Measured Distance/Depth
Low Battery Warning (flashing)
Screen Contrast Adjust
Level Pointer
Signal Angle Indicator
(Signal Strength)
Display Elements
Watermark
Milliamp, Current
(Signal Strength)
Frequency Selection Control
Proximity Threshold Control
No Sonde Present
Information Screen
Pole Icon
No Power Present
Menu Timeout Counter
Tracing Line
No Trace Present
Go Up One Level
Distortion Line
No RF Present
(press menu key)
Equator
Pass Banwidth
Pipe Direction
Line Direction Gradient
Depth Greater Than 3 Feet/1 Meter Threshold
Depth Greater Than 10 Feet/3 Meter Threshold
Depth Greater Than 30 Feet/10 Meter Threshold
Depth Greater Than 99 Feet/30 Meter Threshold
ICONE TASTIERA
Navigazione menu/Fuoco segnale/Comando soglia prossimità
Selezione menu
Modalità sonda: Forzare la profondità/Ricentrare audio
Modalità traccia-linea: Forzare la profondità, Forzare la corrente, Ricentrare l’audio
Impostazione della prossimità della potenza del segnale: Forzare accensione mappa
Navigazione menu/Fuoco segnale/Comando soglia prossimità
ICONE DISPLAY
ICONE DISPLAY (seguito)
Frequenza Sonda
Segnale di prossimità
Frequenza traccia attiva
Potenza del segnale
Radiofrequenza
Livello audio
Frequeza traccia linea passiva
Livello batteria
Avvertenza di batteria bassa
Distanza misurata/Profondità
(lampeggiante)
Puntatore di livello
Indicatore dell’angolo del segnale
(Potenza del segnale)
Filigrana
Milliampère, Corrente
(Potenza del segnale)
Comando soglia prossimità
Sonda assente
Icona polo
Mancanza di corrente
Linea di traccia
Traccia assente
Linea della distorsione
Mancanza di radiofrequenza
Equatore
Larghezza di banda di passo
Direzione del tubo
Pendenza della direzione della linea
Profondità superiore alla soglia di 1 metro (3 piedi)
Profondità superiore alla soglia di 3 metri (10 piedi)
Profondità superiore alla soglia di 10 metri (30 piedi)
Profondità superiore alla soglia di 30 metri (99 piedi)
KEYPAD ICONS
Power ON / OFF Key
Menu Navigation/Signal Focus/Proximity Threshold Control
Menu Selection
Menu Key
SondeMode: Force Depth/Re-center Audio
Line Trace Mode: Force Depth, Force current, Re-center Audio
Frequency Key
Signal Strength Proximity Setting: Force Map On
Menu Navigation/Signal Focus/Proximity Threshold Control
Sound Key
DISPLAY ICONS DISPLAY ICONS (Con’t) MENU ICONS
Sonde Frequency
Active Trace Frequency
Signal Angle Indicator
Radio Frequency
Passive Line Trace Frequency
Measured Distance/Depth
Tracing Line
Distortion Line
Equator
Pipe Direction
Proximity Threshold Control
Milliamp, Current
Pole Icon
Depth Greater Than 3 Feet/1 Meter Threshold
Depth Greater Than 10 Feet/3 Meter Threshold
Depth Greater Than 30 Feet/10 Meter Threshold
Depth Greater Than 99 Feet/30 Meter Threshold
Proximity Signal
Audio Level
Battery Level
Signal Strength
No Sonde Present
No Power Present
No Trace Present
No RF Present
Line Direction Gradient
Pass Banwidth
Low Battery Warning (flashing)
Level Pointer
(Signal Strength)
Watermark
(Signal Strength)
Factory Default Reset
Menu Check Box
Go Up One Level
(press menu key)
Display Elements
Frequency Selection Control
Menu Timeout Counter
Tools Menu
Backlight settings
Screen Contrast Adjust
Information Screen
KEYPAD ICONS
Power ON / OFF Key
Menu Navigation/Signal Focus/Proximity Threshold Control
Menu Selection
Menu Key
SondeMode: Force Depth/Re-center Audio
Line Trace Mode: Force Depth, Force current, Re-center Audio
Frequency Key
Signal Strength Proximity Setting: Force Map On
Menu Navigation/Signal Focus/Proximity Threshold Control
Sound Key
DISPLAY ICONS DISPLAY ICONS (Con’t) MENU ICONS
Sonde Frequency
Active Trace Frequency
Signal Angle Indicator
Audio Level
Radio Frequency
Passive Line Trace Frequency
Battery Level
Measured Distance/Depth
Signal Strength
No Sonde Present
No Power Present
No Trace Present
