Boneco Air-O-Swiss AOS W2055A: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Стиральная Машина

Инструкция к Стиральной Машине Boneco Air-O-Swiss AOS W2055A

AOS W2055A / 2055D

Illustrations (4 – 8)

Instrukcja obsługi (65 – 72)

pl

Gebrauchsanweisung (9 – 16)

de

Bruksanvisning (73 – 80)

se

Instructions for use (17 – 24)

en

Käyttöohje (81 – 88)

fi

Instructions d’utilisation (25 – 32)

fr

Brugsanvisning (89 – 96)

dk

Istruzioni per l’uso (33 – 40)

it

Bruksanvisning (97 – 104)

no

Gebruiksaanwijzing (41 – 48)

nl

Upute za uporabu (105 – 112)

hr

Instrucciones para el uso (49 – 56)

es

使用说明书 (113 – 120)

cn

Használati útmutató (57 – 64)

hu

Инструкция по эксплуатации (121 – 127)

ru

3

1

2

3

4

5

6

7

8

9

4

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19 20

3

1

2

5

21

22

23

24

25

26 27

28

29

30

31

ACID

6

32

33

34

3

1

2

35

36

37

38

39

40

60

min

> 1 L HOT WATER

7

41

42

43

44

45 46

47 48

8

Gebrauchsanweisung

de

9

Vorwort

Sicherheitshinweise

Funktionsprinzip

Herzlichen Glückwunsch, dass Sie sich für den Air Washer

• GebrauchsanweisungvorderInbetriebnahmevoll

Ihr Gerät

W2055A / 2055D entschieden haben!

ständigdurchlesenundzumspäterenNachschlagen

• wäschtundbefeuchtetdieLuftohneFiltermatten

gut aufbewahren.

• arbeitetgeräuscharmmitzweiLeistungsstufen

de

Bestimmungsgemässer Gebrauch:

• DenLuftbefeuchternurinWohnräumenundinnerhalb

• istaushochwertigenKomponentenmitlangerLebens

Das Gerät dient ausschliesslich zur Befeuchtung und Reini-

derspezifiziertentechnischenDatenverwenden.Ein

dauer hergestellt

gung der Raumluft in Innenräumen.

nicht bestimmungsgemässer Gebrauch kann Gesund-

• hateinegrosseAbreinigungsleistungdurchdieVorio-

heitundLebengefährden.

nisation.DieeinzelnenStaubpartikelwerdenionisiert

Wussten Sie, dass zu trockene Raumluft

• KinderkönnendieGefahrenbeimUmgangmit

(aufgeladen)undbleibendadurchandenBefeuchter-

• SchleimhäuteaustrocknetsowiesprödeLippenund

Elektrogerätennichterkennen.DeshalbKinderimmer

scheiben haften.

Augenbrennen verursacht?

beaufsichtigen,wennsiesichinderUmgebungdes

• InfektionenundErkrankungenderAtemwege

Luftbefeuchtersaufhalten(Bild1).

ImInnerndes Gerätesdrehensich spezielleBefeuchter

begünstigt?

• Personen,diemitderGebrauchsanweisungnicht

scheiben durch ein Wasserbad; dabei wird die vorbei-

• zuAbgespanntheit,MüdigkeitundKonzentrations-

vertrautsind,sowieKinderundPersonenunter

strömendeLuft auf natürlicheArt undWeisevonVerun

schwäche führt?

Medikamenten,AlkoholoderDrogeneinfluss,dürfen

reinigungen gesäubert – wie in der Natur die Luft vom

• HaustiereundZimmerpflanzenbelastet?

das Gerät nicht oder nur unter Aufsicht bedienen.

Regen reingewaschen wird.

• Staubentwicklungfördertunddieelektrostatische

• DasGerätnieinBetriebnehmen,wenneinKabeloder

DieLuftbefeuchtungerfolgtnachdemselbstregulierenden

AufladungvonTextilienausKunststofffasern,

Steckerbeschädigtist(2),nachFehlfunktionendes

PrinzipderKaltverdunstung.DasGeräterzeugtdahereine

TeppichenundKunststoffbödenerhöht?

