Brennenstuhl Power LED Lamp L2705 PIR IP44 with PIR sensor 27x0,5W 1080lm Energy efficiency class A – страница 2
Инструкция к Brennenstuhl Power LED Lamp L2705 PIR IP44 with PIR sensor 27x0,5W 1080lm Energy efficiency class A

Nastavení citlivosti na světlo (LUX):
Výrobce
Toto nastavení určuje, při které intenzitě světla se
světlo zapne.
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Vyčkejte dosažení požadované intenzity světla v
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany
okolí výrobku.
H. Brennenstuhl S.A.S.
Nastavte regulátor LUX na symbol .
F-67460 Souffelweyersheim
Pootáčejte regulátor pomalu směrem k sym-
bolu
, až se světlo při pohybu zapne.
lectra-t ag
Světlo se bude v budoucnosti zapínat při na-
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
stavené intenzitě světla okolního prostředí.
Pohybový senzor: pasivní, infračervený senzor
Pro další informace doporučujeme odbor Servis/
Prostor dosahu: až 12 m / až 180° (vodo-
FAQ na našem portálu www.brennenstuhl.com.
rovně)
Nastavení doby: cca 15 vteřin až 5 minut
Údržba a čištění
Poznámka: LED světlo neobsahuje žádné díly
vyžadující údržbu. LED nelze vyměnit.
Nepoužívejte na čištění rozpouštědla, žíravé
čisticí prostředky nebo podobné výrobky.
Na čištění používejte jen suchý nebo mírně na-
vlhčený hadr.
Odstranění do odpadu
Elektrické přístroje odstraňovat do od-
padu ekologicky!
Elektrické přístroje nevyhazujte
do domovního odpadu!
Podle Evropské směrnice 2002 / 96 / ES o elektric-
kých a elektronických přístrojích a realizaci národ-
ního práva se musí vysloužilé elektrické spotřebiče
odevzdat kekologicky vhodnému opětnému zužit-
kování.
O možnostech odstranění vysloužilých přístrojů do
odpadu se informujte u správy Vaší obce nebo města.
21 CZ
LED-Strahler_Content_L130-L130 PIR_EU.indd 21 25.05.12 15:55

LED-Lámpa
Jelölje meg a rögzítőlyukak helyzetét és fúrjon
(L130 és L130 PIR)
megfelelő lyukakat a falba.
Rögzítse a vasakat
megfelelő csavarokkal a falra.
Nyissa ki a lámpa csatlakozódobozát. Ve-
Műszaki adatok
zesse a hálózati vezetéket a kábelcsavarozá-
son keresztül és kösse a B- ábrának
Teljesítmény, hálózati feszültség és védelem:
megfelelően a lámpa sorkapcsához (N= kék
lásd a típustáblát
kábel, földelésjel = zöld/sárga kábel,
L = barna kábel). A lámpát földelni kell! Bizo-
nyosodjon meg róla, hogy a vezeték kellőkép-
Biztonsági utasítások
pen van-e rögzítve a kábelcsavarozással.
CSavarozza vissza a borítást a csatlakozó-
Tudnivaló: Kérjük, hogy a lámpa beszerelése
szekrényhez. Ügyeljen a tömítés korrekt fekvé-
előtt feltétlenül olvassa el a következő tudnivalókat.
sére.
Bizonyosodjon meg róla, hogy a hálózati feszült-
Szerelje a lámpát a mellékelt csavarokkal és
ség le van-e kapcsolva, mielőtt a lámpát csatlakoz-
anyákkal a rögzítőkampóra.
Állítsa a lámpát a
tatja. A lámpát csak minősített szakember szerelheti be.
kívánt helyzetbe és feszítse meg a csavarokat.
Ezt a lámpát nem szabad
rendeltetésszerűen felhelyezett tömítőgyűrűk
Csak az L130 PIR modellhez:
nélkül használni.
A LED-Lámpák különösen világosak. Semmilyen
Lehetőleg ne irányítsa a mozgásjelzőt medence,
körülmények között ne nézzen a LED-lámpák
fűtés- levegőelszívók, klímaberendezés, vagy
fénysugarába, mivel ez a szem maradandó
nagy hőmérséklet- ingadozásnak kitett tárgyak
károsodását okozhatja.
felé.
TŰZVESZÉLY! A lámpát gyúlékony
Kerülje a mozgásjelző fákra, bokrokra, vagy
1 m
anyagoktól legalább 1 m-es távol-
olyan helyekre való irányítását, melyeken házi-
ságra szerelje fel. A túlzott hőfejlődés
állatok tartózkodhatnak.
tűz kitöréséhez vezethet.
A lámpa felszerelésekor vegye figyelembe,
A törött üvegbúrát a lámpa további
hogy a mozgásjelző azokra a mozgásokra re-
használata előtt egy eredeti
agál a legérzékenyebben, melyekközvetlenül a
Brennenstuhl- védőlemezre kell kicserélni.
készülék felé irányulnak.
ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE!
Égési sérülések
elkerüléséhez bizonyosodjon meg róla, hogy
mielőtt a lámpát megérinti, az ki legyen kap-
Mozgásjelző beállítása
csolva és le legyen hűlve.
A lámpa alsó oldalán három szabályozó található
(lásd C- ábra).
A lámpa szerelése
Tudnivaló: A lámpát egy száraz, stabil és szilárd
felületre kell felszerelni az A- ábra adatainak meg-
felelően
22 HU
LED-Strahler_Content_L130-L130 PIR_EU.indd 22 25.05.12 15:55

Ézékenység (SENS):
Megsemmisítés
Érzékenység alatt azt a maximális tartományt értjük,
melyben a mozgásjelzőt a testek mozgása akti-
Az elektromos készülékeket környezet-
válja A SENS- szabályozó óra járásával meg-
barát módon kell megsemmisíteni!
egyező tekerésével az érzékenység nő.
Az elektromos készülékek nem
Időbeállítás (TIME):
valók a háztartási szemétbe!
A mozgásérzékelő TIME- szabályozójával 15 má-
sodperc és 5 perc között szabadon megválaszthatja
A 2002 / 96 / EC régi elektromos és elektronikai
az utolsó mozgás észlelését követő bekapcsolási
készülékekről szóló európai irányelv és annak a
időt. A TIME- szabályozó óra járásával megegyező
nemzeti jogszabályokba való átültetése szerint az
tekerésével az időtartam nő.
elhasznált elektromos készülékeket külön kell össze-
gyűjteni és egy környezet-védelemnek megfelelő új-
Fénybeállítás (LUX):
rahasznosítóhoz eljuttatni.
A fénybeállítás meghatározza, mely világosságtól
kapcsoljon be a fényrendszer.
A kiszolgált készülék megsemmisítésének lehetősé-
Várjon, míg a kívánt környezeti fényviszony be nem áll.
geiről lakóhelye illetékes hivatalánál tájékozódhat.
Tekerje a LUX fényszabályozót teljeen a jelre.
Fordítsa lassan a szabályozót a jelre, amíg
Gyártó
a lámpa mozgás hatására be nem kapcsol.
A lámpa ezután a bekapcsolt világosság után
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
kapcsol be.
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Németország
Mozgásérzékelő: passzív Infrarvörös- érzékelő
H. Brennenstuhl S.A.S.
Érzékelési tartomány: 12 m- ig / 180°-ig
F-67460 Souffelweyersheim
(vízszintesen)
Időbeállítás: kb. 15 mp-től 5 percig
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Karbantartás és tisztítás
További információért keresse fel honlapunk Szerviz/
Tudnivaló: A LED-fényszóró egyetlen alkatrészt sem
GyFK oldalát a www.brennenstuhl.com címen.
tartalmaz, mely karbantartást igényelne. A LED-eket
nem lehet kicserélni.
Ne használjon oldószert, maró tisztítószereket.
A tisztításhoz csak egy száraz, vagy enyhén
benedvesített kendőt használjon.
23 HU
LED-Strahler_Content_L130-L130 PIR_EU.indd 23 25.05.12 15:55

