Brennenstuhl Power LED Lamp L2705 PIR IP44 with PIR sensor 27x0,5W 1080lm Energy efficiency class A – страница 2

Инструкция к Brennenstuhl Power LED Lamp L2705 PIR IP44 with PIR sensor 27x0,5W 1080lm Energy efficiency class A

Nastavení citlivosti na světlo (LUX):

Výrobce

Toto nastavení určuje, při které intenzitě světla se

světlo zapne.

Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG

Vyčkejte dosažení požadované intenzity světla v

Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany

okolí výrobku.

H. Brennenstuhl S.A.S.

Nastavte regulátor LUX na symbol .

F-67460 Souffelweyersheim

Pootáčejte regulátor pomalu směrem k sym-

bolu

, až se světlo při pohybu zapne.

lectra-t ag

Světlo se bude v budoucnosti zapínat při na-

Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar

stavené intenzitě světla okolního prostředí.

Pohybový senzor: pasivní, infračervený senzor

Pro další informace doporučujeme odbor Servis/

Prostor dosahu: až 12 m / až 180° (vodo-

FAQ na našem portálu www.brennenstuhl.com.

rovně)

Nastavení doby: cca 15 vteřin až 5 minut

Údržba a čištění

Poznámka: LED světlo neobsahuje žádné díly

vyžadující údržbu. LED nelze vyměnit.

Nepoužívejte na čištění rozpouštědla, žíravé

čisticí prostředky nebo podobné výrobky.

Na čištění používejte jen suchý nebo mírně na-

vlhčený hadr.

Odstranění do odpadu

Elektrické přístroje odstraňovat do od-

padu ekologicky!

Elektrické přístroje nevyhazujte

do domovního odpadu!

Podle Evropské směrnice 2002 / 96 / ES o elektric-

kých a elektronických přístrojích a realizaci národ-

ního práva se musí vysloužilé elektrické spotřebiče

odevzdat kekologicky vhodnému opětnému zužit-

kování.

O možnostech odstranění vysloužilých přístrojů do

odpadu se informujte u správy Vaší obce nebo města.

21 CZ

LED-Strahler_Content_L130-L130 PIR_EU.indd 21 25.05.12 15:55

LED-Lámpa

Jelölje meg a rögzítőlyukak helyzetét és fúrjon

(L130 és L130 PIR)

megfelelő lyukakat a falba.

Rögzítse a vasakat

megfelelő csavarokkal a falra.

Nyissa ki a lámpa csatlakozódobozát. Ve-

Műszaki adatok

zesse a hálózati vezetéket a kábelcsavarozá-

son keresztül és kösse a B- ábrának

Teljesítmény, hálózati feszültség és védelem:

megfelelően a lámpa sorkapcsához (N= kék

lásd a típustáblát

kábel, földelésjel = zöld/sárga kábel,

L = barna kábel). A lámpát földelni kell! Bizo-

nyosodjon meg róla, hogy a vezeték kellőkép-

Biztonsági utasítások

pen van-e rögzítve a kábelcsavarozással.

CSavarozza vissza a borítást a csatlakozó-

Tudnivaló: Kérjük, hogy a lámpa beszerelése

szekrényhez. Ügyeljen a tömítés korrekt fekvé-

előtt feltétlenül olvassa el a következő tudnivalókat.

sére.

Bizonyosodjon meg róla, hogy a hálózati feszült-

Szerelje a lámpát a mellékelt csavarokkal és

ség le van-e kapcsolva, mielőtt a lámpát csatlakoz-

anyákkal a rögzítőkampóra.

Állítsa a lámpát a

tatja. A lámpát csak minősített szakember szerelheti be.

kívánt helyzetbe és feszítse meg a csavarokat.

Ezt a lámpát nem szabad

rendeltetésszerűen felhelyezett tömítőgyűrűk

Csak az L130 PIR modellhez:

nélkül használni.

A LED-Lámpák különösen világosak. Semmilyen

Lehetőleg ne irányítsa a mozgásjelzőt medence,

körülmények között ne nézzen a LED-lámpák

fűtés- levegőelszívók, klímaberendezés, vagy

fénysugarába, mivel ez a szem maradandó

nagy hőmérséklet- ingadozásnak kitett tárgyak

károsodását okozhatja.

felé.

TŰZVESZÉLY! A lámpát gyúlékony

Kerülje a mozgásjelző fákra, bokrokra, vagy

1 m

anyagoktól legalább 1 m-es távol-

olyan helyekre való irányítását, melyeken házi-

ságra szerelje fel. A túlzott hőfejlődés

állatok tartózkodhatnak.

tűz kitöréséhez vezethet.

A lámpa felszerelésekor vegye figyelembe,

A törött üvegbúrát a lámpa további

hogy a mozgásjelző azokra a mozgásokra re-

használata előtt egy eredeti

agál a legérzékenyebben, melyekközvetlenül a

Brennenstuhl- védőlemezre kell kicserélni.

készülék felé irányulnak.

ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE!

Égési sérülések

elkerüléséhez bizonyosodjon meg róla, hogy

mielőtt a lámpát megérinti, az ki legyen kap-

Mozgásjelző beállítása

csolva és le legyen hűlve.

A lámpa alsó oldalán három szabályozó található

(lásd C- ábra).

A lámpa szerelése

Tudnivaló: A lámpát egy száraz, stabil és szilárd

felületre kell felszerelni az A- ábra adatainak meg-

felelően

22 HU

LED-Strahler_Content_L130-L130 PIR_EU.indd 22 25.05.12 15:55

Ézékenység (SENS):

Megsemmisítés

Érzékenység alatt azt a maximális tartományt értjük,

melyben a mozgásjelzőt a testek mozgása akti-

Az elektromos készülékeket környezet-

válja A SENS- szabályozó óra járásával meg-

barát módon kell megsemmisíteni!

egyező tekerésével az érzékenység nő.

Az elektromos készülékek nem

Időbeállítás (TIME):

valók a háztartási szemétbe!

A mozgásérzékelő TIME- szabályozójával 15 má-

sodperc és 5 perc között szabadon megválaszthatja

A 2002 / 96 / EC régi elektromos és elektronikai

az utolsó mozgás észlelését követő bekapcsolási

készülékekről szóló európai irányelv és annak a

időt. A TIME- szabályozó óra járásával megegyező

nemzeti jogszabályokba való átültetése szerint az

tekerésével az időtartam nő.

elhasznált elektromos készülékeket külön kell össze-

gyűjteni és egy környezet-védelemnek megfelelő új-

Fénybeállítás (LUX):

rahasznosítóhoz eljuttatni.

A fénybeállítás meghatározza, mely világosságtól

kapcsoljon be a fényrendszer.

A kiszolgált készülék megsemmisítésének lehetősé-

Várjon, míg a kívánt környezeti fényviszony be nem áll.

geiről lakóhelye illetékes hivatalánál tájékozódhat.

Tekerje a LUX fényszabályozót teljeen a jelre.

Fordítsa lassan a szabályozót a jelre, amíg

Gyártó

a lámpa mozgás hatására be nem kapcsol.

A lámpa ezután a bekapcsolt világosság után

Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG

kapcsol be.

Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Németország

Mozgásérzékelő: passzív Infrarvörös- érzékelő

H. Brennenstuhl S.A.S.

Érzékelési tartomány: 12 m- ig / 180°-ig

F-67460 Souffelweyersheim

(vízszintesen)

Időbeállítás: kb. 15 mp-től 5 percig

lectra-t ag

Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar

Karbantartás és tisztítás

További információért keresse fel honlapunk Szerviz/

Tudnivaló: A LED-fényszóró egyetlen alkatrészt sem

GyFK oldalát a www.brennenstuhl.com címen.

tartalmaz, mely karbantartást igényelne. A LED-eket

nem lehet kicserélni.

Ne használjon oldószert, maró tisztítószereket.

A tisztításhoz csak egy száraz, vagy enyhén

benedvesített kendőt használjon.

23 HU

LED-Strahler_Content_L130-L130 PIR_EU.indd 23 25.05.12 15:55

LED aydınlatması

geçirin ve Şek. B’ye uygun olarak aydınlatma-

(L130 ve L130 PIR)

nın bağlantı klemensine bağlayın (N = mavi

kablo, topraklama işareti = yeşil/sarı kablo,

L = kahverengi kablo). Aydınlatma topraklan-

Teknik veriler

malıdır! Kablonun yeterli şekilde kablo vidalı

bağlantısı ile sabitlenmesinden emin olun.

Güç, sebeke gerilimi ve koruma türü için bkz. tip

Kapağı tekrar bağlantı kutusunun üzerine vida-

etiketi

layın. Contanın doğru oturmasına dikkat edin.

Aydınlatmayı birlikte verilen vidalar ve somunlar

ile tespit koluna monte edin.

Aydınlatmayı isteni-

Güvenlik uyarıları

len yönde hizalayın ve vidaları sıkın.

Uyarı: Lütfen aydınlatmanın kurulumunu gerçekleş-

tirmeden önce mutlaka aşağıdaki uyarıları okuyun!

Sadece L130 PIR modeli için:

Aydınlatmayı bağlamadan önce şebeke geriliminin

kapalı olduğundan emin olun. Kurulum, nitelikli bir

Hareket sensörünü yüzme havuzları, sıcak

uzman personel tarafından gerçekleşmelidir.

hava çıkışları, klima sistemleri ya da aşırı sıcak-

lık dalgalanmalarına maruz kalan nesneler

Bu aydınlatma, tüm contalar tekniğine

üzerine hizalamayın.

uygun olarak takılmadığı sürece kullanılamaz!

Hareket sensörünü ağaçların, çalıların ya da

LED aydınlatmaları aşırı parlaktır. Hiçbir koşulda

çoğu zaman evcil hayvanların bulunabileceği

LED aydınlatmalarının ışık huzmesine bakmayın,

alanların üzerine hizalandırmaktan kaçının.

çünkü bu, gözde kalıcı hasarlara neden olabilir.

Aydınlatmayı monte ederken, hareket bildiricisi-

YANGIN TEHLİKESİ! Aydınlatmayı,

nin en çok tespit alanına çapraz hareket edildi-

1 m

aydınlatılmış materyallere en az 1 m‘lik

ğinde ve en az cihazın üzerine direkt olarak

bir mesafe ile monte edin. Aşırı bir ısı

hareket edildiğinde reaksiyon gösterdiğini dik-

gelişimi yangına neden olabilir.

kate alın.

Kırılmış cam, aydınlatma tekrar kulla-

nılmadan önce orijinal bir Brennenstuhl

koruma camı ile değiştirilmelidir.

Hareket sensörünü ayarlama

YANMA TEHLİKESİ! Aydınlatmaya dokun-

madan önce bunun kapalı olduğundan ve

Aydınlatmanın alt kısmında 3 adet regülatör bulun-

soğuduğundan emin olun.

maktadır (bkz. Şek. C).

Duyarlılık (SENS):

Aydınlatma monta

Duyarlılık ya da hassasiyet, hareket bildiricisinin vü-

cut hareketleriyle devreye girebileceği maksimum

Uyarı: Aydınlatma, kuru, sabit ve sert bir yüzey

alan anlamına gelmektedir. SENS regülatörü saat

üzerinde şekil B‘deki bilgilere uygun olarak monte

yönüne çevrildiğinde hassasiyeti artar.

edilmelidir.

Tespit kolunun tespit delikleri pozisyonunu işa-

Zaman ayarı (TIME):

retleyin ve duvara ilgili delikleri açın.

Kolu uygun

Hareket sensörünün TIME regülatörü aracılığıyla,

vidalarla duvara tespitleyin.

son hareket tespit edildikten sonra 15 saniye ile

Aydınlatmanın bağlantı kutusunu açın. Şebeke

5 dakika arasında istenilen bir çalıştırma süresi

kablosunu, kablo cıvata bağlantısının içinden

24 TR

LED-Strahler_Content_L130-L130 PIR_EU.indd 24 25.05.12 15:55

seçebilirsiniz. TIME regülatörü saat yönüne çevrildi-

Kullanılmayan cihazın tasfiye seçenekleri hakkın-

ğinde zaman aralığı artar.

daki bilgiye belediye ya da şehir idarenizden ula-

şabilirsiniz.

Işık ayarı (LUX):

Işık ayarı, ışık sisteminin hangi parlaklıktan itibaren

çalışacağını belirler.

Üretici

İstenilen çevre parlaklığına ulaşılana kadar bekleyin.

Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG

LUX ışık ayarı regülatörünü tamamen sembolüne

Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Almanya

çevirin.

Regülatörü, aydınlatma hareket tespit edip çalı-

H. Brennenstuhl S.A.S.

şana kadar yavaşça

sembolü yönüne doğru

F-67460 Souffelweyersheim

çevirin.

Aydınlatma artık ayarlanan parlaklıktan itibaren

lectra-t ag

çalışacaktır.

Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar

Hareket sensörü: Pasif kızılötesi sensör

Algılama alanı: 12 m‘ye kadar / 180°‘ye

Daha ayrıntılı bilgi için www.brennenstuhl.com web

kadar (yatay)

sayfamızdaki Servis/FAQ‘S alanını tavsiye ediyoruz.

Zaman ayarı: yakl. 15 sn. ila 5 dak.

Bakım ve temizlik

Uyarı: LED projektörü, bakım gerektiren bileşenlere

sahip değildir. LED‘ler değiştirilemez.

Solvent içeren maddeler, aşındırıcı temizlik

maddeleri vb. maddeler kullanmayın.

Temizlik için sadece kuru ya da hafif nemli bir

bez kullanın

Tasfiye

Elektronik cihazları çevreye uygun bir

şekilde tasfiye edin!

Elektronik cihazları ev çöpüne

atmayın!

Elektrikli ve elektronik eski cihazlar hakkındaki

Avrupa Yönetmelikleri 2002 / 96 / AB uyarınca

kullanılmış elektro cihazlar ayrı toplanmalıdır ve

çevreye uygun geri dönüşüm noktalarına iletilmelidir.

25 TR

LED-Strahler_Content_L130-L130 PIR_EU.indd 25 25.05.12 15:55

LED-valaisin

Avaa valaisimen liitäntäkotelo. Pujota sähkö-

(L130 ja L130 PIR)

johto kaapelin ruuviliitoksen läpi und liitä se ku-

van B osoittamalla tavalla valaisimen

sokeripalaliittimeen (N = sininen johto, maadoi-

Tekniset tiedot

tusmerkki = vihreä / keltainen johto, L = ruskea

johto). Valaisin täytyy maadoittaa! Varmista,

Teho, verkkojännite ja suojausluokka katso tyyppi-

että kaapeli on kiinnitetty kunnolla kaapelin

kilvestä

ruuviliitoksella.