No RF Present
Line Direction Gradient
Tracing Line
Pass Banwidth
Distortion Line
Equator
Pipe Direction
Proximity Threshold Control
Milliamp, Current
Pole Icon
Proximity Signal
Depth Greater Than 3 Feet/1 Meter Threshold
Depth Greater Than 10 Feet/3 Meter Threshold
Depth Greater Than 30 Feet/10 Meter Threshold
Depth Greater Than 99 Feet/30 Meter Threshold
Low Battery Warning (flashing)
Level Pointer
(Signal Strength)
Watermark
(Signal Strength)
Factory Default Reset
Menu Check Box
Go Up One Level
(press menu key)
Display Elements
Frequency Selection Control
Menu Timeout Counter
Tools Menu
Backlight settings
Screen Contrast Adjust
Information Screen
Tasto corrente acceso/spento [“ON/OFF”]
Tasto Menu
Tasto Frequenza
Tasto Volume
ICONE DEL MENU
Resettaggio del default di fabbrica
Casella di controllo del menu
Menu Tools [“Strumenti”]
Impostazioni della retroilluminazione
Regolazione del contrasto dello
schermo
Elementi del display
Comando selezione frequenza
Schermo di informazioni
Contatore di tempo di scadenza del
menu
Salire di un livello
(premere il tasto menu)

134
Ridge Tool Company
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
Guida sulla risoluzione dei problemi
PROBLEMA POSIZIONE POSSIBILE DEL GUASTO
L’SR-20 si blocca durante
Spegnere l’unità e poi riaccenderla. Se non è possibile spegnere l’apparecchio, rimuovere le
l’utilizzo.
batterie. Se le batterie sono basse, sostituirle.
L’SR-20 non rileva il
Controllare che la frequenza e la modalità siano state impostate correttamente. Esaminare il
segnale.
circuito per possibili miglioramenti. Riposizionare il trasmettitore, cambiare la messa a terra,
frequenza, ecc; modicare la Soglia di prossimità (pag. 130) e/o le impostazioni del Comando
del fuoco del segnale (pag. 130).
Durante il rintraccio,
Questo indica che l’SR-20 non capta il segnale o c’è interferenza.
le linee “saltano” da un
Accertarsi che il trasmettitore sia collegato e messo a terra in modo corretto.
punto all’altro nello
Puntare l’SR-20 verso un cavo o l’altro per essere sicuri che c’è un circuito completo.
schermo nel display di
mappatura.
Provare una frequenza più alta o collegarsi a un punto diverso nella linea o commutare a modalità
induttiva.
Tentare di determinare la fonte di qualsiasi rumore ed eliminarla. (Messa a terra vincolata ecc.)
Controllare che le batterie dell’SR-20 siano nuove e caricate completamente.
Durante la localizzazione
Controllare che le batterie della sonda siano funzionanti.
di una sonda, le linee
“sobbalzano” per tutta la
La sonda può essere troppo lontana; provare a iniziare tenendola il più vicino se possibile, o fare
schermata.
una ricerca di area.
Vericare il segnale mettendo l’antenna inferiore vicino alla sonda.
Nota – Le sonde hanno dicoltà ad emettere segnali attraverso linee in ghisa e ferro dolce.
Aumentare la Soglia di prossimità e provare ad abbassare le impostazioni del Comando del fuoco
del segnale per migliorare la focalizzazione sui segnali più deboli.
La distanza fra la sonda e
È possibile che la sonda sia inclinata o che sia presente una transizione da ghisa a plastica.
l’uno o l’altro polo non è
uguale.
L’apparecchio funziona
Le batterie potrebbero essere scariche. Sostituirle con batterie nuove e accendere l’apparecchio.
in modo anomalo, non si
spegne.
Il display appare
Spegnere l’unità e poi riaccenderla.
completamente scuro o
Regolare il contrasto del display LCD.
completamente chiaro
quando viene acceso.
Il suono è assente. Regolare il livello del suono dal relativo menu. Vericare che Segnale di prossimità sia maggiore
di zero.
L’SR-20 non si accende. Vericare la posizione delle batterie.
Controllare che le batterie siano cariche.
Vericare che i contatti delle batterie siano OK.
L’unità può avere un fusibile bruciato. (È richiesta la manutenzione in fabbrica.)

