Boneco Air-O-Swiss AOS W2055A: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Стиральная Машина
Инструкция к Стиральной Машине Boneco Air-O-Swiss AOS W2055A

AOS W2055A / 2055D


Illustrations (4 – 8)
Instrukcja obsługi (65 – 72)
pl
Gebrauchsanweisung (9 – 16)
de
Bruksanvisning (73 – 80)
se
Instructions for use (17 – 24)
en
Käyttöohje (81 – 88)
fi
Instructions d’utilisation (25 – 32)
fr
Brugsanvisning (89 – 96)
dk
Istruzioni per l’uso (33 – 40)
it
Bruksanvisning (97 – 104)
no
Gebruiksaanwijzing (41 – 48)
nl
Upute za uporabu (105 – 112)
hr
Instrucciones para el uso (49 – 56)
es
使用说明书 (113 – 120)
cn
Használati útmutató (57 – 64)
hu
Инструкция по эксплуатации (121 – 127)
ru
3

1
2
3
4
5
6
7
8
9
4

10
11
12
13
14
15
16
17
18
19 20
3
1
2
5

21
22
23
24
25
26 27
28
29
30
31
ACID
6

32
33
34
3
1
2
35
36
37
38
39
40
60
min
> 1 L HOT WATER
7

41
42
43
44
45 46
47 48
8

Gebrauchsanweisung
de
9

Vorwort
Sicherheitshinweise
Funktionsprinzip
Herzlichen Glückwunsch, dass Sie sich für den Air Washer
• GebrauchsanweisungvorderInbetriebnahmevoll
Ihr Gerät
W2055A / 2055D entschieden haben!
ständigdurchlesenundzumspäterenNachschlagen
• wäschtundbefeuchtetdieLuftohneFiltermatten
gut aufbewahren.
• arbeitetgeräuscharmmitzweiLeistungsstufen
de
Bestimmungsgemässer Gebrauch:
• DenLuftbefeuchternurinWohnräumenundinnerhalb
• istaushochwertigenKomponentenmitlangerLebens
Das Gerät dient ausschliesslich zur Befeuchtung und Reini-
derspezifiziertentechnischenDatenverwenden.Ein
dauer hergestellt
gung der Raumluft in Innenräumen.
nicht bestimmungsgemässer Gebrauch kann Gesund-
• hateinegrosseAbreinigungsleistungdurchdieVorio-
heitundLebengefährden.
nisation.DieeinzelnenStaubpartikelwerdenionisiert
Wussten Sie, dass zu trockene Raumluft
• KinderkönnendieGefahrenbeimUmgangmit
(aufgeladen)undbleibendadurchandenBefeuchter-
• SchleimhäuteaustrocknetsowiesprödeLippenund
Elektrogerätennichterkennen.DeshalbKinderimmer
scheiben haften.
Augenbrennen verursacht?
beaufsichtigen,wennsiesichinderUmgebungdes
• InfektionenundErkrankungenderAtemwege
Luftbefeuchtersaufhalten(Bild1).
ImInnerndes Gerätesdrehensich spezielleBefeuchter
begünstigt?
• Personen,diemitderGebrauchsanweisungnicht
scheiben durch ein Wasserbad; dabei wird die vorbei-
• zuAbgespanntheit,MüdigkeitundKonzentrations-
vertrautsind,sowieKinderundPersonenunter
strömendeLuft auf natürlicheArt undWeisevonVerun
schwäche führt?
Medikamenten,AlkoholoderDrogeneinfluss,dürfen
reinigungen gesäubert – wie in der Natur die Luft vom
• HaustiereundZimmerpflanzenbelastet?
das Gerät nicht oder nur unter Aufsicht bedienen.
Regen reingewaschen wird.
• Staubentwicklungfördertunddieelektrostatische
• DasGerätnieinBetriebnehmen,wenneinKabeloder
DieLuftbefeuchtungerfolgtnachdemselbstregulierenden
AufladungvonTextilienausKunststofffasern,
Steckerbeschädigtist(2),nachFehlfunktionendes
PrinzipderKaltverdunstung.DasGeräterzeugtdahereine
TeppichenundKunststoffbödenerhöht?
Gerätesoderwenndiesesheruntergefallenist(3)oder
optimale Luftfeuchtigkeit, ohne dass zusätzliche Steuer
• EinrichtungsgegenständeausHolzundspeziell
auf eine andere Art beschädigt wurde.
gerätenötigsind.
Parkettbödenbeschädigt?
• VerwendenSiefürdieLuftbeduftungdendafürvor-
• Musikinstrumenteverstimmt?
gesehenenDuftstoffbehälter(SieheauchAbschnitt
Auspacken
«Duftstoffeverwenden»).FüllenSiekeineZusätzewie
• DasGerätvorsichtigausderVerpackungheraus
Allgemeines
ätherische Öle direkt in den Wassertank oder in die
nehmen. Achtung: Das Oberteil ist nur lose auf die
Angenehm ist das Raumklima in der Regel dann, wenn die
Wasserwanneein.DieseZusätzebeschädigenIhrGe-
Bodenwannegesteckt(10–12).
relative Feuchtigkeit zwischen 40 und 60% beträgt.
rät!GerätediedurchZusätzebeschädigtwerden,sind
• EntfernenSiedenPlastikbeutelvomGerät(13).
Luftbefeuchtung ist besonders in derWinterzeit sinnvoll,
von der Garantie ausgenommen.
• AlleKartonstreifenvomScheibenpaketentfernen(14).
ersetzt aber nicht das regelmässige Lüften der Wohn-
• Verwenden Sie für die Entkalkung ausschliesslich
• AngabenzumNetzanschlussaufdemTypenschild
räume.
CalcOff.Schäden,die durchVerwendungvonanderen
überprüfen(15).
Entkalkungsmittel verursacht werden, sind von der
• VerwendenSiedieOriginalverpackungzumLagern,
Garantie ausgenommen.
wenn Sie das Gerät nicht ganzjährig benützen.
10

