Brennenstuhl SMD LED Automotive and Workshop Rechargeable Light SGF DA 96 S IP54 with battery, charger for car cigarette lighter and quick clamp device – страница 3
Инструкция к Brennenstuhl SMD LED Automotive and Workshop Rechargeable Light SGF DA 96 S IP54 with battery, charger for car cigarette lighter and quick clamp device

P
SGF DA 96 S IP 54
( )
96 ,
• Передиспользованиемфонарянужновнимательно
ознакомитьсясруководствомпоэксплуатации.
• Приповрежденияхфонаряилиблокапитанияотсетиих
нельзяиспользовать.Опасностьдляжизни!Вэтомслучае
необходимообратитьсякспециалиступоэлектрическойчасти
иливсервиснуюслужбупоуказанномуадресу.
• Неследуетсмотретьнепосредственнонасвет.
• Нивкоемслучаенельзявскрыватьприбор.
• Нельзяиспользоватьрабочийфонарьвовзрывоопасной
среде.Опасностьдляжизни!
• Длязарядкиаккумуляторанужноиспользоватьтолько
входящийвкомплектпоставкиблокпитанияотсети.
:
• Источникисветаиаккумуляторызамененеподлежат.
• Передпервичнымиспользованиемнужноодинразполностью
разрядитьисновазарядитьаккумулятор.
• Выключатель
A
:включение/выключениесветодиодов.
• Вовремязарядкифонаремнельзяпользоваться.
• Индикаторзарядки
D
:вовремязарядкисветитсякрасным
светом,послезарядкиаккумуляторасветитсязеленымсветом.
• Еслиаккумулятордлительноевремянеиспользуется,нужно
производитьзарядкучерезкаждые3месяца.
41
BA_SGF_DA_96_S_IP54_0474967_140718.indd 41 18.07.14 15:16

42
P
SGF DA 96 S IP 54
:
6
1
Включатель/выключатель
2
Гнездозарядкисколпачком
3
Зарядноеустройствона110/230В
синдикаторомзарядки
4
Индикаторзарядки
(красный/зеленый)
5
Автомобильныйзарядный
переходникспредохранителем
F1AL
6
Поворачиваемыйкрючок
7
Быстрозажимноеприспособление
• 110/230 :
Схемасоединения:зарядноеустройствона110/230В
C
–гнездозарядки
B
• 12 :
Схемасоединения:автомобильныйзарядныйпереходник
E
–гнездозарядки
B
7
3
4
5
1
2
BA_SGF_DA_96_S_IP54_0474967_140718.indd 42 18.07.14 15:16

43
P
SGF DA 96 S IP 54
:
:
96шт.SMD
:
600лм(воснованиифонаря)
: встроенный,литий-ионныйна3,7В/4А.ч
:
Параметрынавходе:100–240Впер.тока,50/60Гц,200мА;
Параметрынавыходе:4,2Впост.тока,1А
:
Параметрынавходе:12–24Впост.тока;
Параметрынавыходе:4,2Впост.тока,1А
: 2,5ч
: 4ч
: IP54
: от-20°Cдо+40°C
,
!
Отработанные электрические и электронные приборы,
а также элементы питания и аккумуляторы необходимо
собиратьвотдельныеконтейнерыиотправлятьнаутилизацию
с соблюдением требований по защите окружающей среды.
HugoBrennenstuhlGmbH&Co.KG
Seestraße1–3·72074Tübingen·Germany
H.BrennenstuhlS.A.S.
5ruedel’Artisanat·67460Souelweyersheim·France
lectra-tag
Blegistrasse13·CH-6340Baar
Дополнительнуюинформациюможнополучитьвразделах
»Сервис«/»Частозадаваемыевопросы«нанашейдомашней
страницевИнтернете:www.brennenstuhl.com.
BA_SGF_DA_96_S_IP54_0474967_140718.indd 43 18.07.14 15:16

