Boneco Air-O-Swiss AOS W2055A: E

E: Boneco Air-O-Swiss AOS W2055A

A vízzel való feltöltés

Vízminőség fenntartása (ISS)

Akészüléketüresvíztartállyalneműködtesse!

Az Ionic Silver Stick (ISS, ezüstrúd) az ezüst antimikro-

biális hatását hasznosítja és a szezon optimális víz tis-

ztántartástbiztosítvalamennyiAIR-O-SWISSésBONECO

• Vegyekiavíztartályt(21).

levegőpárásítószámára.AzISSakkorfejtikihatását,ami-

• Bizonyosodjonmeg,hogynincsenekidegentárgyak

kor az a vízzel érintkezésbe kerül – akkor is ha a készülék ki

a víztartályban.

vankapcsolva.AzISSkizárólaglevegőpárásítókbantörténő

• Távolítsaelavíztartályrólafedelet(22).Töltsemeg

alkalmazásraszolgál.A27.képszemléltetiakészülékben

atartálytfriss,hidegcsapvízzel(23).Aszuronyzárat

való elhelyezést.

teljesenzárjabe,hogyelkerüljeavíztartálykiömlését

(24).Helyezzeavíztartálytaporlasztótérre(25).Ne

Emlékeztető jelzés

adjonavízhezsemmiféleadalékanyagot!

A készüléket szabványosan emlékeztetőjelzéssel látták

®

• Avíztartálytnehelyezzenyomásalá,pl.szénsavas

elafelsőrészhátoldalánazIonicSilverSticks

ezüstrúd

ásványvízzel való megtöltéssel.

kicserélésére.Ahhoz,hogykésőbbistudja,mikorhelyezte

• Csatlakoztassaahálózatikábeltahálózatra,és

üzembe az ISS rudat, kérjük, jelölje meg a jelzésen az

kapcsoljabeakészüléket.

aktuálishónapot, és írja ráaz aktuális évet amegfelelő

vonalra.

A 2055D (digitális) készüléketautomatikus leállító kapc-

solóval látták el. Amint a víztartály kiürült, automatikusan

kikapcsolakészülék.Azürességkijelzőkigyullad(lásd«A

2055Dműködése»c.bekezdéstis).

Illatosítók alkalmazása

A porlasztótérben található egy speciális illatosító tartó

(26).Ebbeatartóbabehelyezhetőegyillatosítóvalátitatott

hu

vattapárna.Illatosítókatcsak azebből a célból felszerelt

tartóbatöltsön!Víz adalékanyagokat(pl.illóolajak,illato-

sítók, a vízminőséget fenntartó szerek) nem használhat

a tartályban és egyáltalán sem! Akár kis mennyiség is

károsíthatjaaműanyagot/repedéstokozhat.Akészülék

anyaga nem alkalmas adalékanyagok használatához.

Elegendőegycsepp,avíztartálykárosításához,ésezáltala

készülék használhatatlanná válásához. Az adalékanyagok

miatt meghibásodott készülékek nem tartoznak a garan-

ciahatályaalá.Azillatosítótartószerszámkéntisszolgála

párásítótárcsákforgózárjánakkinyitásához.Hogytöbbet

megtudjon a tárcsák szétszereléséről, nézzen utána «A

párásítótárcsáktisztítása»c.bekezdésben.

60

B

C

D

E

A

Müködés W2055A

A) Forgás kapcsoló

Csatlakoztassaakészüléketahálózatra,ésazAforgáskap-

csolótszükségszerintállítsaCvagyDpozícióba.Aforgás-

kapcsolókikapcsolásáhozállítsaBpozícióba.

B) Be-ki kapcsolás

HaaforgáskapcsolóBpozícióbanvan,akészülékkivan

kapcsolva.

C) Normál üzemmód

VálasszaaCpozíciótanormálüzemmódhoz,ésakészülék

amaximálispárakibocsátóteljesítménytfogjanyújtani.

D) Éjszakai üzemmód

ÁllítsaaforgáskapcsolótDpozícióba,ekkorakészülékéjs-

zakaiüzemmódravált,éskülönösenzajtalan.

E) Működési kijelző

Azöldfényűkijelző(LED)(F)kigyullad,amikorakés-

züléketbekapcsolja.Amikoravízszintalacsony,akészülék

automatikusankikapcsol.ALED-kijelzőzöldrőlpirosravált.

