Yamaha DV-C6860 – page 4
Manual for Yamaha DV-C6860
Table of contents
- Important notes for users in the U.K.
- DANGER CAUTION LASER SAFETY
- CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING THIS UNIT.
- Introduction Region codes Cleaning discs Supplied accessories Patent information Notes on discs
- Functional Overview Front panel
- Rear panel
- Remote control
- Connections General notes on connections Audio connections
- Video connections
- Getting Started Step 1: Inserting batteries into the remote control
- Getting Started Step 2: Turning on the power Step 3: Setting a TV type and display
- Getting Started
- Step 4: Setting a language preference
- Disc Operations Basic playback General operation
- Selecting the various repeat/ shuffle functions
- Disc Operations Operations for video playback (DVD/VCD/SVCD)
- Disc Operations Zooming in On-screen display (OSD) DVD Resuming playback from the last stopped point VCD/SVCD
- Disc Operations Special DVD features
- Audio CDs Special VCD & SVCD features Playing MP3/JPEG/Kodak picture CDs
- Disc Operations Special picture disc features
- Scan effect Playing MP3 music and JPEG pictures simultaneously
- Setup Menu UNLOCK General setup menu
- Setup Menu
- Setup Menu Audio setup menu
- Setup Menu
- Setup Menu Video setup menu
- Setup Menu
- Setup Menu
- Setup Menu Preference setup menu
- Setup Menu
- Setup Menu
- Language Code
- Language Code
- Troubleshooting
- Troubleshooting
- Glossary
- Specifications

Menu de réglage
2 Appuyez sur ENTER/OK pour valider
Programme: Disque
votre sélection.
Vous pouvez lire des disques dans l’ordre
PROGR.: PLAGE: (01-17)
souhaité en les programmant au préalable.
1 04
6 _ _
Vous pouvez ainsi programmer jusqu’à 5
2 10
7 _ _
disques.
3 _ _
8 _ _
4 _ _
9 _ _
1 Sur la “PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX”,
Français
5 _ _
10 _ _
appuyez sur 3
/ 4 pour surligner
QUITTER DÉBUTER SUIV
[PROGRAMME], puis appuyez sur 2 pour
sélectionner [FDS].
Pour programmer vos plages/
2 Appuyez sur ENTER/OK pour valider
chapitres préférés
votre sélection.
3 Utilisez le pavé numérique (0-9) pour
spécifier un numéro de plage/chapitre.
4 Utilisez
1 / 2/3 / 4 pour faire avancer le
SÉLECTION DISQUES FAVORIS
curseur à la position suivante.
(1) DISQUE: _
• Si vous voulez programmer plus de dix
(2) DISQUE: _
plages ou chapitres, appuyez sur T
(3) DISQUE: _
(4) DISQUE: _
pour passer à la page suivante, puis
(5) DISQUE: _
continuez la programmation.
OU
DÉBUTER QUITTER
• Utilisez
1 / 2/3 / 4 pour surligner [SUIV]
sur le menu de programmation, puis
Pour spécifier vos disques préférés
appuyez sur ENTER/OK.
3 Utilisez le pavé numérique (0-9) pour
5 Répétez l’opération 3
pour spécifier un
spécifier un numéro de disque.
autre numéro de plage/chapitre.
4 Utilisez
1 / 2/3 / 4 pour faire avancer le
Pour retirer une plage
curseur à la position suivante.
6 Utilisez
1 / 2/3 / 4 pour faire avancer le
5 Répétez les opérations 3–4
pour spécifier
curseur jusqu’à la plage que vous voulez
un autre numéro de disque.
retirer.
Pour retirer un disque
7 Appuyez sur ENTER/OK ou sur 0 du
pave numérique (0-9) pour retirer
6 Utilisez
1 / 2/3 / 4 pour faire avancer le
cette plage du menu de programmation.
curseur jusqu’au disque que vous voulez
retirer.
7 Appuyez sur 0 du pavé numérique (0-9)
pour retirer ce disque du menu de
programmation.
CONSEILS: Pour revenir au niveau précédent du menu, appuyez sur 1.
Pour sortir du menu, appuyez sur SETUP.
21 Fr

Menu de réglage
Pour lire le programme
Minuterie d’arrêt
• Utilisez
1 / 2/3 / 4 pour surligner
Cette fonction met l’appareil en pause
[DÉBUTER] sur le menu de
automatiquement après l’écoulement d’un
programmation, puis appuyez sur
certain temps.
ENTER/OK.
➜ La lecture des plages ou des disques
1 Sur la “PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX”,
sélectionnés commence et se poursuit
appuyez sur 3
/ 4 pour surligner [VEILLE],
dans l’ordre programmé.
puis appuyez sur 2.
2 Appuyez sur 3
/ 4 pour sélectionner un
Pour désactiver la lecture de
réglage.
programme
• Vous pouvez sélectionner 15, 30, 45 et
• Utilisez
1 / 2/3 / 4 pour surligner
60 minutes. Sélectionnez [NON] pour
[QUITTER] sur le menu de
désactiver la minuterie d’arrêt.
programmation, puis appuyez sur
3 Appuyez sur ENTER/OK pour valider
ENTER/OK.
votre sélection.
Langue de l’affichage sur écran
Menu de réglage audio
Ce menu contient différentes options pour
la langue du menu OSD. Pour le détail, voir
1 Appuyez sur SETUP.
“Réglage de la langue du menu OSD”,
2 Appuyez sur 1
/ 2 pour sélectionner
page 11.
l’icône “Réglage audio”.
3 Appuyez sur ENTER/OK pour valider
Économiseur d’écran
votre sélection.
Utilisez cette fonction pour activer ou
désactiver l’économiseur d’écran.
1 Sur la “PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX”,
PAGE RÉGLAGES AUDIO
appuyez sur 3
/ 4 pour surligner
SORTIE ANALOG
[ÉCONOM ÉCRAN], puis appuyez sur 2.
SON NUMÉRIQUE
SURÉCHANTILLONN. CD
OUI
MODE NUIT
Sélectionnez cette option si vous voulez
activer l’économiseur d’écran lorsque la
lecture est arrêtée ou en pause pendant
plus de 15 minutes.
NON
Sélectionnez cette option pour désactiver
l’économiseur d’écran.
2 Appuyez sur 3
/ 4 pour sélectionner un
réglage, puis appuyez sur ENTER/OK
pour valider votre sélection.
CONSEILS: Pour revenir au niveau précédent du menu, appuyez sur 1.
Pour sortir du menu, appuyez sur SETUP.
22 Fr

