Skil 7207 AK (Octo) – page 2

Manual for Skil 7207 AK (Octo)

Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar med

Montering av särskilda sliptillsatser (ingår inte som

kapacitet på 16 A

standard) 6

I händelse av onormala elektriska eller mekaniska

- montera önskad tillsats på stödplattan C enligt bilden

störningar, stäng genast av maskinen och dra ur

- montera motsvarande VELCRO-slippapper på

stickkontakten

tillsatsen

SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt

- 3 slipningslägen

om originaltillbehör används

Montering av jalusitillsatsen (ingår inte som standard)

Den här maskinen ska inte användas av personer under

7

16 år

- ta bort VELCRO-slippapperet

Ljudnivån vid arbete kan överskrida 85 dB(A); använd

- ta bort deltaspetsen A och tryck samtidigt på knapp B

hörselskydd

- montera jalusitillsatsen enligt bilden

Skadas eller kapas nätsladden under arbetet, rör inte vid

Dammuppsugning 8

sladden utan dra genast ut stickkontakten

- monter dammpåsen G

Använd ej maskinen om sladden är trasig; låt den byta ut

- töm dammpåsen regelbundet för att få bäst

av en kvalicerad person

dammuppsugning

Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer

! använd inte dammpåsen för slipning av metall

med spänningen som anges på maskinens märkplåt

Till/från strömbrytare

(maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan även

- sätt på/stäng av maskinen genom att trycka

anslutas till 220V)

strömbrytaren H 2 framåt/bakåt

Denna maskin är inte lämplig till vattenslipning

! innan slipytan sätts till arbetsstycket skall

Asbesthaltigt material får inte bearbetas (asbest

maskinen ha startats

anses vara cancerframkallande)

! maskinen skall tas bort från arbetsstycket innan

Viss typ av damm, exempelvis färg som innehåller bly,

den stängs av

vissa träsorter, mineraler och metaller kan vara

Fattning och styrning av maskinen 9

hälsovådliga om de inhaleras (hudkontakt eller inhalering

! under arbetet, håll alltid verktyget i det grå

kan ge allergisk reaktion och/eller luftvägsproblem/

greppet

sjukdom hos personer i närheten); använd

- styr maskinen parallellt mot arbetsytan

andningsskydd och arbeta med en

! lägg inte för mycket tryck på maskinen; låt

dammuppsamlare om sådan anslutning finns

slipytan göra arbetet åt dig

Vissa typer av damm är klassicerade så som

- luta ej maskinen för att unvika oönskade slipmärken

carcinogeniska (t.ex. ek- och björkdamm) särskilt i

- håll ventilationsöppningarna J 2 ej övertäckta

kombination med tillsatser för träbehandling; använd

andningsskydd och arbeta med en

ANVÄNDNINGSTIPS

dammuppsamlare om sådan anslutning finns

Använd maskinen med den normala slipplattan för arbete

Följ de nationella krav, som nns angående damm, för de

på stora ytor, hörn och kanter 0

material du skall arbete med

Använd maskinen med särskilda sliptillsatser för

Vid slipning av metall bildas gnistor; använd inte

svåråtkomliga ställen !

dammpåsen/dammuppsamlaren och håll andra personer

Den böjliga sliptillsatsen är avsedd för

och antändbart material på avstånd från arbetsområdet

- avrundning av kanter @a

Berör inte roterande slippapper

- alla rundade ytor med en diameter på högst 10 cm @b

Förslitna, rivna eller kraftigt igensatta slippapper får ej

När den deltaspetsen är sliten eller skadad upptill kan du

användas

förlänga tiden du kan använda den genom att ta bort den,

Använd skyddshandskar, skyddsglasögon, åtsittande

vrida den 120° och sätta tillbaka den (gäller också

kläder och hårnät (för långt här)

deltaslippapperet) #

• Draalltidurstickkontaktenfrånväggurtagetinnan

Använd aldrig samma slippapper för trä och metall

du gör någon justering eller byter tillbehör

Rekommenderade slippapperkorn:

grov- vid borttagning av färg;vid slipning av extremt

ANVÄNDNING

ohyvlat trä

Montering av slippapper 4

medium- vid slipning av hyvlat eller ohyvlat trä

! drag ur stickkontakten

n- vid n-bearbetning av trä;vid yt-behandling av

! dammuppsamlingen kräver perforerat slippapper

naturträ;vid n-slipning av ytor med gammal

! perforering i slippappret ska överensstämma

färg

med hålen i slipplattan

Använd olika korn vid arbete med ohyvlade ytor:

! byt slitna slippapper i tid

- börja slipa med grov eller medium korn

! använd maskinen alltid med hela slipytan täckt

- avsluta med n korn

med slippapper

För er tips se www.skil.com

- montera VELCRO-slippapperet enligt bilden

Monterting av stödplattan (ingår inte som standard) 5

UNDERHÅLL / SERVICE

- ta bort VELCRO-slippapperet

Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig

- ta bort deltaspetsen A och tryck samtidigt på knapp B

användning

- montera stödplattan C enligt bilden

21

Håll alltid din maskin och sladden ren (speciellt

ventilationsöppningarna J 2)

- avlägsna med en pensel slipdamm som sätter sig på

maskinen

! drag ur stickkontakten innan rengöring

Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll

störning skulle uppstå, bör reparation utföras av

auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg

- sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans

med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL

serviceverkstad (adresser till servicestationer och

sprängskisser av maskiner nns på www.skil.com)

MILJÖ

Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte

kastas i hushållssoporna (gäller endast EU-länder)

- enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk

och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt

nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg

sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning

- symbolen $ kommer att påminna om detta när det är

tid att kassera

FÖRSÄKRAN OM

ÖVERENSSTÄMMELSE

Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna

produkt som beskrivs i “Tekniska data” överensstämmer

med följande normer eller normativa dokument: EN

60745, EN 61000, EN 55014, enligt bestämmelserna i

direktiven 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU

Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL

Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

22

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

LJUD/VIBRATION

Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60745 är på

denna maskin 71 dB(A) och ljudeektnivån 82 dB(A)

(standard deviation: 3 dB), och vibration 14,3 m/s²

(hand-arm metod; onoggrannhet K = 1,5 m/s²)

