Yamaha DV-C6860 – page 4

Manual for Yamaha DV-C6860

Menu de réglage

2 Appuyez sur ENTER/OK pour valider

Programme: Disque

votre sélection.

Vous pouvez lire des disques dans l’ordre

PROGR.: PLAGE: (01-17)

souhaité en les programmant au préalable.

1 04

6 _ _

Vous pouvez ainsi programmer jusqu’à 5

2 10

7 _ _

disques.

3 _ _

8 _ _

4 _ _

9 _ _

1 Sur la “PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX”,

Français

5 _ _

10 _ _

appuyez sur 3

/ 4 pour surligner

QUITTER DÉBUTER SUIV

[PROGRAMME], puis appuyez sur 2 pour

sélectionner [FDS].

Pour programmer vos plages/

2 Appuyez sur ENTER/OK pour valider

chapitres préférés

votre sélection.

3 Utilisez le pavé numérique (0-9) pour

spécifier un numéro de plage/chapitre.

4 Utilisez

1 / 2/3 / 4 pour faire avancer le

SÉLECTION DISQUES FAVORIS

curseur à la position suivante.

(1) DISQUE: _

Si vous voulez programmer plus de dix

(2) DISQUE: _

plages ou chapitres, appuyez sur T

(3) DISQUE: _

(4) DISQUE: _

pour passer à la page suivante, puis

(5) DISQUE: _

continuez la programmation.

OU

DÉBUTER QUITTER

Utilisez

1 / 2/3 / 4 pour surligner [SUIV]

sur le menu de programmation, puis

Pour spécifier vos disques préférés

appuyez sur ENTER/OK.

3 Utilisez le pavé numérique (0-9) pour

5 Répétez l’opération 3

pour spécifier un

spécifier un numéro de disque.

autre numéro de plage/chapitre.

4 Utilisez

1 / 2/3 / 4 pour faire avancer le

Pour retirer une plage

curseur à la position suivante.

6 Utilisez

1 / 2/3 / 4 pour faire avancer le

5 Répétez les opérations 34

pour spécifier

curseur jusqu’à la plage que vous voulez

un autre numéro de disque.

retirer.

Pour retirer un disque

7 Appuyez sur ENTER/OK ou sur 0 du

pave numérique (0-9) pour retirer

6 Utilisez

1 / 2/3 / 4 pour faire avancer le

cette plage du menu de programmation.

curseur jusqu’au disque que vous voulez

retirer.

7 Appuyez sur 0 du pavé numérique (0-9)

pour retirer ce disque du menu de

programmation.

CONSEILS: Pour revenir au niveau précédent du menu, appuyez sur 1.

Pour sortir du menu, appuyez sur SETUP.

21 Fr

Menu de réglage

Pour lire le programme

Minuterie d’arrêt

Utilisez

1 / 2/3 / 4 pour surligner

Cette fonction met l’appareil en pause

[DÉBUTER] sur le menu de

automatiquement après l’écoulement d’un

programmation, puis appuyez sur

certain temps.

ENTER/OK.

La lecture des plages ou des disques

1 Sur la “PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX”,

sélectionnés commence et se poursuit

appuyez sur 3

/ 4 pour surligner [VEILLE],

dans l’ordre programmé.

puis appuyez sur 2.

2 Appuyez sur 3

/ 4 pour sélectionner un

Pour désactiver la lecture de

réglage.

programme

Vous pouvez sélectionner 15, 30, 45 et

Utilisez

1 / 2/3 / 4 pour surligner

60 minutes. Sélectionnez [NON] pour

[QUITTER] sur le menu de

désactiver la minuterie d’arrêt.

programmation, puis appuyez sur

3 Appuyez sur ENTER/OK pour valider

ENTER/OK.

votre sélection.

Langue de l’affichage sur écran

Menu de réglage audio

Ce menu contient différentes options pour

la langue du menu OSD. Pour le détail, voir

1 Appuyez sur SETUP.

“Réglage de la langue du menu OSD”,

2 Appuyez sur 1

/ 2 pour sélectionner

page 11.

l’icône “Réglage audio”.

3 Appuyez sur ENTER/OK pour valider

Économiseur d’écran

votre sélection.

Utilisez cette fonction pour activer ou

désactiver l’économiseur d’écran.

1 Sur la “PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX”,

PAGE RÉGLAGES AUDIO

appuyez sur 3

/ 4 pour surligner

SORTIE ANALOG

[ÉCONOM ÉCRAN], puis appuyez sur 2.

SON NUMÉRIQUE

SURÉCHANTILLONN. CD

OUI

MODE NUIT

Sélectionnez cette option si vous voulez

activer l’économiseur d’écran lorsque la

lecture est arrêtée ou en pause pendant

plus de 15 minutes.

NON

Sélectionnez cette option pour désactiver

l’économiseur d’écran.

2 Appuyez sur 3

/ 4 pour sélectionner un

réglage, puis appuyez sur ENTER/OK

pour valider votre sélection.

CONSEILS: Pour revenir au niveau précédent du menu, appuyez sur 1.

Pour sortir du menu, appuyez sur SETUP.

22 Fr

Menu de réglage

PCM SEULEMENT

Réglage de la sortie analogique

Sélectionnez cette option si votre ampli-

Réglez la sortie analogique pour la lecture

tuner ne peut pas décoder les signaux

analogique avec cet appareil.

audio multivoies.

1 Sur la “PAGE RÉGLAGES AUDIO”,

Remarque:

appuyez sur 3

/ 4 pour surligner [SORTIE

Si votre ampli-tuner ne peut pas décoder

ANALOG], puis appuyez sur 2.

Français

les signaux DTS, aucun son ne sera fourni

STÉRÉO

par les signaux DTS dans aucun mode.

Sélectionnez cette option pour régler la

sortie sur stéréo, et obtenir un son sur

SORTIE LPCM

deux enceintes seulement.

Sélectionnez cette option si vous avez

G/D

raccordé cet appareil à un ampli-tuner

Sélectionnez cette option si cet appareil

compatible avec le format PCM par une

est raccordé à un décodeur Dolby Pro

prise numérique, par exemple la prise

Logic.

coaxiale. Dans ce cas, vous devrez peut-

être ajuster “SORTIE LPCM”.

2 Appuyez sur 3

/ 4 pour sélectionner un

Les disques sont enregistrés à un certain

réglage, puis appuyez sur ENTER/OK

taux d’échantillonnage. La qualité du son

pour valider votre sélection.

est d’autant plus élevée que le taux

d’échantillonnage est élevé.

Réglage de la sortie numérique

48KHz

Les options [SON NUMÉRIQUE] sont les

Sélectionnez cette option pour lire des

suivantes: “SORTIE NUMÉR” et “SORTIE

disques enregistrés à une fréquence

LPCM”.

d’échantillonnage de 48 kHz. Tous les

1 Sur la “PAGE RÉGLAGES AUDIO”,

signaux PCM de 96 kHz (le cas échéant)

appuyez sur 3

/ 4 pour surligner [SON

seront convertis à une fréquence

NUMÉRIQUE], puis appuyez sur 2.

d’échantillonnage de 48 kHz.

2 Appuyez sur 3

/ 4 pour surligner une

96KHz

option.