LED aydınlatması
geçirin ve Şek. B’ye uygun olarak aydınlatma-
(L130 ve L130 PIR)
nın bağlantı klemensine bağlayın (N = mavi
kablo, topraklama işareti = yeşil/sarı kablo,
L = kahverengi kablo). Aydınlatma topraklan-
Teknik veriler
malıdır! Kablonun yeterli şekilde kablo vidalı
bağlantısı ile sabitlenmesinden emin olun.
Güç, sebeke gerilimi ve koruma türü için bkz. tip
Kapağı tekrar bağlantı kutusunun üzerine vida-
etiketi
layın. Contanın doğru oturmasına dikkat edin.
Aydınlatmayı birlikte verilen vidalar ve somunlar
ile tespit koluna monte edin.
Aydınlatmayı isteni-
Güvenlik uyarıları
len yönde hizalayın ve vidaları sıkın.
Uyarı: Lütfen aydınlatmanın kurulumunu gerçekleş-
tirmeden önce mutlaka aşağıdaki uyarıları okuyun!
Sadece L130 PIR modeli için:
Aydınlatmayı bağlamadan önce şebeke geriliminin
kapalı olduğundan emin olun. Kurulum, nitelikli bir
Hareket sensörünü yüzme havuzları, sıcak
uzman personel tarafından gerçekleşmelidir.
hava çıkışları, klima sistemleri ya da aşırı sıcak-
lık dalgalanmalarına maruz kalan nesneler
Bu aydınlatma, tüm contalar tekniğine
üzerine hizalamayın.
uygun olarak takılmadığı sürece kullanılamaz!
Hareket sensörünü ağaçların, çalıların ya da
LED aydınlatmaları aşırı parlaktır. Hiçbir koşulda
çoğu zaman evcil hayvanların bulunabileceği
LED aydınlatmalarının ışık huzmesine bakmayın,
alanların üzerine hizalandırmaktan kaçının.
çünkü bu, gözde kalıcı hasarlara neden olabilir.
Aydınlatmayı monte ederken, hareket bildiricisi-
YANGIN TEHLİKESİ! Aydınlatmayı,
nin en çok tespit alanına çapraz hareket edildi-
1 m
aydınlatılmış materyallere en az 1 m‘lik
ğinde ve en az cihazın üzerine direkt olarak
bir mesafe ile monte edin. Aşırı bir ısı
hareket edildiğinde reaksiyon gösterdiğini dik-
gelişimi yangına neden olabilir.
kate alın.
Kırılmış cam, aydınlatma tekrar kulla-
nılmadan önce orijinal bir Brennenstuhl
koruma camı ile değiştirilmelidir.
Hareket sensörünü ayarlama
YANMA TEHLİKESİ! Aydınlatmaya dokun-
madan önce bunun kapalı olduğundan ve
Aydınlatmanın alt kısmında 3 adet regülatör bulun-
soğuduğundan emin olun.
maktadır (bkz. Şek. C).
Duyarlılık (SENS):
Aydınlatma montajı
Duyarlılık ya da hassasiyet, hareket bildiricisinin vü-
cut hareketleriyle devreye girebileceği maksimum
Uyarı: Aydınlatma, kuru, sabit ve sert bir yüzey
alan anlamına gelmektedir. SENS regülatörü saat
üzerinde şekil B‘deki bilgilere uygun olarak monte
yönüne çevrildiğinde hassasiyeti artar.
edilmelidir.
Tespit kolunun tespit delikleri pozisyonunu işa-
Zaman ayarı (TIME):
retleyin ve duvara ilgili delikleri açın.
Kolu uygun
Hareket sensörünün TIME regülatörü aracılığıyla,
vidalarla duvara tespitleyin.
son hareket tespit edildikten sonra 15 saniye ile
Aydınlatmanın bağlantı kutusunu açın. Şebeke
5 dakika arasında istenilen bir çalıştırma süresi
kablosunu, kablo cıvata bağlantısının içinden
24 TR
LED-Strahler_Content_L130-L130 PIR_EU.indd 24 25.05.12 15:55

seçebilirsiniz. TIME regülatörü saat yönüne çevrildi-
Kullanılmayan cihazın tasfiye seçenekleri hakkın-
ğinde zaman aralığı artar.
daki bilgiye belediye ya da şehir idarenizden ula-
şabilirsiniz.
Işık ayarı (LUX):
Işık ayarı, ışık sisteminin hangi parlaklıktan itibaren
çalışacağını belirler.
Üretici
İstenilen çevre parlaklığına ulaşılana kadar bekleyin.
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
LUX ışık ayarı regülatörünü tamamen sembolüne
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Almanya
çevirin.
Regülatörü, aydınlatma hareket tespit edip çalı-
H. Brennenstuhl S.A.S.
şana kadar yavaşça
sembolü yönüne doğru
F-67460 Souffelweyersheim
çevirin.
Aydınlatma artık ayarlanan parlaklıktan itibaren
lectra-t ag
çalışacaktır.
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Hareket sensörü: Pasif kızılötesi sensör
Algılama alanı: 12 m‘ye kadar / 180°‘ye
Daha ayrıntılı bilgi için www.brennenstuhl.com web
kadar (yatay)
sayfamızdaki Servis/FAQ‘S alanını tavsiye ediyoruz.
Zaman ayarı: yakl. 15 sn. ila 5 dak.
Bakım ve temizlik
Uyarı: LED projektörü, bakım gerektiren bileşenlere
sahip değildir. LED‘ler değiştirilemez.
Solvent içeren maddeler, aşındırıcı temizlik
maddeleri vb. maddeler kullanmayın.
Temizlik için sadece kuru ya da hafif nemli bir
bez kullanın
Tasfiye
Elektronik cihazları çevreye uygun bir
şekilde tasfiye edin!
Elektronik cihazları ev çöpüne
atmayın!
Elektrikli ve elektronik eski cihazlar hakkındaki
Avrupa Yönetmelikleri 2002 / 96 / AB uyarınca
kullanılmış elektro cihazlar ayrı toplanmalıdır ve
çevreye uygun geri dönüşüm noktalarına iletilmelidir.
25 TR
LED-Strahler_Content_L130-L130 PIR_EU.indd 25 25.05.12 15:55

