MB QUART PAB 2100: Amplificador multicanal Premium
Amplificador multicanal Premium: MB QUART PAB 2100

46
- Cada modelo está concebido para el servicio estéreo de 4 y 2 ohmios por
cada canal o para el servicio puenteado de 4 ohmios.
- Como en el caso de todos los amplifi cadores puenteables el servicio Tri
mode es posible con cada par de canales de amplifi cador estéreo.
- Las sensibilidades de entrada para las potencias nominales son variables en
la gama de 0,2 a 6 voltios.
- Todos los diplexores se pueden regular continuamente en sus respectivas
gamas.
- La pendiente de frentes de los diplexores es en los fi ltros estéreos de 12
dB/Oct y en los fi ltros mono de dB/Oct.
- La lámpara LED iluminada indica que el equipo se alimenta con corriente y
está listo para el servicio.
MBQR-1
MBQR-1
Amplifi cador de 4 canales PAB 4100
Conmutador deslizante para seleccionar el modo de entrada (MODE):
- Si el conmutador se encuentra en la posición CH2 se controlan TODAS las
cuatro entradas de amplifi cador a partir de los conectores cinch CH1/CH2 .
- En la posición 4CH el par de canales 1 y 2 recibe la señal de entrada de
los conectores cinch CH1 y CH2 y el par de canales 3 y 4 recibe la señal de
entrada de los conectores cinch CH3 y CH4.
A través del selector de diplexor superior (1/2CH X-OVER) se puede
ajustar la señal de entrada para el par de canales de amplifi cador 1 y 2:
- HP: Selecciona el fi ltro HIGH PASS (paso alto) integrado que se puede
regular de forma variable en la gama de 10 Hz a 150 Hz.
- FULL: Puentea todos los diplexores para el servicio en la gama de frecuen-
cia completa.
- BP: Selecciona el fi ltro LOW PASS (paso bajo) que se puede regular de
forma variable en la gama de 30 Hz a 150 KHz.
Tenga en cuenta que la señal LOW PASS (paso bajo) es una señal
MONO.
- En la posición BP funciona el fi ltro HIGH PASS como fi ltro subsónico.
- Si está ajustado el modo BP funciona simultáneamente de 0 a +9 dB en 45
Hz un ecualizador de bajos BASS EQ.
Amplificador multicanal Premium
Amplifi cador de 2 canales PAB 2100
A través del selector de diplexor (X-Over) se pueden seleccionar las
funciones de diplexor internas:
- La señal de entrada se dirige directamente a los conectores cinch LINE OUT
independientemente del ajuste de los diplexores. Esto facilita la conexión en
serie de los amplifi cadores (Daisy-Chaining).
- HP: Selecciona el fi ltro HIGH PASS (paso alto) que se puede regular de
forma variable en la gama de 10 Hz a 150 Hz.
- FULL: Puentea todos los diplexores para el servicio en la gama de frecuen-
cia completa.
A través del selector de diplexor inferior (3/4CH X-OVER) se puede ajus-
tar la señal de entrada para el par de canales de amplifi cador 3 y 4:
- HP: Selecciona el fi ltro HIGH PASS (paso alto) que se puede regular de
forma variable en la gama de 10 Hz a 150 Hz.
- FULL: Puentea todos los diplexores para el servicio en la gama de frecuen-
cia completa.
- BP: Selecciona el fi ltro LOW PASS (paso bajo) que se puede regular de
forma variable en la gama de 30 Hz a 150 KHz.
Tenga en cuenta que la señal LOW PASS (paso bajo) es una señal
MONO.
- En la posición BP funciona el fi ltro HIGH PASS como fi ltro subsónico.
- Si está ajustado el modo BP funciona simultáneamente de 0 a +9 dB en 45
Hz un ecualizador de bajos BASS EQ.
- Las señales de gama completa se dirigen de las entradas de canales 1/2 a
los conectores cinch LINE OUT independientemente del ajuste de los selecto-
res de diplexores.
- A través de un regulador que se puede montar p. ej. debajo del tablero de
control y que está conectado al conector REMOTE es posible controlar el
nivel de la señal de paso bajo sólo para los canales 3/4.
- Todos los amplifi cadores MB QUART Premium disponen de un amplio siste-
ma de diagnóstico. En caso de un cortocircuito en las conexiones de altavoz
y de errores de corriente continua del amplifi cador se iluminan las lámparas
LED DIAGNOSE o LED PROTECT.
ATENCIÓN: LOS AMPLIFICADORES NUNCA SE PUEDEN OPERAR A UNA
IMPEDANCIA INFERIOR A LA IMPEDANCIA PARA LA CUAL SE HAN
CONCEBIDO. ESTO CAUSA DAÑOS EN EL AMPLIFICADOR QUE NO SE
CUBREN POR LA DECLARACIÓN DE GARANTÍA CONTENIDA EN LAS
INSTRUCCIONES DE SERVICIO.
Amplifi cador multicanal: Servicio estéreo de 4 y 2 ohmios, servicio mono
de 4 ohmios puenteado
DESCRIPCIÓN DE LOS DATOS CARAC- TERÍSTICOS DEL AMPLIFICADOR
- LP: Selecciona el fi ltro LOW PASS (paso bajo) que se puede regular de
forma variable en la gama de 30 Hz a 150 KHz.
Tenga en cuenta que la señal LOW PASS (paso bajo) es una señal
MONO.