Ruuvaa kansi jälleen liitäntäkoteloon kiinni. Tar-

kista, että tiivistys on kunnolla paikallaan.

Turvallisuusohjeita

Asenna valaisin kiinnityssinkilään mukana toimi-

tetuilla ruuveilla ja muttereilla.

Kohdista valaisin

Huomautus: Lue ehdottomasti seuraavat ohjeet,

haluttuun suuntaan ja kiristä ruuvit.

ennen kuin asennat valaisimen. Varmista, että verk-

kojännite on kytketty pois päältä, ennen kuin liität

valaisimen. Valaisimen saa asentaa vain tehtävään

Koskee vain mallia L130 PIR:

koulutettu ammattilainen.

Älä kohdista liikeilmaisinta uima-altaisiin, läm-

Valaisinta ei saa käyttää ilman

mön poistoaukkoihin, ilmastointilaitteisiin tai esi-

asianmukaisesti asennettuja tiivistysrenkaita.

neisiin, jotka ovat alttiita suurille lämpötilojen

LED-valaisimet ovat erittäin kirkkaita. Älä mis-

muutoksille.

sään tapauksessa katso suoraan LED-valai-

Vältä kohdistamasta liikeilmaisinta puita tai

simien valonsäteeseen, sillä se saattaa

pensaikkoja päin tai sellaisiin paikkoihin, joissa

aiheuttaa pysyviä silmävammoja.

oleskelee usein kotieläimiä.

TULIPALON VAARA! Asenna va-

Huomioi valaisinta asennettaessa, että liikeil-

1 m

laisin vähintään 1 metrin etäisyyteen

maisin reagoi herkimmin liikkeisiin, jotka kohdis-

valaistuista materiaaleista. Liiallinen

tuvat sen tunnistusalueeseen sivuilta ja vähiten

lämmönkehitys voi sytyttää tulipalon.

herkästi, jotka tulevat suoraan laitteeseen.

Rikkoutunut lasi on korvattava alkupe-

räisellä Brennenstuhlin suojalasilla en-

nen kuin valaisinta voidaan käyttää

Liikeilmaisimen säätäminen

uudelleen.

PALOVAMMAN VAARA! Varmista, että

Valaisimen alapuolella on kolme säädintä

valaisin on kytketty pois päältä ja jäähtynyt

(katso kuva C).

ennen kuin kosket siihen.

Herkkyys (SENS):

Herkkyys tarkoittaa maksimiarvoa, joka kytkee lii-

Valaisimen asennus

keilmaisimen päälle kehon liikkeistä. Kääntämällä

SENS-säädintä myötäpäivään herkkyys nousee.

Huomautus: Valaisin täytyy asentaa kuivalle,

tukevalle ja kiinteälle pinnalle kuvan A osoittamalla

Ajansäätö (TIME):

tavalla.

Liikeilmaisimen TIME-säätimellä voidaan valita haluttu

Merkitse kiinnityssinkilän kiinnitysreiät ja poraa

päällekytkentäaika n. 15 sekunnin ja 5 minuutin

reiät seinään. Kiinnitä sinkilä sopivilla ruuveilla

väliltä, sen jälkeen kun viimeinen liike havaittiin.

seinään.

26 FI

LED-Strahler_Content_L130-L130 PIR_EU.indd 26 25.05.12 15:55

Kääntämällä TIME-säädintä myötäpäivään aikaväli

Lisätietoja käytettyjen tuotteiden hävittämismahdolli-

pitenee.

suuksista saat kunnan- tai kaupunginvirastosta.

Valaistuksen säätö (LUX):

Valaistuksen säätö määrittää missä kirkkausas-

Valmistaja

teessa valaisu kytkeytyy päälle.

Odota kunnes haluttu ympäristön kirkkaus on

Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG

saavutettu.

Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Saksa

Käännä LUX-valaistuksen säädintä kokonaan

H. Brennenstuhl S.A.S.

symboliin

.

F-67460 Souffelweyersheim

Käännä säädintä hitaasti symbolin suuntaan,

kunnes valaisin kytkeytyy liikkeestä päälle.

lectra-t ag

Valaisin kytkeytyy nyt päälle säädetyssä kirk-

Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar

kaudessa.

Liikeilmaisin: passiivinen infrapuna-anturi

Lisätietoja löydät kotisivustomme välilehdeltä Service /

Tunnistusalue: kork. 12 m / kork. 180°

FAQ‘S osoitteesta www.brennenstuhl.com.

(vaakasuora)

Ajansäätö: n. 15 sek. - 5 min.

Huolto ja puhdistus

Huomautus: LED-valaisin ei sisällä sellaisia osia, jotka

täytyisi huoltaa. LED-valodiodeja ei voi vaihtaa uusiin.

Älä käytä mitään liuotinaineita, syövyttäviä

puhdistusaineita tms.

Käytä puhdistukseen vain kuivaa tai hieman

kostutettua liinaa.

Hävittäminen

Hävitä sähkölaitteet ympäristöystävälli-

sesti!

Sähkölaitteet eivät kuulu talous-

jätteeseen!

Eurooppalaisen sähkö- ja elektroniikkalaitteita kos-

kevan direktiivin 2002 / 96 / EY mukaan käytetyt

sähkölaitteet täytyy kerätä erikseen ja toimittaa ym-

päristöystävälliseen uusiokäyttöön.

27 FI

LED-Strahler_Content_L130-L130 PIR_EU.indd 27 25.05.12 15:55

Φώτα LED

Εγκατάσταση φωτιστικού

(L130 και L130 PIR)

Υπόδειξη: Το φως πρέπει να εγκατασταθεί σε μια

στεγνή, σταθερή και ανθεκτική επιφάνεια αντίστοιχα

Τεχνικά χαρακτηριστικά

με τις ενδείξεις στην εικ. A.

Σημειώστε την θέση των οπών στερέωσης και τρυ-

Ισχύς, τάση ρεύματος και είδος προστασίας βλέπε

πήστε τις αντίστοιχες οπες στον τοίχο.

Στερεώστε

πινακίδα σήμανσης

το πλαίσιο με τις κατάλληλες βίδες στον τοίχο.

Ανοίξτε το κουτί σύνδεσης των φώτων. Οδηγήστε

το καλώδιο ρεύματος μέσω του βιδώματος καλω-

Υποδείξεις ασφάλειας

δίου και συνδέστε το αντίστοιχα με την εικ.

B στον πίνακα σύνδεσης του φωτός (N = μπλε

Υπόδειξη: Παρακαλούμε διαβάστε απαραίτητα

καλώδιο, ένδειξη γείωσης = πράσινο /κίτρινο κα-

τις ακόλουθες υποδείξεις, προτού εγκαταστήστε τα

λώδιο, L = καφέ καλώδιο). Το φως πρέπει να είναι

φώτα. Βεβαιωθείτε, ότι ο μετασχηματιστής είναι απε-

γειωμένο! Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο είναι επαρ-

νεργοποιημένος, προτού συνδέσετε τα φώτα. Η

κώς στερεωμένο μέσω του βιδώματος καλωδίου.

εγκατάσταση των φώτων επιτρέπεται να διεξάγεται

Βιδώστε το καπάκι πάλι στο κουτί σύνδεσης. Προ-

μόνο από εξειδικευμένο τεχνίτη.

σέξτε για την ορθή εφαρμογή της στεγανοποίησης.

Εγκαταστήστε το φως με τις εσωκλειόμενες βίδες

Αυτό το φως απαγο-

και παξιμάδια στο πλαίσιο στερέωσης.