Vibrationsemissionsvärdet har uppmätts enligt ett

standardiserat test i enlighet med EN 60745; detta värde

kan användas för att jämföra vibrationen hos olika verktyg

och som en ungefärlig uppskattning av hur stor vibration

användaren utsätts för när verktyget används enligt det

avsedda syftet

- om verktyget används på ett annat än det avsedda

syftet eller med fel eller dåligt underhållna tillbehör kan

detta drastiskt öka vibrationsnivån

- när verktyget stängs av eller är på men inte används,

kan detta avsevärt minska vibrationsnivån

! skydda dig mot vibration genom att underhålla

verktyget och dess tillbehör, hålla händerna

varma och styra upp ditt arbetssätt



Multisliber 7207

INLEDNING

Dette værktøj er beregnet til tør slibning og npudsning af

træ, lakerede overader, plast og spartelmasse

Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug

Læs og gem denne betjeningsvejledning 3

TEKNISKE DATA 1

VÆRKTØJETS DELE 2

A Trekantsspids

B Knap til udskiftning af bundskiver

C Understøttelses-skive *

D Louvre tilbehør *

E Fingertilbehør *

F Fleksibelt slibetilbehør *

G Støvpose

H Tænd/sluk afbryder

J Ventilationshuller

* MEDFØLGER IKKE SOM STANDARD

SIKKERHED

GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER

VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og

instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af

advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for

elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar

alle advarselshenvisninger og instrukser til senere

brug. Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb “el

værktøj” refererer til netdrevet el værktøj (med netkabel) og

akkudrevet el værktøj (uden netkabel).

1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN

a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ryddeligt.

Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for

uheld.

b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede omgivelser,

hvor der er brændbare væsker, gasser eller støv.

El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller

dampe.

c) Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn

holdes væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i

brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen

over maskinen.

2) ELEKTRISK SIKKERHED

a) Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må

under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke

adapterstik sammen med jordforbundne maskiner.

Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter

risikoen for elektrisk stød.

b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader

som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe.

Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk

stød.

c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt.

b) Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En

Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for

maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal

elektrisk stød.

repareres.

d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet

c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern

til (f.eks. må man aldrig bære maskinen i ledningen,

akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes

hænge maskinen op i ledningen eller rykke i

tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra. Disse

ledningen for at trække stikket ud af kontakten).

sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af

Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter

maskinen.

eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede

d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns

eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.

rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er

e) Hvis maskinen benyttes i det fri, må der kun

fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst

benyttes en forlængerledning, der er godkendt til

disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er

udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs

farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.

brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.

e) Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt.

f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i

Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt og

fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ.

ikke sidder fast, og om delene er brækket eller

Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk

beskadiget, således at maskinens funktion påvirkes.

stød.

Få beskadigede dele repareret, inden maskinen

3) PERSONLIG SIKKERHED

tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte

a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man

maskiner.

laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke

f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene.

bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol

Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe

eller er påvirket af medicin eller euforiserende

skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere

stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af

at føre.

maskinen kan føre til alvorlige personskader.

g) Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht.

b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid

disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene

beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f.

og det arbejde, der skal udføres. I tilfælde af

eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm

anvendelse af værktøjet til formål, som ligger uden for det

eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse

fastsatte anvendelsesområde, kan der opstå farlige

nedsætter risikoen for personskader.

situationer.

c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el

5) SERVICE

værktøjet er slukket, før du tilslutter det til

a) Sørg for, at maskinen kun repareres af kvalificerede

strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer

fagfolk, og at der kun benyttes originale

det. Undgå at bære el værktøjet med ngeren på

reservedele. Dermed sikres størst mulig

afbryderen og sørg for, at el værktøjet ikke er tændt, når

maskinsikkerhed.

det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for

SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR SLIBEMASKINER

personskader.

d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden

Undgå skader forårsaget af skruer, søm eller andre

maskinen tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle

materialer i arbejdsstykket; fjern disse før De begynder at

sidder i en roterende maskindel, er der risiko for

arbejde

personskader.

Hold altid ledningen væk fra værktøjets bevægelige dele;

e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert,

før altid ledningen bagud, væk fra værktøjet

mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Det

Fastgør emnet (det er sikrere at holde emner i en

er derved nemmere at kontrollere maskinen, hvis der

fastgøringsanordning eller skruestik end med hånden)

skulle opstå uventede situationer.

Efter endt arbejde skal afbryderen afbrydes og alle

f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse

bevægelige dele være stoppet før værktøjet sættes til

beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj

side

og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der

Anvend helt udrullede og sikre forlængerledninger med

er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker

en kapacitet på 16 A

eller langt hår.

I tilfælde af elektrisk eller mekanisk fejlfunktion skal

g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan

afbryderen straks afbrydes og stikket tages ud af

monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og

kontakten

benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning nedsætter

SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis

risikoen for personskader som følge af støv.

der benyttes originalt tilbehør

4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF

Dette værktøj må ikke bruges af personer under 16 år

EL-VÆRKTØJ

Under arbejde med værktøjet kan lydniveauet overstige

a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en

85 dB(A); brug høreværn

maskine, der er beregnet til det stykke arbejde, der

Hvis kablet beskadiges eller skæres over under arbejdet,

skal udføres. Med den rigtige maskine arbejder man

ikke berør kablet, og straks træk ud stikket

bedst og mest sikkert inden for det angivne eektområde.

Brug ikke værktøjet, hvis kablet er beskadiget; få det

skiftet ud af en anerkendt fagmand

23

Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme

- tøm støvposen med regelmæssige mellemrum for

som den spænding, der er anført på værktøjets

optimal støvopsugning

navneskilt (værktøj med betegnelsen 230V eller 240V

! brug ikke støvpose når metal slibes

kan også tilsluttes til 220V)

Tænd/sluk afbryder

Denne værktøj er ikke egnet til vandslibning

- tænd/sluk værktøjet ved at trykke afbryderen H 2

Bearbejd ikke asbestholdigt materiale (asbest er

fremad/bagover

kræftfremkaldende)

! tænd for værktøjet før det berører arbejdsemnet

Støv fra materiale som f.eks. maling, der indeholder bly,

! før der slukkes for værktøjet, skal det løftes op fra

nogle træsorter, mineraler og metal kan være skadeligt

arbejdsemnet

(kontakt med eller indånding af støvet kan forårsage

Håndtering og styring af værktøjet 9

allergiske reaktioner og/eller sygdomme i luftvejene hos

! under arbejde, hold altid om værktøjet på de grå

den, der anvender værktøjet, eller hos omkringstående);

markerede grebsområde(r)

bær en støvmaske og arbejd med en

- hold altid værktøjet parallelt med emnets overade

støvudsugningsanordning, hvor en sådan kan

! pres ikke for hårdt på værktøjet; lad slibefladen

sluttes til

gøre arbejdet for dig

Visse slags støv er klassiceret som kræftfremkaldende

- rejs ikke dit værktøj lodret, hvis slibemærker i emnet vil

(som f.eks. støv fra eg og bøg) især i forbindelse med

undgås

tilsætningsstoer til træbehandling; bær en støvmaske

- hold ventilationshullerne J 2 utildækkede

og arbejd med en støvudsugningsanordning, hvor

en sådan kan sluttes til

GODE RÅD

Følg de nationale krav, hvad angår støv, for de materialer,

På store arbejdsoverader, hjørner og kanter bruges

du ønsker at arbejde med

værktøjet med dets standard-bundskive 0

Ved slibning af metal, opstår gnister; brug ikke støvpose/

På svært tilgængelige steder bruges værktøjet med dets

støvboks og hold andre personer, såvel som brandbare

special-slibetilbehør !