A készülék automatikusan folytatja a működést, amikor

feltöltikvízzel.(Lásdméga2055Dhasználatiútmutatójá-

ban az F. pont 2. bekezdését).

Müködés 2055D

hu

61

C

D

E

F

H

G

A

B

tomatikusan átvált az aktuális értékre (CURRENT) (E).A

F) «Kiürült a víztartály» automatikus

készülék automatikusan kikapcsol a kívánt relatív pára-

kikapcsolás

tartalomszintelérésekor(akijelzőnmegjelenikaDESIRED

Az áttetsző víztartálynak köszönhetően jól láthatóa víz-

óhajtottésaCURRENTaktuális)(E).Amintakívántrelatív

mennyiség.Továbbá a készülék kijelzője mutatja, mikor

páratartalomszintcsökken,akészülékautomatikusanbe-

kell utántölteni vízzel. A minimális vízszint alatt a készülék

kapcsol.

automatikusankikapcsol.Megjelenikegyvörösenvillogó

szimbólum(F)akijelzőn.AvízutántöltésekorkialszikazF

Az aktuális relatív páratartalomszint

szimbólum,ésakészüléktovábbműködik.

gyors kijelzése

Kikapcsolt készülék esetén (a hálózati kábel csatlako-

Vigyázat:Afelsőrésznekaporlasztótérrőltörténőfelemelé-

ztatva, forgógomb az OFF fokozaton) az egyik B gomb

sekorakészülékszinténkikapcsol.Ekkorismegjelenikegy

rövid megnyomásával bekapcsolható az aktuális relatív

vörösenvillogóFszimbólumakijelzőn.ALED-kijelzőcsak

páratartalomszintkijelzője.Pármásodperc utána kijelző

akkorváltpirosrólzöldreésfolytatjaaműködést,hafelső

automatikusan kialszik.

részt visszateszik a porlasztótérre.

®

A) Be-ki kapcsolás

C) Az Ionic Silver Stick

ezüstrúd

AzA forgáskapcsolószükségszerintaz OFFpozícióróla

kicserélése

HésaGpozíciórafordítható.AHpozíciókülönösenza-

AkijelzőnmegjelenőCszimbólumjelzi,hogyazIonicSil-

®

jtalan(éjszakaiüzemmód).AGpozíció(normálüzemmód)

verStick

(ISS) ezüstrudat ki kell cserélni.Aszimbólum

amaximális párakibocsátóteljesítménytnyújtja.Aminta

mindaddigmegmarad,amígmindkétBgombotkb.5-

gépetbekapcsolta,akijelzőnmegjelenikazaktuálisrelatív

sodperciglenyomvatartja.

páratartalomszint. A mérés pontossága +/- 5%.

D) A készülék tisztítása

B) A párakibocsátó teljesítmény beállítása

AkijelzőnmegjelenőDszimbólumjelzi,hogyakészüléket

Akészüléketegyhigrosztáttalláttákel.Ezmériarelatív

meg kell tisztítani. A szimbólum mindaddig megmarad,

páratartalom-szintet,ésautomatikusankikapcsoljaakés-

amíg mindkét B gombot kb. 5 másodpercig lenyomva

züléket a kívánt érték elérésekor. Az készüléknek az (A)

tartja.

forgáskapcsolóvaltörténőbekapcsolásávalakívántérték

55%-osértékreállítódik.ABgombmegnyomásával5-ös

E) Kívánt / aktuális kijelző

lépésekben beállítható a kívánt érték. A kiválasztás alatt

AmikoraDESIRED(kívánt)kijelzőkigyúl,akkoramellette

villogvamegjelenikakívántérték.Akijelzőnmegjelenika

lévőértékarelatívpáratartalom-szintetjelenti%-ban,va-

DESIRED(kívánt)kijelzés(E).Abeállításitartományami-

gyisakívántértéketjelzi.AmikoraCURRENTkijelzőkigyúl,

nimális30%-osésamaximális70%-osrelatívpáratarta-

akkorazaktuálisrelatívpáratartalomszintértékétjelzi.

lomszintközöttlehet.Azajánlottrelatívpáratartalomszint

40és60%közöttvan.Akijelzőpármásodpercutánau-

Tisztítás / karbantartás

A víztartály és a porlasztótér megtisztítása

Kapcsoljakiakészüléket,éshúzzakiahálózati

(minden 2 hétben)

dugaszt a dugaszoló aljzatból, mielőtt a kés-

• Avíztartálytemeljekiakészülékből,nyissakia

züléketmegtisztítaná(28).

víztartályfedelét,éstisztítsamegatartályt(36–38).