Sélectionnez cette option pour lire des

3 Appuyez sur 2 pour accéder au sous-

disques enregistrés à une fréquence

menu.

d’échantillonnage de 96 kHz. Si un disque

enregistré à 96 kHz contient des signaux

SORTIE NUMÉR

antipiratage, la sortie numérique sera

Réglez la sortie numérique en fonction des

automatiquement convertie à une

appareils audio qui ont été raccordés en

fréquence d’échantillonnage de 48 kHz.

option.

4 Appuyez sur 3

/ 4 pour sélectionner un

NON

réglage, puis appuyez sur ENTER/OK

pour valider votre sélection.

Sélectionnez cette option pour couper la

sortie numérique.

TOUS

Sélectionnez cette option si vous avez

raccordé une prise de sortie

audionumérique à un décodeur/ampli-

tuner multivoies.

CONSEILS: Pour revenir au niveau précédent du menu, appuyez sur 1.

Pour sortir du menu, appuyez sur SETUP.

23 Fr

Menu de réglage

OUI

Suréchantillonnage de CD

Sélectionnez cette option pour aplanir le

Cette fonction permet de convertir un CD

niveau du volume. Cette fonction n’est

musical à une fréquence d’échantillonnage

disponible que pour les films disposant du

plus élevée à l’aide d’un traitement

mode Dolby Digital.

sophistiqué du signal numérique pour

NON

améliorer la qualité du son. Si vous activez

le suréchantillonnage, l’appareil se mettra

Sélectionnez cette option pour bénéficier

automatiquement en mode stéréo.

de toute la plage dynamique du son

d’ambiance.

1 Sur la “PAGE RÉGLAGES AUDIO”,

appuyez sur 3

/ 4 pour surligner

2 Appuyez sur 3

/ 4 pour sélectionner un

[SURÉCHANTILLONN. CD], puis

réglage, puis appuyez sur ENTER/OK

appuyez sur 2.

pour valider votre sélection.

NON

Sélectionnez cette option pour désactiver

Menu de réglage vidéo

le suréchantillonnage de CD.

1 Appuyez sur SETUP.

88,2kHz (X2)

2 Appuyez sur 1

/ 2 pour sélectionner

Sélectionnez cette option pour convertir

l’icône “Réglage vidéo”.

la fréquence d’échantillonnage du CD à

une fréquence deux fois plus élevée que

3 Appuyez sur ENTER/OK pour valider

l’original.

votre sélection.

176,4kHz (X4)

Sélectionnez cette option pour convertir

la fréquence d’échantillonnage du CD à

PAGE RÉGLAGES VIDÉO

une fréquence quatre fois plus élevée que

TYPE TV

AFFICHAGE TV

l’original.

PROGRESSIF

2 Appuyez sur 3

/ 4 pour sélectionner un

PARAM COUL

COMPOSANTES

réglage, puis appuyez sur ENTER/OK

pour valider votre sélection.

Remarque:

Ce réglage n’est valide que pour les signaux

sortant par les prises analogiques.

Type de téléviseur

Utilisez cette fonction pour sélectionner

Modes d’écoute tardive

un système couleur adapté à votre

En mode d’écoute tardive, le volume des

téléviseur. Pour le détail, voir “Réglage du

aigus est adouci et celui des graves est

type de téléviseur et de l’écran”, page 9.

relevé à un niveau audible. Cette fonction

permet de regarder les films d’action le

soir sans déranger les voisins.

1 Sur la “PAGE RÉGLAGES AUDIO”,

appuyez sur 3

/ 4 pour surligner [MODE

NUIT], puis appuyez sur 2.

CONSEILS: Pour revenir au niveau précédent du menu, appuyez sur 1.

Pour sortir du menu, appuyez sur SETUP.

24 Fr

Menu de réglage

Relation entre le réglage de cet appareil

Réglage de l’écran de télévision

et l’affichage sur le téléviseur

Réglez le format de l’image de cet appareil

Si votre téléviseur est de format 4:3:

selon l’écran de votre téléviseur. Le format

Disque

sélectionné doit être disponible sur le

Paramètre

Ecran du téléviseur

utilisé

disque. Si ce n’est pas le cas, l’image ne sera

pas affectée par le réglage d’écran du

16:9

1

Français

*

téléviseur lors de la lecture.

4:3 PAN

1 Sur la “PAGE RÉGLAGES VIDÉO”,

SCAN

appuyez sur 3

/ 4 pour surligner

4:3

[AFFICHAGE TV], puis appuyez sur 2.

2 Appuyez sur 3

/ 4 pour surligner une des

options suivantes.

16:9

4:3 PAN SCAN

4:3 LETTER

BOX

Sélectionnez cette option si votre

4:3

téléviseur est de format 4:3 et si vous

voulez que les deux côtés de l’image soient

coupés ou adaptés à l’écran du téléviseur.

Si votre téléviseur est de format 16:9

4:3 LETTER BOX

(grand écran):

Sélectionnez cette option si votre

Disque

téléviseur est de format 4:3. Dans ce cas,

Paramètre

Ecran du téléviseur

utilisé

l’image est large et apparaît avec des

bandes noires au haut et au bas de l’écran

16:9

du téléviseur.

16:9

16:9

Sélectionnez cette option si vous possédez

4:3

2

*

un téléviseur grand écran.

3 Sélectionnez une option puis appuyez sur

*1: S’il n’est pas spécifié que le disque doit

ENTER/OK pour la valider.

être lu dans le format panorama, il sera

lu dans le format boîte aux lettres.

*2: Selon le téléviseur, l’image peut être

étirée horizontalement. Dans ce cas,

vérifiez la taille de l’écran et le format

du téléviseur.

CONSEILS: Pour revenir au niveau précédent du menu, appuyez sur 1.

Pour sortir du menu, appuyez sur SETUP.

25 Fr

Menu de réglage

Balayage progressif

LES CONSOMMATEURS DOIVENT SAVOIR QUE

TOUS LES TELEVISEURS A HAUTE DEFINITION

Cette fonction n’est valide que si vous avez

NE SONT PAS COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT

raccordé cet appareil à un téléviseur à

ET QUE DES ANOMALIES PEUVENT APPARAITRE

balayage progressif par les prises vidéo

DANS CERTAINS CAS. EN CAS DE PROBLEME

composante (voir “Prises vidéo

LORS DU BALAYAGE PROGRESSIF A 525 OU 625,

composante <B>”, page 7).

IL EST CONSEILLE DE SELECTIONNER LA SORTIE

A “DEFINITION NORMALE”. POUR TOUTE

1 Sur la “PAGE RÉGLAGES VIDÉO”,

QUESTION RELATIVE A LA COMPATIBILITE DU

appuyez sur 3

/ 4 pour surligner

MONITEUR VIDEO ET DU LECTEUR DE DVD

[PROGRESSIF], puis appuyez sur 2.

525P ET 625P DE CE MODELE, PRIERE DE

CONTACTER NOTRE SERVICE CLIENTELE.

OUI

Sélectionner cette option pour activer le

Cet appareil est compatible avec la gamme

complète des produits YAMAHA, y compris les

balayage progressif.

projecteurs DPX-1300, DPX-830 et les moniteurs à

NON

plasma PDM-4220.

Sélectionner cette option pour désactiver

le balayage progressif.

Réglages de l’image

2 Appuyez sur 3

/ 4 pour sélectionner un

réglage, puis appuyez sur ENTER/OK

Cet appareil dispose de trois types de

pour valider votre sélection.

réglages couleur et d’une configuration

personnalisable que vous pouvez définir

Remarques sur l’utilisation du

vous-même.

balayage progressif:

1 Sur la “PAGE RÉGLAGES VIDÉO”,

Le téléviseur doit prendre en charge le

appuyez sur 3

/ 4 pour surligner [PARAM

balayage progressif.