Στρέψτε

ρεύεται να χρησιμοποιείται χωρίς όλους τους

το φως στην επιθυμητή κατεύθυνση και σφίξτε τις

εφαρμοσμένους δακτύλιους στεγανότητας

βίδες.

σύμφωνα με τις προδιαγραφές!

Τα φώτα LED είναι εξαιρετικά φωτεινά. Μην κοι-

τάτε ποτέ υπό οποιεσδήποτε καταστάσεις στην

Μόνο για το μοντέλο L130 PIR:

δέσμη φωτός των φώτων LED, επειδή αυτό μπο-

ρεί να προκαλέσει μόνιμες βλάβες στα μάτια.

Μην στρέφετε τον αισθητήρα κίνησης όσο το δυ-

ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ! Εγκα-

νατόν προς μπανίερες, εξαγωγές θερμού αέρα,

1 m

ταστείτε το φωτιστικό με απόσταση

κλιματιστικά ή αντικείμενα, τα οποία είναι εκτεθει-

τουλάχιστον 1 m από πυρακτωμένα

μένα σε έντονες διακυμάνσεις θερμοκρασίας.

υλικά. Η υπερβολική παραγωγή θερμότητας

Αποφύγετε να στρέφετε τον αισθητήρα κίνησης

ενδέχεται να προκαλέσει πυρκαγιά.

σε δέντρα ή θάμνους ή σε σημεία, στα οποία

Το σπασμένο γυαλί πρέπει να αντικα-

μπορεί να παραμένουν κατοικίδια.

τασταθεί με ένα γνήσιο προστατευτικό

Προσέχετε κατά την εφαρμογή των φώτων, ότι

φύλλο-Brennenstuhl πριν από περαι-

ο αισθητήρας κίνησης αντιδράει όσο πιο ευαί-

τέρω χρήση του φωτιστικού.

σθητα σε κινήσεις, οι οποίες κινούνται διαγώ-

ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑΤΟΣ!

Βεβαιωθείτε ότι

νια προς το πεδίο κάλυψης, και όσο το

το φωτιστικό είναι απενεργοποιημένο και έχει

δυνατό λιγότερο ευαίσθητα σε κινήσεις, οι

κρυώσει προτού το αγγίξετε.

οποίες κινούνται απευθείας προς την συσκευή.

Ρύθμιση ανιχνευτή κίνησης

Στην κάτω πλευρά του φωτιστικού υπάρχουν τρεις

διακόπτες (βλέπε εικ. C).

28 GR

LED-Strahler_Content_L130-L130 PIR_EU.indd 28 25.05.12 15:55

Ευαισθησία (SENS):

Χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό μόνο ένα

Ευαισθησία ή ευπάθεια σημαίνει την μέγιστη περι-

στεγνό ή ελαφρώς βρεγμένο πανί.

οχή, στην οποία ο αισθητήρας κίνησης μπορεί να

ενεργοποιηθεί μέσω κινήσεων σώματος. Μέσω περι-

στροφής του ρυθμιστή SENS δεξιόστροφα αυξά-

Απόρριψη

νει η ευαισθησία.

Απορρίψτε τις ηλεκτρικές συσκευές οικο-

Ρύθμιση χρόνου (ΤΙΜΕ):

λογικά!

Με τον ρυθμιστή ΤΙΜΕ του ανιχνευτή κίνησης μπο-

ρείτε να επιλέξετε έναν επιθυμητό χρόνο ενεργοποί-

Οι ηλεκτρικές συσκευές δεν ανή-

ησης μεταξύ περ. 1 δευτερολέπτων και 5 λεπτών,

κουν στα οικιακά απορρίμματα!

μετά απο τα οποία λαμβάνεται η τελευταία κίνηση.

Μέσω περιστροφής του ρυθμιστή ΧΡΟΝΟΣ δεξιό-

Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ

στροφα αυξάνει το χρονικό διάστημα.

περί ηλεκτρικών, ηλεκτρονικών και παλιών ηλεκτρι-

κών συσκευών πρέπει να συλλέγονται σε ξεχωριστό

Ρύθμιση φωτός (LUX):

χώρο και να ανακυκλώνονται με οικολογικό τρόπο.

Η ρύθμιση φωτός ορίζει, από ποια φωτεινότητα

ενεργοποιείται το σύστημα φωτισμού.

Δυνατότητες απόσυρσης των χρησιμοποιημένων

Περιμένετε, ώσπου να επιτευχθεί η επιθυμητή

συσκευών θα πληροφορηθείτε από τη διαχείριση

φωτεινότητα περιβάλλοντος.

κοινότητας ή πόλης σας.

Περιστρέψτε τον ρυθμιστή φωτισμού LUX εντε-

λώς προς το σύμβολο

.

Κατασκευαστής

Στρέψτε τον ρυθμιστή αργά στην φορά του

συμβόλου

, ώσπου να ενεργοποιηθεί το φως

Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG

μέσω κίνησης.

Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Γερμανία

Τα φώτα ενεργοποιούνται τώρα από την ρυθμι-

σμένη φωτεινότητα.

H. Brennenstuhl S.A.S.

F-67460 Souffelweyersheim

Ανιχνευτής κίνησης: παθητικός αισθητήρας

υπερύθρων

lectra-t ag

Ζώνη κάλυψης: ως και 12 m /ως και 180°

Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar

(οριζόντια)

Ρύθμιση χρόνου: περ. 15 δευτ.ως 5 λεπτά

Για περαιτέρω πληροφορίες συνιστούμε το σημείο

Service/FAQ στην αρχική σελίδα της διεύθυνσης

Συντήρηση και καθαρισμός

www.brennenstuhl.com.

Υπόδειξη: Ο προβολέας LED δεν περιέχει συστατικά,

τα οποία πρέπει να συντηρηθούν. Οι φωτοδίοδοι

LED δεν μπορούν να αντικατασταθούν.

Μην χρησιμοποιείτε διαλυτικά μέσα, ερεθιστικά

ή επιθετικά καθαριστικά μέσα κ.ο.

29 GR

LED-Strahler_Content_L130-L130 PIR_EU.indd 29 25.05.12 15:55

Candeeiro LED

correspondentes na parede.

Afixe o cabide na

(Modelo L130 e L130 PIR)

parede com parafusos adequados.

Abra a caixa de ligação do candeeiro. Passe o

fio eléctrico pela fixação de cabos e segundo a

Dados técnicos

fig. B ligue-o ao terminal de montagem do

candeeiro(N= fio azul, Terra = verde / fio ama-

Potência, Corrente e Classe de protecção:

relo, L = fio castanho). O candeeiro precisa de li-

veja na placa de modelo

gação de terra! Certifique-se que o fio fica

convenientemente afixado na fixação de cabos.

Volte a colocar a tampa sobre a caixa de liga-

Indicações de segurança

ções. Preste atenção ao assentamento correcto

do vedante.

Nota: Por favor leia as seguintes indicações antes

Afixe o candeeiro ao cabide de montagem

de instalar o candeeiro. Certifique-se que desligou

com ajuda dos parafusos

e porcas fornecidos.

a corrente antes de ligar o candeeiro. O candeeiro

Ajuste o candeeiro na posição desejada e

apenas pode ser instalado por uma pessoa qualifi-

aperte os parafusos.

cada.

O candeeiro não pode ser usado

Apenas para o modelo L130 PIR:

sem aplicar todos os anéis vedantes fornecidos!