materialer væk fra arbejdsstedet

Den eksible slibeanordning bruges til:

Undgå berøring med det løbende slibepapir

- afrunding af kantede overader @a

Slidte, revnede eller hårdt angrebne slibepapir må ikke

- alle afrundede overader med en max. diameter på 10

benyttes

cm @b

Bær beskyttelseshandsker, beskyttelsesbriller,

Når trekantsspids er slidt eller beskadiget på overaden,

tætsiddende tøj og hårbeskyttelse (for langt hår)

kan dens levetid fordobles ved at fjerne den, vende den

• Fjernaltidførststikketfrakontakten,førendDe

120° og så sætte den på igen (dette gælder også for

foretager nogle ændringer eller skifter tilbehør

trekantsslibepapir) #

Brug aldrig det samme slibepapir til slibning af metal og

BETJENING

træ

Påsætning af slibepapir 4

Anbefalet slibepapirkorn:

! træk stikket ud af kontakten

grov - ved else af maling;ved slibning af meget ru træ

! støvopsugning kræver perforeret slibepapir

mellem- ved slibning af ru eller almindelig træ

! perforeringen i slibepapiret skal passe til

n - ved pudsning af træ;ved npudsning af

perforeringen i sålen

ubehandlet træ;for pudsning af overader med

! skift slibepapiret i tide

gammel maling

! anvend værktøjet altid med hele slibefladen

Brug forskellige kornstørrelser når arbejdsemnets

dækket med slibepapir

overade er ru

- montér VELCRO-slibepapiret som vist på illustrationen

- begynd at slibe med en grov eller mellem kornstørrelse

Påsætning af understøttelsesskive (medfølger ikke som

- slut med en n kornstørrelse

standard) 5

For ere tips se www.skil.com

- fjern VELCRO-slibepapiret

- fjern trekantsspids A mens der trykkes på knap B

VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE

- montér understøttelsesskiven C som angivet

Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug

Påsætning af specialslibetilbehøret (medfølger ikke

Hold værktøjet og ledningen ren (især

som standard) 6

ventilationshullerne J 2)

- montér ønskede slibetilbehør til understøttelsesskive C

- fjern fasthængende slibestøv med en pensel

som angivet

! træk stikket ud før rensning

- montér tilhørende VELCRO-slibepapir til slibetilbehør

Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og

- 3 slibepositioner

kontrol holde op med at fungere, skal reparationen

Påsætning af “Louvre” tilbehøret (medfølger ikke som

udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL-

standard) 7

elektroværktøj

- fjern VELCRO-slibepapiret

- send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis

- fjern trekantsspids A mens der trykkes på knap B

til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted

- montér “Louvre” tilbhør som angivet

(adresser og reservedelstegning af værktøjet ndes på

Støvopsugning 8

www.skil.com)

- montér støvpos G

24

MILJØ

Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke

bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande)

- i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om

bortskaelse af elektriske og elektroniske produkter og

gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj

indsamles separat og bortskaes på en måde, der

skåner miljøet mest muligt

- symbolet $ erindrer dig om dette, når udskiftning er

nødvendig

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det produkt, der

er beskrevet under “Tekniske data”, er i

overensstemmelse med følgende standarder eller

normative dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014,

i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2004/108/EF,

2006/42/EF, 2011/65/EU

Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),

4825 BD Breda, NL

25

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

STØJ/VIBRATION

Måles efter EN 60745 er lydtrykniveau af dette værktøj 71

dB(A) og lydeektniveau 82 dB(A) (standard deviation: 3

dB), og vibrationsniveauet 14,3 m/s² (hånd-arm metoden;

usikkerhed K = 1,5 m/s²)

Det vibrationsniveau er målt i henhold til den

standardiserede test som anført i EN 60745; den kan

benyttes til at sammenligne to stykker værktøj og som en

foreløbig bedømmelse af udsættelsen for vibrationer, når

værktøjet anvendes til de nævnte formål

- anvendes værktøjet til andre formål eller med andet

eller dårligt vedligeholdt tilbehør, kan dette øge

udsættelsesniveauet betydeligt

- de tidsrum, hvor værktøjet er slukket, eller hvor det

kører uden reelt at udføre noget arbejde, kan

reducere udsættelsesniveauet betydeligt

! beskyt dig selv imod virkningerne af vibrationer

ved at vedligeholde værktøjet og dets tilbehør,

ved at holde dine hænder varme og ved at

organisere dine arbejdsmønstre

Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk

Les og ta vare på denne brukerveiledningen 3

TEKNISKE DATA 1

VERKTØYELEMENTER 2

A Trekantspiss

B Knapp for skifting av såleplater

C Støtteplate *

D Sjalusiutstyr *

E Fingerutstyr *

F Fleksibelt slipeutstyr *

G Støvpose

H Av/på bryter

J Ventilasjonsåpninger

* IKKE INKLUDERT SOM STANDARD

SIKKERHET

GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER

OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene.

Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående

anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller

alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og

informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket

“elektroverktøy” gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med

ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).

1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN

a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete

arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til

ulykker.

b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte

omgivelser – der det befinner seg brennbare

væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister

som kan antenne støv eller damper.

c) Hold barn og andre personer unna når

elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under

arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen.

2) ELEKTRISK SIKKERHET

a) Støpselet til maskinen må passe inn i stikkontakten.

Støpselet må ikke forandres på noen som helst

måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med

jordede maskiner. Bruk av støpsler som ikke er

forandret på og passende stikkontakter reduserer

risikoen for elektriske støt.

b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik

som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større

fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet.

c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det

kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for

elektriske støt.

d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære

maskinen, henge den opp eller trekke den ut av

stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje,

Multisliper 7207

skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg.

Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for

INTRODUKSJON

elektriske støt.