Menu de réglage
PCM SEULEMENT
Réglage de la sortie analogique
Sélectionnez cette option si votre ampli-
Réglez la sortie analogique pour la lecture
tuner ne peut pas décoder les signaux
analogique avec cet appareil.
audio multivoies.
1 Sur la “PAGE RÉGLAGES AUDIO”,
Remarque:
appuyez sur 3
/ 4 pour surligner [SORTIE
– Si votre ampli-tuner ne peut pas décoder
ANALOG], puis appuyez sur 2.
Français
les signaux DTS, aucun son ne sera fourni
STÉRÉO
par les signaux DTS dans aucun mode.
Sélectionnez cette option pour régler la
sortie sur stéréo, et obtenir un son sur
SORTIE LPCM
deux enceintes seulement.
Sélectionnez cette option si vous avez
G/D
raccordé cet appareil à un ampli-tuner
Sélectionnez cette option si cet appareil
compatible avec le format PCM par une
est raccordé à un décodeur Dolby Pro
prise numérique, par exemple la prise
Logic.
coaxiale. Dans ce cas, vous devrez peut-
être ajuster “SORTIE LPCM”.
2 Appuyez sur 3
/ 4 pour sélectionner un
Les disques sont enregistrés à un certain
réglage, puis appuyez sur ENTER/OK
taux d’échantillonnage. La qualité du son
pour valider votre sélection.
est d’autant plus élevée que le taux
d’échantillonnage est élevé.
Réglage de la sortie numérique
48KHz
Les options [SON NUMÉRIQUE] sont les
Sélectionnez cette option pour lire des
suivantes: “SORTIE NUMÉR” et “SORTIE
disques enregistrés à une fréquence
LPCM”.
d’échantillonnage de 48 kHz. Tous les
1 Sur la “PAGE RÉGLAGES AUDIO”,
signaux PCM de 96 kHz (le cas échéant)
appuyez sur 3
/ 4 pour surligner [SON
seront convertis à une fréquence
NUMÉRIQUE], puis appuyez sur 2.
d’échantillonnage de 48 kHz.
2 Appuyez sur 3
/ 4 pour surligner une
96KHz
option.
Sélectionnez cette option pour lire des
3 Appuyez sur 2 pour accéder au sous-
disques enregistrés à une fréquence
menu.
d’échantillonnage de 96 kHz. Si un disque
enregistré à 96 kHz contient des signaux
SORTIE NUMÉR
antipiratage, la sortie numérique sera
Réglez la sortie numérique en fonction des
automatiquement convertie à une
appareils audio qui ont été raccordés en
fréquence d’échantillonnage de 48 kHz.
option.
4 Appuyez sur 3
/ 4 pour sélectionner un
NON
réglage, puis appuyez sur ENTER/OK
pour valider votre sélection.
Sélectionnez cette option pour couper la
sortie numérique.
TOUS
Sélectionnez cette option si vous avez
raccordé une prise de sortie
audionumérique à un décodeur/ampli-
tuner multivoies.
CONSEILS: Pour revenir au niveau précédent du menu, appuyez sur 1.
Pour sortir du menu, appuyez sur SETUP.
23 Fr

Menu de réglage
OUI
Suréchantillonnage de CD
Sélectionnez cette option pour aplanir le
Cette fonction permet de convertir un CD
niveau du volume. Cette fonction n’est
musical à une fréquence d’échantillonnage
disponible que pour les films disposant du
plus élevée à l’aide d’un traitement
mode Dolby Digital.
sophistiqué du signal numérique pour
NON
améliorer la qualité du son. Si vous activez
le suréchantillonnage, l’appareil se mettra
Sélectionnez cette option pour bénéficier
automatiquement en mode stéréo.
de toute la plage dynamique du son
d’ambiance.
1 Sur la “PAGE RÉGLAGES AUDIO”,
appuyez sur 3
/ 4 pour surligner
2 Appuyez sur 3
/ 4 pour sélectionner un
[SURÉCHANTILLONN. CD], puis
réglage, puis appuyez sur ENTER/OK
appuyez sur 2.
pour valider votre sélection.
NON
Sélectionnez cette option pour désactiver
Menu de réglage vidéo
le suréchantillonnage de CD.
1 Appuyez sur SETUP.
88,2kHz (X2)
2 Appuyez sur 1
/ 2 pour sélectionner
Sélectionnez cette option pour convertir
l’icône “Réglage vidéo”.
la fréquence d’échantillonnage du CD à
une fréquence deux fois plus élevée que
3 Appuyez sur ENTER/OK pour valider
l’original.
votre sélection.
176,4kHz (X4)
Sélectionnez cette option pour convertir
la fréquence d’échantillonnage du CD à
PAGE RÉGLAGES VIDÉO
une fréquence quatre fois plus élevée que
TYPE TV
AFFICHAGE TV
l’original.
PROGRESSIF
2 Appuyez sur 3
/ 4 pour sélectionner un
PARAM COUL
COMPOSANTES
réglage, puis appuyez sur ENTER/OK
pour valider votre sélection.
Remarque:
– Ce réglage n’est valide que pour les signaux
sortant par les prises analogiques.
Type de téléviseur
Utilisez cette fonction pour sélectionner
Modes d’écoute tardive
un système couleur adapté à votre
En mode d’écoute tardive, le volume des
téléviseur. Pour le détail, voir “Réglage du
aigus est adouci et celui des graves est
type de téléviseur et de l’écran”, page 9.
relevé à un niveau audible. Cette fonction
permet de regarder les films d’action le
soir sans déranger les voisins.
1 Sur la “PAGE RÉGLAGES AUDIO”,
appuyez sur 3
/ 4 pour surligner [MODE
NUIT], puis appuyez sur 2.
CONSEILS: Pour revenir au niveau précédent du menu, appuyez sur 1.
Pour sortir du menu, appuyez sur SETUP.
24 Fr

Menu de réglage
Relation entre le réglage de cet appareil
Réglage de l’écran de télévision
et l’affichage sur le téléviseur
Réglez le format de l’image de cet appareil
Si votre téléviseur est de format 4:3:
selon l’écran de votre téléviseur. Le format
Disque
sélectionné doit être disponible sur le
Paramètre
Ecran du téléviseur
utilisé
disque. Si ce n’est pas le cas, l’image ne sera
pas affectée par le réglage d’écran du
16:9
1
Français
*
téléviseur lors de la lecture.
4:3 PAN
1 Sur la “PAGE RÉGLAGES VIDÉO”,
SCAN
appuyez sur 3
/ 4 pour surligner
4:3
[AFFICHAGE TV], puis appuyez sur 2.
2 Appuyez sur 3
/ 4 pour surligner une des
options suivantes.
16:9
4:3 PAN SCAN
4:3 LETTER
BOX
Sélectionnez cette option si votre
4:3
téléviseur est de format 4:3 et si vous
voulez que les deux côtés de l’image soient
coupés ou adaptés à l’écran du téléviseur.
Si votre téléviseur est de format 16:9
4:3 LETTER BOX
(grand écran):
Sélectionnez cette option si votre
Disque
téléviseur est de format 4:3. Dans ce cas,
Paramètre
Ecran du téléviseur
utilisé
l’image est large et apparaît avec des
bandes noires au haut et au bas de l’écran
16:9
du téléviseur.
16:9
16:9
Sélectionnez cette option si vous possédez
4:3
2
*
un téléviseur grand écran.
3 Sélectionnez une option puis appuyez sur
*1: S’il n’est pas spécifié que le disque doit
ENTER/OK pour la valider.
être lu dans le format panorama, il sera
lu dans le format boîte aux lettres.
*2: Selon le téléviseur, l’image peut être
étirée horizontalement. Dans ce cas,
vérifiez la taille de l’écran et le format
du téléviseur.
CONSEILS: Pour revenir au niveau précédent du menu, appuyez sur 1.
Pour sortir du menu, appuyez sur SETUP.
25 Fr

