Boneco Air-O-Swiss AOS W2055A: E

E: Boneco Air-O-Swiss AOS W2055A

Napełnianie zbiornika wodą

Utrzymanie wody w czystości (ISS)

pl

®

Nie uruchamiać urządzenia, gdy zbiornik na

Srebrna elektroda Ionic Silver Stick

(ISS) wykorzystuje

wodęjestpusty!

antybakteryjne działanie srebra i przez jeden sezon zapew-

niaoptymalneutrzymaniewodywczystościwewszystkich

• Wyjąćzbiorniknawodę(21)

urządzeniachAIR-O-SWISSiBONECO.ISSdziaławkon-

• Upewnićsię,żeniemawzbiornikużadnych

takciezwodą–równieżgdyurządzeniejestwyłączone.

przedmiotów

SrebrnaelektrodaISSprzeznaczonajestdo użytkutylko

• Wyjąćnakrętkęzbiornika(22).Wlaćdozbiornika

i wyłącznie w nawilżaczach powietrza. Należy spojrzeć na

świeżą,zimnąwodęzkranu(23).Szczelniezamknąć

rysunek27,wjakisposóbumieścićelektrodęwurządzeniu.

zbiornikzapomocąnakrętkitak,żebywodanie

wyciekała(24).Umieścićzbiorniknawanience(25).

Wskaźnik wymiany Srebrnej Elektrody

Nie dodawać do wody żadnych substancji!

Urządzeniejeststandardowowyposażonewnaklejkęprzy-

• Niepoddawaćzbiornikanawodędziałaniuciśnienia,

pominającąoterminiewymianySrebrnejElektrody.Nakle-

np.poprzeznapełnianiegazowanąwodąmineralną.

jkaumieszczona jest na górnej obudowie urządzenia.W

• Podłączyćwtyczkędogniazdkaiuruchomić

celuzapamiętania,kiedySrebrnaElektrodazaczęładziałać,

urządzenie.Urządzeniemadodatkowąfunkcjęauto-

należyzakreślićmiesiącnanaklejceizapisaćrokwprze-

matycznegowyłączaniawmomencieopróżnienia.

widzianejdo tegolinijce.Elektrodęnależywymieniać po

Wyłączenienastępujeautomatyczniewmomencie,

roku użytkowania.

gdywanienkajestpusta.Zapalasięwtedywskaźnik

pustegozbiornika(zobacztakżerozdział„Działanie”).

Używanie olejków zapachowych

W wanience jest specjalny pojemnik na olejki zapachowe

(26).Wtympojemnikumożnaumieszczaćwatęlubgąbkę

nasączonąolejkiemzapachowym.Substancjezapachowe

stosowaćwyłączniewpojemnikudotegoprzeznaczonym.

Niemożnaużywaćwzbiornikunawodęaniwinnymmie-

jscu w urządzeniu żadnych dodatków do wody! Nawet

mała ilość takich substancji może zniszczyć plastik lub

spowodowaćpęknięcia.Materiałniejestprzystosowanydo

używaniajakichkolwiekdodatków.Uszkodzeniawynikłez

używaniadodatkówdowodyniesąobjętegwarancją.

Pojemniknaolejkizapachowejestjednocześniekluczem

doodkręcania talerzy nawilżających.Aby dowiedzieć się

więcejowyjmowaniutalerzy,przeczytaćrozdział«Talerze

nawilżające».

68

B

C

D

E

A

Działanie W2055A

A) Pokrętło

Popodłączeniuurządzeniadogniazdkaprzekręcićpokrętło

A do pozycji C lub D. Żeby wyłączyć urządzenie, należy

przekręcićpokrętłodopozycjiB.

B) Włączanie / wyłączanie

JeślipokrętłojestnapozycjiB,urządzeniejestwyłączone.

C) Tryb normalny

Po wyborze pozycji C urządzenie jest ustawione w trybie

normalnym, na którym osiąga maksymalną wydajność

nawilżania.