Gerätebeschreibung
Kabellänge einstellen
Inbetriebnahme
DieGesamtlängedesKabelsbeträgtca.2m,
Der beste Standort für Ihr Gerät ist:
ist jedoch individuell einstellbar.
• DasGerätaufdenBodenodereineebene,trockene
Fläche im Raum stellen.
Abdeckung
• SchaltenSiedasGerätausundziehenSie
• AchtenSieaufguteZugänglichkeitundausreichenden
de
denNetzsteckerausderSteckdose.Ziehen
Platz zum Warten und Reinigen des Gerätes.
SienichtamKabel(16).
• FürhöhereVerdunsterleistungingrossenRäumen,das
• Abdeckungöffnen(17und18)
GerätindieNäheeinesHeizkörpersstellen(Achtung:
Bedienungspanel
1. DenSchraubenzieherhineinstecken
Temperaturvon50°Cdarfnichtüberschrittenwerden).
(indasdafürvorgeseheneLoch)
• LesenSiedenAbschnitt«Wassereinfüllen»,umden
2. Nachaussendrücken
Wassertankzubefüllen(21–24).
Oberteil
3. Nachobenstossen
• StellenSiedenWassertankaufdasUnterteil(25).
• KabelausdemKabelfachziehen(19)
• SchliessenSiedasNetzkabelamNetzanundschalten
• KabeldurchZiehen/Stosseneinstellen
SiedasGerätamEin/AusSchalterein.
Luftaustritt
• RestkabelimKabelfachversorgen
• Etwa10–15MinutennachdemSiedasGerät
• Abdeckungschliessen(20)
eingeschaltethaben,erreichtesseinevolleLeistung.
• StellenSiesicher,dassdasNetzkabelnichtein
geklemmtwird(9).SchaltenSiedasGerätbeide-
fektemNetzkabelnichtein(2).
1Scheibenpaket
mit16Befeuchterscheiben
Wassertank
Wassertankdeckel
Ionic Silver Stick
®
(ISS)
Drehverschluss
Duftstoffbehälter und
Drehverschlussöffner
für Befeuchterscheiben
Wasserwanne
11