• Akészülékfelsőrészétvegyekiaporlasztótérből,és

• Arendszerestisztításelőfeltételeahigiénikusésa

távolítsaelazIonicSilverStickezüstrudat(39).

zavarmentesműködésnek.

• Avízzelmegtöltöttporlasztótérbeöntsön

• Atisztításérdekébenakészülékkönnyen

akereskedelembenkaphatóvízkőoldószert,éshagyja

szétszerelhető.

hatni.

• Sohanehelyezzeateljeskészüléketvízalá(30).

Atárcsacsomagotpárszorforgassamegkézzel(40).

• Akészüléketfeltétlenülteljesenürítsekiéstisztítsa

• Ürítsekiaporlasztóteret(41),vegyele(42)ésöblítsele

meg, ha a vízzel teli készülék több mint egy hete nem

(43)atárcsacsomagot.

volt üzemben.

• Távolítsaelaporlasztótérbenlévőlerakódásokategy

műanyag-vagyfakefével,ésakereskedelemben

Ajánlott tisztítási intervallumok

kapható lágy mosószerrel (44).

Az ajánlott tisztítási intervallumok a levegő és a víz

minőségétől, valamint a működési időtartamtól függnek.

A párásító tárcsák tisztítása

Egy vékony vízkőréteg lerakódása a tárcsákra növeli a

(minden 4 hétben)

párásítóteljesítményt!

Egy vékony vízkőréteg lerakódása a tárcsákra növeli a

• egyszervagykétszeréventeafelsőrészvázátésa

párásító teljesítményt! Az egyes párásító tárcsák meg-

ventilátort

tisztításához csavarozza szét őket. A forgózárak (fogas-

• minden2hétbenavíztartálytésaporlasztóteret

kerekek)egyszerűnleszerelhetőekamultifunkcionálisilla-

• minden4hétbenapárásítótárcsákat

tosítótartósegítségével(45).Azutánatárcsákategyenként

megmoshatja(46–47).

A felsőrész vázának tisztítása

hu

Akészülékfelsőrészétvegyele(32),ésegyszer-kétszer

• Afogaskerékcsakegypozícióbanszerelhető.

éventenedvestisztítóronggyaltöröljele(33).

Tisztítás után a készüléket fordított sorrendben szerelje

A ventilátor tisztítása

össze.Figyelmeztetés:Aforgózárakkétrögzítőpozícióval

A készülék felső részének burkolata leszerelhető (34).A

rendelkeznek.Vigyázat:Necsavarjatúl!

burkolat alatt található a ventilátor (35), amely szükség

szerint egy nedves tisztítóronggyal megtisztítható.

62

Tárolás hosszabb üzemen kívüli

Avillamoskészülékekjavításaitcsakszakembervégezheti

Műszaki adatok

helyezés esetén

el.Szakszerűtlenjavításokkövetkeztébenjelentősveszély

Akészüléketaleírtakszerinttisztítsameg,hagyjateljesen

fenyegetiakészülékhasználójátésagaranciaisérvényét

Feszültség 230V/50Hz

kiszáradni,tárolja azeredeti csomagolásban egy száraz,

veszti.

TeljesítményfelvételW2055A/2055D 24W/27W

nemtúlforróhelyen.Vegyeleaszuronyzáratavíztartályról,

A készülék CE bizonyítvánnyal rendelkezik, és megfelel

Párásításiteljesítmény 300g/h

éstároljakülönatömítésmegkíméléseérdekében.

a 73/23/EWG elektromos biztonsági irányelveknek, a

2

3

89/336/EWG,valaminta92/31/EWGelőírásoknak,azelek-

Max.helyiségméret 50m

/ 125 m

Hulladékmentesítés

tromágnesesösszeférhetőségetilletően.

Víztartalom(Víztartály) 4.5 Liter

Az elhasznált levegőpárásító készülékét adja

Víztartalom (Porlasztótér) 2.5 Liter

leaforgalmazójánakaszakszerűhulladékme-

Cserealkatrészek

ntesítés érdekében. További hulladékmentesí-

«Akészülékleírása»c.bekezdésbenleírtalkatrészeketbes-

Méretei 360x360x360mm

tésilehetőségekérdekébenforduljonaközös-

zerezhetia forgalmazójától éskicserélheti a készüléken.