LEDs são extremamente claros. Jamais olhe

Não direccione o detector de movimentos

para dentro do feixe de luz porque isto pode

para piscinas, condutas de ar quente, ar con-

causar danos irreversíveis.

dicionado ou objectos sujeitos a fortes altera-

PERIGO DE INCÊNDIO! Monte o

ções de temperatura.

1 m

candeeiro de modo a que este esteja

Evite direccionar o detector de movimentos

a uma distância de no mínimo 1 m

para árvores ou arbustos ou locais em que fre-

em relação aos objectos iluminados. Uma for-

quentemente estejam animais domésticos.

mação excessiva de calor pode causar um in-

Ao colocar o candeeiro tenha presente que o

cêndio.

seu detector de movimentos reage mais efi-

Se existir algum vidro partido, ele de-

cientemente a movimentos que atravessam o

verá ser substituído com um vidro de

seu campo de acção e menos a movimentos

protecção original Brennenstuhl antes

de aproximação directa.

de uma nova utilização do candeeiro.

PERIGO DE QUEIMADURA!

Certifique-se

que o candeeiro está desligado e arrefecido

Regular o Detector de

antes de tocar no mesmo.

movimentos

Na parte inferior do candeeiro encontram-se

Montar o candeeiro

3 reguladores (ver fig. C).

Nota: O candeeiro apenas pode ser montado so-

Sensibilidade (SENS):

bre uma superfície estável e firme e segundo as in-

Sensibilidade significa a área máxima em que o

dicações na fig. A.

detector de movimentos pode ser accionado por

Marque a posição dos buracos indicados no ca-

movimentos. Mover o regulador SENS no sentido

bide de fixação e execute os furos

dos ponteiros do relógio aumenta essa sensibilidade.

30 PT

LED-Strahler_Content_L130-L130 PIR_EU.indd 30 25.05.12 15:55

Configuração da hora (TIME):

Eliminação

Com o regulador TIME pode escolher qualquer

tempo de activação entre 15 seg e 5 min a partir

Elimine aparelhos eléctricos respeitando

do detectar do último movimento. Ao girar o regu-

o ambiente!

lador TIME no sentido dos ponteiros de relógio

esse intervalo aumenta.

Os aparelhos eléctricos não devem

ser colocados no lixo doméstico!

Configuração da luz (LUX):

A configuração de luz define a partir de que clari-

De acordo com a Directiva Europeia 2002 / 96 / CE

dade o sistema de luz se activa.

relativa aos resíduos dos equipamentos eléctricos

Espere até ter alcançado a luz ambiente preten-

e electrónicos e à transposição para o direito na-

dida.

cional, as ferramentas eléctricas usadas devem ser

separadas e devem ser sujeitas a uma reciclagem

Rode o regulador LUX totalmente para o sím-

que respeite o meio ambiente.

bolo

.

Gira o regulador lentamente em direcção ao

Pode obter informações acerca da eliminação do

símbolo

até que o candeeiro se ligue por

aparelho usado junto das autoridades locais res-

meio de movimento.

ponsáveis pela reciclagem.

O candeeiro passa então a ligar-se com a cla-

ridade regulada.

Fabricante

Detector de movimentos: sensor de infraverme-

lhos passivo

Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG

Amplitude: até 12 m /até 180°

Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany

(horizontal)

Configuração da hora: apróx. 15 seg. – 5 min.

H. Brennenstuhl S.A.S.

F-67460 Souffelweyersheim

Limpeza e manutenção

lectra-t ag

Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar

Nota: O foco LED não contém nenhuns componen-

tes que precisem de manutenção. Os LED não po-

dem ser substituídos.

Para mais informações recomendamos a área de

assistência / perguntas frequentes na nossa página

Para limpeza não use nenhuns solventes ou

de Internet www.brennenstuhl.com.

produtos de limpeza agressivos.

Para limpeza use apenas um pano seco ou

levemente humedecido.

31 PT

LED-Strahler_Content_L130-L130 PIR_EU.indd 31 25.05.12 15:55

LED-осветители

Установка осветителя

(L130 и L130 PIR)

Примечание: осветитель необходимо устанав-

ливать на сухой, стабильной и твердой поверхно-

Технические данные

сти соответственно указаниям на изображении А

Отметьте расположение отверстий для кре-

Мощность, напряжение сети и защиту смотрите

пления скобы крепления и просверлите от-

на табличке спецификаций.

верстия в стене.

. Укрепите скобу

соответствующими винтами на стене.

Откройте соединительную коробку освети-

Указания по технике

теля. Проведите сетевой кабель через кабель-

безопасности

ный ввод и подключите его соответственно

изображению В к клеммнику осветителя

Примечание: Прежде чем, Вы установите осве-

(N = синий кабель, заземление = зеленый /

тители обязательно прочтите, пожалуйста, сле-

желтый кабель; L = коричневый кабель).

дующие указания. Перед установкой

Осветитель должен быть заземлен! Убедитесь,

осветителя убедитесь, что сетевое напряжение

что кабель достаточно зафиксирован с

отключено. Инсталляцию осветителя разреша-

помощью кабельного зажима.

ется выполнять только квалифицированным спе-

Привинтите обратно крышку соединительной

циалистам.

коробки. Проследите за правильностью

положения прокладки.

Эти осветители

Смонтируйте осветитель с помощью прило-

не разрешается использовать без установ-

женных винтов и гаек к крепежной скобе.

ленных надлежащим образом уплотнитель-

Направьте лампу в желаемом направлении

ных прокладок!

и затяните винты окончательно.

LED-осветители действуют чрезвычайно

ослепяюще. Ни в коем случае не смотрите

в световой луч, так как это может привести

Только для моделей L130 PIR:

к потери зрения.

ОПАСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ!

Не направляйте датчик движения по воз-

1 m

Устанавливайте осветители на рас-

можности на плавательные бассейны, вы-

стоянии, как минимум, 1 метр к ос-

тяжки горячего воздуха, кондиционеры или

вещаемым материалам Чрезмерное

другие объекты, вызывающие сильные тем-

нагревание может привести к возгоранию.

пературные колебания.

Поврежденное стекло заменить до

Избегайте направлять датчик движения на

следующего использования освети-

деревья, кустарники или места, где могут

теля оригинальным Brennenstuhl-

оказаться домашние животные.

защитным стеклом.

Обратите внимание при размещении осве-

ОПАСНОСТЬ ОЖОГА!

Прежде чем до-

тителя, что датчик движения реагирует чув-

трагиваться до осветителя, убедитесь, что

ствительнее всего на движения через поле

осветитель выключен и остыл.

его распознавания, чем на движения прямо

на прибор.

32 RU

LED-Strahler_Content_L130-L130 PIR_EU.indd 32 25.05.12 15:55

Установка датчика движения

Техобслуживание и чистка

На нижней стороне осветителя находятся три

Примечание: LED-осветитель не содержит компо-

регулятора (см. изображение С).

ненты, подлежащие профилактике. LED - свето-

диоды не подлежат замене.

Чувствительность (SENS):

Под чувствительностью или восприимчивостью

Не используйте растворители, едкие чистя-

подразумевается максимальный диапозон об-

щие средства и т.п.

ласти, в которой датчик движения реагирует на

Используйте для чистки только сухую или

движения тел. При помощи вращения SENS-

слегка увлажненную салфетку.

регулятора по часовой стрелке можно увели-

чить чувствительность.

Утилизация

Установка времени (TIME):

С помощью регулятора времени (TIME) датчика

Утилизуйте электроприборы экологиче-

движения Вы можете выбрать время реагирова-

ски целесообразно!