LED-valaisin
Avaa valaisimen liitäntäkotelo. Pujota sähkö-
(L130 ja L130 PIR)
johto kaapelin ruuviliitoksen läpi und liitä se ku-
van B osoittamalla tavalla valaisimen
sokeripalaliittimeen (N = sininen johto, maadoi-
Tekniset tiedot
tusmerkki = vihreä / keltainen johto, L = ruskea
johto). Valaisin täytyy maadoittaa! Varmista,
Teho, verkkojännite ja suojausluokka katso tyyppi-
että kaapeli on kiinnitetty kunnolla kaapelin
kilvestä
ruuviliitoksella.
Ruuvaa kansi jälleen liitäntäkoteloon kiinni. Tar-
kista, että tiivistys on kunnolla paikallaan.
Turvallisuusohjeita
Asenna valaisin kiinnityssinkilään mukana toimi-
tetuilla ruuveilla ja muttereilla.
Kohdista valaisin
Huomautus: Lue ehdottomasti seuraavat ohjeet,
haluttuun suuntaan ja kiristä ruuvit.
ennen kuin asennat valaisimen. Varmista, että verk-
kojännite on kytketty pois päältä, ennen kuin liität
valaisimen. Valaisimen saa asentaa vain tehtävään
Koskee vain mallia L130 PIR:
koulutettu ammattilainen.
Älä kohdista liikeilmaisinta uima-altaisiin, läm-
Valaisinta ei saa käyttää ilman
mön poistoaukkoihin, ilmastointilaitteisiin tai esi-
asianmukaisesti asennettuja tiivistysrenkaita.
neisiin, jotka ovat alttiita suurille lämpötilojen
LED-valaisimet ovat erittäin kirkkaita. Älä mis-
muutoksille.
sään tapauksessa katso suoraan LED-valai-
Vältä kohdistamasta liikeilmaisinta puita tai
simien valonsäteeseen, sillä se saattaa
pensaikkoja päin tai sellaisiin paikkoihin, joissa
aiheuttaa pysyviä silmävammoja.
oleskelee usein kotieläimiä.
TULIPALON VAARA! Asenna va-
Huomioi valaisinta asennettaessa, että liikeil-
1 m
laisin vähintään 1 metrin etäisyyteen
maisin reagoi herkimmin liikkeisiin, jotka kohdis-
valaistuista materiaaleista. Liiallinen
tuvat sen tunnistusalueeseen sivuilta ja vähiten
lämmönkehitys voi sytyttää tulipalon.
herkästi, jotka tulevat suoraan laitteeseen.
Rikkoutunut lasi on korvattava alkupe-
räisellä Brennenstuhlin suojalasilla en-
nen kuin valaisinta voidaan käyttää
Liikeilmaisimen säätäminen
uudelleen.
PALOVAMMAN VAARA! Varmista, että
Valaisimen alapuolella on kolme säädintä
valaisin on kytketty pois päältä ja jäähtynyt
(katso kuva C).
ennen kuin kosket siihen.
Herkkyys (SENS):
Herkkyys tarkoittaa maksimiarvoa, joka kytkee lii-
Valaisimen asennus
keilmaisimen päälle kehon liikkeistä. Kääntämällä
SENS-säädintä myötäpäivään herkkyys nousee.
Huomautus: Valaisin täytyy asentaa kuivalle,
tukevalle ja kiinteälle pinnalle kuvan A osoittamalla
Ajansäätö (TIME):
tavalla.
Liikeilmaisimen TIME-säätimellä voidaan valita haluttu
Merkitse kiinnityssinkilän kiinnitysreiät ja poraa
päällekytkentäaika n. 15 sekunnin ja 5 minuutin
reiät seinään. Kiinnitä sinkilä sopivilla ruuveilla
väliltä, sen jälkeen kun viimeinen liike havaittiin.
seinään.
26 FI
LED-Strahler_Content_L130-L130 PIR_EU.indd 26 25.05.12 15:55

Kääntämällä TIME-säädintä myötäpäivään aikaväli
Lisätietoja käytettyjen tuotteiden hävittämismahdolli-
pitenee.
suuksista saat kunnan- tai kaupunginvirastosta.
Valaistuksen säätö (LUX):
Valaistuksen säätö määrittää missä kirkkausas-
Valmistaja
teessa valaisu kytkeytyy päälle.
Odota kunnes haluttu ympäristön kirkkaus on
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
saavutettu.
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Saksa
Käännä LUX-valaistuksen säädintä kokonaan
H. Brennenstuhl S.A.S.
symboliin
.
F-67460 Souffelweyersheim
Käännä säädintä hitaasti symbolin suuntaan,
kunnes valaisin kytkeytyy liikkeestä päälle.
lectra-t ag
Valaisin kytkeytyy nyt päälle säädetyssä kirk-
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
kaudessa.
Liikeilmaisin: passiivinen infrapuna-anturi
Lisätietoja löydät kotisivustomme välilehdeltä Service /
Tunnistusalue: kork. 12 m / kork. 180°
FAQ‘S osoitteesta www.brennenstuhl.com.
(vaakasuora)
Ajansäätö: n. 15 sek. - 5 min.
Huolto ja puhdistus
Huomautus: LED-valaisin ei sisällä sellaisia osia, jotka
täytyisi huoltaa. LED-valodiodeja ei voi vaihtaa uusiin.
Älä käytä mitään liuotinaineita, syövyttäviä
puhdistusaineita tms.
Käytä puhdistukseen vain kuivaa tai hieman
kostutettua liinaa.
Hävittäminen
Hävitä sähkölaitteet ympäristöystävälli-
sesti!
Sähkölaitteet eivät kuulu talous-
jätteeseen!
Eurooppalaisen sähkö- ja elektroniikkalaitteita kos-
kevan direktiivin 2002 / 96 / EY mukaan käytetyt
sähkölaitteet täytyy kerätä erikseen ja toimittaa ym-
päristöystävälliseen uusiokäyttöön.
27 FI
LED-Strahler_Content_L130-L130 PIR_EU.indd 27 25.05.12 15:55