Ridge Tool Company
135
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
Caratteristiche tecniche
Impostazioni predenite
• Peso con le batterie .......... 1,8 kg
• Unità di profondità = Metri e centimetri
• Peso senza le batterie ...... 1,5 kg
• Volume = 2 (due impostazioni sopra il muto)
Dimensioni
• Retroilluminazione = Automatica
•
Lunghezza ........................... 28,4 cm
• Soglia di prossimità = 10 m (traccia)
•
Larghezza ............................. 1,3 m
• 33 kHz (modalità traccia-linea attiva)
•
Altezza ................................... 79 cm
Dotazione standard
Alimentazione
•
4 Batterie C da 1,5 V alcaline (ANSI/NEDA 14A, IEC LR14)
Voce Cat. #
oppure batterie ricaricabili 1,2 V NiMH o NiCad
• Localizzatore SR-20 21943
•
Potenza a regime: 6 V a 550 mA
•
Marcatori e portasupporto 12543
• Potenza del segnale
•
Manuale dell’operatore
Funzione non lineare. 2000 è 10x più alto di 1000,
• 4 batterie a celle C (alcaline)
3000 è 10x più alto di 2000, ecc.
• Video di addestramento (DVD)
Ambiente di esercizio
•
Temperatura ........................ da -20°C a 50°C
Attrezzatura opzionale
•
Umidità ................................. 5% - 95% RH
• Marcatori per sonda aggiuntivi 12543
•
Temperatura
d’immagazzinamento .....da -20°C a 60°C
• Trasmettitore ST-305 21948
•
Trasmettitore ST-510 21953
•
Morsetto induttivo (4,75”) 20973
•
Sonda remota 16728
•
Sonda ottante (2 pezzi) 19793

136
Ridge Tool Company
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
PELIGRO
ES
• El SR-20 es una herramienta de diagnóstico que capta
campos electromagnéticos emitidos por objetos situados
SeekTech SR-20
bajo tierra. Su propósito es ayudar al usuario a localizar
dichos objetos mediante el reconocimiento de ciertas
Instrucciones de uso
características de las líneas de campo, mostrándolas en la
pantalla. Las líneas de campos electromagnéticos pueden
sufrir distorsiones e interferencias, de ahí la importancia
Información general sobre
de conrmar la localización de los objetos subterráneos
antes de realizar la excavación.
seguridad
• Es posible que exista más de un objeto subterráneo
¡ATENCIÓN! Antes de utilizar esta
en la misma zona, por lo que se recomienda seguir
herramienta, lea las instrucciones
siempre las normativas locales y los procedimientos
y el folleto de seguridad que la
de servicio.
acompaña. Si no está seguro
• La única forma de asegurar al cien por cien la existencia
de cualquier cuestión relacionada con la
de un objeto subterráneo, así como su localización y la
utilización de esta herramienta, consulte
profundidad a la que se encuentra es desenterrarlo.
a su distribuidor RIDGID para obtener más
información.
• Ridge Tool Co., sus aliados y proveedores, no se
responsabilizan de ningún perjuicio o daño, indirecto,
El no respeto de de estas consignas
incidental o consecuente, derivado del uso del SR-20.
puede dar lugar a descargas eléctricas,
incendios o lesiones graves.
En toda correspondencia con el servicio técnico, deberá
proporcionar todos los datos que guran en la placa del
¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!
nombre de la herramienta, incluido el número del modelo y
el número de serie.
ATENCIÓN: saque las pilas antes de transportar el aparato.
Si tuviera cualquier duda acerca de la reparación o
mantenimiento de este aparato, póngase en contacto con
su distribuidor local Ridgid o directamente con Ridge Tool
Europe a través de la dirección info.europe@ridgid.com.

Ridge Tool Company
137
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
Componentes del SR-20
Conector de puerto en serie
Compartimiento de las pilas
Conector USB
Etiqueta de número de serie
Referencia de iconos
Nota: los puertos USB/serie son para la
instalación de nuevo software
Pantalla de
visualización
Panel de mandos
Mástil de la antena
Empuñadura
Nodo superior de
la antena
Altavoz
Unión plegable
Antenas de
dirección
Nodo inferior de
la antena
Encaje del mástil plegable
Figura 1: Componentes del SR-20

138
Ridge Tool Company
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
Introducción al SR-20
Modos del SR-20
El SR-20 funciona en tres modos distintos, que son los
Antes de empezar
siguientes:
1. Modo de rastreo de línea activo, utilizado cuando la
frecuencia escogida puede situarse en un conductor
Colocación/Cambio de las pilas
largo por medio de un transmisor de línea, para la
localización de tuberías conductoras, cables, etc.
2.
Modo de rastreo pasivo, utilizado para el rastreo
de conductores eléctricos que transportan ya
una corriente de 50 Hz (Europa), 60 Hz (EE.UU.) o
frecuencias de radio.
3.