Dette verktøyet er tenkt brukt til tørrsliping og npussing

e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må

av trevirke, malte overater, plast og fyllmasse

du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til

utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er

funksjon. La skadede deler repareres før maskinen

egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske

brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til

støt.

mange uhell.

f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i

f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte

fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter.

skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte

Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske

fast og er lettere å føre.

støt.

g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold

3) PERSONSIKKERHET

til disse anvisningene. Ta hensyn til

a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig

arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres.

frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke

Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er

bruk maskinen når du er trett eller er påvirket av

angitt kan føre til farlige situasjoner.

narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks

5) SERVICE

uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til

a) Maskinen din skal alltid kun repareres av kvalifisert

alvorlige skader.

fagpersonale og kun med originale reservedeler.

b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke

Slik opprettholdes maskinens sikkerhet.

vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som

SIKKERHETSA NVISNINGER FOR SLIPERE

støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern –

avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer

Ungå skade p.g.a. skruer, spiker eller andre elementer i

risikoen for skader.

arbeidsstykket; fjernes før man starter jobben

c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss

Hold alltid kabelen borte fra bevegelige deler på

deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler

verktøyet; før kabelen bakover bort fra verktøyet

det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp

Sett fast arbeidsstykket (et arbeidsstykke som er sikret

eller bærer det. Hvis du holder ngeren på bryteren når

med klemmer, sitter sikrere enn om det holdes fast for

du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til

hånd)

strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.

Når du setter bort verktøyet må bryteren slåes av,

d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår

bevegelige deler må være helt stoppet

på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som

Bruk helt utrullet og sikker skjøteledning med en kapasitet

benner seg i en roterende maskindel, kan føre til skader.

på 16 A

e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i

I tilfelle en elektrisk eller mekanisk svikt, skal verktøyet

balanse. Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i

med en gang slåes av og støpslet trekkes ut

uventede situasjoner.

SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom

f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller

original-tilbehør brukes

smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som

Verktøyet må ikke brukes av personer under 16 år

beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår

Støynivået under arbeid kan overskride 85 dB(A); bruk

kan komme inn i deler som beveger seg.

hørselvern

g) Hvis det kan monteres støvavsug- og

Hvis kabelen skades eller kappes under arbeid må

oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at

kabelen ikke berøres, men støpselet straks trekkes ut

disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av

Bruk ikke verktøyet dersom kabel er skadet; få den skiftet

et støvavsug reduserer farer på grunn av støv.

ud af en anerkendt fagmand

4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV

Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som

ELEKTROVERKTØY

oppgitt på verktøyets merkeplate (verktøy som er

a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy

betegnet med 230V eller 240V kan også koples til et

som er beregnet til den type arbeid du vil utføre.

220V strømuttak)

Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og

Dette verktøyet passer ikke for vannslipning

sikrere i det angitte eektområdet.

Ikke bearbeid asbestholdig material (asbest kan

b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/avbryter. Et

fremkalle kreft)

elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er

Støv fra materialer som blyholdig maling, visse tresorter,

farlig og må repareres.

mineraler og metall kan være skadelig (kontakt med eller

c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern

inhalering av støv kan gi allergiske reaksjoner og/eller

batteriet før du utfører innstillinger på

sykdommer i åndedrettsorganene for brukeren eller

elektroverktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger

personer i nærheten); bruk støvmaske og arbeid med

maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet

støvfjerningsutstyr når det er mulig

starting av maskinen.

Visse typer støv er klassisert som kreftfremkallende

d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares

(som f.eks. støv fra eik og bøk), spesielt sammen med

utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av

tilsetningsstoer for trebehandling; bruk støvmaske og

personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke

arbeid med støvfjerningsutstyr når det er mulig

har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige

Følg de nasjonale krav, når det gjelder støv for de

når de brukes av uerfarne personer.

materialer du ønsker å arbeide med

e) Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen.

Ved sliping av metall vil det gnistre; bruk ikke støvposen/

Kontroller om bevegelige maskindeler fungerer

støvboks og hold andre personer og brennbart materiale

feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket

unna arbeidsområdet

eller skadet, slik at dette innvirker på maskinens

Ikke berør slipepapiret når det er igang

26

Slitte, revnede eller svært belastede slipepapir må ikke

Når den trekantspiss blir nedslitt eller skadet i øvre

brukes videre

enden, kan du fordoble levetiden ved å fjern den, snu den

Bruk beskyttelseshansker, vernebriller, tettsittende klær

120° og sette den på igjen (det samem gjelder for delta

og hårnett (ved langt hår)

slipepapir) #

• Taalltidutkontaktenførduforandrerinnstillinger

Berbeid aldri tre og metall med samme slipepapir

på sagen eller skifter tilbehør

Anbefalt slipepapir korning:

grov- ved fjerning av maling;ved sliping av ekstremt

ujevnt tre

BRUK

medium- ved sliping av jevnt eller ujevnt tre

Montering av slipepapir 4

n- ved sliping av plane treater;ved nishing av

! trekk ut støpslet av stikkontakten

bare treater;ved matting av malte ater

! støvavsuget krever perforert slipepapir

Bruk forskjellig korning når arbeidsaten er ujevn:

! perforeringen i slipepapiret må passe til slipesålen

- start slipingen med grov eller medium korning

! bytt brukte slipepapir i tide

- avslutt med n korning

! bruk alltid verktøyet med hele slipeflaten dekket

Se ere tips på www.skil.com

med slipepapir

- monter VELCRO (borrelås) slipepapir som vist

VEDLIKEHOLD / SERVICE

Montering av støtteplate (ikke inkludert som standard)

5

Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk

- fjern VELCRO (borrelås) slipepapir

Hold alltid verktøyet og kabelen ren (spesielt

- fjern trekantspiss A mens du trykker på knappen B

ventilasjonshullene J 2)

- monter støtteplate C som vist

- fjern slipestøv med en pensel

Montering av spesielt slipeutstyr (ikke inkludert som

! dra ut støpselet før rengjøring

standard) 6

Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige

- monter ønsket slipeutstyr på støtteplaten C som vist

produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte,

- monter korresponderende VELCRO (borrelås)

må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted

slipepapir på slipeutstyr

for SKIL-elektroverktøy

- 3 slipestillinger

- send verktøyet i montert tilstand sammen med

Montering av “sjalusi”-utstyr (ikke inkludert som

kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL

standard) 7

servicesenter (adresser liksom service diagram av

- fjern VELCRO (borrelås) slipepapir

verktøyet nner du på www.skil.com)

- fjern trekantspiss A mens du trykker på knappen B

- monter “sjalusi” utstyr som vist

MILJØ

Støvoppsuging 8

Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i

- monter støvposen G

husholdningsavfallet (kun for EU-land)

- tøm støvposen regelmessig for optimalt støvavsug

- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte

! bruk ikke støvposen ved sliping av metall

elektriske og elektroniske produkter og direktivets

Av/på bryter

iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke

- slå på/av verktøyet ved å trykke bryteren H 2

lenger skal brukes, samles separat og returneres til et

fremover/bakover

miljøvennlig gjenvinningsanlegg

! før slipeflate kommer i kontakt med

- symbolet $ er påtrykt som en påminnelse når

arbeidsstykket, bør du slå på verktøyet

utskiftning er nødvendig

! før verktøyet slås av, løft det bort fra

arbeidsstykket

Grep og styring av verktøyet 9

SAMSVARSERKLÆRING

! under arbeid, hold verktøyet alltid i grått(gråe)

Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives

grepsområde(r)

under “Tekniske data” stemmer overens med følgende

- før verktøyet parallelt med arbeidsoveraten

normer eller normative dokumenter: EN 60745, EN

! ikke øv for mye press på verktøyet; la slipeflaten

61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene

gjøre jobben for deg

2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU

- unngå å føre verktøyet på skrå, da dette vil føre til riper

Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/

- hold ventilasjonsåpningen J 2 utildekket

ENG1), 4825 BD Breda, NL

BRUKER TIPS

Bruk verktøyet med standard såleplate for store

arbeidsater, hjørner og kanter 0

Bruk verktøyet med spesielt slipeutstyr for steder der det

er vanskelig å komme til !

Det allsidige slipeutstyret er tenkt brukt til

- avrunding av kantater @a

- alle runde overater med en diameter på opptil 10 cm

@b

27

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

STØY/VIBRASJON

Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøyet

71 dB(A) og lydstyrkenivået 82 dB(A) (standard

deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået 14,3 m/s²

(hånd-arm metode; usikkerhet K = 1,5 m/s²)

Det avgitte vibrasjonsnivået er blitt målt i samsvar med en

standardisert test som er angitt i EN 60745; den kan

brukes til å sammenligne et verktøy med et annet, og

som et foreløpig overslag over eksponering for

vibrasjoner ved bruk av verktøyet til de oppgavene som

er nevnt

- bruk av verktøyet til andre oppgaver, eller med annet

eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr, kan gi en vesentlig

økning av eksponeringsnivået

- tidsrommene når verktøyet er avslått eller når det går

men ikke arbeider, kan gi en vesentlig reduksjon av

eksponeringsnivået

! beskytt deg selv mot virkningene av vibrasjoner

ved å vedlikeholde verktøyet og utstyret, holde

hendene varme og organisere arbeidsmåten din

28



1) TYÖPAIKAN TURVALLISUUS

a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.

Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet

voivat johtaa tapaturmiin.

b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa

ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai

pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat

sytyttää pölyn tai höyryt.

c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua

käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi

suuntautuessa muualle.

2) SÄHKÖTURVALLISUUS

a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.

Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä

käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen

sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa

olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät

sähköiskun vaaraa.

b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten

putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun

vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.

c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai

kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun

sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.

d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä

Yhdistelmähiomakone 7207

sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai

pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto

ESITTELY

loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja

Koneet on tarkoitettu puun, maalattujen pintojen, muovin

liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet

ja täyteaineen kuivaa hiomapaperihierontaa ja

johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.

viimeistelyä varten

e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä

Tämä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön

ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa.

Lue ja säilytä tämä ohjekirja 3

Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää

sähköiskun vaaraa.

TEKNISET TIEDOT 1

f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä

ei ole vältettävissä, tulee käyttää

LAITTEEN OSAT 2

maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö

vähentää sähköiskun vaaraa.

A Deltakärki

3) HENKILÖTURVALLISUUS

B Painike astinlautojen vaihtamiseksi

a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja

C Tukilevy *

noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi.

D Sälelisävaruste *

Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai

E Sormilisävaruste *

huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen

F Joustava hiomalisävaruste *

alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua

G Pölypussi

käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan

H Virtakytkin

loukkaantumiseen.

J Ilmanvaihto-aukot

b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja.

Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten

* EI SISÄLLY VAKIONA

pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien,

suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen

TURVALLISUUS

sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää

loukaantumisriskiä.

YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että

sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität

HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.

sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen

Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa

tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi

johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan

käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan

loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut

pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa

ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty

käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.

käsite “sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä

d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin

sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä

käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka

sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).

sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa

Pidä johto aina poissa työkalun liikkuvien osien

loukkaantumiseen.

läheisyydestä; kohdista johto takaosaa kohti pois

e) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta

työkalusta

seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit

Kiinnitä työstettävä kappale (kiinnittimeen tai

paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa

puristimeen kiinnitetty työstettävä kappale pysyy

tilanteissa.

tukevammin paikoillaan kuin käsin pidettäessä)

f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä

Kun panet koneen pois, sammuta moottori ja varmista,

löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet

että kaikki liikkuvat osat ovat pysähtyneet

ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet,

Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja,

korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.

joiden kapasiteetti on 16 ampeeria

g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa,

Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta

tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne

kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta

käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö

SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman

vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.

toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit

4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO

Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta täyttäneet

a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön

henkilöt

tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua

Työskenneltäessä melutaso saattaa ylittää 85 dB(A);

käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin

jolloin suositellaa kuulosuojaimien käyttöä

tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.

Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana ei

b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja

johtoa saa koskettaa, vaan pistotulppa on välittömästi

pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei

irrotettava pistorasiasta

enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä,

Äla käytä työkalua, kun johto on vioittunut; vaan toimita

on vaarallinen ja se täytyy korjata.

se valtuutettuun huoltoliikkeeseen

c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat

Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun

säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun

nimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jännitetaso

varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät

on 230V tai 240V, voidaan kytkeä myös 220V tason

sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin.

jännitteeseen)

d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun

Tämä kone ei ole tarkoitettu vesihiontaan

niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden

Älä koskaan työstä asbestipitoista ainetta (asbestia

käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai

pidetään karsinogeenisena)

jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta.

Materiaaleista, kuten lyijypitoinen maali, jotkut puulajit,

Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät

mineraalit ja metalli, tuleva pöly voi olla vahingollista

kokemattomat henkilöt.

(kosketuksiin joutuminen pölyn kanssa tai sen sisään

e) Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että

hengittäminen voi aiheuttaa käyttäjälle tai sivustakatsojille

liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole

allergiareaktioita ja/tai hengitysvaivoja); käytä

puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai

pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen

vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa

kanssa, kun sellainen on liitettävissä

haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. Anna

Tietyntyyppiset pölyt on luokiteltu karsinogeenisiksi

korjauttaa mahdolliset viat ennen käyttöönottoa.

(kuten tammi- ja pyökkipöly) erityisesti puun käsittelyyn

Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista

käytettävien lisäaineiden yhteydessä; käytä

laitteista.

pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen

f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti

kanssa, kun sellainen on liitettävissä

hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat

Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä sääntöjä

teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi

Metallia hiottaessa syntyy kipinöitä; älä käytä pölypussia/

hallita.

pölylaatikkoa ja huolehdi siitä, ettei lähellä ole muita

g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja

henkilöitä eikä tulenarkoja materiaaleja

jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin

Älä kosketa liikkuvaa hiomapaperiin

huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide.