O
Manual de instruções
Foco de 96 LED para oficina de
automóveis com bateria
SGF DA 96 S IP 54
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
• Leiaatentamenteomanualdeinstruçõesantesdautilização.
• Nãousealanternaouafontedealimentaçãocasoseencontrem
danicadas–perigodemorte.Dirija-seaumtécnicoqualicadoou
aosserviçosdeapoiodosendereçosindicados.
• Nãoolhediretamenteparaaluz.
• Nuncaabraoaparelho.
• Nãousealanternaemambientesexplosivos–perigodemorte!
• Utilizeapenasafontedealimentaçãofornecidaparacarregara
bateria.
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO:
• AsLâmpadasebateriasnãopodemsersubstituídas.
• Antesdaprimeirautilizaçãodevedescarregarcompletamentee
voltaracarregarabateria.
• Interruptor
A
:LEDsLigar/Desligar.
• Alanternanãopodeserusadaduranteocarregamento.
• Indicadordecarga
D
:vermelhoaocarregar,verdequandoa
bateriaseencontrarcarregada.
• Emcasodeinutilizaçãoprolongadacarregueabateriaacadatrês
meses.
44
BA_SGF_DA_96_S_IP54_0474967_140718.indd 44 18.07.14 15:16

45
O
SGF DA 96 S IP 54 Manual de instruções
VISTA GERAL DAS PEÇAS DE COMANDO:
6
1
Interruptorligar/desligar
2
Tomadadecargacomtampa
3
Carregador110/230Vcomindicador
decarga
4
indicadordecarga
(vermelho/verde)
5
Adaptadordecarregadorpara
automóvelcomsegurançaF1AL
6
Ganchorotativo
7
Sistemadeencaixerápido
CARREGAR
· com carregador 110/230V:
Conexão:Carregador110/230V
C
–Tomadadecarga
B
· com adaptador para automóvel 12V:
Conexão:Adaptadorparaautomóvel
E
–Tomadadecarga
B
7
3
4
5
1
2
BA_SGF_DA_96_S_IP54_0474967_140718.indd 45 18.07.14 15:16

46
O
Manual de instruções SGF DA 96 S IP 54
DADOS TÉCNICOS:
LEDs: 96xSMD
Fluxoluminoso: 600lm
Bateria: instalada,Li-Ion3,7V/4Ah
Fontedealimentação: Entrada:100–240VAC,50/60Hz,
200mA;
Saída:4,2VDC,1A
Adaptadorparaautomóvel: Entrada:12–24VDC;
Saída:4,2VDC,1A
Autonomia: 2,5h
Tempodecarregamento: 4h
Classedeproteção: IP54
Margemdetemperatura: -20°C–+40°C
Não coloque os aparelhos electrónicos, pilhas e baterias
no lixo doméstico!
Os aparelhos elétricos e electrónicos usados, assim como
as baterias, são resíduos especiais e devem ser recolhidos
separadamente e entregues num ponto de reciclagem
compatívelcomomeioambiente.
Fabricante
HugoBrennenstuhlGmbH&Co.KG
Seestraße1–3·72074Tübingen·Germany
H.BrennenstuhlS.A.S.
5ruedel’Artisanat·67460Souelweyersheim·France
lectra-tag
Blegistrasse13·CH-6340Baar
ParamaisinformaçõesconsulteaáreaServiços/FAQnanossapágina
www.brennenstuhl.com.
BA_SGF_DA_96_S_IP54_0474967_140718.indd 46 18.07.14 15:16

C
Kasutusjuhend
96 LED-iga autotöökoja akuvalgusti
SGF DA 96 S IP 54
OHUTUSNÕUDED
• Ennekasutamistlugegekasutusjuhendtähelepanelikultläbi.
• Ärgekasutagevalgustitvõitoiteplokki,kuineedonvigastatud–
ohtelule.Pöördugeseljuhulelektrikupoolevõivõtkeühendust
mõnenimetatudteenindusega.
• Ärgevaadakeotsevalgusse.
• Ärgekunagiavageseadet.
• Ärgekasutagetöövalgustitplahvatusohtlikuskeskkonnas–oht
elule!
• Kasutageakudelaadimiseksainultjuuresolevattoiteplokki.
KASUTUSELEVÕTT:
• Valgusallikaidjaakusideisaavahetada.
• Enneesmakordsetkasutamistlaskeakultäielikulttühjenedaja
laadigeseesiisuuestitäis.
• Lüliti
1
:LED-idsisse/välja.
• Laadimiseajaleisaavalgustitkasutada.
• Laadimisnäit
4
:punanelaadimisel,roheline,kuiakuonlaetud.
• Kuivalgustitpikemataegaeikasutata,laadigeakutiga3kuu
tagant.
47
BA_SGF_DA_96_S_IP54_0474967_140718.indd 47 18.07.14 15:16