D) Tryb nocny

PoprzekręceniupokrętłanapozycjęDurządzeniepracuje

w trybie nocnym, wyjątkowo cicho.

E) Dioda sygnalizacyjna

Wprzypadkuniskiegostanuwodynastępujeautomatyczne

wyłączenieurządzenia.Diodazkoloruzielonegoprzełącza

sięnaczerwony.Napełnieniewodąpowodujeautomaty-

cznieponowneuruchomienieurządzenia.(Należyrównież

zwrócićuwagęnaparagraf2wpunkcieFinstrukcjiobsługi

2055D).

Działanie 2055D

pl

69

C

D

E

F

H

G

A

B

kilku sekundach wyświetlacz automatycznie pokazuje

F) Wskaźnik pustego zbiornika

wartość aktualnej wilgotności (słowo CURRENT) (E). Po

(automatyczne wyłączanie)

osiągnięciużądanejwilgotnościurządzeniewyłączasię(na

Ilośćwody jestdobrze widocznadzięki przezroczystemu

wyświetlaczusłowaDESIREDiCURRENT)(E).Jeślipoziom

zbiornikowi. Wyświetlacz na urządzeniu pokazuje także

wilgotnościwzględnejspadnie,urządzenieznowuzałącza

kiedy zbiornik powinien zostać napełniony. Kiedy poziom

sięautomatycznie.

wody spadnie poniżej poziomu minimum, urządzenie

wyłącza się automatycznie. Na wyświetlaczu pojawia

Szybkie wyświetlanie aktualnej

się migający czerwony wskaźnik (F). Kiedy zbiornik zo-

wilgotności względnej

stanieponownienapełniony,wskaźnik przestaje migaći

Kiedyurządzeniejestwyłączone(pokrętłonapozycjiOFF,

urządzeniekontynuujepracę.

aleurządzeniepodłączonedogniazdka),możnazobaczyć

aktualną wilgotność poprzez krótkie naciśnięcie przycis-

Ostrzeżenie:Wyłączenie urządzenianastępujerównież w

ków B.Wyświetlaczautomatyczniewyłączy się po kilku

momenciezdjęciagórnejczęściobudowywanienki.Wtym

sekundach.

przypadkunawyświetlaczupojawiasięrównieżmigająca

czerwona dioda F. Dopiero po ponownym umieszcze-

A) Włączanie / wyłączanie

C) Wymiana Srebrnej Elektrody

niu obudowy na wanience dioda z koloru czerwonego

Przekręcić pokrętło z pozycji OFF do pozycji H lub G.

Cnawyświetlaczuwskazuje,żenależywymienićSrebrną

przełączasięnazielonyinastępujeponowneuruchomi-

Pozycja H oznacza tryb nocny i wyjątkowo cichą pracę

Elektrodę.Wskaźnik pozostajewidoczny ażdomomentu

enie urządzenia.

urządzenia.NapozycjiG(trybnormalny)urządzenieosiąga

przyciśnięciaiprzytrzymaniaprzezokoło5sekundobydwu

maksymalną wydajność nawilżania. Kiedy urządzenie

przyciskówB.

jestwłączone,wyświetlaczpokazujeaktualnąwilgotność

względną.Dokładnośćpomiaru+/-5%.

D) Czyszczenie urządzenia

D na wyświetlaczu wskazuje, że należy wyczyścić

B) Ustawienie wilgotności

urządzenie.Wskaźnikpozostajewidocznyażdomomentu

Urządzenie wyposażone jest w higrostat. Mierzy on

przyciśnięciaiprzytrzymaniaprzezokoło5sekundobydwu

wilgotnośćwzględną powietrzai automatycznie wyłącza

przyciskówB.

urządzenie, gdy osiągnięta zostanie żądana wilgotność.

Wmomencie włączania urządzenia zapomocą pokrętła,

E) Wilgotność aktualna / żądana

żądanawilgotnośćjestustawionana55%.