Wasser einfüllen
Wasserreinhaltung (ISS)
®
NehmenSiedasGerätbeileeremWassertank
Der Ionic Silver Stick
(ISS)nutztdieantimikrobielleWirkung
nicht in Betrieb!
vonSilberundsorgteineSaisonfüroptimaleWasserrein
haltunginallenAIROSWISSundBONECOLuftbefeuch-
de
• EntnehmenSiedenWassertank(21).
tern. Der ISS wirkt, sobald er mit Wasser in Berührung
• StellenSiesicher,dasssichkeinefremdenGegen-
kommt – auch bei ausgeschaltetem Gerät. Der ISS ist aus-
stände im Wassertank befinden.
schliesslichfürdenEinsatzinLuftbefeuchternbestimmt.
• EntfernenSiedenWassertankdeckelvomTank(22).
AufdemBild27istdiePositionimGerätsichtbar.
FüllenSiedenTankmitfrischem,kaltenLeitungs
wasser(23).Bajonettverschlussvollständigschliessen,
Erinnerungsmarke
umeinAuslaufendesWassertankszuvermeiden(24).
Ihr Gerät ist standardmässig auf der Rückseite des Ober-
StellenSiedenWassertankaufdieWasserwanne(25).
teils mit einer Erinnerungsmarke für die Auswechslung
®
GebenSiekeineZusätzeinsWasser!
des Ionic Silver Sticks
ausgerüstet. Damit Sie später
• WassertanknichtunterDrucksetzen,z.B.durchEin
noch wissen, wann Sie den ISS in Betrieb genommen
füllenkohlesäurehaltigenMineralwassers.
haben,kreuzenSiebitteaufderMarkedenaktuellenMo-
• SchliessenSiedasNetzkabelamNetzanundschalten
nat an und schreiben Sie das aktuelle Jahr auf die dafür
Sie das Gerät ein.
vorgeseheneLinie.
Die Geräte sind mit einer Leerabschaltung ausgerüstet.
Sobald die Wasserwanne leer ist, schaltet sich das Gerät
automatischaus.DieLeerstandsanzeigeleuchtetauf(siehe
auchAbschnitt«Bedienung»).
Duftstoffe verwenden
InderWannebefindetsicheinspeziellerDuftstoffbehälter
(26).IndiesenBehälterkanneinmitDuftstoffgetränkter
Wattepadeingesetztwerden.Duftstoffenurindendafür
vorgesehenen Behälter füllen!Wasserzusätze (z.B.äthe-
rischeÖle,Duftstoffe,Wasserreinhaltemittel)dürfenNICHT
in den Tank und auch sonst nicht verwendet werden! Auch
eine kleine Menge kann den Kunststoff beschädigen/
Rissebilden.DasMaterialistnichtfürdenGebrauchvon
Zusätzen geeignet.EinTropfen genügt,um denWasser-
tank zu beschädigen und damit das Gerät unbrauchbar zu
machen.GerätediedurchZusätzebeschädigtwerden,sind
von der Garantie ausgenommen.
Der Duftstoffbehälter dient zusätzlich als Werkzeug zum
ÖffnenderDrehverschlüssederBefeuchterscheiben.Um
mehr über die Demontage der Scheiben zu erfahren, schla-
gen Sie im Abschnitt «Befeuchterscheiben reinigen» nach.
12
B
C
D
E
A
Bedienung W2055A
A) Drehschalter
SchliessenSiedasGerätandaselektrischeNetzanschlies-
sen und Drehschalter A je nach Bedarf auf Position C oder
Dstellen.ZumAusschaltendenDrehschalteraufPosition
B stellen.
B) Ein/Ausschalten
Ist der Drehschalter in Position B ist das Gerät ausgeschaltet.
C) Normalbetrieb
Wählen Sie die Position C ist der Normalbetrieb einge-
stellt und das Gerät erbringt die maximale Befeuchtungs-
leistung.
D) Nachtbetrieb
Stellen Sie den Drehschalter auf Position D arbeitet das
GerätimNachtbetriebundistbesondersgeräuscharm.
E) Betriebsanzeige
DiegrüneLampe(LED)(F)beginntzuleuchten,wenndas
Gerät eingeschaltet ist. Bei niedrigem Wasserstand schaltet
dasGerätautomatischab.DieLEDAnzeigewechseltvon
grünaufrot.DurchdasEinfüllenvonWassersetztdasGerät
automatischdenBetriebfort.(Sieheauch2.AbsatzPunktF
vonBedienung2055D).