Gerätesoderwenndiesesheruntergefallenist(3)oder

optimale Luftfeuchtigkeit, ohne dass zusätzliche Steuer

• EinrichtungsgegenständeausHolzundspeziell

auf eine andere Art beschädigt wurde.

gerätenötigsind.

Parkettbödenbeschädigt?

• VerwendenSiefürdieLuftbeduftungdendafürvor-

• Musikinstrumenteverstimmt?

gesehenenDuftstoffbehälter(SieheauchAbschnitt

Auspacken

«Duftstoffeverwenden»).FüllenSiekeineZusätzewie

• DasGerätvorsichtigausderVerpackungheraus

Allgemeines

ätherische Öle direkt in den Wassertank oder in die

nehmen. Achtung: Das Oberteil ist nur lose auf die

Angenehm ist das Raumklima in der Regel dann, wenn die

Wasserwanneein.DieseZusätzebeschädigenIhrGe-

Bodenwannegesteckt(10–12).

relative Feuchtigkeit zwischen 40 und 60% beträgt.

rät!GerätediedurchZusätzebeschädigtwerden,sind

• EntfernenSiedenPlastikbeutelvomGerät(13).

Luftbefeuchtung ist besonders in derWinterzeit sinnvoll,

von der Garantie ausgenommen.

• AlleKartonstreifenvomScheibenpaketentfernen(14).

ersetzt aber nicht das regelmässige Lüften der Wohn-

• Verwenden Sie für die Entkalkung ausschliesslich

• AngabenzumNetzanschlussaufdemTypenschild

räume.

CalcOff.Schäden,die durchVerwendungvonanderen

überprüfen(15).

Entkalkungsmittel verursacht werden, sind von der

• VerwendenSiedieOriginalverpackungzumLagern,

Garantie ausgenommen.

wenn Sie das Gerät nicht ganzjährig benützen.

10

Gerätebeschreibung

Kabellänge einstellen

Inbetriebnahme

DieGesamtlängedesKabelsbeträgtca.2m,

Der beste Standort für Ihr Gerät ist:

ist jedoch individuell einstellbar.

• DasGerätaufdenBodenodereineebene,trockene

Fläche im Raum stellen.

Abdeckung

• SchaltenSiedasGerätausundziehenSie

• AchtenSieaufguteZugänglichkeitundausreichenden

de

denNetzsteckerausderSteckdose.Ziehen

Platz zum Warten und Reinigen des Gerätes.

SienichtamKabel(16).

• FürhöhereVerdunsterleistungingrossenRäumen,das

• Abdeckungöffnen(17und18)

GerätindieNäheeinesHeizkörpersstellen(Achtung:

Bedienungspanel

1. DenSchraubenzieherhineinstecken

Temperaturvon50°Cdarfnichtüberschrittenwerden).

(indasdafürvorgeseheneLoch)

• LesenSiedenAbschnitt«Wassereinfüllen»,umden

2. Nachaussendrücken

Wassertankzubefüllen(21–24).

Oberteil

3. Nachobenstossen

• StellenSiedenWassertankaufdasUnterteil(25).

• KabelausdemKabelfachziehen(19)

• SchliessenSiedasNetzkabelamNetzanundschalten

• KabeldurchZiehen/Stosseneinstellen

SiedasGerätamEin/AusSchalterein.

Luftaustritt

• RestkabelimKabelfachversorgen

• Etwa10–15MinutennachdemSiedasGerät

• Abdeckungschliessen(20)

eingeschaltethaben,erreichtesseinevolleLeistung.

• StellenSiesicher,dassdasNetzkabelnichtein

geklemmtwird(9).SchaltenSiedasGerätbeide-

fektemNetzkabelnichtein(2).