JeślinawyświetlaczupojawiasięsłowoDESIRED,wartość

w % wyświetlana obok wskazuje żądaną wilgotność

Wilgotność żądana może być przestawiana stopniowo

względną.JeślipojawiasięsłowoCURRENT,pokazywana

owartość5%poprzeznaciśnięcieprzyciskówB.Wmo-

jestwilgotnośćaktualna.

menciewyboruwydajnościnawilżania,ustawionawartość

miga. Na wyświetlaczu pokazuje się słowo DESIRED

(E). Zakres ustawianej wilgotności wynosi od 30% do

70%. Zalecana wilgotność względna to 40% - 60%.Po

Czyszczenie

Czyszczenie zbiornika na wodę i wanienki

pl

Przed czyszczeniem urządzenia należy wyjąć

(co 2 tygodnie)

wtyczkęzgniazdka(28).

• Wyjąćzbiorniknawodę,odkręcićnakrętkęiwyczyścić

zbiornik(36–38).

• Regularneczyszczeniejestwarunkiemhigienicznegoi

• ZdjąćgórnączęśćobudowyzwanienkiiwyjąćSrebrną

bezawaryjnegofunkcjonowania.

Elektrodę(39).

• Wceluczyszczeniaurządzeniemożebyćrozłożonena

• Napełnićwanienkęwodą,wlaćśrodekodkamieniający

kilkaczęścikilkomaruchami.

ipozostawićnapewienczas,obracającrękomakilka

• Niewolnozanurzaćcałegourządzeniawwodzie(30).

razytalerzenawilżające(40).

• Nawilżacznależykoniecznieopróżnićiwyczyścić,jeśli

• Opróżnićwanienkę(41),wyjąćtalerze(42)iwypłukać

urządzenie napełnione wodą nie było włączane przez

(43).

ponad jeden tydzień.

• Usunąćosadzwanienkizapomocąplastikowejlub

drewnianejszczotkiorazrozcieńczonegośrodka

Zalecana częstotliwość czyszczenia

myjącego(44).

Zalecana częstotliwość czyszczenia zależy od jakości

powietrza i wody, a także od czasu pracy urządzenia. Ci-

Czyszczenie talerzy nawilżających

enkawarstwa białegonalotu natalerzach nawilżających

(co 4 tygodnie)

właściwiezwiększawydajnośćnawilżania!

Cienkawarstwabiałegonalotunatalerzachnawilżających

Poszczególneczęścinawilżaczanależyczyścić:

właściwiezwiększawydajnośćnawilżania!Wceluwyczy-

• 1–2razywroku–górnaczęśćobudowyiwentylator

szczeniatalerzy,należyodkręcićjedentalerzoddrugiego.

• Co2tygodnie–zbiorniknawodęiwanienka

Blokadętalerzymożnałatwoodkręcićzapomocąwielo-

• Co4tygodnie–talerzenawilżające

funkcyjnegopojemnikanaolejkizapachowe(45).Następnie

każdytalerznależywyczyścićosobno(46–47).

Czyszczenie górnej części obudowy

Zdjąćzurządzeniagórnączęśćobudowy(32)iprzetrzeć

• Blokadatalerzymożebyćzmontowanatylkowjednej

mokrąściereczką1–2razywroku(33).

pozycji.

Czyszczenie wentylatora

Po czyszczeniu złożyć z powrotem urządzenie w odwrotnej

Pokrywęmożnazdjąćzgórnejczęściobudowy(34).Pod

kolejności.Uwaga:Blokadętalerzyzakręcasiędwustop-

pokrywąznajdujesięwentylator(35),którymożnaczyścić

niowo.Nieprzekręcaćnadmiernie!

mokrąściereczką.