COUL], puis appuyez sur 2.

Raccordez l’appareil avec un câble vidéo

STANDARD

composante.

Sélectionnez cette option pour le réglage

Assurez-vous que “COMPOSANTES

d’image ordinaire.

est réglé sur “YUV” (voir

LUMINEUX

“Commutation du signal YUV/RGB”,

page 27).

Sélectionnez cette option pour rendre

Lorsque le balayage progressif est en

l’image de télévision plus lumineuse.

service, la prise VIDEO (CVBS) et la

DOUX

borne AV (SCART) ne fournissent pas de

Sélectionnez cette option pour rendre

signaux vidéo.

l’image de télévision plus douce.

Si aucune image n’apparaît, attendez 15

PERSONNEL

secondes que le système se réajuste

Sélectionnez cette option pour

automatiquement, ou bien désactivez le

personnaliser la couleur de l’image en

balayage progressif de la façon suivante:

réglant la luminosité, le contraste, la teinte

1 Appuyez sur /

(OPEN/CLOSE)

et la couleur (saturation).

sur le panneau avant pour ouvrir le

2 Appuyez sur 3

/ 4 pour sélectionner un

tiroir de disques.

réglage, puis appuyez sur ENTER/OK

2 Appuyez sur 1.

pour valider votre sélection.

3 Appuyez sur ANGLE.

CONSEILS: Pour revenir au niveau précédent du menu, appuyez sur 1.

Pour sortir du menu, appuyez sur SETUP.

26 Fr

Menu de réglage

3 Si vous sélectionnez [PERSONNEL] à

Commutation du signal YUV/

l’étape 1, passez aux étapes 47:

RGB

Le menu “PÉGL IMAGE PERSO”

apparaît.

Ce réglage permet de commuter la sortie

du signal vidéo entre YUV (Y P

B PR) et

RGB (sur SCART).

PÉGL IMAGE PERSO

1 Sur la “PAGE RÉGLAGES VIDÉO”,

Français

appuyez sur 3

/ 4 pour surligner

LUMINOSITÉ

[COMPOSANTES], puis appuyez sur 2.

0

CONTRASTE

0

YUV

TEINTE

0

COULEUR

0

Sélectionnez cette option pour une liaison

vidéo composante.

RGB

Sélectionnez cette option pour une liaison

4 Appuyez sur 3

/ 4 pour surligner une des

SCART.

options suivantes.

2 Appuyez sur 3

/ 4 pour sélectionner un

LUMINOSITÉ

réglage, puis appuyez sur ENTER/OK

Augmentez la valeur pour éclairer l’image

pour valider votre sélection.

ou inversement. Zéro (0) est un réglage de

luminosité moyen.

CONTRASTE

Menu de réglage des

Augmentez la valeur pour rendre l’image

préférences

plus nette ou inversement. Zéro (0) est un

1 Appuyez deux fois sur STOP (9) pour

réglage de contraste moyen.

arrêter la lecture (le cas échéant), puis

TEINTE

appuyez sur SETUP.

Augmentez la valeur pour assombrir

2 Appuyez sur 1

/ 2 pour sélectionner

l’image ou inversement. Zéro (0) est un

l’icône “Réglage des préférences”.

réglage de teinte moyen.

3 Appuyez sur ENTER/OK pour valider

COULEUR

votre sélection.

Augmentez la valeur pour accentuer la

couleur ou inversement. Zéro (0) est un

réglage de couleur moyen.

PAGE PRÉFÉRENCES

5 Appuyez sur 1

/ 2 pour régler l’image en

AUDIO

fonction de vos préférences personnelles.

S-TITRES

MENU DISQUE

6 Répétez les étapes 45

pour effectuer

PARENTAL

d’autres réglages de couleur, si nécessaire.

PBC

NAV MP3/JPEG

7 Appuyez sur ENTER/OK pour valider

MOT DE PASSE

votre sélection.

PAR DÉFAUT

CONSEILS: Pour revenir au niveau précédent du menu, appuyez sur 1.

Pour sortir du menu, appuyez sur SETUP.

27 Fr

Menu de réglage

3 Utilisez le pavé numérique (0-9) pour

Menu Audio, Sous-titres et

spécifier le mot de passe à six chiffres (voir

Disque

“Modification du mot de passe”, page 29).

Ces menus contiennent différentes

Les DVD ayant un niveau de restriction

options de langue pour les dialogues, les

supérieur au niveau sélectionné ne

sous-titres et les menus enregistrés sur le

pourront pas être lus si le mot de passe

DVD. Pour le détail, voir “Réglage des

à six chiffres n’a pas été spécifié.

langues des dialogues, des sous-titres et du

menu du disque”, page 11.

Remarques:

Les VCD, SVCD et CD n’ont pas

d’indication de niveaux, et le contrôle

Restriction de la lecture par le

parental n’agit pas sur ces types de disques.

contrôle parental

Ceci est également valable pour les DVD

Certains DVD peuvent avoir un niveau de

enregistrés de façon illégale.

restriction complet ou partiel. Cette

Certains DVD n’ont pas de codage de

fonction permet de spécifier le niveau

niveau bien que cela soit indiqué sur la

d’interdiction de la lecture.

couverture. Le niveau de restriction ne peut

Selon les pays, il y a de 1 à 8 niveaux de

pas être spécifié pour ces types de disques.

restriction. Vous pouvez interdire la

lecture de certains disques non adaptés

PBC (Contrôle de la lecture)

aux jeunes enfants, ou bien choisir la

Vous pouvez activer ou désactiver PBC.

lecture de scènes de rechange avec

Cette fonction n’est disponible que sur les

certains disques.

CD Vidéo 2.0 avec commande de lecture

1 Sur la “PAGE PRÉFÉRENCES”, appuyez

(PBC). Pour le détail, voir “Contrôle de la

sur 3

/ 4 pour surligner [PARENTAL], puis

lecture (PBC)”, page 17.

appuyez sur 2.

Navigateur MP3/JPEG

Le navigateur MP3/JPEG ne peut être

PAGE PRÉFÉRENCES

utilisé que si un menu a été enregistré avec

AUDIO 1 ENFANT

S-TITRES 2 G

le disque. Ceci vous permet de

MENU DISQUE 3 PG

sélectionner différents menus d’affichage

PARENTAL 4 PG 13

qui facilitent la navigation.

PBC 5 PGR

NAV MP3/JPEG 6 R

1 Sur la “PAGE PRÉFÉRENCES”, appuyez

MOT DE PASSE 7 NC 17

sur 3

/ 4 pour surligner [NAV MP3/JPEG],

PAR DÉFAUT 8 ADULTE

puis appuyez sur 2.

2 Appuyez sur 3

/ 4 pour surligner un niveau

de restriction, puis appuyez sur ENTER/

OK pour valider votre sélection.

Pour désactiver le contrôle parental et

lire tous les disques, sélectionnez [8

ADULTE].

CONSEILS: Pour revenir au niveau précédent du menu, appuyez sur 1.

Pour sortir du menu, appuyez sur SETUP.

28 Fr

Menu de réglage

AVEC MENU

Sélectionnez cette option pour afficher le

menu de dossiers du CD MP3/JPEG.

SANS MENU

ANCIEN MOT P.

Sélectionnez cette option pour afficher

NOUV. MOT P.

tous les fichiers du CD MP3/JPEG.