Älä jatka kuluneiden, repeytyneiden tai voimakkaasti

Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn

tukkeutuneiden paperin käyttämistä

käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.

Käytä suojakäsineitä, suojalasit, vartalonmukaista

5) HUOLTO

vaatetusta ja suojaa pitkät hiukset

a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata

• Irrotaainapistotulppapistorasiasta,ennenkuin

sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain

suoritat laitteelle mitään säätöjä tai vaihdat

alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että

tarviketta

sähkötyökalu säilyy turvallisena.

KÄYTTÖ

HIOMAKONEEN TURVALLISUUSOHJEET

Hiomapaperin kiinnittäminen 4

Vältä vaaralliset vahingot, jotka voivat aiheutua nauloista,

! vedä pistoke pistorasiasta

ruuveista tai muista aineista työstettävässä materiaalissa;

! pölynimu vaatii rei’itettyn hiomapaperin käyttöä

poista ne ennen työskentelyn aloittamista

! hiomapaperin rei’ityksen tulee vastata

hiomatason rei’itystä

! vaihda hiomapaperi uuteen ajoissa

29

! aina käytä konetta koko hiomapinnan ollessa

keskikarkea- hiottaessa karkeaa tai höylättyä puuta

peitettynä hiomapaperilla

hieno- asoitettaessa maalipintaa; viimeisteltäessa;

- kiinnitä VELCRO-hiomapaperi kuvatulla tavalla

puuta tai maalipintaa

Tukilevyn kiinnittäminen (ei sisälly toimitukseen) 5

Käytä eri hiomapaperikarkeuksia kun hiot karkeaa pintaa:

- poista VELCRO-hiomapaperi

- aloita karkealla tai keskikarkealla

- poista deltakärki A painamalla samanaikaisesti

- viimeistele työ hienolla

painiketta B

Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com

- kiinnitä tukilevy C kuvatulla tavalla

Erityisten hiomalisävarusteiden kiinnittäminen (ei sisälly

HOITO / HUOLTO

toimitukseen) 6

Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön

- kiinnitä haluttu hiomalisävaruste tukilevyyn C kuvatulla

Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti

tavalla

ilma-aukkojen puhtaus J 2)

- kiinnitä vastaava VELCRO-hiomapaperi

- poista kiinnitarttunut pöly siveltimellä

hiomalisävarusteeseen

! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi

- 3 hioma-asentoa

pistorasiasta

Sälelisävarusteen kiinnittäminen (ei sisälly

Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja

toimitukseen) 7

koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee

- poista VELCRO-hiomapaperi

korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi

- poista deltakärki A painamalla samanaikaisesti

- toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään

painiketta B

SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat

- kiinnitä sälelisävaruste kuvatulla tavalla

tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste

Pölynimu 8

mukaan liitettynä

- asenna pölypussi G

- tyhjennä pölypussi säännöllisesti optimaalisen

pölynimun saavuttamiseksi

YMPÄRISTÖNSUOJELU

! älä käytä pölypussi metallihionnassa

Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta

Virtakytkin

tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain

- käynnistä/sammuta koneesi painamalla kytkin H 2

EU-maita)

eteenpäin/taaksepäin

- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan

! koneen tulee olla käynissä ennen kuin se

EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten

koskettaa työkappaletta

sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on

! ennen koneen sammuttamista se tulee nostaa irti

toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja

työkappaleesta

ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen

Koneen pitäminen ja ohjaaminen 9

- symboli $ muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee

! pidä työkalusta kiinni aina työskentelyn aikana

ajankohtaiseksi

harmaan värisestä kädensija(oi)sta

- ohjaa koneen työstettävän pinnan suuntaisesti

VAATIMUSTEN-

! älä kohdista liian paljon painetta työkaluun, anna

sen tehdä työtä puolestasi

MUKAISUUSVAKUUTUS

- älä kallista konetta, kallistaminen voi aiheuttaa syviä

Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa

ei-toivottuja hiontajälkiä

“Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia

- pidä ilmanvaihto-aukkoja J 2 peittämättöminä

standardeja tai standardoituja asiakirjoja: EN 60745, EN

61000, EN 55014 direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY,

VINKKEJÄ

2011/65/EU määräysten mukaan

Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV

Käytä työkalua vakioastinlaudan yhteydessä

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

suurialueisten työskentelypintojen, kulmien ja reunojen

kanssa työskenneltäessä 0

Käytä työkalua erityisten hiomalisävarusteiden kanssa,

kun on hankalaa päästä käsittelemään työkohdetta !

Joustava hiomalisävaruste on tarkoitettu käytettäväksi

seuraavissa paikoissa työskenneltäessä

- reunapintoja pyöristettäessä @a

- kaikilla sellaisilla pyöristetyillä pinnoilla työskenneltäessä,

joiden maksimihalkaisija on 10 cm @b

Kun deltakärki on kulunut tai vaurioitunut sen yläosasta,

pystyt lisäämään sen käyttöiän kaksinkertaiseksi

poistamällä se, kääntämällä se 120° ja asettamalla se

takaisin (koskee myös deltahiomapaperia) #

Älä koskaan hio puuta ja metallia samalla hiomapaperilla

Hiomapaperit karkeus suositus:

karkea- poistettaessa maalia; hiottaessa erittäin

karkeaa puuta

30

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

MELU/TÄRINÄ

Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on

71 dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on

82 dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus

14,3 m/s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²)

Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745

mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää

verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana

tärinälle altistumisen arviona käytettäessä laitetta

manituissa käyttötarkoituksissa

- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai

huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi lisätä

merkittävästi altistumistasoa

- laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä,

mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla

huomattavasti pienempi

! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite

ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja

järjestämällä työmenetelmät

31

1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO

a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de

trabajo. El desorden o una iluminación deciente en las

áreas de trabajo pueden provocar accidentes.

b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con

peligro de explosión, en el que se encuentren

combustibles líquidos, gases o material en polvo.

Las herramientas eléctricas producen chispas que

pueden llegar a inamar los materiales en polvo o

vapores.

c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de

su área de trabajo al emplear la herramienta

eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el

control sobre la herramienta.

2) SEGURIDAD ELÉCTRICA

a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a

la toma de corriente utilizada. No es admisible

modificar el enchufe en forma alguna. No emplear

adaptadores en herramientas dotadas con una toma

Multilijadora 7207

de tierra. Los enchufes sin modicar adecuados a las

respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una

INTRODUCCIÓN

descarga eléctrica.