1Scheibenpaket

mit16Befeuchterscheiben

Wassertank

Wassertankdeckel

Ionic Silver Stick

®

(ISS)

Drehverschluss

Duftstoffbehälter und

Drehverschlussöffner

für Befeuchterscheiben

Wasserwanne

11

Wasser einfüllen

Wasserreinhaltung (ISS)

®

NehmenSiedasGerätbeileeremWassertank

Der Ionic Silver Stick

(ISS)nutztdieantimikrobielleWirkung

nicht in Betrieb!

vonSilberundsorgteineSaisonfüroptimaleWasserrein

haltunginallenAIROSWISSundBONECOLuftbefeuch-

de

• EntnehmenSiedenWassertank(21).

tern. Der ISS wirkt, sobald er mit Wasser in Berührung

• StellenSiesicher,dasssichkeinefremdenGegen-

kommt – auch bei ausgeschaltetem Gerät. Der ISS ist aus-

stände im Wassertank befinden.

schliesslichfürdenEinsatzinLuftbefeuchternbestimmt.

• EntfernenSiedenWassertankdeckelvomTank(22).

AufdemBild27istdiePositionimGerätsichtbar.

FüllenSiedenTankmitfrischem,kaltenLeitungs

wasser(23).Bajonettverschlussvollständigschliessen,

Erinnerungsmarke

umeinAuslaufendesWassertankszuvermeiden(24).

Ihr Gerät ist standardmässig auf der Rückseite des Ober-

StellenSiedenWassertankaufdieWasserwanne(25).

teils mit einer Erinnerungsmarke für die Auswechslung

®

GebenSiekeineZusätzeinsWasser!

des Ionic Silver Sticks

ausgerüstet. Damit Sie später

• WassertanknichtunterDrucksetzen,z.B.durchEin

noch wissen, wann Sie den ISS in Betrieb genommen

füllenkohlesäurehaltigenMineralwassers.

haben,kreuzenSiebitteaufderMarkedenaktuellenMo-

• SchliessenSiedasNetzkabelamNetzanundschalten

nat an und schreiben Sie das aktuelle Jahr auf die dafür

Sie das Gerät ein.

vorgeseheneLinie.

Die Geräte sind mit einer Leerabschaltung ausgerüstet.

Sobald die Wasserwanne leer ist, schaltet sich das Gerät

automatischaus.DieLeerstandsanzeigeleuchtetauf(siehe

auchAbschnitt«Bedienung»).

Duftstoffe verwenden

InderWannebefindetsicheinspeziellerDuftstoffbehälter

(26).IndiesenBehälterkanneinmitDuftstoffgetränkter

Wattepadeingesetztwerden.Duftstoffenurindendafür

vorgesehenen Behälter füllen!Wasserzusätze (z.B.äthe-

rischeÖle,Duftstoffe,Wasserreinhaltemittel)dürfenNICHT

in den Tank und auch sonst nicht verwendet werden! Auch

eine kleine Menge kann den Kunststoff beschädigen/

Rissebilden.DasMaterialistnichtfürdenGebrauchvon

Zusätzen geeignet.EinTropfen genügt,um denWasser-

tank zu beschädigen und damit das Gerät unbrauchbar zu

machen.GerätediedurchZusätzebeschädigtwerden,sind

von der Garantie ausgenommen.

Der Duftstoffbehälter dient zusätzlich als Werkzeug zum

ÖffnenderDrehverschlüssederBefeuchterscheiben.Um

mehr über die Demontage der Scheiben zu erfahren, schla-

gen Sie im Abschnitt «Befeuchterscheiben reinigen» nach.

12

B

C

D

E

A

Bedienung W2055A

A) Drehschalter

SchliessenSiedasGerätandaselektrischeNetzanschlies-

sen und Drehschalter A je nach Bedarf auf Position C oder

Dstellen.ZumAusschaltendenDrehschalteraufPosition

B stellen.

B) Ein/Ausschalten

Ist der Drehschalter in Position B ist das Gerät ausgeschaltet.