Menu de réglage
Balayage progressif
LES CONSOMMATEURS DOIVENT SAVOIR QUE
TOUS LES TELEVISEURS A HAUTE DEFINITION
Cette fonction n’est valide que si vous avez
NE SONT PAS COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT
raccordé cet appareil à un téléviseur à
ET QUE DES ANOMALIES PEUVENT APPARAITRE
balayage progressif par les prises vidéo
DANS CERTAINS CAS. EN CAS DE PROBLEME
composante (voir “Prises vidéo
LORS DU BALAYAGE PROGRESSIF A 525 OU 625,
composante <B>”, page 7).
IL EST CONSEILLE DE SELECTIONNER LA SORTIE
A “DEFINITION NORMALE”. POUR TOUTE
1 Sur la “PAGE RÉGLAGES VIDÉO”,
QUESTION RELATIVE A LA COMPATIBILITE DU
appuyez sur 3
/ 4 pour surligner
MONITEUR VIDEO ET DU LECTEUR DE DVD
[PROGRESSIF], puis appuyez sur 2.
525P ET 625P DE CE MODELE, PRIERE DE
CONTACTER NOTRE SERVICE CLIENTELE.
OUI
Sélectionner cette option pour activer le
Cet appareil est compatible avec la gamme
complète des produits YAMAHA, y compris les
balayage progressif.
projecteurs DPX-1300, DPX-830 et les moniteurs à
NON
plasma PDM-4220.
Sélectionner cette option pour désactiver
le balayage progressif.
Réglages de l’image
2 Appuyez sur 3
/ 4 pour sélectionner un
réglage, puis appuyez sur ENTER/OK
Cet appareil dispose de trois types de
pour valider votre sélection.
réglages couleur et d’une configuration
personnalisable que vous pouvez définir
Remarques sur l’utilisation du
vous-même.
balayage progressif:
1 Sur la “PAGE RÉGLAGES VIDÉO”,
– Le téléviseur doit prendre en charge le
appuyez sur 3
/ 4 pour surligner [PARAM
balayage progressif.
COUL], puis appuyez sur 2.
– Raccordez l’appareil avec un câble vidéo
STANDARD
composante.
Sélectionnez cette option pour le réglage
– Assurez-vous que “COMPOSANTES
d’image ordinaire.
est réglé sur “YUV” (voir
LUMINEUX
“Commutation du signal YUV/RGB”,
page 27).
Sélectionnez cette option pour rendre
– Lorsque le balayage progressif est en
l’image de télévision plus lumineuse.
service, la prise VIDEO (CVBS) et la
DOUX
borne AV (SCART) ne fournissent pas de
Sélectionnez cette option pour rendre
signaux vidéo.
l’image de télévision plus douce.
– Si aucune image n’apparaît, attendez 15
PERSONNEL
secondes que le système se réajuste
Sélectionnez cette option pour
automatiquement, ou bien désactivez le
personnaliser la couleur de l’image en
balayage progressif de la façon suivante:
réglant la luminosité, le contraste, la teinte
1 Appuyez sur /
(OPEN/CLOSE)
et la couleur (saturation).
sur le panneau avant pour ouvrir le
2 Appuyez sur 3
/ 4 pour sélectionner un
tiroir de disques.
réglage, puis appuyez sur ENTER/OK
2 Appuyez sur 1.
pour valider votre sélection.
3 Appuyez sur ANGLE.
CONSEILS: Pour revenir au niveau précédent du menu, appuyez sur 1.
Pour sortir du menu, appuyez sur SETUP.
26 Fr

Menu de réglage
3 Si vous sélectionnez [PERSONNEL] à
Commutation du signal YUV/
l’étape 1, passez aux étapes 4–7:
RGB
➜ Le menu “PÉGL IMAGE PERSO”
apparaît.
Ce réglage permet de commuter la sortie
du signal vidéo entre YUV (Y P
B PR) et
RGB (sur SCART).
PÉGL IMAGE PERSO
1 Sur la “PAGE RÉGLAGES VIDÉO”,
Français
appuyez sur 3
/ 4 pour surligner
LUMINOSITÉ
[COMPOSANTES], puis appuyez sur 2.
0
CONTRASTE
0
YUV
TEINTE
0
COULEUR
0
Sélectionnez cette option pour une liaison
vidéo composante.
RGB
Sélectionnez cette option pour une liaison
4 Appuyez sur 3
/ 4 pour surligner une des
SCART.
options suivantes.
2 Appuyez sur 3
/ 4 pour sélectionner un
LUMINOSITÉ
réglage, puis appuyez sur ENTER/OK
Augmentez la valeur pour éclairer l’image
pour valider votre sélection.
ou inversement. Zéro (0) est un réglage de
luminosité moyen.
CONTRASTE
Menu de réglage des
Augmentez la valeur pour rendre l’image
préférences
plus nette ou inversement. Zéro (0) est un
1 Appuyez deux fois sur STOP (9) pour
réglage de contraste moyen.
arrêter la lecture (le cas échéant), puis
TEINTE
appuyez sur SETUP.
Augmentez la valeur pour assombrir
2 Appuyez sur 1
/ 2 pour sélectionner
l’image ou inversement. Zéro (0) est un
l’icône “Réglage des préférences”.
réglage de teinte moyen.
3 Appuyez sur ENTER/OK pour valider
COULEUR
votre sélection.
Augmentez la valeur pour accentuer la
couleur ou inversement. Zéro (0) est un
réglage de couleur moyen.
PAGE PRÉFÉRENCES
5 Appuyez sur 1
/ 2 pour régler l’image en
AUDIO
fonction de vos préférences personnelles.
S-TITRES
MENU DISQUE
6 Répétez les étapes 4–5
pour effectuer
PARENTAL
d’autres réglages de couleur, si nécessaire.
PBC
NAV MP3/JPEG
7 Appuyez sur ENTER/OK pour valider
MOT DE PASSE
votre sélection.
PAR DÉFAUT
CONSEILS: Pour revenir au niveau précédent du menu, appuyez sur 1.
Pour sortir du menu, appuyez sur SETUP.
27 Fr

Menu de réglage
3 Utilisez le pavé numérique (0-9) pour
Menu Audio, Sous-titres et
spécifier le mot de passe à six chiffres (voir
Disque
“Modification du mot de passe”, page 29).
Ces menus contiennent différentes
➜ Les DVD ayant un niveau de restriction
options de langue pour les dialogues, les
supérieur au niveau sélectionné ne
sous-titres et les menus enregistrés sur le
pourront pas être lus si le mot de passe
DVD. Pour le détail, voir “Réglage des
à six chiffres n’a pas été spécifié.
langues des dialogues, des sous-titres et du
menu du disque”, page 11.
Remarques:
– Les VCD, SVCD et CD n’ont pas
d’indication de niveaux, et le contrôle
Restriction de la lecture par le
parental n’agit pas sur ces types de disques.
contrôle parental
Ceci est également valable pour les DVD
Certains DVD peuvent avoir un niveau de
enregistrés de façon illégale.
restriction complet ou partiel. Cette
– Certains DVD n’ont pas de codage de
fonction permet de spécifier le niveau
niveau bien que cela soit indiqué sur la
d’interdiction de la lecture.
couverture. Le niveau de restriction ne peut
Selon les pays, il y a de 1 à 8 niveaux de
pas être spécifié pour ces types de disques.
restriction. Vous pouvez interdire la
lecture de certains disques non adaptés
PBC (Contrôle de la lecture)
aux jeunes enfants, ou bien choisir la
Vous pouvez activer ou désactiver PBC.
lecture de scènes de rechange avec
Cette fonction n’est disponible que sur les
certains disques.
CD Vidéo 2.0 avec commande de lecture
1 Sur la “PAGE PRÉFÉRENCES”, appuyez
(PBC). Pour le détail, voir “Contrôle de la
sur 3
/ 4 pour surligner [PARENTAL], puis
lecture (PBC)”, page 17.
appuyez sur 2.
Navigateur MP3/JPEG
Le navigateur MP3/JPEG ne peut être
PAGE PRÉFÉRENCES
utilisé que si un menu a été enregistré avec
AUDIO 1 ENFANT
S-TITRES 2 G
le disque. Ceci vous permet de
MENU DISQUE 3 PG
sélectionner différents menus d’affichage
PARENTAL 4 PG 13
qui facilitent la navigation.
PBC 5 PGR
NAV MP3/JPEG 6 R
1 Sur la “PAGE PRÉFÉRENCES”, appuyez
MOT DE PASSE 7 NC 17
sur 3
/ 4 pour surligner [NAV MP3/JPEG],
PAR DÉFAUT 8 ADULTE
puis appuyez sur 2.
2 Appuyez sur 3
/ 4 pour surligner un niveau
de restriction, puis appuyez sur ENTER/
OK pour valider votre sélection.
• Pour désactiver le contrôle parental et
lire tous les disques, sélectionnez [8
ADULTE].
CONSEILS: Pour revenir au niveau précédent du menu, appuyez sur 1.
Pour sortir du menu, appuyez sur SETUP.
28 Fr