70

Przechowywanie urządzenia, kiedy przez

Gwarancja

Dane techniczne

pl

dłuższy czas nie jest używane

Warunkigwarancjiokreślanesąprzezprzedstawicielaw

Wyczyścić urządzenie zgodnie z instrukcją, pozostawić

Polsce odrębną Kartą Gwarancyjna. Naprawy urządzeń

Napięcie 230V/50Hz

do całkowitego wyschnięcia. Przechowywać w suchym

elektrycznychmogąbyćprzeprowadzanetylkoprzezwy-

PobórmocyW2055A/2055D 24W/27W

miejscu,najlepiejworyginalnymopakowaniuizdalaod

specjalizowane osoby. Naprawy wykonane przez osoby

Wydajnośćnawilżania 300g/h

nadmiernego gorąca. Odkręcić nakrętkę ze zbiornika i

niewykwalifikowanestanowiąbardzodużezagrożeniedla

2

3

przechowywać osobno w celu ochrony uszczelki.

użytkownikaisąprzyczynąwygaśnięciaroszczeniagwa-

Przeznaczony do pomieszczeń 50 m

/ 125 m

rancyjnego.

Pojemnośćzbiornika 4.5L

Utylizacja

Pojemnośćwanienki 2.5L

Zużyty oczyszczacz oddać do sprzedawcy w

Części zamienne

celu utylizacji. Informację o innych formach

Części zamienne przedstawionena rysunku w rozdziale

Wymiary 360x360x360mm

oddaniasprzętu doutylizacji możnazdobyć u

«Budowa urządzenia» dostępne są w autoryzowanym

Waga(pusty) 5.9kg

lokalnych władz.

serwisie.Mogąbyćzamontowanesamodzielnieprzezkon-

Poziom hałasu < 25 dB(A)

sumenta. Należy używać wyłącznie oryginalnych części

producenta. Wszystkie naprawy powinny być wykonywane

Akcesoria IonicSilverStick(ISS)A7017

przezspecjalistę lubserwis.Dotyczytotakże uszkodzo-

CalcOffA7417

negokablazasilania.

Zastrzegamysobieprawozmiantechnicznych

Usuwanie usterek

Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie

Urządzenieniedziała Niepodłączonawtyczka Podłączwtyczkędogniazdka,włącz

pokrętłonapozycję1lub2

Brak wody w zbiorniku Napełnić zbiornik

Odgłostarcia Tarczenieprawidłowowłożonedowanienki Włożyćprawidłowotarczedowanienki

Wypaczone tarcze Wymienić tarcze

Brak nawilżania Brak wody w zbiorniku Napełnić zbiornik

71

pl

72

Bruksanvisning

se

73

Förord

Säkerhetsinformation

Funktionsprincip

Hjärtligt tack för att du har valt, Air Washer W2055A /

• Läsfullständigtgenombruksanvisningeninnanidriftta-

Din apparat

2055D!

gning.Förvarabruksanvisningenvälförframtidabehov.

• rengörochfuktarluftenutanfiltermattor

• Användendastluftfuktarenibostadsrumochendast

• arbetarvidlågljudnivåochmedtvådriftslägen

se

Avsedd användning:

inom angivna, specificerade tekniska data. Om appara-

• ärtillverkadavhögvärdigakomponentermedlång

Apparaten får enbart användas för befuktning och rengö-

ten används för ett inte avsett ändamål kan detta vara

hållbarhet

ring av inomhusluft.

skadande för hälsa och liv.

• harenstorrengöringsförmågagenomförjonisering.De

• Barnförstårintefaranvidanvändningavelektriska

enskildadammpartiklarnablirjoniserade(uppladdade)

Vet du att torr rumsluft:

apparater. Håll därför alltid uppsikt över barn som be-

och fastnar därför på fuktarskivorna.

• Förorsakaruttorkadeslemhinnor,sprödaläpparoch

finnersiginärhetenavluftfuktaren(Bild1).

svidande ögonen?

• Personer,somintekännertillinnehålletibruksanvis-

I apparatens inre snurrar de speciella fuktarskivorna genom

• Bidrartillinfektionerochsjukdommariandningsvä-

ningen, samt barn och personer som är påverkade av

ett vattenbad; på så sätt blir den genomströmande luften

garna?

medicin, alkohol eller droger, får inte sköta apparaten

renad på ett naturligt sätt från föroreningar – på samma

• Ledertilldåsighet,sömnighetochkoncentrationssvåri-

utan uppsikt.

sätt som luften i naturen blir renad genom regn.

gheter?