C) Normalbetrieb

Wählen Sie die Position C ist der Normalbetrieb einge-

stellt und das Gerät erbringt die maximale Befeuchtungs-

leistung.

D) Nachtbetrieb

Stellen Sie den Drehschalter auf Position D arbeitet das

GerätimNachtbetriebundistbesondersgeräuscharm.

E) Betriebsanzeige

DiegrüneLampe(LED)(F)beginntzuleuchten,wenndas

Gerät eingeschaltet ist. Bei niedrigem Wasserstand schaltet

dasGerätautomatischab.DieLEDAnzeigewechseltvon

grünaufrot.DurchdasEinfüllenvonWassersetztdasGerät

automatischdenBetriebfort.(Sieheauch2.AbsatzPunktF

vonBedienung2055D).

Bedienung 2055D

de

A) Ein/Ausschalten

Den Drehschalter A je nach Bedarf von Position OFF auf Po-

sition H oder G drehen. Position H ist besonders geräusch-

arm (Nachtbetrieb). Position G (Normalbetrieb) erbringt

die maximale Befeuchtungsleistung. Sobald das Gerät

eingeschaltet ist, zeigt das Display die aktuelle relative

Luftfeuchtigkeitan.DieMessgenauigkeitbeträgt+/5%.

B) Befeuchtungsleistung einstellen

Das Gerät ist mit einem Hygrostat ausgestattet. Dieser

misstdierelativeLuftfeuchtigkeitundschaltetdasGerät

automatisch bei Erreichen des gewünschten Wertes ab.

BeimEinschaltendesGerätesdurchdenDrehschalter(A)

ist der gewünschte Wert auf 55% voreingestellt.

Durch Drücken der Tasten B kann in 5er Schritten der ge-

wünschte Wert eingestellt werden. Während der Auswahl

wird der gewünschte Wert blinkend angezeigt. Auf dem

Display erscheint die Anzeige DESIRED (gewünscht) (E).

Der Einstellbereich liegt bei minimal 30% bis maximal

70%relativeLuftfeuchtigkeit.Empfehlenswertisteinere-

lativeLuftfeuchtigkeitzwischen40und60%.DieAnzeige

wechselt nach einigen Sekunden automatisch auf den

aktuellenWert(CURRENT)(E).DasGerätschaltetbeiErrei-

chendergewünschtenrelativenLuftfeuchteautomatisch

13

C

D

E

F

H

G

A

B

aus (Display zeigt DESIRED und CURRENT) (E).Wird die

F) Automatisches Abschalten

gewünschte relative Luftfeuchte unterschritten, schaltet

«Wasser leer»

das Gerät wieder automatisch ein.

DurchdentransparentenWassertankistdieWassermenge

gutersichtlich.ZusätzlichzeigtdasGerätaufdemDisplay

Schnelle Anzeige der aktuellen

an, wann Wasser nachgefüllt werden sollte. Bei Unter-

relativen Luftfeuchtigkeit

schreiten des minimalen Wasserstandes schaltet das Gerät

BeiausgeschaltetemGerät(Netzkabelistangeschlossen,

automatischaus.EinrotblinkendesSymbol(F)erscheint

DrehknopfaufStufeOFF)kanndurchkurzesDrückeneiner

auf dem Display. Wird Wasser nachgefüllt, erlischt das

derTastenBdieaktuellerelativeLuftfeuchtigkeitimDisplay

SymbolFunddasGerätsetztdenBetriebfort.

angezeigt werden. Diese Anzeige erlischt automatisch nach

einigen Sekunden.

Achtung: Beim Abheben des Oberteils von der Wanne

schaltet das Gerät ebenfalls aus. Auch hier erscheint das

®

C) Wechsel Ionic Silver Stick

rotblinkendeSymbolFaufdemDisplay.ErstbeimWieder-

DasSymbol Cim Displayzeigt an,dassder IonicSilver

aufsetzendesOberteilsaufdieWannewechseltdieLED

®

Stick

(ISS)gewechseltwerdenmuss.DasSymbolbleibt

von rot auf grün und das Gerät setzt den Betrieb fort.

solgangeangezeigtbisdiebeidenTastenBübereineZeit-

dauer von ca. 5 Sekunden gedrückt werden.