CONFIR. MOT P.

Français

2 Appuyez sur 3

/ 4 pour sélectionner un

OK

réglage, puis appuyez sur ENTER/OK

pour valider votre sélection.

3 Utilisez le pavé numérique (0-9) pour

spécifier le mot de passe à six chiffres.

Modification du mot de passe

La première fois que vous le faites,

Le même mot de passe sert pour le

spécifiez “000 000”.

contrôle parental et le verrouillage des

Si vous avez oublié votre mot de passe,

disques. Spécifiez un mot de passe à six

spécifiez “000 000”.

chiffres lorsqu’on vous le demande sur

4 Saisissez le nouveau mot de passe à six

l’écran. Le mot de passe par défaut est 000

chiffres.

000.

5 Spécifiez une nouvelle fois le mot de passe

1 Sur la “PAGE PRÉFÉRENCES”, appuyez

à six chiffres pour le confirmer.

sur 3

/ 4 pour surligner [MOT DE PASSE],

Le nouveau mot de passe à six chiffres

puis appuyez sur 2 pour sélectionner

[CHANGER].

est maintenant valide.

6 Appuyez sur ENTER/OK pour confirmer

votre nouveau mot de passe.

PAGE PRÉFÉRENCES

AUDIO

Réinitialisation du système

S-TITRES

MENU DISQUE

La fonction PAR DÉFAUT permet de

PARENTAL

rétablir tous les réglages usine de toutes

PBC

les options ainsi que des paramètres

NAV MP3/JPEG

MOT DE PASSE CHANGER

personnalisés, à l’exception du mot de

PAR DÉFAUT

passe spécifié pour PARENTAL et VERR

DISQUE.

2 Appuyez sur ENTER/OK pour spécifier

1 Sur la “PAGE PRÉFÉRENCES”, appuyez

la “Page de changement du mot de passe”.

sur 3

/ 4 pour surligner [PAR DÉFAUT],

puis appuyez sur 2 pour sélectionner

[RÉINITIALISER].

2 Appuyez sur ENTER/OK pour valider

votre sélection.

Tous les réglages par défaut sont

rétablis.

CONSEILS: Pour revenir au niveau précédent du menu, appuyez sur 1.

Pour sortir du menu, appuyez sur SETUP.

29 Fr

Codes de langue

Ces codes permettent de choisir d’autres langues. Le réglage sélectionné ne

modifie pas les options choisies dans “AUDIO”, “S-TITRES” ou “MENU

DISQUE”.

Abkhazian 6566 German 6869

Afar 6565 Gikuyu; Kikuyu 7573

Afrikaans 6570 Greek, 6976

Albanian 8381 Guarani 7178

Amharic 6577 Gujarati 7185

Arabic 6582 Hausa 7265

Armenian 7289 Hebrew 7269

Assamese 6583 Herero 7290

Avestan 6569 Hindi 7273

Aymara 6589 Hiri Motu 7279

Azerbaijani 6590 Hungarian 7285

Bashkir 6665 Icelandic 7383

Basque 6985 Ido 7379

Belarusian 6669 Indonesian 7368

Bengali 6678 Interlingua (International) 7365

Bihari 6672 Interlingue 7369

Bislama 6673 Inuktitut 7385

Bokmål, Norwegian 7866 Inupiaq 7375

Bosnian 6683 Irish 7165

Breton 6682 Italian 7384

Bulgarian 6671 Japanese 7465

Burmese 7789 Javanese 7486

Castilian, Spanish 6983 Kalaallisut 7576

Catalan 6765 Kannada 7578

Chamorro 6772 Kashmiri 7583

Chechen 6769 Kazakh 7575

Chewa; Chichewa; Nyanja 7889 Khmer 7577

Chichewa; Chewa; Nyanja 7889 Kikuyu; Gikuyu 7573

Chinese 9072 Kinyarwanda 8287

Chuang; Zhuang 9065 Kirghiz 7589

Church Slavic; Slavonic; 6785 Komi 7586

Church Slavonic; Church 6785 Korean 7579

Chuvash 6786 Kuanyama; Kwanyama 7574

Cornish 7587 Kurdish 7585

Corsican 6779 Kwanyama; Kuanyama 7574

Croatian 7282 Lao 7679

Czech 6783 Latin 7665

Danish 6865 Latvian 7686

Dutch 7876 Letzeburgesch; 7666

Dzongkha 6890 Limburgan; Limburger; 7673

English 6978 Limburger; Limburgan; 7673

Esperanto 6979 Limburgish; Limburger; 7673

Estonian 6984 Lingala 7678

Faroese 7079 Lithuanian 7684

Fijian 7074 Luxembourgish; 7666

Finnish 7073 Macedonian 7775

French 7082 Malagasy 7771

Frisian 7089 Malay 7783

Gaelic; Scottish Gaelic 7168 Malayalam 7776

Gallegan 7176 Maltese 7784

Georgian 7565 Manx 7186

30 Fr

Codes de langue

Ces codes permettent de choisir d’autres langues. Le réglage sélectionné ne

modifie pas les options choisies dans “AUDIO”, “S-TITRES” ou “MENU

DISQUE”.

Maori 7773 Sotho, Southem 8384

Marathi 7782 South Ndebele 7882

Marshallese 7772 Spanish; Castilian 6983

Moldavian 7779 Sundanese 8385

Français

Mongolian 7778 Swahili 8387

Nauru 7865 Swati 8383

Navaho, Navajo 7886 Swedish 8386

Navajo; Navaho 7886 Tagalog 8476

Ndebele, North 7868 Tahitian 8489

Ndebele, South 7882 Tajik 8471

Ndonga 7871 Tamil 8465

Nepali 7869 Tatar 8484

Northern Sami 8369 Telugu 8469

North Ndebele 7868 Thai 8472

Norwegian 7879 Tibetan 6679

Norwegian Bokmål; Bokmål, 7866 Tigrinya 8473

Norwegian Nynorsk; 7878 Tonga (Tonga Islands) 8479

Nyanja; Chichewa; Chewa 7889 Tsonga 8483

Nynorsk, Norwegian; 7878 Tswana 8478

Occitan (post 1500); Proven 7967 Turkish 8482

Old Bulgarian; Old Slavonic; 6785 Turkmen 8475

Old Church Slavonic; Old 6785 Twi 8487

Old Slavonic; Church 6785 Uighur 8571

Oriya 7982 Ukrainian 8575

Oromo 7977 Urdu 8582

Ossetian; Ossetic 7983 Uzbek 8590

Ossetic; Ossetian 7983 Vietnamese 8673

Pali 8073 Volapük 8679

Panjabi 8065 Walloon 8765

Persian 7065 Welsh 6789

Polish 8076 Wolof 8779

Portuguese 8084 Xhosa 8872

Provençal; Occitan (post) 7967 Yiddish 8973

Pushto 8083 Yoruba 8979

Quechua 8185 Zhuang; Chuang 9065

Raeto-Romance 8277 Zulu 9085

Romanian 8279

Rundi 8278

Russian 8285

Samoan 8377

Sango 8371

Sanskrit 8365

Sardinian 8367

Scottish Gaelic; Gaelic 7168

Serbian 8382

Shona 8378

Sindhi 8368

Sinhalese 8373

Slovak 8375

Slovenian 8376

Somali 8379

31 Fr

Guide de dépannage

Reportez-vous au tableau suivant si votre appareil ne fonctionne pas

normalement. Si le problème perçu n’est pas indiqué ci-dessous, ou si les

solutions suivantes ne permettent pas de résoudre le problème, arrêtez cet

appareil, débranchez le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur ou

service après-vente YAMAHA le plus proche.