48
C
Kasutusjuhend SGF DA 96 S IP 54
ÜLEVAADE JUHTMOODULIST:
6
1
Toitelüliti
2
Klapigalaadimispesa
3
Laadimisnäiduga110/230Vlaadija
4
Laadimisnäit(punane/roheline)
5
F1ALkaitsmegaautolaadijaadapter
6
Pööratavkonks
7
Kiirkinnitusseadis
LAADIMINE
• 110/230 V laaduriga:
Ühendus:Laadur110/230V
3
–Laadimispuks
2
• 12 V autolaadija adapteriga:
Ühendus:Autolaadijaadapter
5
–Laadimispuks
2
7
3
4
5
1
2
BA_SGF_DA_96_S_IP54_0474967_140718.indd 48 18.07.14 15:16

49
C
SGF DA 96 S IP 54 Kasutusjuhend
TEHNILISED ANDMED:
LED-id: 96xSMD
Valgusvoog: 600lm
Aku: integreeritud:Li-Ion3,7V/4Ah
Toiteplokk: Sisend:100–240VAC,50/60Hz,
200mA;
Väljund:4,2VDC,1A
Autolaadijaadapter: Sisend:12–24VDC;
Väljund:4,2VDC,1A
Tööaeg: 2,5h
Laadimisaeg: 4h
Kaitseklass: IP54
Temperatuurivahemik: -20°C–+40°C
Ärge visake elektriseadmeid, patareisid ja akusid
olmeprahi hulka!
Vanad elektri- ja elektroonikaseadmed ning patareid ja akud
on ohtlikud jäätmed, mida tuleb eraldi koguda ja suunata
keskkonnasõbralikkutaaskasutusse.
Tootja
HugoBrennenstuhlGmbH&Co.KG
Seestraße1–3·72074Tübingen·Germany
H.BrennenstuhlS.A.S.
5ruedel’Artisanat·67460Souelweyersheim·France
lectra-tag
Blegistrasse13·CH-6340Baar
LisainfosaamisekssoovitametutvudarubriigigaTeenindus/KKK
meiekodulehelwww.brennenstuhl.com.
BA_SGF_DA_96_S_IP54_0474967_140718.indd 49 18.07.14 15:16

R
Návod na obsluhu
96 LED servisná lampa s akumulátorom
do auta SGF DA 96 S IP 54
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
• Prečítajtesipredpoužitímproduktupodrobnenávodnaobsluhu.
Nepoužívajtelampualebosieťovýadaptér,aksúpoškodené–
rizikoohrozeniaživota.
• Obráťtesanakvalikovanéhoelektrikáraalebouvedenúservisnú
adresu.
• Nehľaďtenikdypriamodosvetla.
• Nikdyneotvárajteprístroj.
• Nepoužívajtepracovnúlampuvovýbušnomprostredí-riziko
ohrozeniaživota!
• Používajtenanabíjanieakumulátorovibadodávanýsieťový
adaptér.
SPUSTENIE DO PREVÁDZKY:
• Svietidláaakumulátorysanedajúvymieňať.
• Predprvýmpoužitímmusíteakumulátoryúplnevybiťaopäťnabiť.
• Vypínač
1
:LEDZap/Vyp.
• Lampasapočasnabíjanianesmiepoužívať.
• Indikátorstavunabitia
4
:červenýprinabíjaní,zelený,akjelampa
nabitá.
• Pridlhšomnepoužívanínabíjajteakumulátorykaždé3mesiace.
50
BA_SGF_DA_96_S_IP54_0474967_140718.indd 50 18.07.14 15:16