Φώτα LED
Εγκατάσταση φωτιστικού
(L130 και L130 PIR)
Υπόδειξη: Το φως πρέπει να εγκατασταθεί σε μια
στεγνή, σταθερή και ανθεκτική επιφάνεια αντίστοιχα
Τεχνικά χαρακτηριστικά
με τις ενδείξεις στην εικ. A.
Σημειώστε την θέση των οπών στερέωσης και τρυ-
Ισχύς, τάση ρεύματος και είδος προστασίας βλέπε
πήστε τις αντίστοιχες οπες στον τοίχο.
Στερεώστε
πινακίδα σήμανσης
το πλαίσιο με τις κατάλληλες βίδες στον τοίχο.
Ανοίξτε το κουτί σύνδεσης των φώτων. Οδηγήστε
το καλώδιο ρεύματος μέσω του βιδώματος καλω-
Υποδείξεις ασφάλειας
δίου και συνδέστε το αντίστοιχα με την εικ.
B στον πίνακα σύνδεσης του φωτός (N = μπλε
Υπόδειξη: Παρακαλούμε διαβάστε απαραίτητα
καλώδιο, ένδειξη γείωσης = πράσινο /κίτρινο κα-
τις ακόλουθες υποδείξεις, προτού εγκαταστήστε τα
λώδιο, L = καφέ καλώδιο). Το φως πρέπει να είναι
φώτα. Βεβαιωθείτε, ότι ο μετασχηματιστής είναι απε-
γειωμένο! Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο είναι επαρ-
νεργοποιημένος, προτού συνδέσετε τα φώτα. Η
κώς στερεωμένο μέσω του βιδώματος καλωδίου.
εγκατάσταση των φώτων επιτρέπεται να διεξάγεται
Βιδώστε το καπάκι πάλι στο κουτί σύνδεσης. Προ-
μόνο από εξειδικευμένο τεχνίτη.
σέξτε για την ορθή εφαρμογή της στεγανοποίησης.
Εγκαταστήστε το φως με τις εσωκλειόμενες βίδες
Αυτό το φως απαγο-
και παξιμάδια στο πλαίσιο στερέωσης.
Στρέψτε
ρεύεται να χρησιμοποιείται χωρίς όλους τους
το φως στην επιθυμητή κατεύθυνση και σφίξτε τις
εφαρμοσμένους δακτύλιους στεγανότητας
βίδες.
σύμφωνα με τις προδιαγραφές!
Τα φώτα LED είναι εξαιρετικά φωτεινά. Μην κοι-
τάτε ποτέ υπό οποιεσδήποτε καταστάσεις στην
Μόνο για το μοντέλο L130 PIR:
δέσμη φωτός των φώτων LED, επειδή αυτό μπο-
ρεί να προκαλέσει μόνιμες βλάβες στα μάτια.
Μην στρέφετε τον αισθητήρα κίνησης όσο το δυ-
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ! Εγκα-
νατόν προς μπανίερες, εξαγωγές θερμού αέρα,
1 m
ταστείτε το φωτιστικό με απόσταση
κλιματιστικά ή αντικείμενα, τα οποία είναι εκτεθει-
τουλάχιστον 1 m από πυρακτωμένα
μένα σε έντονες διακυμάνσεις θερμοκρασίας.
υλικά. Η υπερβολική παραγωγή θερμότητας
Αποφύγετε να στρέφετε τον αισθητήρα κίνησης
ενδέχεται να προκαλέσει πυρκαγιά.
σε δέντρα ή θάμνους ή σε σημεία, στα οποία
Το σπασμένο γυαλί πρέπει να αντικα-
μπορεί να παραμένουν κατοικίδια.
τασταθεί με ένα γνήσιο προστατευτικό
Προσέχετε κατά την εφαρμογή των φώτων, ότι
φύλλο-Brennenstuhl πριν από περαι-
ο αισθητήρας κίνησης αντιδράει όσο πιο ευαί-
τέρω χρήση του φωτιστικού.
σθητα σε κινήσεις, οι οποίες κινούνται διαγώ-
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑΤΟΣ!
Βεβαιωθείτε ότι
νια προς το πεδίο κάλυψης, και όσο το
το φωτιστικό είναι απενεργοποιημένο και έχει
δυνατό λιγότερο ευαίσθητα σε κινήσεις, οι
κρυώσει προτού το αγγίξετε.
οποίες κινούνται απευθείας προς την συσκευή.
Ρύθμιση ανιχνευτή κίνησης
Στην κάτω πλευρά του φωτιστικού υπάρχουν τρεις
διακόπτες (βλέπε εικ. C).
28 GR
LED-Strahler_Content_L130-L130 PIR_EU.indd 28 25.05.12 15:55

Ευαισθησία (SENS):
Χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό μόνο ένα
Ευαισθησία ή ευπάθεια σημαίνει την μέγιστη περι-
στεγνό ή ελαφρώς βρεγμένο πανί.
οχή, στην οποία ο αισθητήρας κίνησης μπορεί να
ενεργοποιηθεί μέσω κινήσεων σώματος. Μέσω περι-
στροφής του ρυθμιστή SENS δεξιόστροφα αυξά-
Απόρριψη
νει η ευαισθησία.
Απορρίψτε τις ηλεκτρικές συσκευές οικο-
Ρύθμιση χρόνου (ΤΙΜΕ):
λογικά!
Με τον ρυθμιστή ΤΙΜΕ του ανιχνευτή κίνησης μπο-
ρείτε να επιλέξετε έναν επιθυμητό χρόνο ενεργοποί-
Οι ηλεκτρικές συσκευές δεν ανή-
ησης μεταξύ περ. 1 δευτερολέπτων και 5 λεπτών,
κουν στα οικιακά απορρίμματα!
μετά απο τα οποία λαμβάνεται η τελευταία κίνηση.
Μέσω περιστροφής του ρυθμιστή ΧΡΟΝΟΣ δεξιό-
Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ
στροφα αυξάνει το χρονικό διάστημα.
περί ηλεκτρικών, ηλεκτρονικών και παλιών ηλεκτρι-
κών συσκευών πρέπει να συλλέγονται σε ξεχωριστό
Ρύθμιση φωτός (LUX):
χώρο και να ανακυκλώνονται με οικολογικό τρόπο.
Η ρύθμιση φωτός ορίζει, από ποια φωτεινότητα
ενεργοποιείται το σύστημα φωτισμού.
Δυνατότητες απόσυρσης των χρησιμοποιημένων
Περιμένετε, ώσπου να επιτευχθεί η επιθυμητή
συσκευών θα πληροφορηθείτε από τη διαχείριση
φωτεινότητα περιβάλλοντος.
κοινότητας ή πόλης σας.
Περιστρέψτε τον ρυθμιστή φωτισμού LUX εντε-
λώς προς το σύμβολο
.
Κατασκευαστής
Στρέψτε τον ρυθμιστή αργά στην φορά του
συμβόλου
, ώσπου να ενεργοποιηθεί το φως
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
μέσω κίνησης.
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Γερμανία
Τα φώτα ενεργοποιούνται τώρα από την ρυθμι-
σμένη φωτεινότητα.
H. Brennenstuhl S.A.S.
F-67460 Souffelweyersheim
Ανιχνευτής κίνησης: παθητικός αισθητήρας
υπερύθρων
lectra-t ag
Ζώνη κάλυψης: ως και 12 m /ως και 180°
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
(οριζόντια)
Ρύθμιση χρόνου: περ. 15 δευτ.ως 5 λεπτά
Για περαιτέρω πληροφορίες συνιστούμε το σημείο
Service/FAQ στην αρχική σελίδα της διεύθυνσης
Συντήρηση και καθαρισμός
www.brennenstuhl.com.
Υπόδειξη: Ο προβολέας LED δεν περιέχει συστατικά,
τα οποία πρέπει να συντηρηθούν. Οι φωτοδίοδοι
LED δεν μπορούν να αντικατασταθούν.
Μην χρησιμοποιείτε διαλυτικά μέσα, ερεθιστικά
ή επιθετικά καθαριστικά μέσα κ.ο.
29 GR
LED-Strahler_Content_L130-L130 PIR_EU.indd 29 25.05.12 15:55