Anomalies Solution

Pas d’alimentation Vérifiez si le cordon d’alimentation est bien raccordé.

Appuyez sur STANDBY/ON du panneau avant de cet

appareil pour mettre ce dernier en service.

Pas d’image Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre

téléviseur pour choisir correctement l’entrée vidéo. Changez

le canal TV jusqu’à ce que l’écran du DVD apparaisse.

Vérifiez si le téléviseur est allumé.

Assurez-vous que la sortie du signal vidéo spécifié sur cet

appareil correspond à la liaison vidéo effectuée (voir

“Commutation du signal YUV/RGB”, page 27).

Si vous n’utilisez pas de liaisons pour le balayage progressif

(prises vidéo composante (Y PB PR) de cet appareil) et si

aucune image n’apparaît sur le téléviseur, effectuez les

opérations suivantes pour désactiver le balayage progressif:

1. Appuyez sur /

(OPEN/CLOSE) sur le panneau avant pour

ouvrir le tiroir de disques.

2. Appuyez sur 1 sur la télécommande.

3. Appuyez sur ANGLE de la télécommande pour désactiver

le balayage progressif. Cet appareil est réglé sur le signal

vidéo composante/entrelacé.

Image déformée Occasionnellement, une légère distorsion peut apparaître

sur l’image avec certains disques. Il ne s’agit pas d’une

défectuosité.

Distorsion complète de l’image

Assurez-vous que ce disque est compatible avec cet appareil

ou image en noir et blanc d’un

(voir “Remarques sur les disques”, page 2).

DVD

Assurez-vous que le type de téléviseur est bien réglé sur cet

appareil pour le type de disque et de téléviseur utilisé (voir

“Réglage du système couleur de votre téléviseur”, page 9).

La taille de l’écran ne semble

Assurez-vous que le réglage de téléviseur sur cet appareil

pas naturelle, ou les sous-titres

correspond à la taille d’écran de votre téléviseur (voir

n’apparaissent pas dans leur

“Réglage de l’écran de télévision”, page 25).

totalité sur l’écran du

Changez la taille de l’écran et le format de l’écran du

téléviseur, ou bien ils

téléviseur.

n’apparaissent pas du tout

Aucun son ou distorsion du son Réglez le volume.

Vérifiez si les enceintes ont été raccordées correctement.

32 Fr

Guide de dépannage

Anomalies Solution

Pas de son sur la sortie

Vérifiez les liaisons numériques.

numérique

Si vous reproduisez une source DTS, assurez-vous que

l’ampli-tuner peut décoder les signaux DTS et que “SORTIE

NUMÉR” est réglé sur “TOUS” (voir page 23).

Si vous reproduisez une source MPEG-2, assurez-vous que

l’ampli-tuner peut décoder les signaux MPEG-2. Sinon,

Français

assurez-vous que “SORTIE NUMÉR” est réglé sur “PCM

SEULEMENT” (voir page 23).

Vérifiez si le format audio de la langue audio sélectionnée

correspond aux disponibilités de l’ampli-tuner.

Le disque n’est pas lu Les DVD+R/RW, DVD-R/RW et CD-R/RW doivent être

finalisés.

Assurez-vous que la face étiquetée est bien orientée vers le

haut.

Vérifiez si le disque est défectueux en essayant un autre

disque.

Si vous avez enregistré un CD image ou un CD MP3 vous-

même, assurez-vous que le disque contient au moins 10

images ou 5 plages MP3.

Le code régional n’est pas correct (voir “Codes régionaux”,

page 2).

L’image se fige

Vérifiez s’il n’y a pas des traces de doigts ou des rayures sur

momentanément pendant la

le disque et, si nécessaire, nettoyez le disque en l’essuyant du

lecture

centre vers la périphérie.

L’appareil ne réagit aux

Dirigez la télécommande directement vers le capteur de

commandes de la

télécommande sur le panneau avant de cet appareil.

télécommande

Réduisez la distance entre la télécommande et cet appareil.

Remplacez les piles de la télécommande.

Réinsérez les piles en tenant compte de la polarité (+/)

indiquée.

Les touches n’agissent pas Pour réinitialiser complètement cet appareil, laissez le

cordon d’alimentation 5 à 10 secondes débranché de la prise

secteur.

Cet appareil ne répond pas à

Les fonctions choisies ne sont peut-être pas disponibles sur

certaines commandes pendant

ce disque. Reportez-vous aux instructions sur la pochette du

la lecture

disque.

Cet appareil ne peut pas lire les

Nettoyez la lentille de l’appareil avec un produit de

CD/DVD

nettoyage du commerce spécial pour les lecteurs CD/DVD

avant de faire réparer cet appareil.

Les éléments du menu ne

Appuyez deux fois sur STOP (9) de la télécommande avant

peuvent pas être sélectionnés

de sélectionner le menu de réglage.

Certains éléments d’un menu ne sont pas disponibles sur

certains disques et ne peuvent donc pas être sélectionnés.

Impossible d’activer ou de

Vérifiez si la sortie du signal vidéo est bien réglée sur “YUV”

désactiver le balayage

(voir “Commutation du signal YUV/RGB”, page 27).

progressif

33 Fr

Glossaire

Analogique:

Son qui n’a pas été transformé dans le

Menu du disque: Affichage sur écran permettant

format numérique. Le son analogique varie, tandis que le

de sélectionner des images, du son, des sous-titres,

son numérique a des valeurs numériques spéciales. Ces

des angles, etc. enregistrés sur un DVD.

prises transmettent le son par deux voies, gauche et droite.

MP3: C’est un format de fichier avec système de

Balayage progressif:

Ce système de balayage permet

compression des données sonores. “MP3” est

d’afficher toutes les lignes horizontales à la fois, sous forme

l’abréviation de Motion Picture Experts Group 1 (ou

d’image complète. Les signaux vidéo entrelacés des DVD

MPEG-1) Audio Layer 3. Lorque le format MP3 est

peuvent être convertis en signaux de format progressif si

utilisé, un CD-R ou CD-RW peut contenir environ

une liaison est effectuée pour balayage progressif. Ce

10 fois plus de données qu’un CD ordinaire.

système améliore considérablement la résolution verticale.

Numérique:

Il s’agit du son qui a été converti en

Chapitre:

Ce sont des passages d’un film ou d’un

valeurs numériques. Le son numérique est disponible

morceau de musique sur un DVD moins longs que les

si vous utilisez les prises de sortie audionumériques.

titres. Un titre comprend plusieurs chapitres. Chaque

Ces prises transmettent le son sur plusieurs voies et

chapitre est désigné par un numéro permettant de le

non pas sur deux voies seulement comme c’est le

localiser facilement lors de la lecture.

cas avec le son analogique.

Codes régionaux:

C’est un système qui permet de

PCM (Pulse Code Modulation): C’est un

lire les disques seulement dans des régions précises. Cet

système de conversion du signal sonore analogique

appareil ne peut lire que les disques ayant un code régional

en signal numérique en vue d’un traitement

compatible. Le code régional de votre appareil est indiqué

ultérieur. Les données ne sont pas compressées lors

sur la plaque signalétique. Certains disques sont compatibles

de la conversion.

avec plusieurs régions (ou TOUTES les régions).