Menu de réglage
AVEC MENU
Sélectionnez cette option pour afficher le
menu de dossiers du CD MP3/JPEG.
SANS MENU
ANCIEN MOT P.
Sélectionnez cette option pour afficher
NOUV. MOT P.
tous les fichiers du CD MP3/JPEG.
CONFIR. MOT P.
Français
2 Appuyez sur 3
/ 4 pour sélectionner un
OK
réglage, puis appuyez sur ENTER/OK
pour valider votre sélection.
3 Utilisez le pavé numérique (0-9) pour
spécifier le mot de passe à six chiffres.
Modification du mot de passe
• La première fois que vous le faites,
Le même mot de passe sert pour le
spécifiez “000 000”.
contrôle parental et le verrouillage des
• Si vous avez oublié votre mot de passe,
disques. Spécifiez un mot de passe à six
spécifiez “000 000”.
chiffres lorsqu’on vous le demande sur
4 Saisissez le nouveau mot de passe à six
l’écran. Le mot de passe par défaut est 000
chiffres.
000.
5 Spécifiez une nouvelle fois le mot de passe
1 Sur la “PAGE PRÉFÉRENCES”, appuyez
à six chiffres pour le confirmer.
sur 3
/ 4 pour surligner [MOT DE PASSE],
➜ Le nouveau mot de passe à six chiffres
puis appuyez sur 2 pour sélectionner
[CHANGER].
est maintenant valide.
6 Appuyez sur ENTER/OK pour confirmer
votre nouveau mot de passe.
PAGE PRÉFÉRENCES
AUDIO
Réinitialisation du système
S-TITRES
MENU DISQUE
La fonction PAR DÉFAUT permet de
PARENTAL
rétablir tous les réglages usine de toutes
PBC
les options ainsi que des paramètres
NAV MP3/JPEG
MOT DE PASSE CHANGER
personnalisés, à l’exception du mot de
PAR DÉFAUT
passe spécifié pour PARENTAL et VERR
DISQUE.
2 Appuyez sur ENTER/OK pour spécifier
1 Sur la “PAGE PRÉFÉRENCES”, appuyez
la “Page de changement du mot de passe”.
sur 3
/ 4 pour surligner [PAR DÉFAUT],
puis appuyez sur 2 pour sélectionner
[RÉINITIALISER].
2 Appuyez sur ENTER/OK pour valider
votre sélection.
➜ Tous les réglages par défaut sont
rétablis.
CONSEILS: Pour revenir au niveau précédent du menu, appuyez sur 1.
Pour sortir du menu, appuyez sur SETUP.
29 Fr

Codes de langue
Ces codes permettent de choisir d’autres langues. Le réglage sélectionné ne
modifie pas les options choisies dans “AUDIO”, “S-TITRES” ou “MENU
DISQUE”.
Abkhazian 6566 German 6869
Afar 6565 Gikuyu; Kikuyu 7573
Afrikaans 6570 Greek, 6976
Albanian 8381 Guarani 7178
Amharic 6577 Gujarati 7185
Arabic 6582 Hausa 7265
Armenian 7289 Hebrew 7269
Assamese 6583 Herero 7290
Avestan 6569 Hindi 7273
Aymara 6589 Hiri Motu 7279
Azerbaijani 6590 Hungarian 7285
Bashkir 6665 Icelandic 7383
Basque 6985 Ido 7379
Belarusian 6669 Indonesian 7368
Bengali 6678 Interlingua (International) 7365
Bihari 6672 Interlingue 7369
Bislama 6673 Inuktitut 7385
Bokmål, Norwegian 7866 Inupiaq 7375
Bosnian 6683 Irish 7165
Breton 6682 Italian 7384
Bulgarian 6671 Japanese 7465
Burmese 7789 Javanese 7486
Castilian, Spanish 6983 Kalaallisut 7576
Catalan 6765 Kannada 7578
Chamorro 6772 Kashmiri 7583
Chechen 6769 Kazakh 7575
Chewa; Chichewa; Nyanja 7889 Khmer 7577
Chichewa; Chewa; Nyanja 7889 Kikuyu; Gikuyu 7573
Chinese 9072 Kinyarwanda 8287
Chuang; Zhuang 9065 Kirghiz 7589
Church Slavic; Slavonic; 6785 Komi 7586
Church Slavonic; Church 6785 Korean 7579
Chuvash 6786 Kuanyama; Kwanyama 7574
Cornish 7587 Kurdish 7585
Corsican 6779 Kwanyama; Kuanyama 7574
Croatian 7282 Lao 7679
Czech 6783 Latin 7665
Danish 6865 Latvian 7686
Dutch 7876 Letzeburgesch; 7666
Dzongkha 6890 Limburgan; Limburger; 7673
English 6978 Limburger; Limburgan; 7673
Esperanto 6979 Limburgish; Limburger; 7673
Estonian 6984 Lingala 7678
Faroese 7079 Lithuanian 7684
Fijian 7074 Luxembourgish; 7666
Finnish 7073 Macedonian 7775
French 7082 Malagasy 7771
Frisian 7089 Malay 7783
Gaelic; Scottish Gaelic 7168 Malayalam 7776
Gallegan 7176 Maltese 7784
Georgian 7565 Manx 7186
30 Fr

Codes de langue
Ces codes permettent de choisir d’autres langues. Le réglage sélectionné ne
modifie pas les options choisies dans “AUDIO”, “S-TITRES” ou “MENU
DISQUE”.
Maori 7773 Sotho, Southem 8384
Marathi 7782 South Ndebele 7882
Marshallese 7772 Spanish; Castilian 6983
Moldavian 7779 Sundanese 8385
Français
Mongolian 7778 Swahili 8387
Nauru 7865 Swati 8383
Navaho, Navajo 7886 Swedish 8386
Navajo; Navaho 7886 Tagalog 8476
Ndebele, North 7868 Tahitian 8489
Ndebele, South 7882 Tajik 8471
Ndonga 7871 Tamil 8465
Nepali 7869 Tatar 8484
Northern Sami 8369 Telugu 8469
North Ndebele 7868 Thai 8472
Norwegian 7879 Tibetan 6679
Norwegian Bokmål; Bokmål, 7866 Tigrinya 8473
Norwegian Nynorsk; 7878 Tonga (Tonga Islands) 8479
Nyanja; Chichewa; Chewa 7889 Tsonga 8483
Nynorsk, Norwegian; 7878 Tswana 8478
Occitan (post 1500); Proven 7967 Turkish 8482
Old Bulgarian; Old Slavonic; 6785 Turkmen 8475
Old Church Slavonic; Old 6785 Twi 8487
Old Slavonic; Church 6785 Uighur 8571
Oriya 7982 Ukrainian 8575
Oromo 7977 Urdu 8582
Ossetian; Ossetic 7983 Uzbek 8590
Ossetic; Ossetian 7983 Vietnamese 8673
Pali 8073 Volapük 8679
Panjabi 8065 Walloon 8765
Persian 7065 Welsh 6789
Polish 8076 Wolof 8779
Portuguese 8084 Xhosa 8872
Provençal; Occitan (post) 7967 Yiddish 8973
Pushto 8083 Yoruba 8979
Quechua 8185 Zhuang; Chuang 9065
Raeto-Romance 8277 Zulu 9085
Romanian 8279
Rundi 8278
Russian 8285
Samoan 8377
Sango 8371
Sanskrit 8365
Sardinian 8367
Scottish Gaelic; Gaelic 7168
Serbian 8382
Shona 8378
Sindhi 8368
Sinhalese 8373
Slovak 8375
Slovenian 8376
Somali 8379
31 Fr