Bedienung 2055D
de
A) Ein/Ausschalten
Den Drehschalter A je nach Bedarf von Position OFF auf Po-
sition H oder G drehen. Position H ist besonders geräusch-
arm (Nachtbetrieb). Position G (Normalbetrieb) erbringt
die maximale Befeuchtungsleistung. Sobald das Gerät
eingeschaltet ist, zeigt das Display die aktuelle relative
Luftfeuchtigkeitan.DieMessgenauigkeitbeträgt+/5%.
B) Befeuchtungsleistung einstellen
Das Gerät ist mit einem Hygrostat ausgestattet. Dieser
misstdierelativeLuftfeuchtigkeitundschaltetdasGerät
automatisch bei Erreichen des gewünschten Wertes ab.
BeimEinschaltendesGerätesdurchdenDrehschalter(A)
ist der gewünschte Wert auf 55% voreingestellt.
Durch Drücken der Tasten B kann in 5er Schritten der ge-
wünschte Wert eingestellt werden. Während der Auswahl
wird der gewünschte Wert blinkend angezeigt. Auf dem
Display erscheint die Anzeige DESIRED (gewünscht) (E).
Der Einstellbereich liegt bei minimal 30% bis maximal
70%relativeLuftfeuchtigkeit.Empfehlenswertisteinere-
lativeLuftfeuchtigkeitzwischen40und60%.DieAnzeige
wechselt nach einigen Sekunden automatisch auf den
aktuellenWert(CURRENT)(E).DasGerätschaltetbeiErrei-
chendergewünschtenrelativenLuftfeuchteautomatisch
13
C
D
E
F
H
G
A
B
aus (Display zeigt DESIRED und CURRENT) (E).Wird die
F) Automatisches Abschalten
gewünschte relative Luftfeuchte unterschritten, schaltet
«Wasser leer»
das Gerät wieder automatisch ein.
DurchdentransparentenWassertankistdieWassermenge
gutersichtlich.ZusätzlichzeigtdasGerätaufdemDisplay
Schnelle Anzeige der aktuellen
an, wann Wasser nachgefüllt werden sollte. Bei Unter-
relativen Luftfeuchtigkeit
schreiten des minimalen Wasserstandes schaltet das Gerät
BeiausgeschaltetemGerät(Netzkabelistangeschlossen,
automatischaus.EinrotblinkendesSymbol(F)erscheint
DrehknopfaufStufeOFF)kanndurchkurzesDrückeneiner
auf dem Display. Wird Wasser nachgefüllt, erlischt das
derTastenBdieaktuellerelativeLuftfeuchtigkeitimDisplay
SymbolFunddasGerätsetztdenBetriebfort.
angezeigt werden. Diese Anzeige erlischt automatisch nach
einigen Sekunden.
Achtung: Beim Abheben des Oberteils von der Wanne
schaltet das Gerät ebenfalls aus. Auch hier erscheint das
®
C) Wechsel Ionic Silver Stick
rotblinkendeSymbolFaufdemDisplay.ErstbeimWieder-
DasSymbol Cim Displayzeigt an,dassder IonicSilver
aufsetzendesOberteilsaufdieWannewechseltdieLED
®
Stick
(ISS)gewechseltwerdenmuss.DasSymbolbleibt
von rot auf grün und das Gerät setzt den Betrieb fort.
solgangeangezeigtbisdiebeidenTastenBübereineZeit-
dauer von ca. 5 Sekunden gedrückt werden.
D) Gerät reinigen
DasSymbolDimDisplayzeigtan,dassdasGerätgerei-
nigtwerden.DasSymbolbleibtsolgangeangezeigtbisdie
beidenTastenBübereineZeitdauervonca.5Sekunden
gedrückt werden.
E) Soll-/Ist-Anzeige
Leuchtet auf dem Display DESIRED auf, bedeutet der
nebenstehendeWertin % die gewünschte relative Luft-
feuchtigkeit,d.h.derSollwertwirdangezeigt.Leuchtetauf
dem Display CURRENT, so wird die momentane relative
Luftfeuchtigkeitangezeigt.