Prises AUDIO OUT:

Ce sont les prises à

Contrôle de la lecture (PBC):

Il s’agit de signaux

l’arrière de cet appareil qui envoient les signaux audio

enregistrés sur les CD vidéo ou SVCD qui permettent de

à un autre appareil (téléviseur, chaîne stéréo, etc.).

contrôler la lecture. Les menus enregistrés sur les CD vidéo

Prise VIDEO OUT: C’est une prise à l’arrière de

ou SVCD avec fonctions PBC peuvent être affichés sur

cet appareil qui envoie des signaux vidéo à un

l’écran et les options disponibles permetttent une lecture

téléviseur.

interactive et facilitent la recherche.

Prises de sortie vidéo composante:

Ce sont

Contrôle parental:

C’est une fonction des

les prises à l’arrière de cet appareil qui envoient des

lecteurs DVD qui limite la lecture de disque en

images de haute qualité à un téléviseur équipé de prises

fonction de l’âge des utilisateurs et de niveaux de

d’entrée vidéo composante (R/G/B, Y/P

B

/P

R

, etc.).

restriction spécifiques à chaque pays. La restriction

dépend du disque; lorsqu’elle est activée, la lecture

S-Vidéo: Cette liaison transmet une image nette

peut être interdite si le niveau de restriction du logiciel

car les signaux de luminance et de chrominance sont

est supérieur à celui qui a été défini par l’utilisateur.

envoyés séparément. Vous ne pouvez utiliser une

liaison S-vidéo que si votre téléviseur est muni d’une

Dolby Digital: C’est un système d’ambiance mis

prise d’entrée S-vidéo.

au point par Dolby Laboratories qui contient jusqu’à

six voies de son numérique (avant gauche et droit,

Surround: C’est un système d’ambiance créant

ambiance gauche et droit, centre et extrême grave).

des champs sonores réalistes en trois dimensions en

disposant plusieurs enceintes autour de l’auditeur.

DTS:

Digital Theatre Systems. Il s’agit d’un système

d’ambiance qui diffère du Dolby Digital. Ces systèmes

Taux binaire:

La quantité de données utilisées pour

ont été mis au point par des sociétés différentes.

une longueur de musique précise; le taux binaire est

mesuré en kilobits par secondes, ou kbps. C’est aussi

Format:

C’est le rapport des dimensions verticale et

la vitesse d’enregistrement. En principe, la qualité du

horizontale d’une image affichée. Le rapport vertical/

son est d’autant plus élevée que le taux binaire ou la

horizontal des téléviseurs classiques est le format 4:3 et

vitesse d’enregistrement est élevée. Toutefois, des

celui des téléviseur à grand écran est le format 16:9.

taux binaires élevés utilisent plus d’espace d’un disque.

JPEG:

C’est un format d’image fixe numérique très

Titre: Le passage vidéo ou audio le plus long d’un

courant. C’est un système de compression des données

DVD, la musique, etc. d’un CD vidéo ou l’album

d’images fixes proposé par le Joint Photographic Expert

complet d’un CD audio. Chaque titre est désigné

Group, qui se caractérise par un très haut niveau de

par un numéro permettant de le localiser facilement

compression et une très faible dégradation de l’image.

lors de la lecture.

34 Fr

Caractéristiques techniques

SYSTEME DE LECTURE

STANDARD TV (PAL/50 Hz) (NTSC/60 Hz)

DVD-Vidéo

Nombre de lignes 625 525

CD vidéo & SVCD

Lecture Multistandards (PAL/NTSC)

CD

CD D’IMAGES

RACCORDEMENTS

CD-R, CD-RW

SCART Prise Péritel

DVD+R, DVD+RW

Français

Sortie Y Cinch (vert)

DVD-R, DVD-RW

Sortie P

B/CB Cinch (bleu)

Sortie P

R/CR Cinch (rouge)

PERFORMANCES VIDEO

Sortie vidéo Cinch

Sortie vidéo (CVBS) 1 Vcc sur 75 ohms

Sortie audio (G+D) Cinch

Sortie RGB (SCART) 0,7 Vcc sur 75 ohms

Sortie numérique 1 coaxiale

Sortie vidéo composante Y: 1 Vcc sur 75 ohms

IEC60958 pour CDDA/LPCM

P

B/CB PR/CR: 0,7 Vcc sur

IEC61937 pour MPEG 1/2, Dolby

75 ohms

Digital et DTS

FORMAT AUDIO

CABINET

Numérique

Dimensions (l x p x h) 435 x 425 x 75 mm

Mpeg/Dolby Digital/ Numérique compressé

Poids Approx. 5,5 Kg

DTS

PCM 16, 20, 24 bits

ALIMENTATION

fs, 44,1, 48, 96 kHz

Prise d’alimentation 230 V, 50 Hz

MP3(ISO 9660) 24, 32, 56, 64, 96, 128,

Consommation Approx. 15 W

256 kbps

Consommation en veille < 1 W

fs, 16, 22.05, 24, 32,

44,1, 48 kHz

WMA 32 à 192 kbps, mono,

stéréo

Son analogique Stéréo

Les caractéristiques peuvent être modifiées sans

PERFORMANCES AUDIO

préavis.

Convertisseur NA 24 bits

Rapport Signal sur Bruit (1 kHz) 115 dB

Plage dynamique (1 kHz) 100 dB

DVD fs 96 kHz 2 Hz - 44 kHz

fs 48 kHz 2 Hz - 22 kHz

SVCD fs 48 kHz 2 Hz - 22 kHz

fs 44,1 kHz 2 Hz - 20 kHz

CD/VCD fs 44,1 kHz 2 Hz - 20 kHz

Distorsion et Bruit (1 kHz) 0,003%

35 Fr

ZUR BEACHTUNG: BITTE LESEN SIE DIESE

BEDIENUNGSANLEITUNG VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES.

1 Um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten,

13 Nehmen Sie keine Änderungen bzw.

müssen Sie sich diese Bedienungsanleitung

Reparaturversuche an dem Gerät vor. Überlassen

vollständig durchlesen. Bewahren Sie sie für die

Sie alle erforderlichen Wartungsarbeiten einer

spätere Bezugnahme an einem sicheren Ort auf.

von YAMAHA anerkannten Kundendienststelle.

2 Installieren Sie die Anlage an einem ausreichend

Öffnen Sie unter keinen Umständen das

belüfteten, kühlen, trockenen und staubfreien Ort –

Gehäuse.

meiden Sie direkte Sonneneinstrahlung, Wärmequellen,

14 Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht

Erschütterungen, Staub, Feuchtigkeit oder Kälte. Beim

verwenden möchten (z.B. weil Sie in Urlaub

Einbau in einen Schrank muss an allen Seiten des Gerätes

fahren), sollten Sie den Netzanschluss lösen.

ein Freiraum von mindestens 2,5cm gelassen werden.

15 Bitte lesen Sie sich im Falle einer Störung zuerst

3 Stellen Sie dieses Gerät niemals in die Nähe

das Kapitel „Störungsbeseitigung” durch.

anderer elektrischer Geräte, Motoren oder

16 Vor dem Transport dieses Gerätes müssen Sie

Transformatoren, um Brummen zu vermeiden.

STANDBY/ON drücken, um den

4 Setzen Sie das Gerät niemals starken

Bereitschaftsbetrieb zu wählen und den

Temperatursprüngen (von kalt zu warm) aus und

Netzanschluss lösen.

meiden Sie feuchte Orte (z.B. die Nähe eines

17 Installieren Sie dieses Gerät in der Nähe einer

Luftbefeuchtigers), um Kondensbildung zu vermeiden.