Guide de dépannage
Reportez-vous au tableau suivant si votre appareil ne fonctionne pas
normalement. Si le problème perçu n’est pas indiqué ci-dessous, ou si les
solutions suivantes ne permettent pas de résoudre le problème, arrêtez cet
appareil, débranchez le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur ou
service après-vente YAMAHA le plus proche.
Anomalies Solution
Pas d’alimentation – Vérifiez si le cordon d’alimentation est bien raccordé.
– Appuyez sur STANDBY/ON du panneau avant de cet
appareil pour mettre ce dernier en service.
Pas d’image – Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre
téléviseur pour choisir correctement l’entrée vidéo. Changez
le canal TV jusqu’à ce que l’écran du DVD apparaisse.
– Vérifiez si le téléviseur est allumé.
– Assurez-vous que la sortie du signal vidéo spécifié sur cet
appareil correspond à la liaison vidéo effectuée (voir
“Commutation du signal YUV/RGB”, page 27).
– Si vous n’utilisez pas de liaisons pour le balayage progressif
(prises vidéo composante (Y PB PR) de cet appareil) et si
aucune image n’apparaît sur le téléviseur, effectuez les
opérations suivantes pour désactiver le balayage progressif:
1. Appuyez sur /
(OPEN/CLOSE) sur le panneau avant pour
ouvrir le tiroir de disques.
2. Appuyez sur 1 sur la télécommande.
3. Appuyez sur ANGLE de la télécommande pour désactiver
le balayage progressif. Cet appareil est réglé sur le signal
vidéo composante/entrelacé.
Image déformée – Occasionnellement, une légère distorsion peut apparaître
sur l’image avec certains disques. Il ne s’agit pas d’une
défectuosité.
Distorsion complète de l’image
– Assurez-vous que ce disque est compatible avec cet appareil
ou image en noir et blanc d’un
(voir “Remarques sur les disques”, page 2).
DVD
– Assurez-vous que le type de téléviseur est bien réglé sur cet
appareil pour le type de disque et de téléviseur utilisé (voir
“Réglage du système couleur de votre téléviseur”, page 9).
La taille de l’écran ne semble
– Assurez-vous que le réglage de téléviseur sur cet appareil
pas naturelle, ou les sous-titres
correspond à la taille d’écran de votre téléviseur (voir
n’apparaissent pas dans leur
“Réglage de l’écran de télévision”, page 25).
totalité sur l’écran du
– Changez la taille de l’écran et le format de l’écran du
téléviseur, ou bien ils
téléviseur.
n’apparaissent pas du tout
Aucun son ou distorsion du son – Réglez le volume.
– Vérifiez si les enceintes ont été raccordées correctement.
32 Fr

Guide de dépannage
Anomalies Solution
Pas de son sur la sortie
– Vérifiez les liaisons numériques.
numérique
– Si vous reproduisez une source DTS, assurez-vous que
l’ampli-tuner peut décoder les signaux DTS et que “SORTIE
NUMÉR” est réglé sur “TOUS” (voir page 23).
– Si vous reproduisez une source MPEG-2, assurez-vous que
l’ampli-tuner peut décoder les signaux MPEG-2. Sinon,
Français
assurez-vous que “SORTIE NUMÉR” est réglé sur “PCM
SEULEMENT” (voir page 23).
– Vérifiez si le format audio de la langue audio sélectionnée
correspond aux disponibilités de l’ampli-tuner.
Le disque n’est pas lu – Les DVD+R/RW, DVD-R/RW et CD-R/RW doivent être
finalisés.
– Assurez-vous que la face étiquetée est bien orientée vers le
haut.
– Vérifiez si le disque est défectueux en essayant un autre
disque.
– Si vous avez enregistré un CD image ou un CD MP3 vous-
même, assurez-vous que le disque contient au moins 10
images ou 5 plages MP3.
– Le code régional n’est pas correct (voir “Codes régionaux”,
page 2).
L’image se fige
– Vérifiez s’il n’y a pas des traces de doigts ou des rayures sur
momentanément pendant la
le disque et, si nécessaire, nettoyez le disque en l’essuyant du
lecture
centre vers la périphérie.
L’appareil ne réagit aux
– Dirigez la télécommande directement vers le capteur de
commandes de la
télécommande sur le panneau avant de cet appareil.
télécommande
– Réduisez la distance entre la télécommande et cet appareil.
– Remplacez les piles de la télécommande.
– Réinsérez les piles en tenant compte de la polarité (+/–)
indiquée.
Les touches n’agissent pas – Pour réinitialiser complètement cet appareil, laissez le
cordon d’alimentation 5 à 10 secondes débranché de la prise
secteur.
Cet appareil ne répond pas à
– Les fonctions choisies ne sont peut-être pas disponibles sur
certaines commandes pendant
ce disque. Reportez-vous aux instructions sur la pochette du
la lecture
disque.
Cet appareil ne peut pas lire les
– Nettoyez la lentille de l’appareil avec un produit de
CD/DVD
nettoyage du commerce spécial pour les lecteurs CD/DVD
avant de faire réparer cet appareil.
Les éléments du menu ne
– Appuyez deux fois sur STOP (9) de la télécommande avant
peuvent pas être sélectionnés
de sélectionner le menu de réglage.
– Certains éléments d’un menu ne sont pas disponibles sur
certains disques et ne peuvent donc pas être sélectionnés.
Impossible d’activer ou de
– Vérifiez si la sortie du signal vidéo est bien réglée sur “YUV”
désactiver le balayage
(voir “Commutation du signal YUV/RGB”, page 27).
progressif
33 Fr