Modo de sonda, utilizado para la localización de
sondas en tuberías, conductos o túneles que no son
Figura 2: Compartimiento de las pilas
conductores o cuyo rastreo no puede realizarse de
otra forma.
ATENCIÓN: Tenga cuidado de que no entre ninguna
partícula, materia extraña o humedad en el compartimiento
de las pilas. De lo contrario, podrían impedir el contacto de
las pilas, haciendo que se descarguen más rápidamente y
provocando pérdidas de electrolito o riesgo de incendio.
Mástil plegable
¡IMPORTANTE! Al abrir el SR-20, procure que no cruja ni
chirríe. Ábralo y ciérrelo solamente con la mano.
NOTA: Tenga cuidado de no desplazar el nodo inferior de la
antena en el suelo cuando vaya a realizar una operación de
localización con el SR-20. Podría provocar ruido de señal que
interferiría con los resultados, e incluso dañar la antena.
Botón de desbloqueo
Figura 3: Mástil de la antena plegable y botón de desbloqueo

Ridge Tool Company
139
Tools For The Professional
TM
seekTech sR-20
Elementos de pantalla
Las “características y funciones básicas” del SR-20 están
activadas por defecto, y pueden desactivarse u ocultarse
para facilitar la visualización en pantalla y hacerla más clara
en operaciones de localización básicas o poco complicadas.
Elementos principales de la pantalla
Current Strength/
Signal Angle
Battery Level
Frequency
Mode
Crosshairs
(Map Center)
Depth/
Distance
Active View Area
Elementos de pantalla: modo rastreo de línea activo
Figura 4: Elementos principales de la pantalla
Según el modo utilizado, rastreo activo de línea, rastreo
pasivo de línea o sonda, la pantalla mostrará los siguientes
elementos:
•
Área de visualización activa – El área de interior del
círculo de la pantalla del SR-20 en la que se muestran el
rastreo de la línea, las echas de dirección y los puntos
de mira.
•
Intensidad de corriente mA – Proporcional a la corriente
de la línea. Cambia a Ángulo de señal cuando dicho
ángulo es mayor de 35°.
•
Ángulo de señal – Inclinación del campo a partir
de la horizontal; ángulo hacia el centro del campo; valor
numérico en grados.
•
Nivel de las pilas – Indicación del nivel de carga
restante de las pilas.
•
Profundidad/Distancia medida – Visualización de la
profundidad medida en el momento en que el receptor
toca el punto del suelo situado directamente sobre
la fuente de la señal. Visualización contabilizada de la
distancia en el momento en el que el mástil de la antena
apunta a la fuente de la señal de alguna otra manera. La
pantalla muestra la medida en pies/pulgadas (EE.UU.) o
metros (Europa).
• Modo – Icono de sonda
, Rastreo de línea ,
Alimentación (rastreo pasivo de línea) , o Frecuencia de
radio
.
• F
recuencia –Visualización de los parámetros de
frecuencia actuales en hercios o kilohercios.
• + Puntos de mira (centrado del mapa) – Muestra la
posición con relación al centro del objetivo.
Proximity
Tracing Line
Signal
Guidance Arrows
Signal Strength
Señal de
Línea de rastreo
proximidad
Flechas de
dirección
Intensidad
de la señal
Intensidad de
corriente/Ángulo
de la señal
Nivel de carga de
Figura 5: Elementos de pantalla (modo rastreo de línea)
las pilas
Modo
En el modo rastreo activo de línea, también se mostrarán en
Frecuencia
Puntos de mira
(centro del mapa)
pantalla las siguientes funciones:
Profundidad/
Área de
•
Señal de proximidad – Indicación numérica de la
Distancia
visualización
proximidad de la fuente de la señal al localizador, de 1 a 999
activa
(sólo modos de rastreo de línea).
•
Intensidad de la señal –Intensidad de la señal captada
por la antena omnidireccional inferior.
•
Línea de rastreo – La línea de rastreo
representa el eje aproximado del campo detectado, así como
la distorsión detectada en el campo, que aparece menos
focalizada (en la página 157 encontrará información sobre el
ajuste de la sensibilidad y la habilitación o deshabilitación de
la respuesta de distorsión en la línea de rastreo).
•
Línea de distorsión – La respuesta de distorsión
normal de la línea de rastreo está deshabilitada, se muestra
una segunda línea que representa la señal a partir del nodo
superior de la antena. Comparando las dos líneas, el usuario
puede calcular el grado de distorsión presente en la señal.
•
Flechas de dirección – Las echas de dirección
dirigen al usuario hacia el centro del campo detectado,
mostrándole el momento en que las señales llegan a la
izquierda y a la derecha.