Steckdose, so dass der Netzstecker gut

Das könnte nämlich zu Stromschlägen, Brand,

zugänglich ist.

anderen Schäden und/oder Verletzungen führen.

5 Stellen Sie dieses Gerät niemals an Orte, wo die Gefahr

Das Gerät ist nicht vom Netz getrennt, solange der

besteht, dass andere Gegenstände darauf fallen bzw.

Netzstecker noch mit der Wandsteckdose

Flüssigkeiten darauf tropfen können. Folgende Dinge

verbunden ist, selbst wenn das Gerät ausgeschaltet

dürfen niemals auf die Geräteoberseite gestellt werden:

wurde. Dieser Betriebszustand wird als

Andere Bausteine, weil sie das Gehäuse beschädigen

Bereitschaftsmodus bezeichnet. In diesem Zustand

und/oder zu Verfärbungen führen können.

nimmt das Gerät eine sehr geringe Menge Strom auf.

Brennende Gegenstände (z.B. Kerzen), weil sie

einen Brand verursachen, das Gerät beschädigen

und/oder zu Verletzungen führen können.

ACHTUNG

Flüssigkeitsbehälter, weil die Gefahr besteht, dass

UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU

sie umgestoßen werden, so dass die Flüssigkeit ins

VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER REGEN

Geräteinnere gelangt. Das kann zu Kurzschlüssen

NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.

und/oder anderen Schäden führen.

6 Decken Sie das Gerät niemals mit einer Zeitung,

Tischdecke, Gardine o.ä. ab, weil dann keine

Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät auf

ausreichende Lüftung mehr gewährleistet ist. Ein

ebener Oberfläche aufstellen.

eventueller Wärmestau im Geräteinneren kann zu

Wenn das nicht der Fall ist, arbeitet die Funktion

Brand, Schäden und/oder Verletzungen führen.

PLAYXCHANGE des Geräts nicht richtig, und Sie

7 Schließen Sie das Gerät erst ans Netz an, nachdem

können die Disc(s) und/oder das Gerät selber

Sie alle notwendigen Verbindungen hergestellt haben.

beschädigen.

8 Stellen Sie das Gerät für den Betrieb immer

richtig herum auf, um eine Überhitzung und damit

einhergehende Schäden zu vermeiden.

LASER

9 Behandeln Sie die Tasten, Regler und/oder Kabel

Typ Halbleiter-GaAlAs-Laser

immer mit der gebührenden Umsicht.

Wellenlange 650 nm (DVD)

10 Ziehen Sie beim Lösen des Netzanschlusses

780 nm (VCD/CD)

immer am Stecker – niemals am Kabel selbst.

Ausgangsleistung 7 mW (DVD)

11 Reinigen Sie das Gehäuse niemals mit

10 mW (VCD/CD)

chemischen Lösungsmitteln. Diese könnten

Strahlstreuung 60 Grad

nämlich die Gehäuseoberfläche angreifen.

Verwenden Sie ein sauberes, trockenes Tuch.

12 Betreiben Sie das Gerät nur mit der auf dem

Typenschild erwähnten Netzspannung. Die

Weitere Information siehe Seite i und ii am

Verwendung einer anderen Netzspannung kann

Anfang der Anleitung.

zu Stromschlägen, Brand und/oder Verletzungen

führen. YAMAHA haftet nicht für Schäden, die

sich aus der Verwendung einer unsachgemäßen

Netzspannung ergeben.

Inhalt

Spezielle DVD-Funktionen................................................. 16

Einleitung

Wiedergabemodus..........................................................................16

Regionalcodes..........................................................................2

Kamerawinkel...................................................................................... 16

Mitgeliefertes Zubehör.......................................................... 2

Audio.......................................................................................................17

Hinweise zu Discs .................................................................. 2

Untertitel ............................................................................................... 17

Reinigen der Discs..................................................................2

Spezielle VCD- und SVCD-Funktionen........................... 17

Patent-Information ................................................................. 2

Wiedergabesteuerug (Playback Control (PBC))............ 17

Audio-CDs............................................................................. 17

Funktionsbeschreibung

Wiedergabe nach Discs................................................................17

Frontblende.............................................................................. 3

Wiedergabe von MP3/JPEG/Kodak Bild-CDs................ 17

Rückwand................................................................................. 4

Allgemeiner Betrieb......................................................................... 17

Fernbedienung.........................................................................5

Auswahl eines Ordners und Tracks/einer Datei ............ 18

Spezielle Bilddisc-Funktionen ............................................ 18

Vorschaufunktion (JPEG).............................................................. 18

Anschlüsse

Zoomen von Bildern ......................................................................18

Allgemeine Hinweise über Anschlüsse.............................. 6

Deutsch

Wiedergabe mit mehreren Winkeln..................................... 18

Audioanschlüsse......................................................................6

Scan-Effekt ............................................................................................ 19

Digitalanschluss......................................................................................6

Gleichzeitige Wiedergabe von MP3-Musik und JPEG-

Analoganschluss....................................................................................6

Bildern.......................................................................................................19

Videoanschlüsse...................................................................... 7

SCART-Buchse <A>.........................................................................7

Component-Video-Buchsen <B>..............................................7

Setup-Menü

Komposit-Video-Buchse <C>......................................................7

Allgemeines Setup-Menü.................................................... 20

Verriegeln/Entriegeln der Disc für die Wiedergabe........... 20

Dimmen des Frontblende-Displays........................................ 20

Erste Schritte

Programmieren von Disc-Tracks und Discs......................20

Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung................. 8

OSD-Sprache......................................................................................22

Verwendung der Fernbedienung................................................8

Bildschirmschonr ............................................................................... 22

Einschalten der Stromversorgung.......................................9

Einschlaf-Timer...................................................................................22

Über die Auto-Standby-Funktion...............................................9

Audio-Setup-Menü............................................................... 22

Einstellung des TV-Typs und Displays ...............................9

Einstellung des analogen Ausgangs.........................................23

Einstellung des Farbsystems für Ihr Fernsehgerät..............9

Einstellung des digitalen Ausgangs........................................... 23

Einstellung des Seitenverhältnisses für Ihr Fernsehgerät.......... 10

CD-Upsampling.................................................................................24

Einstellung der bevorzugten Sprache...............................11

Nachthörmodus................................................................................ 24

Einstellung der OSD-Menüsprache........................................11

Video-Setup-Menü ............................................................... 24

Einstellung der Audio-, Untertitel- und Disc-Menüsprache........11

TV-Typ....................................................................................................24

Einstellung des TV-Displays ........................................................ 25

Disc-Betrieb

Progressive............................................................................................ 26

Grundlegende Wiedergabe................................................12

Bildeinstellungen................................................................................ 26

Allgemeiner Betrieb .............................................................12

Umschalten von YUV/RGB......................................................... 27

Anhalten der Wiedergabe...........................................................12

Menü für Einstellung der Bevorzugungen....................... 27

Auswahl eines Tracks/Kapitels...................................................13

Audio-, Untertitel- und Disc-Menü........................................ 28

Suchlauf vorwärts/rückwärts....................................................... 13

Restriktion der Wiedergabe mittels Kindersicherung ......... 28

Stoppen der Wiedergabe............................................................13