Reinigung/Wartung
Wassertank und Bodenwanne reinigen
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den
(alle 2 Wochen)
Netzstecker aus der Steckdose bevor Sie das
• WassertankvomGerätabheben,Wassertankdeckel
Gerätreinigen(28).
öffnenundTankreinigen(36–38).
de
• GeräteoberteilvonderBodenwanneabhebenundden
• EineregelmässigeReinigungistVoraussetzungfür
IonicSilverStickentfernen(39).
einenhygienischen,störungsfreienBetrieb.
• HandelsüblichesEntkalkungsmittelindiemitWasser
• DerGerätlässtsichzumReinigenmitwenigenHand-
gefüllte Bodenwanne giessen und einwirken lassen;
griffen zerlegen.
ScheibenpaketeinigeMalevonHanddrehen(40).
• NiedasganzeGerätunterWassersetzen(30).
• Wasserwanneausleeren(41),Scheibenpaketabneh-
• DasGerätunbedingtvollständigentleerenundreinigen,
men(42)undabspülen(43).
wenn das mit Wasser gefüllte Gerät länger als eine
• EntfernenSieAblagerungenausderBodenwannemit
Woche nicht mehr in Betrieb war.
einerKunststoffoderHolzbürsteundeinemhandels-
üblichen,verdünntenAbwaschmittel(44).
Empfohlene Reinigungsintervalle
Dieempfohlenen Reinigungsintervalle sindvon der Luft
Befeuchterscheiben reinigen
und Wasserqualität sowie der Betriebsdauer abhängig.
(alle 4 Wochen)
Eine leichte Kalkschicht auf den Scheiben erhöht die
Eine leichte Kalkschicht auf den Scheiben erhöht die
Befeuchterleistung!
Befeuchterleistung!ZumReinigendieeinzelnenBefeuchter-
• einbiszweimaljährlichGehäuseoberteilundVentilator
scheibenvoneinanderschrauben.Drehverschlüsse(Zahn
• alle2WochenWassertankundBodenwanne
räder) können mit Hilfe des multifunktionalen Duftstoff
• alle4WochenBefeuchterscheiben
behälters einfach abgenommen werden (45).Anschlies-
send können die Scheiben einzeln gewaschen werden
Gehäuseoberteil reinigen
(46–47).
Geräteoberteilabnehmen(32)undinwendigeinbiszwei-
maljährlichmitfeuchtemPutzlappenauswischen(33).
• DasZahnradistnurineinerPositionmontierbar.
Ventilator reinigen
Das Gerät nach der Reinigung in umgekehrter Reihenfolge
Beim Geräteoberteil kann die Abdeckung abmontiert wer-
zusammensetzen. Hinweis: Drehverschlüsse haben zwei
den(34).UnterdieserAbdeckungbefindetsichderVen-
Rastpositionen.Achtung:Nichtüberdrehen!
tilator (35), welcher je nach Bedarf mit einem feuchten
Putzlappengereinigtwerdenkann.
14