D) Gerät reinigen

DasSymbolDimDisplayzeigtan,dassdasGerätgerei-

nigtwerden.DasSymbolbleibtsolgangeangezeigtbisdie

beidenTastenBübereineZeitdauervonca.5Sekunden

gedrückt werden.

E) Soll-/Ist-Anzeige

Leuchtet auf dem Display DESIRED auf, bedeutet der

nebenstehendeWertin % die gewünschte relative Luft-

feuchtigkeit,d.h.derSollwertwirdangezeigt.Leuchtetauf

dem Display CURRENT, so wird die momentane relative

Luftfeuchtigkeitangezeigt.

Reinigung/Wartung

Wassertank und Bodenwanne reinigen

Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den

(alle 2 Wochen)

Netzstecker aus der Steckdose bevor Sie das

• WassertankvomGerätabheben,Wassertankdeckel

Gerätreinigen(28).

öffnenundTankreinigen(36–38).

de

• GeräteoberteilvonderBodenwanneabhebenundden

• EineregelmässigeReinigungistVoraussetzungfür

IonicSilverStickentfernen(39).

einenhygienischen,störungsfreienBetrieb.

• HandelsüblichesEntkalkungsmittelindiemitWasser

• DerGerätlässtsichzumReinigenmitwenigenHand-

gefüllte Bodenwanne giessen und einwirken lassen;

griffen zerlegen.

ScheibenpaketeinigeMalevonHanddrehen(40).

• NiedasganzeGerätunterWassersetzen(30).

• Wasserwanneausleeren(41),Scheibenpaketabneh-

• DasGerätunbedingtvollständigentleerenundreinigen,

men(42)undabspülen(43).

wenn das mit Wasser gefüllte Gerät länger als eine

• EntfernenSieAblagerungenausderBodenwannemit

Woche nicht mehr in Betrieb war.

einerKunststoffoderHolzbürsteundeinemhandels-

üblichen,verdünntenAbwaschmittel(44).

Empfohlene Reinigungsintervalle

Dieempfohlenen Reinigungsintervalle sindvon der Luft

Befeuchterscheiben reinigen

und Wasserqualität sowie der Betriebsdauer abhängig.

(alle 4 Wochen)

Eine leichte Kalkschicht auf den Scheiben erhöht die

Eine leichte Kalkschicht auf den Scheiben erhöht die

Befeuchterleistung!

Befeuchterleistung!ZumReinigendieeinzelnenBefeuchter-

• einbiszweimaljährlichGehäuseoberteilundVentilator

scheibenvoneinanderschrauben.Drehverschlüsse(Zahn

• alle2WochenWassertankundBodenwanne

räder) können mit Hilfe des multifunktionalen Duftstoff

• alle4WochenBefeuchterscheiben

behälters einfach abgenommen werden (45).Anschlies-

send können die Scheiben einzeln gewaschen werden

Gehäuseoberteil reinigen

(46–47).

Geräteoberteilabnehmen(32)undinwendigeinbiszwei-

maljährlichmitfeuchtemPutzlappenauswischen(33).

• DasZahnradistnurineinerPositionmontierbar.

Ventilator reinigen

Das Gerät nach der Reinigung in umgekehrter Reihenfolge

Beim Geräteoberteil kann die Abdeckung abmontiert wer-

zusammensetzen. Hinweis: Drehverschlüsse haben zwei

den(34).UnterdieserAbdeckungbefindetsichderVen-

Rastpositionen.Achtung:Nichtüberdrehen!

tilator (35), welcher je nach Bedarf mit einem feuchten

Putzlappengereinigtwerdenkann.