ния от 15 секунд до 5 минут после того, как

было обнаружено последнее движение. При

Электроприборы не относятся к

вращении регулятора времени TIME по часо-

бытовому мусору!

вой стрелке увеличивается интервал времени.

Согласно европейской директиве 2002 / 96 / EG о

Установка освещенности (LUX):

электроприборах необходимо отслуживщие элек-

Установка освещенности определяет с какого

троприборы утилизовать экологически целесоо-

момента окружающей освещенности должна

бразно с возможностью повторного использования.

включаться система освещения.

Дождитесь до желаемого момента освещенно-

О возможностях утилизации отслуживших при-

сти окружающей среды.

боров можно узнать в органах местного или го-

родского самоуправления.

Поверните регулятор установки освещенно-

сти LUX до символа

.

Медленно вращайте регулятор в направле-

Производитель

нии символа

, до тех пор пока не вклю-

чится освещение при движении тела.Таким

Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG

образом установится включение освещения

Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany

при заданной освещенности.

H. Brennenstuhl S.A.S.

Датчик движения: пассивный инфракрасный

F-67460 Souffelweyersheim

сенсор

Диапозон области

lectra-t ag

обнаружения: от 12 m / до180°

Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar

(горизонтально)

Установка времени: примерно: от 15 секунд

до 5 минут

Дальнейшую информацию Вы найдете на

странице сервисного обслуживания Service /

FAQ‘S нашей веб- страницы www.brennenstuhl.com.

33 RU

LED-Strahler_Content_L130-L130 PIR_EU.indd 33 25.05.12 15:55

LED-valgustid

vastavalt joonisele B valgusti lüstri klemmi külge

(L130 ja L130 PIR)

(N = sinine kaabel, maandus = roheline /

kollane kaabel, L = pruun kaabel). Valgusti

peab olema maandatud! Veenduge, et kaabel

Tehnilised andmed

oleks kindlalt kinnitatud.

Kinnitage kate kruvide abil uuesti ühenduskastile.

Võimsus, voolupinge ja kaistmed: vt tüübi silti

Jälgige, et tihend oleks õigesti omal kohal.

Monteerige valgusti kaasasolevate kruvide ja

mutrite abil kinnitusdetaili külge

. Suunake valgusti

Ohutusnõuded

soovitud suunda ja keerake kruvid kinni

.

Nõuanne: Palun lugege järgmised nõuanded

enne valgusti paigaldamist kindlasti läbi. Veen-

Vaid mudeli L130 PIR puhul:

duge, et elektrivool oleks enne valgusti ühendamist-

välja lülitatud. Valgustit tohib paigaldada vaid

Suunake liikumisandur võimalikult eemale bas-

kvalifitseeritud spetsialist.

seinidest, küttekollete lõõridest, kliimaseadmetest,

või objektidest, mis põhjustavad suuri tempera-

Seda valgustit ei tohi ilma

tuurikõikumisi.

ettenähtud tihendite paigaldamiseta kasutada!

Vältige liikumisanduri suunamist puudele või

LED-valgustid on äärmiselt heleda valgusega.

põõsastele, või kohtadesse, kus võivad viibida

Ärge kunagi vaadake otse LED-valgusti valgus-

koduloomad.

vihku, see võib põhjustada jäävaid kahjustusi

Pidage liikumisanduri paigaldamisel silmas, et

Teie silmadele.

andur reageerib liikumisele kõige tundlikumalt,

PÕLETUSTE OHT! Monteerige val-

kui liigutakse selle leviala ristisuunal ja kõige

1 m

gusti valgustatavatest esemetest vähe-

vähem tundlikult, kui liigutakse otse anduri suunas.

malt 1 m kaugusele. Suur soojuseraldus

võib põhjustada põletusi.

Purunenud klaas tuleb enne valgusti

Liikumisanduri seadistamine

edasi kasutamist välja vahetada uue

põlemiskaitsega originaal-klaasi vastu.

Valgusti allosas asuvad regulaatorid (vt joon. C).

PÕLETUSTE OHT! Veenduge, et valgusti on

välja lülitatud ja maha jahtunud, enne kui seda

Tundlikkus (SENS):

puudutate.

Tundlikkus tähendab maksimaalset ala, mille ulatuses

liikumisandur mistahes keha liikumise peale sisse

lülitub. SENS-regulaatori pööramisega (+)-st (-)

Valgusti monteerimine

poole tundlikkus langeb.

Nõuanne: Valgusti peab olema monteeritud kui-

Aja seadistamine (TIME):

vale, kindlale ja tugevale aluspinnale vastavalt joo-

Liikumisanduri TIME-regulaatori abil on võimalik

nisele A.

valida sisselülitumise aega ca 15 sekundi ja 5 minuti

Märkige kinnitusdetaili kinnitusaukude asukohad

vahel, alates viimase liikumise registreerimisest.

ja puurige vastavad augud seina sisse.

Kinnitage

TIME-regulaatori pööramisel päripäeva saab

kinnitusdetail sobivate kruvidega seina külge.

ajavahemikku pikendada.

Avage valgusti ühenduskast. Viige elektrikaa-

bel kaabliühendusest läbi ja ühendage see

34 EE

LED-Strahler_Content_L130-L130 PIR_EU.indd 34 25.05.12 15:55

Valguse seadistamine (LUX):

Vanade seadmete käitlemise võimaluste kohta

Valguse seadistamisega saate määrata, millise

saate teada kohalikust omavalitsusest.

valgustaseme korral valgus sisse lülitub.

Oodake, kuni ümbruskonnas on saabunud soovitud

valgustase.

Tootja

Pöörake valguse regulaator LUX lõpuni sümbo-

Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG

lini

.

Seestrasse 1-3 · 72074 Tübingen · Germany

Pöörake regulaatorit aeglaselt sümboli poole,

kuni valgusti liikumise peale sisse lülitub.

H. Brennenstuhl S.A.S.

Valgusti lülitub nüüd sisse, kui on saabunud

F-67460 Souffelweyersheim

soovitud valgustase.

lectra-t ag

Liikumisandur: passiivne infrapunasensor

Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar

Leviala: kuni 12 m / kuni 180°

(horisontaalis)

Aja seadistamine: ca 15 sek kuni 5 min

Lisainformatsiooni leiate meie kodulehelt

www.brennenstuhl.com Service / FAQ alt.

Hooldus ja puhastamine

Nouanne: LED-valgustil ei ole osi, mis vajaksid hool-

damist. LED-e ei saa välja vahetada.

Ärge kasutage puhastamiseks lahusteid, söövi-

tavaid puhastusvahendeid vms.

Kasutage puhastamiseks vaid kuiva või kergelt

niisutatud lappi.

Käitlemine

Käidelge elektriseadmeid keskkonna-

sõbralikult!

Ärge visake elektriseadmeid ma-

japidamisjäätmete hulka!

Vastavalt Euroopa direktiivile 2002 / 96 / EÜ

elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta

ning selle siseriiklikku õigusse ülevõtmisele tuleb

kasutatud elektriseadmeid koguda eraldi ja suunata

need keskkonnasõbralikku taaskasutusse.

35 EE

LED-Strahler_Content_L130-L130 PIR_EU.indd 35 25.05.12 15:55

LED svietidlo

steny.

Rameno upevnite na stene pomocou vhod-

(L130 a L130 PIR)

ných skrutiek.