51
R
SGF DA 96 S IP 54 Návod na obsluhu
PREHĽAD OBSLUŽNÝCH DIELOV:
6
1
Zapnutie/Vypnutie
2
Nabíjaciazásuvkaskrytom
3
Nabíjačka110/230Vsindikátorom
nabíjania
4
Indikátorstavunabitia
(červený/zelený)
5
Nabíjacíadaptérdoautaspoistkou
F1AL
6
Otočnýhák
7
Rýchleupínaciezariadenie
NABÍJANIE
• snabíjačkou 110/230 V:
Spojenie:nabíjačka110/230V
3
–nabíjaciazásuvka
2
• snabíjacím adaptérom do auta 12 V:
Spojenie:nabíjacíadaptérdoauta
5
–nabíjaciazásuvka
2
7
3
4
5
1
2
BA_SGF_DA_96_S_IP54_0474967_140718.indd 51 18.07.14 15:16

52
R
Návod na obsluhu SGF DA 96 S IP 54
TECHNICKE UDAJE:
LEDdiódy: 96xSMD
Svetelnýprúd: 600lm
Akumulátor: integrovaný,Li-Ion3,7V/4Ah
Sieťovýadaptér: Vstup:100–240VAC,50/60Hz,
200mA;
Výstup:4,2VDC,1A
Nabíjacíadaptérdoauta: Vstup:12–24VDC;
Výstup:4,2VDC,1A
Životnosťprístroja: 2,5h
Dobanabíjania: 4h
Druhochrany: IP54
Teplotnýrozsah: -20°C–+40°C
Neodhadzujte elektrické spotrebiče, batérie a
akumulátory do domového odpadu!
Staréelektrickéaelektronicképrístrojeatiežbatérie
aakumulátorysúzvláštnyodpadamusiasaseparátne
zhromažďovaťaodviezťnaekologickúrecykláciu.
Výrobca
HugoBrennenstuhlGmbH&Co.KG
Seestraße1–3·72074Tübingen·Germany
H.BrennenstuhlS.A.S.
5ruedel’Artisanat·67460Souelweyersheim·France
lectra-tag
Blegistrasse13·CH-6340Baar
PreďalšieinformácievámodporúčameoblasťServis/FAQnanašej
internetovejstránkewww.brennenstuhl.com.
BA_SGF_DA_96_S_IP54_0474967_140718.indd 52 18.07.14 15:16

Q
Navodila za uporabo
Akumulatorska delavniška svetilka
za vozila z 96 LED sijalkami
SGF DA 96 S IP 54
VARNOSTNA NAVODILA
• Preduporabonatančnopreberitenavodilazauporabo.
• Vprimerupoškodbesvetilkealinapajalnikaneuporabljajte–
smrtnanevarnost.Vtakšnemprimeruseobrnitenastrokovno
usposobljenoosebjespodročjaelektrikealipananavedennaslov
zaservis.
• Neglejteneposrednovsvetlobo.
• Napravenikolineodpirajte.
• Delovnesvetilkeneuporabljajtevokolju,kjerobstajanevarnost
eksplozije–smrtnanevarnost!
• Zapolnjenjeakumulatorjauporabljajtesamozravendobavljen
napajalnik.
PRVI ZAGON:
• Sijalkinakumulatorjasenemenjava.
• Predprvouporaboakumulatornajprejpopolnomaizpraznitein
natoponovnonapolnite.
• Stikalo
1
:Vklop/izklopLEDsijalk.
• Včasupolnjenjasvetilkenimožnouporabljati.
• Prikazpolnjenja
4
:rdečepripolnjenju,zelenokojeakumulator
poln.
• Čeizdelkadaljčasaneuporabljatejepotrebnoakumulator
napolnitinavsake3mesece.
53
BA_SGF_DA_96_S_IP54_0474967_140718.indd 53 18.07.14 15:16

54
Q
Navodila za uporabo SGF DA 96 S IP 54
PREGLED UPRAVLJALNIH ELEMENTOV:
6
1
Stikalozavklop/izklop
2
Polnilnadozaspokrovom
3
Napajalnik110/230Vsprikazom
polnjenja
4
Prikazpolnjenja(rdeče/zeleno)
5
Napajalnikzapolnjenjev
avtomobiluzvarovalkoF1AL
6
Vrtljivkavelj
7
Pripravazahitrovpenjanje
POLNJENJE
• z 110/230V polnilnikom:
Povezava:polnilnik110/230V
3
–polnilnadoza
2
• z 12V polnilnikom za vozila:
Povezava:polnilnikzavozila
5
–polnilnadoza
2
7
3
4
5
1
2
BA_SGF_DA_96_S_IP54_0474967_140718.indd 54 18.07.14 15:16