Súly(üresen) 5.9kg

ségi és a helyi hulladékmentesítési központhoz.

Csakagyártóeredetialkatrészeialkalmazhatók.Azösszes

Működésizaj <25dB(A)

többijavítástcsakszakembervagyavevőszolgálatvégez-

Garancia

hetiel.Ezérvényesegymeghibásodotthálózatikábelreis.

Tartozék IonicSilverStick(ISS)A7017

Agaranciálisfeltételeketazországbanlevőképviseletünk

CalcOffA7417

határoztameg.Kérjük,forduljonbizalommalszakkereske-

dőjéhez, ha a légpárásító készülékén a szigorú minősé-

Műszakiváltoztatásjogafenntartva

gellenőrzésellenérehibáttalál.Agaranciaérvényesítésé-

hezfeltétlenülszükségesavásárlásiszámlabemutatása.

hu

Hibaelhárítás

Hibajelenség Lehetséges oka Mi tegyek

Akészüléknemműködik. Ahálózatidugasznincsbedugva. Csatlakoztassaahálózatidugasztadugaszoló

aljzatba.

Aforgáskapcsoló1vagy2pozícióbanvan

Nincsvízavíztartályban Töltsefelvízzel

Súrlózaj Atárcsacsomagnincshelyesenbehelyezve Helyezzebehelyesenatárcsacsomagota

a porlasztótérbe porlasztótérbe

Tárcsaelhajolva Cseréljentárcsát

Nincspárásítás Nincsvízaporlasztótérben Töltsefelavíztartálytvízzel

63

hu

64

Instrukcja obsługi

pl

65

Wstęp

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Opis działania

pl

Gratulujemy zakupu nawilżacza – oczyszczacza powietrza

• Przedzałączeniemurządzeniaprzeczytaćuważnie

Twoje urządzenie

W2055A / 2055D!

instrukcjęobsługi.Instrukcjęnależyprzechowywaćw

• Czyściinawilżapowietrzebezmatfiltrujących

celukorzystaniazniejwpóźniejszymterminie.

• Posiada2cichetrybypracy

Właściwe zastosowanie:

• Używaćnawilżaczapowietrzawyłączniewpomiesz-

• Wykonanyjestzpodzespołówwysokiejjakościidługiej

Urządzenie może być wykorzystywane wyłącznie

czeniach (pomiesz – czeniach) mieszkalnych i w

żywotności

do nawilżania i oczyszczania powietrza wewnątrz

zakresieokreślonychdanychtechnicznych.Stoso-

• Proceswstępnejjonizacjizapewniadużąwydajność

pomieszczeń.

wanieniezgodnezprzeznaczeniemmożestwarzać

oczyszczania.Pojedynczedrobinkikurzuładująsię

zagrożeniedlazdrowiaiżycia.

ujemnie i przywierają do talerzy nawilżacza

Czy wiedzą Państwo, że suche powietrze w

• Dzieciniedostrzegająniebezpieczeństwazwiązanego

pomieszczeniach:

zużywaniemurządzeńelektrycznych.Ztegopowodu

Specjalne talerze nawilżające obracają się w wanience

• Wysuszabłonyśluzowe,powodujepękanieusti

należy zawsze uważać na dzieci przebywające w

z wodą wewnątrz nawilżacza. W procesie tym powietrze

pieczenie oczu

pobliżu nawilżacza powietrza (1).

przechodzące przez talerze jest czyszczone w naturalny

• Zwiększaryzykoinfekcjiischorzeńdrógoddechowych

• Osoby,któreniezapoznałysięzinstrukcjąobsługi,

sposób, który przypomina oczyszczanie powietrza przez

• Powodujeznużenie,zmęczenieikłopotyzkoncentracją

dzieciorazosobybędącepodwpływemlekarstw,alko-

deszcz.

• Jestniekorzystnedlazwierzątdomowychiroślin

holulubnarkotykówniemogąobsługiwaćnawilżacza

Nawilżanie odbywa się na zasadzie odparowania wody

pokojowych

lubmuszączynićtopodnadzoremosóbtrzecich.