14

Lagerung bei längerem Nichtgebrauch

Durch unsachgemässe Reparaturen können erhebliche

Technische Daten

Gerät wie beschrieben reinigen, vollständig austrocknen

Gefahren für den Benutzer entstehen und der Garantie-

lassen und vorzugsweise in der Originalverpackung an

ansprucherlischt.

Netzspannung 230V/50Hz

einem trockenen, nicht zu heissen Ort aufbewahren. Ba-

DasGerätistCEzertifiziertundentsprichtdenRichtlinien

LeistungsaufnahmeW2055A/2055D 24W/27W

jonettverschlussvomWassertankabnehmenundseparat

73/23/EWG für elektrische Sicherheit, 89/336/EWG und

de

Befeuchtungsleistung 300g/h

lagern, um die Dichtung zu schonen.

92/31/EWGfürelektromagnetischeVerträglichkeit.

2

3

GeeignetfürRaumgrössenbis 50m

/125m

Entsorgen

Ersatzteile

Fassungsvermögen(Tankinhalt) 4.5Liter

ÜbergebenSiedenausgedientenLuftbefeuchter

Die beim Abschnitt «Gerätebeschreibung» abgebil-

Fassungsvermögen(Wanneninhalt) 2.5Liter

Ihrem Händler zur fachgerechten Entsorgung.

deten Ersatzteile können Sie über Ihren Fachhändler

WeitereEntsorgungsmöglichkeitenerfahrenSie

beziehen und selbst am Gerät austauschen. Es dürfen

Abmessungen 360x360x360mm

von Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

nur Originalteile des Herstellers verwendet werden. Alle

Leergewichtca. 5.9kg

weiteren Reparaturen dürfen nur Fachkräfte oder der

Betriebsgeräusch <25dB(A)

Garantie

Kundendienstdurchführen.Diesgiltauchfüreindefektes

DieGarantiebestimmungensindvonunsererLandesvertre-

Netzkabel.

Zubehör IonicSilverStick(ISS)A7017

tung festgelegt. Wenden Sie sich vertrauensvoll an Ihren

CalcOffA7417

Fachhändler, wenn am Gerät trotz strenger Qualitätskon-

trolleneinMangelauftritt.FüreineGarantieleistungistdie

Technische Änderungen vorbehalten

Vorlage des Kaufbelegs unbedingt erforderlich. Repara-

turenanElektrogerätendürfennurFachkräftedurchführen.

Störungen beheben

Problem Mögliche Ursache Was tun

Gerätfunktioniertnicht Netzsteckernichteingesteckt NetzsteckeranSteckdoseanschliessen

DrehschalteraufPosition1oder2

KeinWasserimWassertank Wassernachfüllen

Streifgeräusch ScheibenpaketnichtrichtiginderBoden Scheibenpaketrichtigeinsetzen

Wasserwanne eingesetzt

Scheiben verbogen Scheiben ersetzen

KeineBefeuchtung KeinWasserinderWasserwanne Wassertanknachfüllen

15

de

16

Instructions for use

en

17

Foreword

Safety instructions

How it works

Congratulations on purchasing the W2055A / 2055D Air

• Readtheinstructionsforusecarefullybeforeputting

Your appliance

Washer!

theapplianceintooperation,andkeepinasafeplace

• washesandhumidifiestheairwithoutusingfiltermats

for later reference.

• worksquietlyintwooperationmodes

Proper use:

• Onlyusetheairhumidifierinlivingspacesandwithin

• ismanufacturedfromhigh-quality,long-life

The appliance must only be used for the humidification and

the specified technical data. Incorrect use may be

components.

cleaning of the air indoors.

dangerous to health and life .

• hasalargecleansingcapacitythroughpre-ionisation.

en

• Childrencannotrecognisethedangersassociatedwith

The individual dust particles are ionised (charged) and

Did you know that excessively dry indoor air

theuseofelectricaldevices.Forthisreason,always

stick to the humidifier disks.

• driesoutmucousmembranesandcauseschappedlips

supervise children when they are in the vicinity of the

and stinging eyes?

air humidifier (Fig. 1).