Candeeiro LED
correspondentes na parede.
Afixe o cabide na
(Modelo L130 e L130 PIR)
parede com parafusos adequados.
Abra a caixa de ligação do candeeiro. Passe o
fio eléctrico pela fixação de cabos e segundo a
Dados técnicos
fig. B ligue-o ao terminal de montagem do
candeeiro(N= fio azul, Terra = verde / fio ama-
Potência, Corrente e Classe de protecção:
relo, L = fio castanho). O candeeiro precisa de li-
veja na placa de modelo
gação de terra! Certifique-se que o fio fica
convenientemente afixado na fixação de cabos.
Volte a colocar a tampa sobre a caixa de liga-
Indicações de segurança
ções. Preste atenção ao assentamento correcto
do vedante.
Nota: Por favor leia as seguintes indicações antes
Afixe o candeeiro ao cabide de montagem
de instalar o candeeiro. Certifique-se que desligou
com ajuda dos parafusos
e porcas fornecidos.
a corrente antes de ligar o candeeiro. O candeeiro
Ajuste o candeeiro na posição desejada e
apenas pode ser instalado por uma pessoa qualifi-
aperte os parafusos.
cada.
O candeeiro não pode ser usado
Apenas para o modelo L130 PIR:
sem aplicar todos os anéis vedantes fornecidos!
LEDs são extremamente claros. Jamais olhe
Não direccione o detector de movimentos
para dentro do feixe de luz porque isto pode
para piscinas, condutas de ar quente, ar con-
causar danos irreversíveis.
dicionado ou objectos sujeitos a fortes altera-
PERIGO DE INCÊNDIO! Monte o
ções de temperatura.
1 m
candeeiro de modo a que este esteja
Evite direccionar o detector de movimentos
a uma distância de no mínimo 1 m
para árvores ou arbustos ou locais em que fre-
em relação aos objectos iluminados. Uma for-
quentemente estejam animais domésticos.
mação excessiva de calor pode causar um in-
Ao colocar o candeeiro tenha presente que o
cêndio.
seu detector de movimentos reage mais efi-
Se existir algum vidro partido, ele de-
cientemente a movimentos que atravessam o
verá ser substituído com um vidro de
seu campo de acção e menos a movimentos
protecção original Brennenstuhl antes
de aproximação directa.
de uma nova utilização do candeeiro.
PERIGO DE QUEIMADURA!
Certifique-se
que o candeeiro está desligado e arrefecido
Regular o Detector de
antes de tocar no mesmo.
movimentos
Na parte inferior do candeeiro encontram-se
Montar o candeeiro
3 reguladores (ver fig. C).
Nota: O candeeiro apenas pode ser montado so-
Sensibilidade (SENS):
bre uma superfície estável e firme e segundo as in-
Sensibilidade significa a área máxima em que o
dicações na fig. A.
detector de movimentos pode ser accionado por
Marque a posição dos buracos indicados no ca-
movimentos. Mover o regulador SENS no sentido
bide de fixação e execute os furos
dos ponteiros do relógio aumenta essa sensibilidade.
30 PT
LED-Strahler_Content_L130-L130 PIR_EU.indd 30 25.05.12 15:55

Configuração da hora (TIME):
Eliminação
Com o regulador TIME pode escolher qualquer
tempo de activação entre 15 seg e 5 min a partir
Elimine aparelhos eléctricos respeitando
do detectar do último movimento. Ao girar o regu-
o ambiente!
lador TIME no sentido dos ponteiros de relógio
esse intervalo aumenta.
Os aparelhos eléctricos não devem
ser colocados no lixo doméstico!
Configuração da luz (LUX):
A configuração de luz define a partir de que clari-
De acordo com a Directiva Europeia 2002 / 96 / CE
dade o sistema de luz se activa.
relativa aos resíduos dos equipamentos eléctricos
Espere até ter alcançado a luz ambiente preten-
e electrónicos e à transposição para o direito na-
dida.
cional, as ferramentas eléctricas usadas devem ser
separadas e devem ser sujeitas a uma reciclagem
Rode o regulador LUX totalmente para o sím-
que respeite o meio ambiente.
bolo
.
Gira o regulador lentamente em direcção ao
Pode obter informações acerca da eliminação do
símbolo
até que o candeeiro se ligue por
aparelho usado junto das autoridades locais res-
meio de movimento.
ponsáveis pela reciclagem.
O candeeiro passa então a ligar-se com a cla-
ridade regulada.
Fabricante
Detector de movimentos: sensor de infraverme-
lhos passivo
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Amplitude: até 12 m /até 180°
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany
(horizontal)
Configuração da hora: apróx. 15 seg. – 5 min.
H. Brennenstuhl S.A.S.
F-67460 Souffelweyersheim
Limpeza e manutenção
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Nota: O foco LED não contém nenhuns componen-
tes que precisem de manutenção. Os LED não po-
dem ser substituídos.
Para mais informações recomendamos a área de
assistência / perguntas frequentes na nossa página
Para limpeza não use nenhuns solventes ou
de Internet www.brennenstuhl.com.
produtos de limpeza agressivos.
Para limpeza use apenas um pano seco ou
levemente humedecido.
31 PT
LED-Strahler_Content_L130-L130 PIR_EU.indd 31 25.05.12 15:55

LED-осветители
Установка осветителя
(L130 и L130 PIR)
Примечание: осветитель необходимо устанав-
ливать на сухой, стабильной и твердой поверхно-
Технические данные
сти соответственно указаниям на изображении А
Отметьте расположение отверстий для кре-
Мощность, напряжение сети и защиту смотрите
пления скобы крепления и просверлите от-
на табличке спецификаций.
верстия в стене.
. Укрепите скобу
соответствующими винтами на стене.
Откройте соединительную коробку освети-
Указания по технике
теля. Проведите сетевой кабель через кабель-
безопасности
ный ввод и подключите его соответственно
изображению В к клеммнику осветителя
Примечание: Прежде чем, Вы установите осве-
(N = синий кабель, заземление = зеленый /
тители обязательно прочтите, пожалуйста, сле-
желтый кабель; L = коричневый кабель).
дующие указания. Перед установкой
Осветитель должен быть заземлен! Убедитесь,
осветителя убедитесь, что сетевое напряжение
что кабель достаточно зафиксирован с
отключено. Инсталляцию осветителя разреша-
помощью кабельного зажима.
ется выполнять только квалифицированным спе-
Привинтите обратно крышку соединительной
циалистам.
коробки. Проследите за правильностью
положения прокладки.
Эти осветители
Смонтируйте осветитель с помощью прило-
не разрешается использовать без установ-
женных винтов и гаек к крепежной скобе.
ленных надлежащим образом уплотнитель-
Направьте лампу в желаемом направлении
ных прокладок!
и затяните винты окончательно.
LED-осветители действуют чрезвычайно
ослепяюще. Ни в коем случае не смотрите
в световой луч, так как это может привести
Только для моделей L130 PIR:
к потери зрения.
ОПАСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ!
Не направляйте датчик движения по воз-
1 m
Устанавливайте осветители на рас-
можности на плавательные бассейны, вы-
стоянии, как минимум, 1 метр к ос-
тяжки горячего воздуха, кондиционеры или
вещаемым материалам Чрезмерное
другие объекты, вызывающие сильные тем-
нагревание может привести к возгоранию.
пературные колебания.
Поврежденное стекло заменить до
Избегайте направлять датчик движения на
следующего использования освети-
деревья, кустарники или места, где могут
теля оригинальным Brennenstuhl-
оказаться домашние животные.
защитным стеклом.
Обратите внимание при размещении осве-
ОПАСНОСТЬ ОЖОГА!
Прежде чем до-
тителя, что датчик движения реагирует чув-
трагиваться до осветителя, убедитесь, что
ствительнее всего на движения через поле
осветитель выключен и остыл.
его распознавания, чем на движения прямо
на прибор.
32 RU
LED-Strahler_Content_L130-L130 PIR_EU.indd 32 25.05.12 15:55