• Startaaldrigapparatennärenkabelellerstickkontakt

Luftfuktningenskergenomdensjälvregulerandeprincipen

• Belastandeförhusdjurochrumsväxter?

ärskadad(2),vidfeliapparatenellernärdenfallitned

om kallavdunstning. Apparaten ger därför en optimal luft-

• Dammbildningledertillökadelektrostatiskuppladd-

(3)ellerblivitskadadpåannatsätt.

fuktighet,utananvändningavextrastyrenheter.

ningitextilieravkonstfiber,mattorochgolvavkonst-

• Luftfuktarenfårendastanvändasnärdenärkomplett

material?

och riktigt monterad.

Uppackning

• Skadarinredningsdetaljergjordaiträochspecielltpar-

• Användförluftfuktningenförändamåletavseddadoft-

• Avlägsnaförsiktigtapparatenfrånförpackningen.

kettgolv?

behållare(Seocksåavsnittet«användningavdofter»).

Märk: Överdelen är placerad lös ovanpå det undre vat-

• Görmusikinstrumentostämda?

Fyllintepåtillsatsersometeriskaoljordirektivatten-

tenkaret(10–12).

behållaren eller i vattenkaret. Dessa tillsatser skador

• Avlägsnaplasthöljetfrånapparaten(13).

Allmänt

din apparat! Apparater som skadats av tillsatser blir

• Tabortallakartongremsorfrånskivpaketet(14).

Rumsklimatet är i regel som angenämast när den relativa

uteslutna från garantin.

• Läsnogrannttypskyltensuppgifterinnannätanslutning

fuktighetenliggermellan 40och60%.Luftbefuktningär

• AnvändendastCalcOffföravkalkning.Skadorsomorsa-

(15).

särskilt värdefull vintertid, men den ersätter inte regelbun-

kats genom användning av andra avkalkningsmedel

• Omduinteanvänderapparatenunderhelaåret,

den vädring av bostadsrummen.

täcks inte av garantin.

använd endast originalförpackningen för att förvara

apparaten.

74

Beskrivning av apparaten

Inställning av sladdlängd

Idrifttagning

Totalkabellängdärca.2m,mendenärdock

Den bästa platsen för din apparat är:

individuellt inställbar

• Apparatenskallståpågolvetellerpåenplatttorrplats

• Stängavapparatenochdrautstickkontakten

i rummet.

Ytterhölje

frånkontaktuttaget.Drainteisladden(16).

• Setillattdulättkankommaåtapparatenochattdet

se

• Öppnaytterhöljet(17och18)

finns tillräckligt med plats för att rengöra och under-

1. Stickinskruvmejseln(idärföravsetthål)

hålla apparaten.

Användar-panel

2. Tryckutifrån

• Förhögreavdunstningseffektistörreutrymmen,ställ

3. Tryckuppåt

upp apparaten i närheten av en värmekälla (Märk: En

• Drautsladdenursladdfacket(19)

temperaturpåöver50°Cfårinteöverskridas).

Överdel

• Dragenomsladden/ställinstöden

• Läsiavsnittet«Vattenpåfyllning»,förattfyllapåvatten-

• Låtresterandesladdfåvarakvarisladd-

behållaren(21–24).

facket

• Ställvattenbehållarenpåunderdelen(25).

• Stängytterhöljet(20)

• Anslutnätkabelntillnätetochslåpåapparatenmed

Luftuttag

Av/På-strömbrytaren

• Ca.10–15minuterefterattdustartatapparaten,upp-

nås full verkan.

• Setillattnätkabelninteärklämd(9).Slåintepåappa-

ratenomnärkabelnärdefekt(2).

1skivpaket

med16fuktarskivor

Vattenbehållare

Vattenbehållarens lock

IonicSilverStick

®

(ISS)

Skruvlock

Doftbehållare och

skruvlocksöppnare

för fuktarskivor

Vattenkar

75

Оглавление