Wiedergabesteuerug (Playback Control (PBC))............ 28

Auswahl verschiedener Wiederholungs-/Zufallfunktionen ......13

MP3/JPEG-Menü................................................................................ 28

Wiederholen .......................................................................................13

Änderung des Passworts.............................................................. 29

Wiederholung eines Abschnittes innerhalb eines

Zurücksetzen des Systems.......................................................... 29

Kapitels/Tracks....................................................................................14

Zufall (ausgenommen DVD/VCD/SVCD).........................14

Sprachencodes ........................... 30

Bedienungsvorgänge für die Videowiedergabe (DVD/

VCD/SVCD) ..........................................................................14

Störungssuche............................ 32

Verwendung des Disc-Menüs....................................................14

Zeitlupe.................................................................................................. 14

Einzoomen............................................................................................ 15

Glossar ........................................ 34

Wiederaufnahme der Wiedergabe ab dem letzten

Stopppunkt...........................................................................................15

Technische Daten...................... 35

On-Screen-Display (OSD).......................................................... 15

1 De

Einleitung

Wir möchten uns bei dieser Gelegenheit dafür

Verwenden Sie niemals Discs anderer

bedanken, dass Sie sich für dieses Gerät

als der Standardform (herzförmige

entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung

Discs usw.).

erläutert die grundlegenden

Verwenden Sie niemals Discs mit auf

Bedienungsvorgänge dieses Gerätes.

der Oberfläche angebrachtem

Klebeband, Schildern oder Aufklebern.

Anderenfalls kann dieses Gerät

Regionalcodes

beschädigt werden.

Verwenden Sie nicht Discs, auf denen

DVDs müssen den Regionalcode

ALL oder 2 tragen, um auf diesem

ALL

mit einem handelsüblichen

Etikettendrucker gedruckte Etiketten

Gerät abgespielt werden zu können.

angebracht sind.

Sie können nicht Discs abspielen, die

2

für andere Regionen markiert sind.

Reinigen der Discs

Mitgeliefertes Zubehör

Etwaig verschmutzte Discs sollten Sie

mit einem Reinigungstuch reinigen.

Fernbedienung

Dabei die Disc von der Mitte nach

Zwei Mignonbatterien (AA, R06, UM-3)

außen abwischen. Die Discs niemal mit

für die Fernbedienung

kreisförmigen Bewegungen abwischen.

Audio-Cinch-Kabel

Niemals Lösungsmittel wie Benzol,

Video-Cinch-Kabel

Verdünner im Fachhandel erhältliche

Bedienungsanleitung

Reinigungsmittel oder für Analog-

Schallplatten bestimmte Antistatik-

Hinweise zu Discs

Sprays verwenden.

Dieses Gerät ist zum Betrieb mit den

folgenden Discs ausgelegt: DVD-Video,

Patent-Information

Video CD, Super Video CD, Audio CD,

In Lizenz von Dolby Laboratories

CD-R, CD-RW, DVD+RW, DVD+R,

hergestellt. “Dolby”, “Pro Logic”

DVD-R und DVD-RW.

und das Doppel-D-Symbol sind

Dieses Gerät kann Folgendes abspielen:

Marken der Laboratories.

MP3- und Bilddateien (Kodak, JPEG),

aufgenommen auf CD-R(W).

DTS” und “DTS Digital Out”

sind Warenzeichen von Digital

JPEG/ISO 9660 Format

Theater Systems, Inc.

Maximal 30 Zeichen pro Anzeige

CD-R und CD-RW können nicht

Dieses Produkt ist mit Technologie zum Schutz

abgespielt werden, wenn sie nicht

des Urheberrechts ausgerüstet, die durch

bestimmte US-Patente und andere

finalisiert sind.

intellektuelle Eigentumsrechte der Macrovision

Manche Discs können nicht

Corporation und anderen Rechtsinhabern

wiedergegeben werden, abhängig von

geschützt ist. Die Verwendung dieser

den Aufnahmebedingungen wie PC-

Technologie zum Schutz des Urheberrechts

Umgebung und Anwendungssoftware.

muss von der Macrovision Corporation

Die Eigenschaften und Zustände

genehmigt werden, und ist nur für den

Heimgebrauch und andere begrenzte

mancher Discs (Materialien, Kratzer,

Betrachtungsanwendungen gedacht, wenn

Krümmung usw.) können zu

nicht ausdrücklich anders von der Macrovision

Wiedergabeversagen führen.

Corporation genehmigt. Reverse Engineering

Verwenden Sie nur CD-R- und CD-

oder Disassembly ist verboten.

RW-Discs von namhaften Herstellern.

2 De

Funktionsbeschreibung

Frontblende

1

2

0

9

8

67

5

Deutsch

1 Disc-Schublade

7 S/Q

Setzt bis zu 5 Discs in die Disc-Schublade ein.

Sucht rückwärts.*

Geht zu dem vorherigen Track oder Kapitel.

2 / (OPEN/CLOSE)

Öffnet oder schließt das Disc-Fach.

8 Frontblende-Display

Zeigt den aktuellen Status dieses Geräts.

3 PLAYXCHANGE

Setzt Discs ein oder entfernt sie, ohne die

9 DISC (1, 2, 3, 4, 5) / LEDs

aktuelle Disc-Wiedergabe zu unterbrechen.

Wählt bevorzugte Discs und spielt sie direkt ab.

Jede LED leuchtet orangefarben auf, wenn

4 9 (STOP)

dieses Gerät erkennt, dass die entsprechende

Stoppt die Wiedergabe.

Disc eingesetzt ist.

0 STANDBY/ON

5 B/; (PLAY/PAUSE)

Schaltet dieses Gerät ein oder in den

Startet die Wiedergabe oder schaltet sie auf

Bereitschaftsmodus.

Pause.

Während dieses Gerät im Bereitschaftsbetrieb

ist, nimmt es ständig eine geringe Menge Strom

6 R/T

auf.

Sucht vorwärts.*

Geht zu dem nächsten Track oder Kapitel.

* Die Taste etwa zwei Sekunden lang drücken.

3 De

4

3

Funktionsbeschreibung

Rückwand

VIDEO

Y

COAXIAL COMPONENT

AUDI O

OUT

DIGITAL

OUT

PR /CR

VIDEO OUT

P

B /CB

1

2

3

4

5

6

1 AUDIO OUT (L, R)-Buchsen

4 AV-Buchse

Stellen Sie die Verbindung zu dein Audio-

Stellen Sie die Verbindung zur SCART-

Eingangsbuchsen Ihres AV-Receivers oder Ihrer

Eingangsbuchse Ihres Fernsehers her.

Stereoanlage her.

5 VIDEO OUT - VIDEO-Buchse

2 DIGITAL OUT - COAXIAL-Buchse

Stellen Sie die Verbindung zu der Composite-

Stellen Sie die Verbindung zu der koaxialen

Video-Eingangsbuchse Ihres AV-Receivers her.

Eingangsbuchse Ihres AV-Receivers her.

6 Netzkabel

3 VIDEO OUT - COMPONENT

Stecken Sie den Netzkabelstecker an eine

(Y, PB/CB, PR/CR)-Buchsen

Standard-Netzdose an.

Stellen Sie die Verbindung zu den Component-

Eingangsbuchsen Ihres AV-Receivers her.

Vorsicht: Berühren Sie nicht die inneren Stifte der Buchsen an der Rückseite

dieses Geräts. Elektrostatische Entladung kann permanente Schäden

an diesem Gerät verursachen.

4 De