Glossaire
Analogique:
Son qui n’a pas été transformé dans le
Menu du disque: Affichage sur écran permettant
format numérique. Le son analogique varie, tandis que le
de sélectionner des images, du son, des sous-titres,
son numérique a des valeurs numériques spéciales. Ces
des angles, etc. enregistrés sur un DVD.
prises transmettent le son par deux voies, gauche et droite.
MP3: C’est un format de fichier avec système de
Balayage progressif:
Ce système de balayage permet
compression des données sonores. “MP3” est
d’afficher toutes les lignes horizontales à la fois, sous forme
l’abréviation de Motion Picture Experts Group 1 (ou
d’image complète. Les signaux vidéo entrelacés des DVD
MPEG-1) Audio Layer 3. Lorque le format MP3 est
peuvent être convertis en signaux de format progressif si
utilisé, un CD-R ou CD-RW peut contenir environ
une liaison est effectuée pour balayage progressif. Ce
10 fois plus de données qu’un CD ordinaire.
système améliore considérablement la résolution verticale.
Numérique:
Il s’agit du son qui a été converti en
Chapitre:
Ce sont des passages d’un film ou d’un
valeurs numériques. Le son numérique est disponible
morceau de musique sur un DVD moins longs que les
si vous utilisez les prises de sortie audionumériques.
titres. Un titre comprend plusieurs chapitres. Chaque
Ces prises transmettent le son sur plusieurs voies et
chapitre est désigné par un numéro permettant de le
non pas sur deux voies seulement comme c’est le
localiser facilement lors de la lecture.
cas avec le son analogique.
Codes régionaux:
C’est un système qui permet de
PCM (Pulse Code Modulation): C’est un
lire les disques seulement dans des régions précises. Cet
système de conversion du signal sonore analogique
appareil ne peut lire que les disques ayant un code régional
en signal numérique en vue d’un traitement
compatible. Le code régional de votre appareil est indiqué
ultérieur. Les données ne sont pas compressées lors
sur la plaque signalétique. Certains disques sont compatibles
de la conversion.
avec plusieurs régions (ou TOUTES les régions).
Prises AUDIO OUT:
Ce sont les prises à
Contrôle de la lecture (PBC):
Il s’agit de signaux
l’arrière de cet appareil qui envoient les signaux audio
enregistrés sur les CD vidéo ou SVCD qui permettent de
à un autre appareil (téléviseur, chaîne stéréo, etc.).
contrôler la lecture. Les menus enregistrés sur les CD vidéo
Prise VIDEO OUT: C’est une prise à l’arrière de
ou SVCD avec fonctions PBC peuvent être affichés sur
cet appareil qui envoie des signaux vidéo à un
l’écran et les options disponibles permetttent une lecture
téléviseur.
interactive et facilitent la recherche.
Prises de sortie vidéo composante:
Ce sont
Contrôle parental:
C’est une fonction des
les prises à l’arrière de cet appareil qui envoient des
lecteurs DVD qui limite la lecture de disque en
images de haute qualité à un téléviseur équipé de prises
fonction de l’âge des utilisateurs et de niveaux de
d’entrée vidéo composante (R/G/B, Y/P
B
/P
R
, etc.).
restriction spécifiques à chaque pays. La restriction
dépend du disque; lorsqu’elle est activée, la lecture
S-Vidéo: Cette liaison transmet une image nette
peut être interdite si le niveau de restriction du logiciel
car les signaux de luminance et de chrominance sont
est supérieur à celui qui a été défini par l’utilisateur.
envoyés séparément. Vous ne pouvez utiliser une
liaison S-vidéo que si votre téléviseur est muni d’une
Dolby Digital: C’est un système d’ambiance mis
prise d’entrée S-vidéo.
au point par Dolby Laboratories qui contient jusqu’à
six voies de son numérique (avant gauche et droit,
Surround: C’est un système d’ambiance créant
ambiance gauche et droit, centre et extrême grave).
des champs sonores réalistes en trois dimensions en
disposant plusieurs enceintes autour de l’auditeur.
DTS:
Digital Theatre Systems. Il s’agit d’un système
d’ambiance qui diffère du Dolby Digital. Ces systèmes
Taux binaire:
La quantité de données utilisées pour
ont été mis au point par des sociétés différentes.
une longueur de musique précise; le taux binaire est
mesuré en kilobits par secondes, ou kbps. C’est aussi
Format:
C’est le rapport des dimensions verticale et
la vitesse d’enregistrement. En principe, la qualité du
horizontale d’une image affichée. Le rapport vertical/
son est d’autant plus élevée que le taux binaire ou la
horizontal des téléviseurs classiques est le format 4:3 et
vitesse d’enregistrement est élevée. Toutefois, des
celui des téléviseur à grand écran est le format 16:9.
taux binaires élevés utilisent plus d’espace d’un disque.
JPEG:
C’est un format d’image fixe numérique très
Titre: Le passage vidéo ou audio le plus long d’un
courant. C’est un système de compression des données
DVD, la musique, etc. d’un CD vidéo ou l’album
d’images fixes proposé par le Joint Photographic Expert
complet d’un CD audio. Chaque titre est désigné
Group, qui se caractérise par un très haut niveau de
par un numéro permettant de le localiser facilement
compression et une très faible dégradation de l’image.
lors de la lecture.
34 Fr

Caractéristiques techniques
SYSTEME DE LECTURE
STANDARD TV (PAL/50 Hz) (NTSC/60 Hz)
DVD-Vidéo
Nombre de lignes 625 525
CD vidéo & SVCD
Lecture Multistandards (PAL/NTSC)
CD
CD D’IMAGES
RACCORDEMENTS
CD-R, CD-RW
SCART Prise Péritel
DVD+R, DVD+RW
Français
Sortie Y Cinch (vert)
DVD-R, DVD-RW
Sortie P
B/CB Cinch (bleu)
Sortie P
R/CR Cinch (rouge)
PERFORMANCES VIDEO
Sortie vidéo Cinch
Sortie vidéo (CVBS) 1 Vcc sur 75 ohms
Sortie audio (G+D) Cinch
Sortie RGB (SCART) 0,7 Vcc sur 75 ohms
Sortie numérique 1 coaxiale
Sortie vidéo composante Y: 1 Vcc sur 75 ohms
IEC60958 pour CDDA/LPCM
P
B/CB PR/CR: 0,7 Vcc sur
IEC61937 pour MPEG 1/2, Dolby
75 ohms
Digital et DTS
FORMAT AUDIO
CABINET
Numérique
Dimensions (l x p x h) 435 x 425 x 75 mm
Mpeg/Dolby Digital/ Numérique compressé
Poids Approx. 5,5 Kg
DTS
PCM 16, 20, 24 bits
ALIMENTATION
fs, 44,1, 48, 96 kHz
Prise d’alimentation 230 V, 50 Hz
MP3(ISO 9660) 24, 32, 56, 64, 96, 128,
Consommation Approx. 15 W
256 kbps
Consommation en veille < 1 W
fs, 16, 22.05, 24, 32,
44,1, 48 kHz
WMA 32 à 192 kbps, mono,
stéréo
Son analogique Stéréo
Les caractéristiques peuvent être modifiées sans
PERFORMANCES AUDIO
préavis.
Convertisseur NA 24 bits
Rapport Signal sur Bruit (1 kHz) 115 dB
Plage dynamique (1 kHz) 100 dB
DVD fs 96 kHz 2 Hz - 44 kHz
fs 48 kHz 2 Hz - 22 kHz
SVCD fs 48 kHz 2 Hz - 22 kHz
fs 44,1 kHz 2 Hz - 20 kHz
CD/VCD fs 44,1 kHz 2 Hz - 20 kHz
Distorsion et Bruit (1 kHz) 0,003%
35 Fr