Установка датчика движения
Техобслуживание и чистка
На нижней стороне осветителя находятся три
Примечание: LED-осветитель не содержит компо-
регулятора (см. изображение С).
ненты, подлежащие профилактике. LED - свето-
диоды не подлежат замене.
Чувствительность (SENS):
Под чувствительностью или восприимчивостью
Не используйте растворители, едкие чистя-
подразумевается максимальный диапозон об-
щие средства и т.п.
ласти, в которой датчик движения реагирует на
Используйте для чистки только сухую или
движения тел. При помощи вращения SENS-
слегка увлажненную салфетку.
регулятора по часовой стрелке можно увели-
чить чувствительность.
Утилизация
Установка времени (TIME):
С помощью регулятора времени (TIME) датчика
Утилизуйте электроприборы экологиче-
движения Вы можете выбрать время реагирова-
ски целесообразно!
ния от 15 секунд до 5 минут после того, как
было обнаружено последнее движение. При
Электроприборы не относятся к
вращении регулятора времени TIME по часо-
бытовому мусору!
вой стрелке увеличивается интервал времени.
Согласно европейской директиве 2002 / 96 / EG о
Установка освещенности (LUX):
электроприборах необходимо отслуживщие элек-
Установка освещенности определяет с какого
троприборы утилизовать экологически целесоо-
момента окружающей освещенности должна
бразно с возможностью повторного использования.
включаться система освещения.
Дождитесь до желаемого момента освещенно-
О возможностях утилизации отслуживших при-
сти окружающей среды.
боров можно узнать в органах местного или го-
родского самоуправления.
Поверните регулятор установки освещенно-
сти LUX до символа
.
Медленно вращайте регулятор в направле-
Производитель
нии символа
, до тех пор пока не вклю-
чится освещение при движении тела.Таким
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
образом установится включение освещения
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany
при заданной освещенности.
H. Brennenstuhl S.A.S.
Датчик движения: пассивный инфракрасный
F-67460 Souffelweyersheim
сенсор
Диапозон области
lectra-t ag
обнаружения: от 12 m / до180°
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
(горизонтально)
Установка времени: примерно: от 15 секунд
до 5 минут
Дальнейшую информацию Вы найдете на
странице сервисного обслуживания Service /
FAQ‘S нашей веб- страницы www.brennenstuhl.com.
33 RU
LED-Strahler_Content_L130-L130 PIR_EU.indd 33 25.05.12 15:55

LED-valgustid
vastavalt joonisele B valgusti lüstri klemmi külge
(L130 ja L130 PIR)
(N = sinine kaabel, maandus = roheline /
kollane kaabel, L = pruun kaabel). Valgusti
peab olema maandatud! Veenduge, et kaabel
Tehnilised andmed
oleks kindlalt kinnitatud.
Kinnitage kate kruvide abil uuesti ühenduskastile.
Võimsus, voolupinge ja kaistmed: vt tüübi silti
Jälgige, et tihend oleks õigesti omal kohal.
Monteerige valgusti kaasasolevate kruvide ja
mutrite abil kinnitusdetaili külge
. Suunake valgusti
Ohutusnõuded
soovitud suunda ja keerake kruvid kinni
.
Nõuanne: Palun lugege järgmised nõuanded
enne valgusti paigaldamist kindlasti läbi. Veen-
Vaid mudeli L130 PIR puhul:
duge, et elektrivool oleks enne valgusti ühendamist-
välja lülitatud. Valgustit tohib paigaldada vaid
Suunake liikumisandur võimalikult eemale bas-
kvalifitseeritud spetsialist.
seinidest, küttekollete lõõridest, kliimaseadmetest,
või objektidest, mis põhjustavad suuri tempera-
Seda valgustit ei tohi ilma
tuurikõikumisi.
ettenähtud tihendite paigaldamiseta kasutada!
Vältige liikumisanduri suunamist puudele või
LED-valgustid on äärmiselt heleda valgusega.
põõsastele, või kohtadesse, kus võivad viibida
Ärge kunagi vaadake otse LED-valgusti valgus-
koduloomad.
vihku, see võib põhjustada jäävaid kahjustusi
Pidage liikumisanduri paigaldamisel silmas, et
Teie silmadele.
andur reageerib liikumisele kõige tundlikumalt,
PÕLETUSTE OHT! Monteerige val-
kui liigutakse selle leviala ristisuunal ja kõige
1 m
gusti valgustatavatest esemetest vähe-
vähem tundlikult, kui liigutakse otse anduri suunas.
malt 1 m kaugusele. Suur soojuseraldus
võib põhjustada põletusi.
Purunenud klaas tuleb enne valgusti
Liikumisanduri seadistamine
edasi kasutamist välja vahetada uue
põlemiskaitsega originaal-klaasi vastu.
Valgusti allosas asuvad regulaatorid (vt joon. C).
PÕLETUSTE OHT! Veenduge, et valgusti on
välja lülitatud ja maha jahtunud, enne kui seda
Tundlikkus (SENS):
puudutate.
Tundlikkus tähendab maksimaalset ala, mille ulatuses
liikumisandur mistahes keha liikumise peale sisse
lülitub. SENS-regulaatori pööramisega (+)-st (-)
Valgusti monteerimine
poole tundlikkus langeb.
Nõuanne: Valgusti peab olema monteeritud kui-
Aja seadistamine (TIME):
vale, kindlale ja tugevale aluspinnale vastavalt joo-
Liikumisanduri TIME-regulaatori abil on võimalik
nisele A.
valida sisselülitumise aega ca 15 sekundi ja 5 minuti
Märkige kinnitusdetaili kinnitusaukude asukohad
vahel, alates viimase liikumise registreerimisest.
ja puurige vastavad augud seina sisse.
Kinnitage
TIME-regulaatori pööramisel päripäeva saab
kinnitusdetail sobivate kruvidega seina külge.
ajavahemikku pikendada.
Avage valgusti ühenduskast. Viige elektrikaa-
bel kaabliühendusest läbi ja ühendage see
34 EE
LED-Strahler_Content_L130-L130 PIR_EU.indd 34 25.05.12 15:55

Valguse seadistamine (LUX):
Vanade seadmete käitlemise võimaluste kohta
Valguse seadistamisega saate määrata, millise
saate teada kohalikust omavalitsusest.
valgustaseme korral valgus sisse lülitub.
Oodake, kuni ümbruskonnas on saabunud soovitud
valgustase.
Tootja
Pöörake valguse regulaator LUX lõpuni sümbo-
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
lini
.
Seestrasse 1-3 · 72074 Tübingen · Germany
Pöörake regulaatorit aeglaselt sümboli poole,
kuni valgusti liikumise peale sisse lülitub.
H. Brennenstuhl S.A.S.
Valgusti lülitub nüüd sisse, kui on saabunud
F-67460 Souffelweyersheim
soovitud valgustase.
lectra-t ag
Liikumisandur: passiivne infrapunasensor
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Leviala: kuni 12 m / kuni 180°
(horisontaalis)
Aja seadistamine: ca 15 sek kuni 5 min
Lisainformatsiooni leiate meie kodulehelt
www.brennenstuhl.com Service / FAQ alt.
Hooldus ja puhastamine
Nouanne: LED-valgustil ei ole osi, mis vajaksid hool-
damist. LED-e ei saa välja vahetada.
Ärge kasutage puhastamiseks lahusteid, söövi-
tavaid puhastusvahendeid vms.
Kasutage puhastamiseks vaid kuiva või kergelt
niisutatud lappi.
Käitlemine
Käidelge elektriseadmeid keskkonna-
sõbralikult!
Ärge visake elektriseadmeid ma-
japidamisjäätmete hulka!
Vastavalt Euroopa direktiivile 2002 / 96 / EÜ
elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta
ning selle siseriiklikku õigusse ülevõtmisele tuleb
kasutatud elektriseadmeid koguda eraldi ja suunata
need keskkonnasõbralikku taaskasutusse.
35 EE
LED-Strahler_Content_L130-L130 PIR_EU.indd 35 25.05.12 15:55