Lagerung bei längerem Nichtgebrauch
Durch unsachgemässe Reparaturen können erhebliche
Technische Daten
Gerät wie beschrieben reinigen, vollständig austrocknen
Gefahren für den Benutzer entstehen und der Garantie-
lassen und vorzugsweise in der Originalverpackung an
ansprucherlischt.
Netzspannung 230V/50Hz
einem trockenen, nicht zu heissen Ort aufbewahren. Ba-
DasGerätistCEzertifiziertundentsprichtdenRichtlinien
LeistungsaufnahmeW2055A/2055D 24W/27W
jonettverschlussvomWassertankabnehmenundseparat
73/23/EWG für elektrische Sicherheit, 89/336/EWG und
de
Befeuchtungsleistung 300g/h
lagern, um die Dichtung zu schonen.
92/31/EWGfürelektromagnetischeVerträglichkeit.
2
3
GeeignetfürRaumgrössenbis 50m
/125m
Entsorgen
Ersatzteile
Fassungsvermögen(Tankinhalt) 4.5Liter
ÜbergebenSiedenausgedientenLuftbefeuchter
Die beim Abschnitt «Gerätebeschreibung» abgebil-
Fassungsvermögen(Wanneninhalt) 2.5Liter
Ihrem Händler zur fachgerechten Entsorgung.
deten Ersatzteile können Sie über Ihren Fachhändler
WeitereEntsorgungsmöglichkeitenerfahrenSie
beziehen und selbst am Gerät austauschen. Es dürfen
Abmessungen 360x360x360mm
von Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
nur Originalteile des Herstellers verwendet werden. Alle
Leergewichtca. 5.9kg
weiteren Reparaturen dürfen nur Fachkräfte oder der
Betriebsgeräusch <25dB(A)
Garantie
Kundendienstdurchführen.Diesgiltauchfüreindefektes
DieGarantiebestimmungensindvonunsererLandesvertre-
Netzkabel.
Zubehör IonicSilverStick(ISS)A7017
tung festgelegt. Wenden Sie sich vertrauensvoll an Ihren
CalcOffA7417
Fachhändler, wenn am Gerät trotz strenger Qualitätskon-
trolleneinMangelauftritt.FüreineGarantieleistungistdie
Technische Änderungen vorbehalten
Vorlage des Kaufbelegs unbedingt erforderlich. Repara-
turenanElektrogerätendürfennurFachkräftedurchführen.
Störungen beheben
Problem Mögliche Ursache Was tun
Gerätfunktioniertnicht Netzsteckernichteingesteckt NetzsteckeranSteckdoseanschliessen
DrehschalteraufPosition1oder2
KeinWasserimWassertank Wassernachfüllen
Streifgeräusch ScheibenpaketnichtrichtiginderBoden Scheibenpaketrichtigeinsetzen
Wasserwanne eingesetzt
Scheiben verbogen Scheiben ersetzen
KeineBefeuchtung KeinWasserinderWasserwanne Wassertanknachfüllen
15