Otvorte pripojovaciu schránku svietidla. Pre-

veďte sieťový kábel cez káblové skrutkovanie a

Technické údaje

zapojte ho podľa obr. B na svorku svietidla

(N = modrý kábel, uzemňovacia značka =

Výkon, menovité napätie a druh ochrany:

zelený / žltý kábel, L = hnedý kábel). Svietidlo

pozri typový lístok

musí byť uzemnené! Zabezpečte, aby bol kábel

dostatočne fixovaný pomocou káblového skrut-

kovania.

Bezpečnostné upozornenia

Opäť priskrutkujte kryt na pripojovaciu schránku.

Dbajte na správne priliehanie tesnenia.

Poznámka: Pred inštaláciou svietidla si prosím

Namontujte svietidlo pomocou priložených

bezpodmienečne prečítajte nasledujúce upozorne-

skrutiek a matíc na upínacie rameno. Nasme-

nia. Zabezpečte, aby bolo menovité napätie pred

rujte svietidlo do želaného smeru a pevne

zapojením svietidla vypnuté. Inštaláciu svietidla

utiahnite skrutku.

smie vykonať iba kvalifikovaný odborník.

Toto svietidlo nesmie byť

Iba pre model L130 PIR:

používané bez všetkých náležite umiestnených

tesniacich krúžkov!

Pokiaľ je to možné, nenasmerujte senzor po-

LED svietidlá sú extrémne svetlé. V žiadnom prí-

hybu na bazény, vývody vykurovacieho vzdu-

pade nepozerajte do svetelného lúča LED svie-

chu, klimatizačné zariadenia a objekty, ktoré

tidiel, pretože to môže spôsobiť trvalé

sú vystavené vysokým teplotným výkyvom.

poškodenie zraku.

Nenasmerujte senzor pohybu na stromy alebo

NEBEZPEČENSTVO POŽIARU!

kríky, na ktorých sa často zdržiavajú domáce

1 m

Svietidlo namontujte vo vzdialenosti

zvieratá.

najmenej 1 m od ožarovaných materi-

Pri umiestňovaní svietidla myslite na to, že sen-

álov. Nadmerná tvorba tepla môže viesť k

zor pohybu reaguje najcitlivejšie na pohyby,

vzniku požiaru.

ktoré prechádzajú priečne cez jeho pole do-

Rozbité sklo je potrebné pred ďalším

sahu a najmenej citlivo na pohyby, ktoré nará-

používaním lampy vymeniť za origi-

žajú priamo na prístroj.

nálne ochranné sklo od Brennenstuhl.

NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA!

Zabez-

pečte, aby bolo svietidlo vypnuté a vychladené

Nastavenie senzora pohybu

predtým, ako sa ho dotknete.

Na spodnej strane svietidla sa nachádzajú tri regu-

látory (pozri obr. C).

Montáž svietidla

Senzitivita (SENS):

Poznámka: Svietidlo je potrebné namontovať na

Senzitivita alebo citlivosť predstavuje maximálnu

suchom, stabilnom a pevnom povrchu podľa úda-

oblasť, v ktorej môže byť senzor pohybu aktivovaný

jov na obr. A.

prostredníctvom telesných pohybov. Otáčaním

Označte pozíciu upevňovacích otvorov upína-

SENS-regulátora v smere hodinových ručičiek citli-

cieho ramena a podľa toho navŕtajte diery do

vosť stúpa.

36 SK

LED-Strahler_Content_L130-L130 PIR_EU.indd 36 25.05.12 15:55

Nastavenie času (TIME):

Podľa európskej smernice 2002 / 96 / EG o elektro-

Pomocou regulátora TIME na senzore pohybu

a elektronických opotrebovaných prístrojoch musia

môžete zvoliť ľubovoľný čas zapínania medzi

byť opotrebované elektroprístroje osobitne zbierané

cca. 15 sekundami a 5 minútami od zachytenia

a odovzdané na ekologickú recykláciu.

posledného pohybu. Otáčaním TIME-regulátora v

smere hodinových ručičiek časový interval stúpa.

Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného

prístroja získate na Vašom obecnom alebo mestskom

Nastavenie svetla (LUX):

úrade.

Nastavenie svetla určuje, od akého stupňa jasu sa

svetelný systém zapne.

Počkajte, kým je želaný stupeň jasu dosiahnutý.

Výrobca

Otočte regulátor pre nastavenie svetla LUX

Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG

celkom na symbol

.

Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany

Otáčajte regulátor pomaly v smere symbolu ,

až kým sa svietidlo pohybom zapne.

H. Brennenstuhl S.A.S.

Odteraz sa bude svietidlo zapínať pri nastave-

F-67460 Souffelweyersheim

nom stupni jasu.

lectra-t ag

Senzor pohybu: pasívny infračervený senzor

Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar

Dosah: až do 12 m / až do 180°

(horizontálne)

Nastavenie času: cca. 15 sek. až 5 min

Pre ďalšie informácie odporúčame sekciu

Service / FAQ‘S na našej internetovej stránke

www.brennenstuhl.com.

Údržba a čistenie

Poznámka: LED žiarič neobsahuje komponenty,

ktoré by si vyžadovali údržbu. LED ddy nie je

možné vymeniť.

Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá, žieravé čis-

tiace prostriedky a i.

Na čistenie používajte iba suchú alebo jemne

navlhčenú handričku.

Likvidácia

Elektroprístroje ekologicky zlikvidujte!

Elektroprístroje nepatria do do-

mového odpadu!

37 SK

LED-Strahler_Content_L130-L130 PIR_EU.indd 37 25.05.12 15:55

LED svetilka

Odprite priključni zaboj svetilke. Omrežni kabel

(L130 in L130 PIR)

napeljite skozi privitje kabla in ga priključite

skladno s sliko B na lestenčno spojko svetilke

(N = modri kabel, znak ozemljitve = zeleni /

Tehnični podatki

rumeni kabel, L = rjavi kabel). Svetilka mora

biti ozemljena! Zagotovite, da je kabel zado-

Moč, omrežna napetost in vrsta zaščite:

stno pritrjen s privitjem kabla.

glej tipsko tablico

Pokrov ponovno privijte na priključni zaboj.

Pazite na pravilen položaj tesnila.

Svetilko montirajte na držalo s priloženimi vijaki

Varnostni napotki

in maticami.

Svetilko usmerite v želeno smer in

pritegnite vijake.

Napotek: Pred instalacijo svetilke obvezno pre-

berite naslednje napotke. Preden priključite svetilko

se prepričajte, da je omrežna napetost odklopljena.

Samo za model L130 PIR:

Instalacijo svetilke lahko izvede le usposobljeni stro-

kovnjak.

Javljalnika gibanja po možnosti ne usmerjajte

na bazene, odvode vročega zraka, klimatske

Svetilke ni dovoljeno upora-

naprave ali predmete, ki so izpostavljeni veli-

bljati brez skladno nameščenih tesnilnih obročkov!

kim temperaturnim nihanjem.

LED svetilke so izredno svetle. Pod nobenimi

Izogibajte se usmerjanju javljanika gibanja na

pogoji ne glejte neposredno v žarek LED sve-

drevesa, grmovje ali na mesta, na katerih se

tilke, saj le to lahko povzroči trajne posledice

pogosto zadržujejo hišni ljubljenčki.

na očeh.

Pri namestitvi svetilke upoštevajte, da se javljal-

NEVARNOST POŽARA! Svetilko

nik gibanja najbolj odziva na gibanje, ki gre

1 m

montirajte na mesto, ki je od osvetlje-

poprek področja zajema ter najmanj na giba-

vanih materialov oddaljeno najmanj

nje, ki gre neposredno proti napravi.