ZUR BEACHTUNG: BITTE LESEN SIE DIESE
BEDIENUNGSANLEITUNG VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES.
1 Um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten,
13 Nehmen Sie keine Änderungen bzw.
müssen Sie sich diese Bedienungsanleitung
Reparaturversuche an dem Gerät vor. Überlassen
vollständig durchlesen. Bewahren Sie sie für die
Sie alle erforderlichen Wartungsarbeiten einer
spätere Bezugnahme an einem sicheren Ort auf.
von YAMAHA anerkannten Kundendienststelle.
2 Installieren Sie die Anlage an einem ausreichend
Öffnen Sie unter keinen Umständen das
belüfteten, kühlen, trockenen und staubfreien Ort –
Gehäuse.
meiden Sie direkte Sonneneinstrahlung, Wärmequellen,
14 Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
Erschütterungen, Staub, Feuchtigkeit oder Kälte. Beim
verwenden möchten (z.B. weil Sie in Urlaub
Einbau in einen Schrank muss an allen Seiten des Gerätes
fahren), sollten Sie den Netzanschluss lösen.
ein Freiraum von mindestens 2,5cm gelassen werden.
15 Bitte lesen Sie sich im Falle einer Störung zuerst
3 Stellen Sie dieses Gerät niemals in die Nähe
das Kapitel „Störungsbeseitigung” durch.
anderer elektrischer Geräte, Motoren oder
16 Vor dem Transport dieses Gerätes müssen Sie
Transformatoren, um Brummen zu vermeiden.
STANDBY/ON drücken, um den
4 Setzen Sie das Gerät niemals starken
Bereitschaftsbetrieb zu wählen und den
Temperatursprüngen (von kalt zu warm) aus und
Netzanschluss lösen.
meiden Sie feuchte Orte (z.B. die Nähe eines
17 Installieren Sie dieses Gerät in der Nähe einer
Luftbefeuchtigers), um Kondensbildung zu vermeiden.
Steckdose, so dass der Netzstecker gut
Das könnte nämlich zu Stromschlägen, Brand,
zugänglich ist.
anderen Schäden und/oder Verletzungen führen.
5 Stellen Sie dieses Gerät niemals an Orte, wo die Gefahr
Das Gerät ist nicht vom Netz getrennt, solange der
besteht, dass andere Gegenstände darauf fallen bzw.
Netzstecker noch mit der Wandsteckdose
Flüssigkeiten darauf tropfen können. Folgende Dinge
verbunden ist, selbst wenn das Gerät ausgeschaltet
dürfen niemals auf die Geräteoberseite gestellt werden:
wurde. Dieser Betriebszustand wird als
–
Andere Bausteine, weil sie das Gehäuse beschädigen
Bereitschaftsmodus bezeichnet. In diesem Zustand
und/oder zu Verfärbungen führen können.
nimmt das Gerät eine sehr geringe Menge Strom auf.
–
Brennende Gegenstände (z.B. Kerzen), weil sie
einen Brand verursachen, das Gerät beschädigen
und/oder zu Verletzungen führen können.
ACHTUNG
–
Flüssigkeitsbehälter, weil die Gefahr besteht, dass
UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU
sie umgestoßen werden, so dass die Flüssigkeit ins
VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER REGEN
Geräteinnere gelangt. Das kann zu Kurzschlüssen
NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
und/oder anderen Schäden führen.
6 Decken Sie das Gerät niemals mit einer Zeitung,
Tischdecke, Gardine o.ä. ab, weil dann keine
Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät auf
ausreichende Lüftung mehr gewährleistet ist. Ein
ebener Oberfläche aufstellen.
eventueller Wärmestau im Geräteinneren kann zu
Wenn das nicht der Fall ist, arbeitet die Funktion
Brand, Schäden und/oder Verletzungen führen.
PLAYXCHANGE des Geräts nicht richtig, und Sie
7 Schließen Sie das Gerät erst ans Netz an, nachdem
können die Disc(s) und/oder das Gerät selber
Sie alle notwendigen Verbindungen hergestellt haben.
beschädigen.
8 Stellen Sie das Gerät für den Betrieb immer
richtig herum auf, um eine Überhitzung und damit
einhergehende Schäden zu vermeiden.
LASER
9 Behandeln Sie die Tasten, Regler und/oder Kabel
Typ Halbleiter-GaAlAs-Laser
immer mit der gebührenden Umsicht.
Wellenlange 650 nm (DVD)
10 Ziehen Sie beim Lösen des Netzanschlusses
780 nm (VCD/CD)
immer am Stecker – niemals am Kabel selbst.
Ausgangsleistung 7 mW (DVD)
11 Reinigen Sie das Gehäuse niemals mit
10 mW (VCD/CD)
chemischen Lösungsmitteln. Diese könnten
Strahlstreuung 60 Grad
nämlich die Gehäuseoberfläche angreifen.
Verwenden Sie ein sauberes, trockenes Tuch.
12 Betreiben Sie das Gerät nur mit der auf dem
Typenschild erwähnten Netzspannung. Die
Weitere Information siehe Seite i und ii am
Verwendung einer anderen Netzspannung kann
Anfang der Anleitung.
zu Stromschlägen, Brand und/oder Verletzungen
führen. YAMAHA haftet nicht für Schäden, die
sich aus der Verwendung einer unsachgemäßen
Netzspannung ergeben.

Inhalt
Spezielle DVD-Funktionen................................................. 16
Einleitung
Wiedergabemodus..........................................................................16
Regionalcodes..........................................................................2
Kamerawinkel...................................................................................... 16
Mitgeliefertes Zubehör.......................................................... 2
Audio.......................................................................................................17
Hinweise zu Discs .................................................................. 2
Untertitel ............................................................................................... 17
Reinigen der Discs..................................................................2
Spezielle VCD- und SVCD-Funktionen........................... 17
Patent-Information ................................................................. 2
Wiedergabesteuerug (Playback Control (PBC))............ 17
Audio-CDs............................................................................. 17
Funktionsbeschreibung
Wiedergabe nach Discs................................................................17
Frontblende.............................................................................. 3
Wiedergabe von MP3/JPEG/Kodak Bild-CDs................ 17
Rückwand................................................................................. 4
Allgemeiner Betrieb......................................................................... 17
Fernbedienung.........................................................................5
Auswahl eines Ordners und Tracks/einer Datei ............ 18
Spezielle Bilddisc-Funktionen ............................................ 18
Vorschaufunktion (JPEG).............................................................. 18
Anschlüsse
Zoomen von Bildern ......................................................................18
Allgemeine Hinweise über Anschlüsse.............................. 6
Deutsch
Wiedergabe mit mehreren Winkeln..................................... 18
Audioanschlüsse......................................................................6
Scan-Effekt ............................................................................................ 19
Digitalanschluss......................................................................................6
Gleichzeitige Wiedergabe von MP3-Musik und JPEG-
Analoganschluss....................................................................................6
Bildern.......................................................................................................19
Videoanschlüsse...................................................................... 7
SCART-Buchse <A>.........................................................................7
Component-Video-Buchsen <B>..............................................7
Setup-Menü
Komposit-Video-Buchse <C>......................................................7
Allgemeines Setup-Menü.................................................... 20
Verriegeln/Entriegeln der Disc für die Wiedergabe........... 20
Dimmen des Frontblende-Displays........................................ 20
Erste Schritte
Programmieren von Disc-Tracks und Discs......................20
Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung................. 8
OSD-Sprache......................................................................................22
Verwendung der Fernbedienung................................................8
Bildschirmschonr ............................................................................... 22
Einschalten der Stromversorgung.......................................9
Einschlaf-Timer...................................................................................22
Über die Auto-Standby-Funktion...............................................9
Audio-Setup-Menü............................................................... 22
Einstellung des TV-Typs und Displays ...............................9
Einstellung des analogen Ausgangs.........................................23
Einstellung des Farbsystems für Ihr Fernsehgerät..............9
Einstellung des digitalen Ausgangs........................................... 23
Einstellung des Seitenverhältnisses für Ihr Fernsehgerät.......... 10
CD-Upsampling.................................................................................24
Einstellung der bevorzugten Sprache...............................11
Nachthörmodus................................................................................ 24
Einstellung der OSD-Menüsprache........................................11
Video-Setup-Menü ............................................................... 24
Einstellung der Audio-, Untertitel- und Disc-Menüsprache........11
TV-Typ....................................................................................................24
Einstellung des TV-Displays ........................................................ 25
Disc-Betrieb
Progressive............................................................................................ 26
Grundlegende Wiedergabe................................................12
Bildeinstellungen................................................................................ 26
Allgemeiner Betrieb .............................................................12
Umschalten von YUV/RGB......................................................... 27
Anhalten der Wiedergabe...........................................................12
Menü für Einstellung der Bevorzugungen....................... 27
Auswahl eines Tracks/Kapitels...................................................13
Audio-, Untertitel- und Disc-Menü........................................ 28
Suchlauf vorwärts/rückwärts....................................................... 13
Restriktion der Wiedergabe mittels Kindersicherung ......... 28
Stoppen der Wiedergabe............................................................13
Wiedergabesteuerug (Playback Control (PBC))............ 28
Auswahl verschiedener Wiederholungs-/Zufallfunktionen ......13
MP3/JPEG-Menü................................................................................ 28
Wiederholen .......................................................................................13
Änderung des Passworts.............................................................. 29
Wiederholung eines Abschnittes innerhalb eines
Zurücksetzen des Systems.......................................................... 29
Kapitels/Tracks....................................................................................14
Zufall (ausgenommen DVD/VCD/SVCD).........................14
Sprachencodes ........................... 30
Bedienungsvorgänge für die Videowiedergabe (DVD/
VCD/SVCD) ..........................................................................14
Störungssuche............................ 32
Verwendung des Disc-Menüs....................................................14
Zeitlupe.................................................................................................. 14
Einzoomen............................................................................................ 15
Glossar ........................................ 34
Wiederaufnahme der Wiedergabe ab dem letzten
Stopppunkt...........................................................................................15
Technische Daten...................... 35
On-Screen-Display (OSD).......................................................... 15
1 De