Special humidifying disks rotate in a water bath inside the

• promotesinfectionsanddiseasesoftherespiratory

• Personswhohavenotfamiliarisedthemselveswiththe

unit; this cleanses the air passing over them of impurities

tract?

instructionsforuse,aswellaschildrenandpersons

in a natural way – in the same was that air is washed by

• leadstoweariness,tirednessandpoorconcentration?

undertheinfluenceofmedicines,alcoholordrugs,

the rain in nature.

• isaburdenonpetsandhouseplants?

mustnotoperatetheunit,ordosoonlyundersuper-

The air humidification takes place according to the self-

• promotestheformationofdustandincreasestheelec-

vision.

regulating principle of cold evaporation. The appliance

trostaticchargeoftextilesmadefromsyntheticfibres,

• Neverusetheapplianceifacableorplugisdamaged

thereforegeneratesidealairhumidity,withouttheneedfor

carpets and synthetic floors?

(2),aftertheunitmalfunctionsorifithasfallentothe

additional control units.

• damagesfurnishingsmadefromwood,especiallypar-

floor(3),orhasbeendamagedinanyotherway.

quet floors?

• Whenfragrancingtheair,usethefragrancecontainer

Unpacking

• makesmusicalinstrumentsgooutoftune?

provided (also see section «Use of fragrances»). Do not

• Removetheappliancecarefullyfromthepackaging.

add any additives such as essential oils directly into

Warning: The upper part is only placed loosely on the

General

the water tank or the water base. These additives will

base (10 – 12).

The indoor climate is generally pleasant when the relative

damage your appliance! Appliances that are damaged

• Removetheplasticbagfromtheunit(13).

humidity is between 40 and 60%. Air humidification is es-

by additives are excluded from the warranty.

• Removeall strips of cardboard from the disc pack (14).

peciallysensibleinwinter,butdoesnotreplacetheregular

• OnlyuseCalcOfffordecalcificationandcleaningofthe

• Checkthedetailsofthemainssupplyontherating

airing of living spaces.

product. Damage that is caused by the use of other

plate (15).

cleaning agents is not covered by the warranty.

• Usetheoriginalpackagingtostoretheapplianceifyou

do not use it throughout the year.

18

Description of the appliance

Adjusting the cable length

Putting into operation

Theoveralllengthofthecableisapprox.2m,

The best location for your appliance is:

but this can be adjusted as required.

• Onthefloor,oronalevel,drysurfaceintheroom.

• Payproperattentiontoeasyaccessibilityandsufficient

Cover

• Switchtheapplianceoffandremovethe

space for servicing and cleaning the unit.

power plug from the mains socket. Do not

• Forincreasedevaporationperformanceinlargerooms,

pull on the cable (16).

place the appliance near a radiator (warning: a tempe-

Control panel

• Openthecover(17and18)

rature of 50 °C must not be exceeded).

en

1. Insert the screwdriver

• Readthesection«Fillingthetank»onhowtofillthe

(into the hole provided)

water tank (21 – 24).

Upper part

2. Pressoutwards

• Placethewatertankonthelowerpart(25).

3. Pushupwards

• Connectthemainscabletothemainsandswitchthe

• Pullthecablefromthecable

applianceonusingtheOn/Offswitch.

compartment (19)

• Theunitwillreachfullcapacityabout10–15minutes

Air outlet

• Adjustthecablelengthbypulling/pushing

after you switch it on.

• Storetheremainingcableinthecable

• Ensurethatthemainscableisnottrapped(9).Donot

compartment

switch on the unit if the mains cable is defective (2).

• Closethecover(20)

1 disk pack with

16 humidifying discs

Water tank

Water tank cap

Ionic Silver Stick

®

(ISS)

Rotarylock

Fragrance container

and rotary lock opener

for humidifying disks

Water base

19

Оглавление

Аннотация для Стиральной Машиной Boneco Air-O-Swiss AOS W2055A в формате PDF