Boneco Air-O-Swiss AOS E2241: Open 13 14 Closed 15 16 17 it Riempire d’acqua
Open 13 14 Closed 15 16 17 it Riempire d’acqua: Boneco Air-O-Swiss AOS E2241

54
55
Open 13 14 Closed 15 16 17 it Riempire d’acqua
Spegnete sempre l’apparecchio prima di togliere
il recipiente dell’acqua dall’appa recchio. Non
mettete in funzione l’apparecchio nel caso in cui il
recipiente dell’acqua fosse vuoto!
• Assicuratevi che non ci siano oggetti estranei nel
recipiente dell’acqua.
• Togliete il coperchio del recipiente dell’acqua dal
serbatoio (13). Riempite il serbatoio con acqua fredda
del rubinetto (14). Chiudete bene il coperchio del
serbatoio (15), appoggiate il serbatoio sulla base
inferiore (16). Avvertenza: prima di girare il serbatoio
e collocarlo sulla base inferiore accertatevi che il
coperchio sia ben chiuso!
• Trasportate il serbatoio tendendolo per la maniglia e
sorreggendolo da sotto con l’altra mano.
• Non immettete nell’acqua aggiuntivi (17)!
• Collegate il cavo alla rete e accendete l’apparecchio
(18). Appare la luce verde.
• Avvertenza: non immettere in nessun caso acqua nelle
aperture previste per l’entrata e l’uscita dell’aria!
• Non appena il serbatoio è collocato nella giusta
posizione, l’acqua comincia a scorrere dal serbatoio
alla vaschetta.
• Non spostare o inclinare l’apparecchio quando è pieno
d’acqua. Se si rende tuttavia necessario spostarlo,
staccare innanzitutto il cavo di rete e rimuovere il
serbatoio dell’acqua.
Descrizione dell’apparecchio it Aprire l’imballaggio
• Togliete l’apparecchio dall’imballaggio con cautela.
• Estraete lo Ionic Silver Stick
®
(per la depurazione
dell’acqua) dalla busta rossa. Al punto «Conservazione
pulita dell’acqua potete trovare le istruzioni per l’uso.
• Togliete il sacchetto di plastica dall’apparecchio.
• Per il collegamento di rete controllate le indicazioni
sulla targhetta.
• Utilizzate l’imballaggio originale per il magazzinaggio,
nel caso in cui l’apparecchio non venisse utilizzato
tutto l’anno.
Messa in funzione
• Posizionare l’umidificatore sul pavimento o su una
superficie piana e asciutta della stanza.
• Garantire una buona accessibilità e uno spazio suffi
ciente per la manutenzione e la pulizia dell’umi difi
catore.
• Per una maggiore evaporazione in ambienti grandi,
collocare l’umidificatore nelle vicinanze di un calorifero
(non superare la temperatura massima di 50°C).
• Posizionare la vaschetta per l’acqua nell’apposito
spazio nella base dell’apparecchio e inserire il filtro
di evaporazione nella vaschetta come mostrato in
figura (10).
• Far passare il cavo attraverso lo spazio previsto
nell’angolo inferiore della sede del cavo (11). Il cavo
in eccesso può essere riposto nella sede del cavo.
• Collocare il corpo dell’apparecchio sulla base (12).
Accertarsi che il filtro stia entro il corpo dell’appa
recchio e che non ne venga eccessivamente pressato.
• Per riempire il recipiente dell’acqua, leggete il para
grafo «riempire d’acqua».
• Allacciate il cavo alla rete e collegate l’apparecchio
all’interruttore INS/DIS (18).
• Assicuratevi che il cavo di rete non venga incastrato
(89). Nel caso in cui il cavo di rete fosse difettoso non
accendete l’apparecchio (2).
10 11 12
Vaschetta acqua
Filtro di evaporazione
Avvolgimento cavo (figura 11)
Uscita dell
’aria
Recipiente dell’acqua
Anello di tenuta
Coperchio del recipiente dell’acqua
Pannello comandi
Entrata dell’aria
Corpo/ Parte superiore
Maniglia
Base
18
Ionic Silver Stick
®
Оглавление
- Gebrauchsanweisung de Instructions for use
- Vorwort
- Gerätebeschreibung Wasser einfüllen
- Wasserreinhaltung
- Reinigen
- de Reinigen im Geschirrspüler
- Warten
- en Foreword
- Open 13 14 Closed 15 16 17 en Filling the tank
- deen Changing the evaporator mat – every 2 – 3 months
- en Cleaning – once a week
- en Removing scale and mineral deposits
- Maintenance
- fr Avant-propos
- Open 13 14 Closed 15 16 17 fr Remplissage du réservoir
- de fr Remplacement du filtre d’évaporation – tous les 2 – 3 mois
- fr Nettoyage hebdomadaire
- fr Enlever les dépôts de calcaire et de matières minérales
- Conservation en cas de non-utilisation prolongée
- nl Voorwoord
- Open 13 14 Closed 15 16 17 nl Water invullen
- de nl Bevochtigingsfilter vervangen – elke 2 – 3 maanden
- nl Reinigen – elke week
- nl Kalk- en mineraalaanslag verwijderen
- Onderhoud
- it Introduzione
- Open 13 14 Closed 15 16 17 it Riempire d’acqua
- deit Sostituzione del filtro dell’evaporatore – ogni 2 – 3 mesi
- it Pulizia – settimanale
- it Rimozione dei depositi di calcare e minerali
- Manutenzione
- es Introducción
- Open 13 14 Closed 15 16 17 es Llenado del Tanque
- deen Cambio del filtro para evaporador – cada 2 – 3 meses
- es Limpieza – una vez a la semana
- es Retirar los restos de cal y de minerales
- Mantenimiento
- Предисловие
- Описание прибора
- Поддержание чистой воды
- Чистка
- ru Чистка в посудомоечной машине
- Хранение при длительном неиспользовании