Esta herramienta está diseñada para el lijado en seco y

b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a

el acabado de maderas, supercies pintadas, plásticos y

tierra como tuberías, radiadores, cocinas y

rellenos

refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una

Esta herramienta no está concebida para uso profesional

descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto

Lea y conserve este manual de instrucciones 3

con tomas de tierra.

c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o

DATOS TÉCNICOS 1

a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir

una descarga eléctrica si penetran líquidos en la

ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2

herramienta.

d) No utilice el cable de red para transportar o colgar

A Punta delta

la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de

B Botón para cambiar placas de pie

la toma de corriente. Mantenga el cable de red

C Placa de soporte *

alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o

D Accesorio de persiana *

piezas móviles. Los cables de red dañados o

E Accesorio en punta *

enredados pueden provocar una descarga eléctrica.

F Accesorio de lijado exible *

e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la

G Bolsa de polvo

intemperie utilice solamente cables de prolongación

H Interruptor de activación/desactivación

homologados para su uso en exteriores. La

J Ranuras de ventilación

utilización de un cable de prolongación adecuado para

su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga

* NO INCLUIDO/A DE SERIE

eléctrica.

f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica

SEGURIDAD

en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un

cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de

descarga eléctrica.

¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias

3) SEGURIDAD DE PERSONAS

de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las

a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia.

advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello

No utilice la herramienta eléctrica si estuviese

puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o

cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o

lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro

medicamentos. El no estar atento durante el uso de una

e instrucciones para futuras consultas. El término

herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.

“herramienta eléctrica” empleado en las siguientes

b) Utilice un equipo de protección personal y en todo

advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas

caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse

de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas

se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y

eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de

la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se

red).

utiliza un equipo de protección adecuado como una

mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela

antideslizante, casco, o protectores auditivos.

c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de

diferentes de aquellos para los que han sido concebidas

que la herramienta eléctrica esté desconectada

puede resultar peligroso.

antes de conectarla a la toma de corriente y/o al

5) SERVICIO

montar el acumulador, al recogerla, y al

a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica

transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica

por un profesional, empleando exclusivamente

sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión,

piezas de repuesto originales. Solamente así se

o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la

mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.

herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LIJADORAS

un accidente.

d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes

Evite los daños que puedan causar los tornillos, clavos y

de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta

otros objetos sobre la pieza de trabajo; retírelos antes de

o llave colocada en una pieza rotativa puede producir

empezar a trabajar

lesiones graves al accionar la herramienta eléctrica.

Mantenga siempre el cable lejos de las partes móviles de

e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y

la herramienta; mantenga el cable detrás de usted, lejos

mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le

de la herramienta

permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso

Asegure la pieza de trabajo (una pieza de trabajo

de presentarse una situación inesperada.

jada con unos dispositivos de sujeción o en un tornillo

f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.

de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más

No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su

segura que con la mano)

pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas

Ponga atención al guardar su herramienta de que el

móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo

motór está apagado y las partes móviles están parados

se pueden enganchar con las piezas en movimiento.

Utilice cables de extensión seguros y completamente

g) Siempre que sea posible utilizar equipos de

desenrollados con una capacidad de 16 amperios

aspiración o captación de polvo, asegúrese que

En el caso de que se produjera un mal funcionamiento

éstos estén montados y que sean utilizados

eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la

correctamente. El empleo de estos equipos reduce los

herramienta y desconecte el enchufe

riesgos derivados del polvo.

SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento

4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS

correcto de la herramienta al emplear accesorios

ELÉCTRICAS

originales

a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta

Esta herramienta no debe utilizarse por personas

prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta

menores de 16 años

adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad

El nivel de ruido, con la herramienta trabajando, podrá

dentro del margen de potencia indicado.

sobrepasar 85 dB(A); usar protectores auditivos

b) No utilice herramientas con un interruptor

Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico durante el

defectuoso. Las herramientas que no se puedan

trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediatamente el

conectar o desconectar son peligrosas y deben

enchufe de la red

repararse.

No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado;

c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el

hágalo cambiar por una persona calicada

acumulador antes de realizar un ajuste en la

Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la

herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al

misma que la indicada en la placa de características de

guardar la herramienta eléctrica. Esta medida

la herramienta (las herramientas de 230V o 240V pueden

preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente

conectarse también a 220V)

la herramienta.

Esta herramienta no es adecuada para lijar con agua

d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los

No trabaje materiales que contengan amianto (el

niños y de las personas que no estén familiarizadas

amianto es cancerígeno)

con su uso. Las herramientas utilizadas por personas

El polvo del material, como por ejemplo la pintura que

inexpertas son peligrosas.

contiene plomo, algunas especies de madera, minerales

e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle si

y metal podrían ser dañinos (el contacto o inhalación del

funcionan correctamente, sin atascarse, las partes

polvo podría producir reacciones alérgicas y/o

móviles de la herramienta, y si existen partes rotas

transtornos respiratorios al operador u otras personas

o deterioradas que pudieran afectar al

cerca); utilice una máscara contra el polvo y trabaje

funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta

con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo

eléctrica estuviese defectuosa haga repararla antes

conecte

de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se

Ciertos tipos de polvo están catalogados como

deben a herramientas con un mantenimiento deciente.

cancerígenos (por ejemplo el polvo de roble y de haya)

f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles

especialmente junto con aditivos para el

mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar

acondicionamiento de la madera; utilice una máscara

mejor.

contra el polvo y trabaje con un dispositivo de

g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles,

extracción de polvo cuando lo conecte

etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo

Siga la normativa nacional en cuanto a extracción de

en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a

polvo, en función de los materiales que vayan a ser

realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos

utilizados

32

Al lijar metal se generen chispas; no utilice la bolsa de

CONSEJOS DE APLICACIÓN

polvo/la caja de polvo y mantenga otras personas y

Utilice la herramienta con sus placas de estándar para

materiales combustibles alejados de la zona de trabajo

esquinas, bordes y supercies de trabajo grandes 0

Evitar el contacto con la hoja de lijado en marcha

Utilice la herramienta con los accesorios debilitado

No utilizar hojas de lijado desgastadas, desgarradas o

especiales para los lugares difíciles de alcanzar !