LED svietidlo
steny.
Rameno upevnite na stene pomocou vhod-
(L130 a L130 PIR)
ných skrutiek.
Otvorte pripojovaciu schránku svietidla. Pre-
veďte sieťový kábel cez káblové skrutkovanie a
Technické údaje
zapojte ho podľa obr. B na svorku svietidla
(N = modrý kábel, uzemňovacia značka =
Výkon, menovité napätie a druh ochrany:
zelený / žltý kábel, L = hnedý kábel). Svietidlo
pozri typový lístok
musí byť uzemnené! Zabezpečte, aby bol kábel
dostatočne fixovaný pomocou káblového skrut-
kovania.
Bezpečnostné upozornenia
Opäť priskrutkujte kryt na pripojovaciu schránku.
Dbajte na správne priliehanie tesnenia.
Poznámka: Pred inštaláciou svietidla si prosím
Namontujte svietidlo pomocou priložených
bezpodmienečne prečítajte nasledujúce upozorne-
skrutiek a matíc na upínacie rameno. Nasme-
nia. Zabezpečte, aby bolo menovité napätie pred
rujte svietidlo do želaného smeru a pevne
zapojením svietidla vypnuté. Inštaláciu svietidla
utiahnite skrutku.
smie vykonať iba kvalifikovaný odborník.
Toto svietidlo nesmie byť
Iba pre model L130 PIR:
používané bez všetkých náležite umiestnených
tesniacich krúžkov!
Pokiaľ je to možné, nenasmerujte senzor po-
LED svietidlá sú extrémne svetlé. V žiadnom prí-
hybu na bazény, vývody vykurovacieho vzdu-
pade nepozerajte do svetelného lúča LED svie-
chu, klimatizačné zariadenia a objekty, ktoré
tidiel, pretože to môže spôsobiť trvalé
sú vystavené vysokým teplotným výkyvom.
poškodenie zraku.
Nenasmerujte senzor pohybu na stromy alebo
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU!
kríky, na ktorých sa často zdržiavajú domáce
1 m
Svietidlo namontujte vo vzdialenosti
zvieratá.
najmenej 1 m od ožarovaných materi-
Pri umiestňovaní svietidla myslite na to, že sen-
álov. Nadmerná tvorba tepla môže viesť k
zor pohybu reaguje najcitlivejšie na pohyby,
vzniku požiaru.
ktoré prechádzajú priečne cez jeho pole do-
Rozbité sklo je potrebné pred ďalším
sahu a najmenej citlivo na pohyby, ktoré nará-
používaním lampy vymeniť za origi-
žajú priamo na prístroj.
nálne ochranné sklo od Brennenstuhl.
NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA!
Zabez-
pečte, aby bolo svietidlo vypnuté a vychladené
Nastavenie senzora pohybu
predtým, ako sa ho dotknete.
Na spodnej strane svietidla sa nachádzajú tri regu-
látory (pozri obr. C).
Montáž svietidla
Senzitivita (SENS):
Poznámka: Svietidlo je potrebné namontovať na
Senzitivita alebo citlivosť predstavuje maximálnu
suchom, stabilnom a pevnom povrchu podľa úda-
oblasť, v ktorej môže byť senzor pohybu aktivovaný
jov na obr. A.
prostredníctvom telesných pohybov. Otáčaním
Označte pozíciu upevňovacích otvorov upína-
SENS-regulátora v smere hodinových ručičiek citli-
cieho ramena a podľa toho navŕtajte diery do
vosť stúpa.
36 SK
LED-Strahler_Content_L130-L130 PIR_EU.indd 36 25.05.12 15:55

Nastavenie času (TIME):
Podľa európskej smernice 2002 / 96 / EG o elektro-
Pomocou regulátora TIME na senzore pohybu
a elektronických opotrebovaných prístrojoch musia
môžete zvoliť ľubovoľný čas zapínania medzi
byť opotrebované elektroprístroje osobitne zbierané
cca. 15 sekundami a 5 minútami od zachytenia
a odovzdané na ekologickú recykláciu.
posledného pohybu. Otáčaním TIME-regulátora v
smere hodinových ručičiek časový interval stúpa.
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného
prístroja získate na Vašom obecnom alebo mestskom
Nastavenie svetla (LUX):
úrade.
Nastavenie svetla určuje, od akého stupňa jasu sa
svetelný systém zapne.
Počkajte, kým je želaný stupeň jasu dosiahnutý.
Výrobca
Otočte regulátor pre nastavenie svetla LUX
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
celkom na symbol
.
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany
Otáčajte regulátor pomaly v smere symbolu ,
až kým sa svietidlo pohybom zapne.
H. Brennenstuhl S.A.S.
Odteraz sa bude svietidlo zapínať pri nastave-
F-67460 Souffelweyersheim
nom stupni jasu.
lectra-t ag
Senzor pohybu: pasívny infračervený senzor
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Dosah: až do 12 m / až do 180°
(horizontálne)
Nastavenie času: cca. 15 sek. až 5 min
Pre ďalšie informácie odporúčame sekciu
Service / FAQ‘S na našej internetovej stránke
www.brennenstuhl.com.
Údržba a čistenie
Poznámka: LED žiarič neobsahuje komponenty,
ktoré by si vyžadovali údržbu. LED diódy nie je
možné vymeniť.
Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá, žieravé čis-
tiace prostriedky a i.
Na čistenie používajte iba suchú alebo jemne
navlhčenú handričku.
Likvidácia
Elektroprístroje ekologicky zlikvidujte!
Elektroprístroje nepatria do do-
mového odpadu!
37 SK
LED-Strahler_Content_L130-L130 PIR_EU.indd 37 25.05.12 15:55

LED svetilka
Odprite priključni zaboj svetilke. Omrežni kabel
(L130 in L130 PIR)
napeljite skozi privitje kabla in ga priključite
skladno s sliko B na lestenčno spojko svetilke
(N = modri kabel, znak ozemljitve = zeleni /
Tehnični podatki
rumeni kabel, L = rjavi kabel). Svetilka mora
biti ozemljena! Zagotovite, da je kabel zado-
Moč, omrežna napetost in vrsta zaščite:
stno pritrjen s privitjem kabla.
glej tipsko tablico
Pokrov ponovno privijte na priključni zaboj.
Pazite na pravilen položaj tesnila.
Svetilko montirajte na držalo s priloženimi vijaki
Varnostni napotki
in maticami.
Svetilko usmerite v želeno smer in
pritegnite vijake.
Napotek: Pred instalacijo svetilke obvezno pre-
berite naslednje napotke. Preden priključite svetilko
se prepričajte, da je omrežna napetost odklopljena.
Samo za model L130 PIR:
Instalacijo svetilke lahko izvede le usposobljeni stro-
kovnjak.
Javljalnika gibanja po možnosti ne usmerjajte
na bazene, odvode vročega zraka, klimatske
Svetilke ni dovoljeno upora-
naprave ali predmete, ki so izpostavljeni veli-
bljati brez skladno nameščenih tesnilnih obročkov!
kim temperaturnim nihanjem.
LED svetilke so izredno svetle. Pod nobenimi
Izogibajte se usmerjanju javljanika gibanja na
pogoji ne glejte neposredno v žarek LED sve-
drevesa, grmovje ali na mesta, na katerih se
tilke, saj le to lahko povzroči trajne posledice
pogosto zadržujejo hišni ljubljenčki.
na očeh.
Pri namestitvi svetilke upoštevajte, da se javljal-
NEVARNOST POŽARA! Svetilko
nik gibanja najbolj odziva na gibanje, ki gre
1 m
montirajte na mesto, ki je od osvetlje-
poprek področja zajema ter najmanj na giba-
vanih materialov oddaljeno najmanj
nje, ki gre neposredno proti napravi.
1 m. Prekomerno segrevanje lahko privede do
povzročitve požara.
Razbito steklo pred nadaljnjo upo-
Nastavitev javljalnika gibanja
rabo zamenjajte z originalnim ste-
klom podjetja Brennenstuhl.
Na spodnji strani svetilke so trije regulatorji (glej sl. C).
NEVARNOST OPEKLIN!
Prepričajte se, da je
svetilka izklopljena in ohlajena, preden se je
Občutljivost (SENS):
dotaknete.
Občutljivost pomeni največje območje, v katerem
se javljalnik gibanja lahko sproži s telesnim gibom.
Z vrtenjem SENS regulatorja v smeri urnega ka-
Montaža svetilke
zalca se občutljivost poveča.
Napotek: Svetilko je potrebno montirati na suho,
Nastavitev časa (TIME):
stabilno in čvrsto površino, v skladu z navedbami
Z regulatorjem TIME javljalnika gibanja lahko izbe-
na sliki A.
rete poljuben čas vklopa med pribl. 15 sekundami
Položaj lukenj za pritrditev držala označite in
in 5 minutami po tem, ko je bilo zajeto zadnje gi-
izvrtajte ustrezne luknje v steno.
Držalo pritrdite
banje. Z vrtenjem regulatorja TIME v smeri urnega
na steno z ustreznimi vijaki.
kazalca, se občutljivost poveča.
38 SI
LED-Strahler_Content_L130-L130 PIR_EU.indd 38 25.05.12 15:55