- En la posición LP funciona el fi ltro HIGH PASS como fi ltro subsónico.
- Si está ajustado el modo LP funciona simultáneamente de 0 a +9 dB en 45
Hz un ecualizador de bajos BASS EQ.
Оглавление
- IndexENGLISH
- English System design GENERAL INSTALLATION NOTES Installation
- AMPLIFIER FEATURE DESCRIPTION
- Premium Mono Amplifier AMPLIFIER FEATURE DESCRIPTION English
- AMPLIFIER APPLICATIONSPAB 2100 2-Channel Amplifi er
- English
- 4 channel full range system
- English
- Front/rear high pass, using a 2 channel amplifi er for mono sub bass
- English
- 3 way active, with mono bass
- English
- Troubleshooting a systemAFTER INSTALLATION Setting up systems after installation for best performance
- AFTER INSTALLATION
- DEUTSCH Inhaltsverzeichnis
- Deutsch SystemauslegungALLGEMEINE INSTALLATIONSANWEISUNGEN Installation
- Premium Mehrkanal-Verstärker
- Deutsch Premium Mono-Verstärker
- VERSTÄRKERANWENDUNGENPAB 2100 2-Kanal-Verstärker
- Deutsch
- VERSTÄRKERANWENDUNGENPAB 4100 4-Kanal-Verstärker
- Deutsch
- VERSTÄRKERANWENDUNGENPAB 4100 4-Kanal-Verstärker
- Deutsch
- VERSTÄRKERANWENDUNGENPAB 5400 5-Kanal-Verstärker
- Deutsch
- Einstellen der Anlage nach Installation zum Erzielen der besten LeistungNACH DER INSTALLATION
- Deutsch NACH DER INSTALLATION
- FRANÇAIS Sommaire
- Français Conception du système CONSIGNES D‘INSTALLATION GÉNÉRALES Installation
- Amplificateur multicanal Premium
- Français Amplificateur mono Premium
- APPLICATIONS DE L‘AMPLIFICATEURAmplifi cateur 2 canaux PAB 2100
- Français
- APPLICATIONS DE L‘AMPLIFICATEURAmplifi cateur 4 canaux PAB 4100
- Français
- APPLICATIONS DE L‘AMPLIFICATEURAmplifi cateur 4 canaux PAB 4100
- Français
- APPLICATIONS DE L‘AMPLIFICATEURAmplifi cateur 5 canaux PAB 5400
- Français
- Réglage de l‘installation pour obtenir les meilleures performances possibles APRÈS L‘INSTALLATION
- Français
- ESPAÑOL Índice
- Español Diseño del sistemaINSTRUCCIONES GENERALES PARA LA INSTALACIÓN Instalación
- Amplificador multicanal Premium
- Español Amplificador mono Premium
- APLICACIONES DEL AMPLIFICADORAmplifi cador de 2 canales PAB 2100
- Español
- APLICACIONES DEL AMPLIFICADORAmplifi cador de 4 canales PAB 4100
- Español
- APLICACIONES DEL AMPLIFICADORAmplifi cador de 4 canales PAB 4100
- Español
- APLICACIONES DEL AMPLIFICADORAmplifi cador de 5 canales PAB 5400
- Español
- Ajuste del equipo después de la instalación para obtener el mejor rendimiento DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN
- Español
- ITALIANO Indice
- Italiano System designISTRUZIONI GENERALI PER L’INSTALLAZIONE Installazione
- Amplificatore a più canali Premium
- Italiano Amplificatore Mono Premium
- MODALITÀ D’USO DELL’AMPLIFICATOREAmplifi catore PAB 2100 a due canali
- Italiano
- MODALITÀ D’USO DELL’AMPLIFICATOREAmplifi catore a quattro canali PAB 4100
- Italiano
- MODALITÀ D’USO DELL’AMPLIFICATOREAmplifi catore a quattro canali PAB 4100
- Italiano
- MODALITÀ D’USO DELL’AMPLIFICATOREAmplifi catore a 5 canali PAB 5400
- Italiano
- Impostazione del sistema dopo l’installazione per ottenerne il massimo rendimento.DOPO L’INSTALLAZIONE
- Italiano
- PУССКИЙ Содержание
- Pусский Конструктивные параметры системы/Дизайн системыОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО МОНТАЖУ Монтаж
- Многоканальный усилитель Premium
- Pусский Моно-усилитель Premium
- ПРИМЕНЕНИЯ УСИЛИТЕЛЕЙ2-КАНАЛЬНЫЙ УСИЛИТЕЛЬ PAB 2100
- Pусский
- ПРИМЕНЕНИЯ УСИЛИТЕЛЕЙ4-КАНАЛЬНЫЙ УСИЛИТЕЛЬ PAB 4100
- Pусский
- ПРИМЕНЕНИЯ УСИЛИТЕЛЕЙ4-КАНАЛЬНЫЙ УСИЛИТЕЛЬ PAB 4100
- Pусский
- ПРИМЕНЕНИЯ УСИЛИТЕЛЕЙ5-КАНАЛЬНЫЙ УСИЛИТЕЛЬ PAB 5400
- Pусский
- Настройка системы после монтажа для получения наилучшего эффекта звучания
- Pусский
- TECHNICAL DATA
- TECHNISCHE DATEN
- PAB 2100 / PAB 4100 / PAB 5400 / PAB 1200.1 D