55
Q
SGF DA 96 S IP 54 Navodila za uporabo
TEHNIČNI PODATKI:
LEDsijalke: 96xSMD
Svetlobnitok: 600Im
Akumulator: vgrajen,Li-Ion3,7V/4Ah
Napajalnik: Vhod:100–240VAC,50/60Hz,
200mA;
Izhod:4,2VDC,1A
Polnilnikzavozilo: Vhod:12–24VDC;
Izhod:4,2VDC,1A
Časdelovanja: 2,5h
Časpolnjenja: 4h
Vrstazaščite: IP54
Temp.območje: -20°C–+40°C
Električnih naprav, baterij in akumulatorjev ne odlagajte
med gospodinjske odpadke!
Električne naprave, stare elektronske naprave, baterije in
akumulatorji so posebni odpadki in jih je potrebno zbirati
ločenoinodložitizaokoljuprijaznorecikliranje.
Proizvajalec
HugoBrennenstuhlGmbH&Co.KG
Seestraße1–3·72074Tübingen·Germany
H.BrennenstuhlS.A.S.
5ruedel’Artisanat·67460Souelweyersheim·France
lectra-tag
Blegistrasse13·CH-6340Baar
ZanadaljnjeinformacijeVampriporočamoobiskodsekaService/
FAQ’snanašispletnistraniwww.brennenstuhl.com.
BA_SGF_DA_96_S_IP54_0474967_140718.indd 55 18.07.14 15:16

K
Naudojimo instrukcija
96 LED akumuliatorinis tr.pr. dirbtuvių
šviestuvas SGF DA 96 S IP 54
SAUGOS NUORODOS
• Priešnaudodamitiksliaiperskaitykitenaudojimoinstrukciją.
• Nenaudokitešviestuvoarmaitinimobloko,jeiyrapažeidimų
–pavojusgyvybei.Tuometkreipkitėsįelektrikąarbanurodytu
paslaugųteikėjoadresu.
• Nežiūrėkitetiesiaiįšviesą.
• Niekadaneatidarinėkiteprietaiso.
• Darbiniošviestuvonenaudokitepotencialiaisprogiojeaplinkoje–
pavojusgyvybei!
• Akumuliatoriųįkrovimuinaudokitetikpateikiamąmaitinimobloką.
NAUDOJIMO PRADŽIA:
• Šviesoselementaiirakumuliatoriaiyranekeičiami.
• Priešpirmąjįnaudojimąvienąkartąvisiškaiiškraukiteirvėl
įkraukiteakumuliatorių.
• Jungiklis
1
:šviesosdiodųįj./išj.
• Įkrovimometušviestuvonaudotinegalima.
• Įkrovimoindikatorius
4
:raudonasįkraunant,žalias,kai
akumuliatoriusįkrautas.
• Jeinesinaudojateilgesnįlaiką,akumuliatoriųįkraukitekas
3mėnesius.
56
BA_SGF_DA_96_S_IP54_0474967_140718.indd 56 18.07.14 15:16

57
K
SGF DA 96 S IP 54 Naudojimo instrukcija
VALDYMO DALIŲ APŽVALGA:
6
1
Įjungiklis/išjungiklis
2
Įkrovimolizdassugaubteliu
3
110/230Vkroviklissuįkrovimo
indikatoriumi
4
Įkrovimoindikatorius
(raudonas/žalias)
5
Tr.pr.įkrovimoadapterissu
saugikliuF1AL
6
Sukiojamaskabliukas
7
Spartausįtvirtinimoįtaisas
ĮKROVIMAS
• 110/230V krovikliu:
Sujungimas:110/230Vkroviklis
3
–įkrovimolizdas
2
• 12V tr.pr. įkrovimo adapteriu:
Sujungimas:tr.pr.įkrovimoadapteris
5
–įkrovimolizdas
2
7
3
4
5
1
2
BA_SGF_DA_96_S_IP54_0474967_140718.indd 57 18.07.14 15:17