«na zimno». Dzięki tej metodzie urządzenie wytwarza

• Powodujegromadzeniesiękurzuiwyładowania

• Nigdynieużywaćurządzenia,gdykabellubwtyczka

idealny poziom wilgotności bez dodatkowego sprzętu

elektrostatyczneubrań,dywanówiwykładzin

sąuszkodzone(2),wraziewadliwegodziałania,gdy

regulującego.

podłogowych,wykonanychzwłókiensztucznych

urządzeniespadłonaziemię(3)lubwprzypadku

• Prowadzidouszkodzeniadrewnianychelementów

wystąpienia innych uszkodzeń.

Rozpakowanie

wyposażeniamieszkańiparkietów

• Wrazieużywaniaolejkówzapachowychkorzystać

• Wyjąćostrożnieurządzeniezopakowania.Ostrzeżenie:

• Rozstrajainstrumentymuzyczne?

wyłączniezespecjalnieprzeznaczonegodotego

górnaczęśćjestluźnoumieszczonanapodstawie

pojemniczka(zobaczrozdział«Używanieolejków

urządzenia (10 – 12).

Wskazówki ogólne

zapachowych»). Nie dodawać żadnych substancji,

• Usunąćplastikowątorbęzurządzenia(13).

Klimat panujący w pomieszczeniach daje poczucie kom-

np.olejkóweterycznych,bezpośredniodozbiornika

• Usunąćwszystkie paski kartonowe z opakowania

fortu, gdy wilgotność względna wynosi od 40 do 60%.

zwodąlubdowanienki.Tesubstancjemogązepsuć

tarcz(14).

Nawilżaniepowietrzajestszczególniepolecanewsezonie

urządzenie! W takich wypadkach naprawa nie jest

• Sprawdzićdanedotyczącepodłączeniadosiecina

zimowym, nie zastępuje jednak regularnego wietrzenia

objętagwarancją.

tabliczce znamionowej (15).

pomieszczeń mieszkalnych.

• Wceluusunięciakamieniaiwyczyszczeniaurządzania

• Jeśliurządzenieniejestużywanewciąguroku,

należyużyćwyłącznieodkamieniaczaCalcOff.Uszkod-

stosowaćdoprzechowywaniaoryginalneopakowanie.

zeniaspowodowaneużycieminnegodetergentuniesą

objętegwarancją.

66

Budowa urządzenia

Regulacja długości kabla

Uruchomienie

pl

Długośćkablamożnaustawiaćindywidualnie.

Prawidłowe umieszczenie urządzenia:

Maksymalnadługośćwynosi2m.

• Napodłodze,napłaskiejisuchejpowierzchniw

pokoju.

Pokrywa

• Wyłączyćurządzenieiwyjąćwtyczkęz

• Należyzwrócićuwagęnazapewnieniewygodnego

gniazdka.Nieciągnąćzakabel(16).

dostępuiwystarczającegomiejscadokonserwacji

• Otworzyćpokrywę(17i18)

oraz czyszczenia nawilżacza.

Panel sterowania

1. Wsunąćwkrętakwsłużącydotegootwór

• Dlaosiągnięciawiększejmocyparowaniawdużych

2. Wcisnąćdośrodka

pomieszczeniach nawilżacz można ustawić w pobliżu

3. Popchnąćdogóry

kaloryfera(nieprzekraczaćtemperatury50°C).

Górnaczęść

• Wyciągnąćkabelzprzegrodysłużącejdo

• Przeczytaćrozdział«Napełnianiewodą»wcelu

obudowy

przechowywania kabla (19)

zaznajomieniasięzesposobemnapełnianiazbiornika

• Dobraćwymaganądługośćkablaprzezjego

(21–24).

pociągnięcie/wepchnięcie

• Umieścićzbiorniknawodęwdolnejczęściurządzenia

Wylot powietrza

• Pozostałączęśćkablaumieścićwprzegrodzie

(25).

• Zamknąćpokrywę(20)

• Podłączyćkabelzasilaniadogniazdkaiwłączyć

urządzeniezapomocąpokrętła.

• Pełnąwydajnośćurządzenieosiągapoupływie

10 – 15 minut od uruchomienia.

Zestaw16talerzy

• Upewnićsię,żekabelzasilanianiejestuszkodzony.

nawilżających

Nieuruchamiaćurządzenia,gdykabeljestuszkodzony.

Zbiorniknawodę

Nakrętkazbiornika

SrebrnaElektroda

Blokada talerzy

IonicSilverStick

®

(ISS)

Pojemniczek na olejki

zapachowe / klucz do

odkręcaniatalerzy

Wanienkanawodę

67

Оглавление