Einleitung
Wir möchten uns bei dieser Gelegenheit dafür
– Verwenden Sie niemals Discs anderer
bedanken, dass Sie sich für dieses Gerät
als der Standardform (herzförmige
entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung
Discs usw.).
erläutert die grundlegenden
– Verwenden Sie niemals Discs mit auf
Bedienungsvorgänge dieses Gerätes.
der Oberfläche angebrachtem
Klebeband, Schildern oder Aufklebern.
Anderenfalls kann dieses Gerät
Regionalcodes
beschädigt werden.
– Verwenden Sie nicht Discs, auf denen
DVDs müssen den Regionalcode
ALL oder 2 tragen, um auf diesem
ALL
mit einem handelsüblichen
Etikettendrucker gedruckte Etiketten
Gerät abgespielt werden zu können.
angebracht sind.
Sie können nicht Discs abspielen, die
2
für andere Regionen markiert sind.
Reinigen der Discs
Mitgeliefertes Zubehör
• Etwaig verschmutzte Discs sollten Sie
mit einem Reinigungstuch reinigen.
– Fernbedienung
Dabei die Disc von der Mitte nach
– Zwei Mignonbatterien (AA, R06, UM-3)
außen abwischen. Die Discs niemal mit
für die Fernbedienung
kreisförmigen Bewegungen abwischen.
– Audio-Cinch-Kabel
• Niemals Lösungsmittel wie Benzol,
– Video-Cinch-Kabel
Verdünner im Fachhandel erhältliche
– Bedienungsanleitung
Reinigungsmittel oder für Analog-
Schallplatten bestimmte Antistatik-
Hinweise zu Discs
Sprays verwenden.
– Dieses Gerät ist zum Betrieb mit den
folgenden Discs ausgelegt: DVD-Video,
Patent-Information
Video CD, Super Video CD, Audio CD,
In Lizenz von Dolby Laboratories
CD-R, CD-RW, DVD+RW, DVD+R,
hergestellt. “Dolby”, “Pro Logic”
DVD-R und DVD-RW.
und das Doppel-D-Symbol sind
– Dieses Gerät kann Folgendes abspielen:
Marken der Laboratories.
– MP3- und Bilddateien (Kodak, JPEG),
aufgenommen auf CD-R(W).
“DTS” und “DTS Digital Out”
sind Warenzeichen von Digital
– JPEG/ISO 9660 Format
Theater Systems, Inc.
– Maximal 30 Zeichen pro Anzeige
– CD-R und CD-RW können nicht
Dieses Produkt ist mit Technologie zum Schutz
abgespielt werden, wenn sie nicht
des Urheberrechts ausgerüstet, die durch
bestimmte US-Patente und andere
finalisiert sind.
intellektuelle Eigentumsrechte der Macrovision
– Manche Discs können nicht
Corporation und anderen Rechtsinhabern
wiedergegeben werden, abhängig von
geschützt ist. Die Verwendung dieser
den Aufnahmebedingungen wie PC-
Technologie zum Schutz des Urheberrechts
Umgebung und Anwendungssoftware.
muss von der Macrovision Corporation
Die Eigenschaften und Zustände
genehmigt werden, und ist nur für den
Heimgebrauch und andere begrenzte
mancher Discs (Materialien, Kratzer,
Betrachtungsanwendungen gedacht, wenn
Krümmung usw.) können zu
nicht ausdrücklich anders von der Macrovision
Wiedergabeversagen führen.
Corporation genehmigt. Reverse Engineering
– Verwenden Sie nur CD-R- und CD-
oder Disassembly ist verboten.
RW-Discs von namhaften Herstellern.
2 De

Funktionsbeschreibung
Frontblende
1
2
0
9
8
67
5
Deutsch
1 Disc-Schublade
7 S/Q
Setzt bis zu 5 Discs in die Disc-Schublade ein.
Sucht rückwärts.*
Geht zu dem vorherigen Track oder Kapitel.
2 / (OPEN/CLOSE)
Öffnet oder schließt das Disc-Fach.
8 Frontblende-Display
Zeigt den aktuellen Status dieses Geräts.
3 PLAYXCHANGE
Setzt Discs ein oder entfernt sie, ohne die
9 DISC (1, 2, 3, 4, 5) / LEDs
aktuelle Disc-Wiedergabe zu unterbrechen.
Wählt bevorzugte Discs und spielt sie direkt ab.
Jede LED leuchtet orangefarben auf, wenn
4 9 (STOP)
dieses Gerät erkennt, dass die entsprechende
Stoppt die Wiedergabe.
Disc eingesetzt ist.
0 STANDBY/ON
5 B/; (PLAY/PAUSE)
Schaltet dieses Gerät ein oder in den
Startet die Wiedergabe oder schaltet sie auf
Bereitschaftsmodus.
Pause.
Während dieses Gerät im Bereitschaftsbetrieb
ist, nimmt es ständig eine geringe Menge Strom
6 R/T
auf.
Sucht vorwärts.*
Geht zu dem nächsten Track oder Kapitel.
* Die Taste etwa zwei Sekunden lang drücken.
3 De
4
3

Funktionsbeschreibung
Rückwand
VIDEO
Y
COAXIAL COMPONENT
AUDI O
OUT
DIGITAL
OUT
PR /CR
VIDEO OUT
P
B /CB
1
2
3
4
5
6
1 AUDIO OUT (L, R)-Buchsen
4 AV-Buchse
Stellen Sie die Verbindung zu dein Audio-
Stellen Sie die Verbindung zur SCART-
Eingangsbuchsen Ihres AV-Receivers oder Ihrer
Eingangsbuchse Ihres Fernsehers her.
Stereoanlage her.
5 VIDEO OUT - VIDEO-Buchse
2 DIGITAL OUT - COAXIAL-Buchse
Stellen Sie die Verbindung zu der Composite-
Stellen Sie die Verbindung zu der koaxialen
Video-Eingangsbuchse Ihres AV-Receivers her.
Eingangsbuchse Ihres AV-Receivers her.
6 Netzkabel
3 VIDEO OUT - COMPONENT
Stecken Sie den Netzkabelstecker an eine
(Y, PB/CB, PR/CR)-Buchsen
Standard-Netzdose an.
Stellen Sie die Verbindung zu den Component-
Eingangsbuchsen Ihres AV-Receivers her.
Vorsicht: Berühren Sie nicht die inneren Stifte der Buchsen an der Rückseite
dieses Geräts. Elektrostatische Entladung kann permanente Schäden
an diesem Gerät verursachen.
4 De