1 m. Prekomerno segrevanje lahko privede do

povzročitve požara.

Razbito steklo pred nadaljnjo upo-

Nastavitev javljalnika gibanja

rabo zamenjajte z originalnim ste-

klom podjetja Brennenstuhl.

Na spodnji strani svetilke so trije regulatorji (glej sl. C).

NEVARNOST OPEKLIN!

Prepričajte se, da je

svetilka izklopljena in ohlajena, preden se je

Občutljivost (SENS):

dotaknete.

Občutljivost pomeni največje območje, v katerem

se javljalnik gibanja lahko sproži s telesnim gibom.

Z vrtenjem SENS regulatorja v smeri urnega ka-

Montaža svetilke

zalca se občutljivost poveča.

Napotek: Svetilko je potrebno montirati na suho,

Nastavitev časa (TIME):

stabilno in čvrsto površino, v skladu z navedbami

Z regulatorjem TIME javljalnika gibanja lahko izbe-

na sliki A.

rete poljuben čas vklopa med pribl. 15 sekundami

Položaj lukenj za pritrditev držala označite in

in 5 minutami po tem, ko je bilo zajeto zadnje gi-

izvrtajte ustrezne luknje v steno.

Držalo pritrdite

banje. Z vrtenjem regulatorja TIME v smeri urnega

na steno z ustreznimi vijaki.

kazalca, se občutljivost poveča.

38 SI

LED-Strahler_Content_L130-L130 PIR_EU.indd 38 25.05.12 15:55

Nastavitev svetlobe: (LUX):

Proizvajalec

Nastavitev svetlosti določa, od katere stopnje

svetlosti naprej se sistema osvetlitve vklopi.

Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG

Počakajte, dokler je dosežena želena svetlost okolice.

Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany

Regulator nastavitve svetlosti LUX popolnoma

H. Brennenstuhl S.A.S.

zavrtite na simbol

.

F-67460 Souffelweyersheim

Regulator počasi vrtite v smeri simbola ,

dokler se svetilka ne vklopi zaradi gibanja.

lectra-t ag

Svetilka se bo sedaj vklopila od nastavljene

Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar

svetlosti naprej.

Javljalnik gibanja: pasivni infrardeči senzor

Za dodatne informacije vam priporočamo območje

Območje zajema: do 12 m/do 180° (vodoravno)

Servis/pogosta vprašanja na naši domači strani

Čas nastavitve: pribl. 15 sek. do 5 min

www.brennenstuhl.com.

Vzdrževanje in čiščenje

Napotek: LED reflektor ne vsebuje sestavnih delov,

ki bi jih bilo potrebno vzdrževati. LED žarnic ni mo-

žno zamenjati.

Ne uporabljajte razredčil ali grobih čistilnih

sredstev.

Za čiščenje uporabljajte samo suho ali rahlo

navlaženo krpo.

Odstranjevanje odpadkov

Električne naprave odstranite okolju

prijazno!

Električne naprave ne spadajo

med gospodinjske odpadke!

V skladu z evropsko direktivo 2002/96/ES o elek-

tričnih in elektronskih napravah je potrebno elek-

trične naprave zbirati ločeno in jih oddati za okolju

primerno ponovno predelavo.

O možnostih za odstranjevanje odsluženih naprav

se pozanimajte pri vaši občinski ali mestni upravi.

39 SI

LED-Strahler_Content_L130-L130 PIR_EU.indd 39 25.05.12 15:55

LED šviestuvai

(N = mėlynas kabelis, įžeminimo ženklas =

(L130 ir L130 PIR)

žalias / geltonas kabelis, L = rudas kabelis).

Šviestuvas turi būti įžemintas! Įsitikinkite, ar

kabelis pakankamai tvirtai užfiksuotas kabelio

Techniniai duomenys

jungtimi.

Vėl priveržkite dangtį prie gnybtų dėžutės.

Galia, tinklo įtampa ir apsaugos klasė:

Atkreipkite dėmesį, kad tarpiklis būtų tinkamoje

žr. specifikacijų lentelė

padėtyje.

Šviestuvą montuokite prie tvirtinimo apkabos

komplekte esančiais varžtais ir verž

lėmis. Išly-

Saugos nurodymai

giuokite šviestuvą no

rima kryptimi ir priveržkite

varžtus.

Nurodymas: prieš montuodami šviestuvą, būti-

nai perskaitykite šiuos nurodymus. Prieš prijung-

dami šviestuvą, įsitikinkite, ar išjungta tinklo įtampa.

Tik modeliui L130 PIR:

Šviestuvą montuoti gali tik kvalifikuotas specialistas.

Nenukreipkite judesio signalizatoriaus į baseinus,

Tinkamai nesumontavus visų

šildymo sistemos ventiliacijos kanalus, kondicio-

sandarinamųjų žiedų šio šviestuvo naudoti ne-

nierius ar objektus, kurių temperatūra labai svy-

galima!

ruoja.

LED šviestuvai šviečia labai ryškiai. Niekada

Stenkitės, nenukreipti judesio signalizatoriaus į

nežiūrėkite į LED šviestuvų šviesos spindulį, nes

medžius ir krūmus ar į vietas, kuriose dažnai

gali būti pažeistos akys.

gali būti naminiai gyvūnai.

GAISRO PAVOJUS! Šviestuvą

Tvirtindami šviestuvą, atsižvelkite į tai, kad jude-

1 m

montuokite ne mažesniu kaip 1 m ats-

sio signalizatorius jautriausiai reaguoja į jude-

tumu iki apšviečiamų medžiagų. Per

sius, kurie vyksta įstrižai aptikimo lauko ir

daug įkaitus gali kilti gaisras.

mažiausiai jautriai reaguoja į judesius, vykstan-

Sudužusį stiklą prieš tolesnį šviestuvo

čius tiesiai į prietaisą.

naudojimą reikia pakeisti originaliu

„Brennenstuhl“ apsauginiu stiklu.

PAVOJUS NUDEGTI! Prieš liesdami šviestuvą,

Judesio signalizatoriaus

įsitikinkite, ar jis yra išjungtas ir atvėsęs.

nustatymas

Apatinėje šviestuvo dalyje yra trys reguliatoriai

Šviestuvo montavimas

(žr. C pav.).

Nurodymas: šviestuvą reikia montuoti prie

Jautrumas (SENS):

sauso, stabilaus ir tvirto paviršiaus pagal A pav.

Jautris arba jautrumas yra didžiausias diapazonas,

duomenis.

kuriame gali suveikti judesio signalizatorius dėl

Pažymėkite tvirtinimo apkabos angų padėtį ir iš-

kūno judesių. Sukant SENS reguliatorių laikrodžio

gręžkite atitin

kamas angas sienoje. Pritvirtinkite

rodyklės kryptimi, jautrumas didėja.

apkabą prie

sienos tinkamais varžtais.

Atidarykite šviestuvo gnybtų dėžutę. Tinklo ka-

Laiko nustatymas (TIME):

belį tieskite per kabelių jungtis ir prijunkite prie

Judesio signalizatoriaus reguliatoriumi TIME galite

šviestuvo gnybtų trinkelės, kaip parodyta B pav.

parinkti norimą įjungimo laiką maždaug tarp

40 LT

LED-Strahler_Content_L130-L130 PIR_EU.indd 40 25.05.12 15:55