Nastavitev svetlobe: (LUX):
Proizvajalec
Nastavitev svetlosti določa, od katere stopnje
svetlosti naprej se sistema osvetlitve vklopi.
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Počakajte, dokler je dosežena želena svetlost okolice.
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany
Regulator nastavitve svetlosti LUX popolnoma
H. Brennenstuhl S.A.S.
zavrtite na simbol
.
F-67460 Souffelweyersheim
Regulator počasi vrtite v smeri simbola ,
dokler se svetilka ne vklopi zaradi gibanja.
lectra-t ag
Svetilka se bo sedaj vklopila od nastavljene
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
svetlosti naprej.
Javljalnik gibanja: pasivni infrardeči senzor
Za dodatne informacije vam priporočamo območje
Območje zajema: do 12 m/do 180° (vodoravno)
Servis/pogosta vprašanja na naši domači strani
Čas nastavitve: pribl. 15 sek. do 5 min
www.brennenstuhl.com.
Vzdrževanje in čiščenje
Napotek: LED reflektor ne vsebuje sestavnih delov,
ki bi jih bilo potrebno vzdrževati. LED žarnic ni mo-
žno zamenjati.
Ne uporabljajte razredčil ali grobih čistilnih
sredstev.
Za čiščenje uporabljajte samo suho ali rahlo
navlaženo krpo.
Odstranjevanje odpadkov
Električne naprave odstranite okolju
prijazno!
Električne naprave ne spadajo
med gospodinjske odpadke!
V skladu z evropsko direktivo 2002/96/ES o elek-
tričnih in elektronskih napravah je potrebno elek-
trične naprave zbirati ločeno in jih oddati za okolju
primerno ponovno predelavo.
O možnostih za odstranjevanje odsluženih naprav
se pozanimajte pri vaši občinski ali mestni upravi.
39 SI
LED-Strahler_Content_L130-L130 PIR_EU.indd 39 25.05.12 15:55

LED šviestuvai
(N = mėlynas kabelis, įžeminimo ženklas =
(L130 ir L130 PIR)
žalias / geltonas kabelis, L = rudas kabelis).
Šviestuvas turi būti įžemintas! Įsitikinkite, ar
kabelis pakankamai tvirtai užfiksuotas kabelio
Techniniai duomenys
jungtimi.
Vėl priveržkite dangtį prie gnybtų dėžutės.
Galia, tinklo įtampa ir apsaugos klasė:
Atkreipkite dėmesį, kad tarpiklis būtų tinkamoje
žr. specifikacijų lentelė
padėtyje.
Šviestuvą montuokite prie tvirtinimo apkabos
komplekte esančiais varžtais ir verž
lėmis. Išly-
Saugos nurodymai
giuokite šviestuvą no
rima kryptimi ir priveržkite
varžtus.
Nurodymas: prieš montuodami šviestuvą, būti-
nai perskaitykite šiuos nurodymus. Prieš prijung-
dami šviestuvą, įsitikinkite, ar išjungta tinklo įtampa.
Tik modeliui L130 PIR:
Šviestuvą montuoti gali tik kvalifikuotas specialistas.
Nenukreipkite judesio signalizatoriaus į baseinus,
Tinkamai nesumontavus visų
šildymo sistemos ventiliacijos kanalus, kondicio-
sandarinamųjų žiedų šio šviestuvo naudoti ne-
nierius ar objektus, kurių temperatūra labai svy-
galima!
ruoja.
LED šviestuvai šviečia labai ryškiai. Niekada
Stenkitės, nenukreipti judesio signalizatoriaus į
nežiūrėkite į LED šviestuvų šviesos spindulį, nes
medžius ir krūmus ar į vietas, kuriose dažnai
gali būti pažeistos akys.
gali būti naminiai gyvūnai.
GAISRO PAVOJUS! Šviestuvą
Tvirtindami šviestuvą, atsižvelkite į tai, kad jude-
1 m
montuokite ne mažesniu kaip 1 m ats-
sio signalizatorius jautriausiai reaguoja į jude-
tumu iki apšviečiamų medžiagų. Per
sius, kurie vyksta įstrižai aptikimo lauko ir
daug įkaitus gali kilti gaisras.
mažiausiai jautriai reaguoja į judesius, vykstan-
Sudužusį stiklą prieš tolesnį šviestuvo
čius tiesiai į prietaisą.
naudojimą reikia pakeisti originaliu
„Brennenstuhl“ apsauginiu stiklu.
PAVOJUS NUDEGTI! Prieš liesdami šviestuvą,
Judesio signalizatoriaus
įsitikinkite, ar jis yra išjungtas ir atvėsęs.
nustatymas
Apatinėje šviestuvo dalyje yra trys reguliatoriai
Šviestuvo montavimas
(žr. C pav.).
Nurodymas: šviestuvą reikia montuoti prie
Jautrumas (SENS):
sauso, stabilaus ir tvirto paviršiaus pagal A pav.
Jautris arba jautrumas yra didžiausias diapazonas,
duomenis.
kuriame gali suveikti judesio signalizatorius dėl
Pažymėkite tvirtinimo apkabos angų padėtį ir iš-
kūno judesių. Sukant SENS reguliatorių laikrodžio
gręžkite atitin
kamas angas sienoje. Pritvirtinkite
rodyklės kryptimi, jautrumas didėja.
apkabą prie
sienos tinkamais varžtais.
Atidarykite šviestuvo gnybtų dėžutę. Tinklo ka-
Laiko nustatymas (TIME):
belį tieskite per kabelių jungtis ir prijunkite prie
Judesio signalizatoriaus reguliatoriumi TIME galite
šviestuvo gnybtų trinkelės, kaip parodyta B pav.
parinkti norimą įjungimo laiką maždaug tarp
40 LT
LED-Strahler_Content_L130-L130 PIR_EU.indd 40 25.05.12 15:55