58
K
Naudojimo instrukcija SGF DA 96 S IP 54
TECHNINIAI DUOMENYS:
Šviesosdiodai: 96xSMD
Šviesossrautas: 600lm
Akumuliatorius: įmontuotas,ličiojonų3,7V/4Ah
Maitinimoblokas: Įėjimas:100–240VAC,50/60Hz,
200mA;
Išėjimas:4,2VDC,1A
Tr.pr.įkrovimoadapteris: Įėjimas:12–24VDC;
Išėjimas:4,2VDC,1A
Veikimotrukmė: 2,5h
Įkrovimotrukmė: 4h
Apsaugoslaipsnis: IP54
Temperatūrosdiapazonas: -20°C–+40°C
Elektros prietaisų, baterijų ir akumuliatorių nešalinkite
su buitinėmis atliekomis!
Elektros ir elektroninės įrangos atliekos bei baterijos ir
akumuliatoriaiyraspecialiosiosatliekos,irjasprivalomasurinkti
atskiraiiratiduotiekologiškaiperdirbti.
Gamintojas
HugoBrennenstuhlGmbH&Co.KG
Seestraße1–3·72074Tübingen·Germany
H.BrennenstuhlS.A.S.
5ruedel’Artisanat·67460Souelweyersheim·France
lectra-tag
Blegistrasse13·CH-6340Baar
Dėlišsamesnėsinformacijosrekomenduojamemūsųsvetainės
www.brennenstuhl.comaptarnavimo/DUKsritį.
BA_SGF_DA_96_S_IP54_0474967_140718.indd 58 18.07.14 15:17

L
Lietošanas instrukcija
96 LED diožu, no akumulatora
uzlādējama, pārnēsājamā lampa
SGF DA 96 S IP 54
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
• Pirmslietošanasrūpīgiizlasietlietošanasinstrukciju.
• Nelietojietlampuvaibarošanasbloku,jakonstatētibojājumi–
apdrauddzīvību.Tādāgadījumāvērsietiespiekvalicētaelektriķa
vainorādītajāservisaadresē.
• Neskatietiestiešigaismā.
• Nekadneatverietierīci.
• Nelietojietdarbalampusprādzienbīstamāvidē–apdrauddzīvību!
• Akumulatorauzlādēšanaiizmantojiettikaikomplektāpiegādāto
barošanasbloku.
EKSPLUATĀCIJAS UZSĀKŠANA:
• Apgaismesķermeņusunakumulatorusnaviespējamsnomainīt.
• Pirmspirmreizējāslietošanasakumulatoramjāļaujvienreizpilnīgi
izlādētiesunpēctamtasjāuzlādē.
• Slēdzis
1
:LEDdiožuiesl./izsl.
• Uzlādēšanaslaikālampunedrīkstlietot.
• Uzlādesindikācija
4
:sarkanauzlādēšanaslaikā,zaļa,kad
akumulatorsiruzlādēts.
• Jalampailgstošinetieklietota,akumulatorsjāuzlādēikpēc
3mēnešiem.
59
BA_SGF_DA_96_S_IP54_0474967_140718.indd 59 18.07.14 15:17

60
L
Lietošanas instrukcija SGF DA 96 S IP 54
VADĪBAS BLOKA APSKATS:
6
1
Iesl./izsl.slēdzis
2
Lādēšanasligzdaarnosegvāciņu
3
Lādētājs110/230Varuzlādes
līmeņaindikāciju
4
Uzlādesindikācija(sarkana/zaļa)
5
Autolādētājaadapterisar
drošinātājuF1AL
6
Grozāmsāķis
7
Ātrdarbībasiespīlēšanasmehānisms
UZLĀDĒŠANA
• ar 110/230V lādētāju:
pievienošana:lādētājs110/230V
3
–lādēšanasligzda
2
• ar 12V auto lādētāja adapteri:
pievienošana:autolādētājaadapteris
5
–lādēšanasligzda
2
7
3
4
5
1
2
BA_SGF_DA_96_S_IP54_0474967_140718.indd 60 18.07.14 15:17