de
16

Instructions for use
en
17

Foreword
Safety instructions
How it works
Congratulations on purchasing the W2055A / 2055D Air
• Readtheinstructionsforusecarefullybeforeputting
Your appliance
Washer!
theapplianceintooperation,andkeepinasafeplace
• washesandhumidifiestheairwithoutusingfiltermats
for later reference.
• worksquietlyintwooperationmodes
Proper use:
• Onlyusetheairhumidifierinlivingspacesandwithin
• ismanufacturedfromhigh-quality,long-life
The appliance must only be used for the humidification and
the specified technical data. Incorrect use may be
components.
cleaning of the air indoors.
dangerous to health and life .
• hasalargecleansingcapacitythroughpre-ionisation.
en
• Childrencannotrecognisethedangersassociatedwith
The individual dust particles are ionised (charged) and
Did you know that excessively dry indoor air
theuseofelectricaldevices.Forthisreason,always
stick to the humidifier disks.
• driesoutmucousmembranesandcauseschappedlips
supervise children when they are in the vicinity of the
and stinging eyes?
air humidifier (Fig. 1).
Special humidifying disks rotate in a water bath inside the
• promotesinfectionsanddiseasesoftherespiratory
• Personswhohavenotfamiliarisedthemselveswiththe
unit; this cleanses the air passing over them of impurities
tract?
instructionsforuse,aswellaschildrenandpersons
in a natural way – in the same was that air is washed by
• leadstoweariness,tirednessandpoorconcentration?
undertheinfluenceofmedicines,alcoholordrugs,
the rain in nature.
• isaburdenonpetsandhouseplants?
mustnotoperatetheunit,ordosoonlyundersuper-
The air humidification takes place according to the self-
• promotestheformationofdustandincreasestheelec-
vision.
regulating principle of cold evaporation. The appliance
trostaticchargeoftextilesmadefromsyntheticfibres,
• Neverusetheapplianceifacableorplugisdamaged
thereforegeneratesidealairhumidity,withouttheneedfor
carpets and synthetic floors?
(2),aftertheunitmalfunctionsorifithasfallentothe
additional control units.
• damagesfurnishingsmadefromwood,especiallypar-
floor(3),orhasbeendamagedinanyotherway.
quet floors?
• Whenfragrancingtheair,usethefragrancecontainer
Unpacking
• makesmusicalinstrumentsgooutoftune?
provided (also see section «Use of fragrances»). Do not
• Removetheappliancecarefullyfromthepackaging.
add any additives such as essential oils directly into
Warning: The upper part is only placed loosely on the
General
the water tank or the water base. These additives will
base (10 – 12).
The indoor climate is generally pleasant when the relative
damage your appliance! Appliances that are damaged
• Removetheplasticbagfromtheunit(13).
humidity is between 40 and 60%. Air humidification is es-
by additives are excluded from the warranty.
• Removeall strips of cardboard from the disc pack (14).
peciallysensibleinwinter,butdoesnotreplacetheregular
• OnlyuseCalcOfffordecalcificationandcleaningofthe
• Checkthedetailsofthemainssupplyontherating
airing of living spaces.
product. Damage that is caused by the use of other
plate (15).
cleaning agents is not covered by the warranty.
• Usetheoriginalpackagingtostoretheapplianceifyou
do not use it throughout the year.
18

Description of the appliance
Adjusting the cable length
Putting into operation
Theoveralllengthofthecableisapprox.2m,
The best location for your appliance is:
but this can be adjusted as required.
• Onthefloor,oronalevel,drysurfaceintheroom.
• Payproperattentiontoeasyaccessibilityandsufficient
Cover
• Switchtheapplianceoffandremovethe
space for servicing and cleaning the unit.
power plug from the mains socket. Do not
• Forincreasedevaporationperformanceinlargerooms,
pull on the cable (16).
place the appliance near a radiator (warning: a tempe-
Control panel
• Openthecover(17and18)
rature of 50 °C must not be exceeded).
en
1. Insert the screwdriver
• Readthesection«Fillingthetank»onhowtofillthe
(into the hole provided)
water tank (21 – 24).
Upper part
2. Pressoutwards
• Placethewatertankonthelowerpart(25).
3. Pushupwards
• Connectthemainscabletothemainsandswitchthe
• Pullthecablefromthecable
applianceonusingtheOn/Offswitch.
compartment (19)
• Theunitwillreachfullcapacityabout10–15minutes
Air outlet
• Adjustthecablelengthbypulling/pushing
after you switch it on.
• Storetheremainingcableinthecable
• Ensurethatthemainscableisnottrapped(9).Donot
compartment
switch on the unit if the mains cable is defective (2).
• Closethecover(20)
1 disk pack with
16 humidifying discs
Water tank
Water tank cap
Ionic Silver Stick
®
(ISS)
Rotarylock
Fragrance container
and rotary lock opener
for humidifying disks
Water base
19