excesivamente embazadas

El accesorio dedicado exible está destinado a utilizarse

Llevar guantes protectores, gafas de protección,

en

vestimenta ceñida al cuerpo y protección adecuada para

- supercies con borde redondeado @a

pelo largo

- todas las supercies redondeadas con un diámetro

• Desenchufarsiemprelaherramientaantesde

máximo de 10 cm @b

realizar cualquier ajuste o cambiar algún accesorio

Cuando la punta delta esté desgastada o rota en la parte

superior, puede aumentar al doble su vida de servicio útil

USO

retirándola, girándola 120° y volviéndola a colocar

Montaje de la hoja de lija 4

(también es aplicable a la hoja de lija delta) #

! desenchufar la herramienta

No tratar jamás madera y metal con la misma hoja de lija

! la succión de polvo requiere que se usen hojas

Grano recomendado de las hojas de lija:

de lija perforadas

basto- para quitar pintura;para lijar madera muy basta

! las perforaciones de las hojas de lija deben

medio- para lijar madera en crudo o lisa

corresponderse con las perforaciones de la

no- para pulir madera;para acabado de madera no

lijadora

pintada;para el pulido de supercies con pintura

! cambie a tiempo las hojas de lija pasadas

vieja

! utilizar la herramienta siempre con toda la

Utilize diferentes granos de lija si la supercie a trabajar

superficie de lijado cubierta con hoja de lija

es basta:

- monte la hoja de lijado VELCRO de la forma ilustrada

- empiece con el grano basto o medio

Montaje de la placa de soporte (no incluida de serie) 5

- acabe con grano no

- retire la hoja de lijado VELCRO

Para más consejos vea www.skil.com

- retire la punta delta A mientras aprieta el botón B

- monte de placa de soporte C de la forma ilustrada

MANTENIMIENTO / SERVICIO

Montaje de los accesorios de lijado especiales (no

Esta herramienta no está concebida para uso profesional

incluidos de serie) 6

Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta

- monte el accesorio de lijado deseado en la placa de

(sobre todo las ranuras de ventilación J 2)

soporte C de la forma ilustrada

- eliminar el polvo adherido con un pincel

- monte la hoja de lijado VELCRO correspondiente en el

! desenchufar la herramienta antes de limpiar

accesorio de lijado

Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y

- 3 posiciones de lijado

control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación

Montaje del accesorio de “persiana” (no incluido de

deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para

serie) 7

herramientas eléctricas SKIL

- retire la hoja de lijado VELCRO

- envíe la herramienta sin desmontar junto con una

- retire la punta delta A mientras aprieta el botón B

prueba de su compra a su distribuidor o a la estación

- monte el accesorio de “persiana” de la forma ilustrada

de servicio más cercana de SKIL (los nombres así

Aspiración de polvo 8

como el despiece de piezas de la herramienta guran

- monte la bolsa de polvo G

en www.skil.com)

- vacíe con regularidad la bolsa de polvo para una

aspiración optimal del polvo

! no utilice la bolsa de polvo al lijar metal

AMBIENTE

Interruptor On/O

No deseche las herramientas eléctricas, los

- ponga en marcha/pare su herramienta apretando el

accesorios y embalajes junto con los residuos

interruptor H 2 hacia adelante/atras

domésticos (sólo para países de la Unión Europea)

! antes de trabajar sobre una pieza, se debe poner

- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE

en marcha su herramienta

sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y

! antes de desactivar la herramienta, debe retirarla

su aplicación de acuerdo con la legislación nacional,

de la pieza de trabajo

las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado

Sujección y manejo de la herramienta 9

a su n se deberán recoger por separado y trasladar a

! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta

una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias

por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris

ecológicas

- guie su herramienta paralele a la supercie de trabajo

- símbolo $ llamará su atención en caso de necesidad

! no ejerza demasiada presión en la herramienta;

de tirarlas

deje que la dimensión de la base haga su trabajo

- no incline su herramienta para evitar marcas de lijado

no deseadas

- mantenga las ranuras de ventilación J 2 descubiertas

33

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el

producto descrito bajo “Datos técnicos” está en

conformidad con las normas o documentos normalizados

siguientes: EN 60745, EN 61000, EN 55014, de acuerdo

con las disposiciones en las directivas 2004/108/CE,

2006/42/CE, 2011/65/UE

Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

34

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

RUIDOS/VIBRACIONES

Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica

de esta herramienta se eleva a 71 dB(A) y el nivel de la

potencia acústica a 82 dB(A) (desviación estándar: 3

dB), y la vibración a 14,3 m/s² (método brazo-mano;

incertidumbre K = 1,5 m/s²)

El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según

una prueba estándar proporcionada en EN 60745; puede

utilizarse para comparar una herramienta con otra y

como valoración preliminar de la exposición a las

vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones

mencionadas

- al utilizarla para distintas aplicaciones o con

accesorios diferentes o con un mantenimiento

deciente, podría aumentar de forma notable el nivel

de exposición

- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o

cuando está funcionando pero no está realizando

ningún trabajo, se podría reducir el nivel de

exposición de forma importante

! protéjase contra los efectos de la vibración

realizando el mantenimiento de la herramienta y

sus accesorios, manteniendo sus manos

calientes y organizando sus patrones de trabajo

DADOS TÉCNICOS 1

ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2

A Ponta triangular

B Botão para mudar de placa de base

C Placa de apoio *

D Acessório Louvre *

E Acessório de dedo *

F Acessório de lixagem exível

G Saco do pó *

H Interruptor para ligar/desligar

J Aberturas de ventilação

* NÃO INCLUÍDO/A DE SÉRIE

SEGURANÇA

INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA

ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de

advertência e todas as instruções. O desrespeito das

advertências e instruções apresentadas abaixo pode

causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

Guarde bem todas as advertências e instruções para

futura referência. O termo “ferramenta eléctrica” utilizado

a seguir nas indicações de advertência, refere-se a

ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com

cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com

acumulador (sem cabo de rede).

1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO

a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada.

Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação

podem causar acidentes.

b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas

com risco de explosão, nas quais se encontrem

líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas

eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a

ignição de pó e vapores.

c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da

ferramenta eléctrica durante o trabalho com a

ferramenta. Distrações podem causar a falta de controle

sobre o aparelho.

2) SEGURANÇA ELÉCTRICA

a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na

tomada. A ficha não deve ser modificada de modo

algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação

junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra.

Fichas sem modicações e tomadas adequadas

reduzem o risco de choques eléctricos.

b) Evite que o corpo entre em contacto com

superfícies ligadas à terra, como por exemplo

tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco

elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à

Lixadeira multifunções 7207

terra.

c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à

INTRODUÇÃO

chuva nem humidade. A penetração de água na

Esta ferramenta destina-se à lixagem a seco e ao

ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques

acabamento de madeira, superfícies pintadas, plástico e

eléctricos.

betume

d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o

Esta ferramenta não se destina a utilização prossional

transporte, para pendurar o aparelho, nem para

Leia e guarde este manual de instruções 3

puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado

de calor, óleo, cantos afiados ou partes em

através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e deve

movimento do aparelho. Cabos danicados ou

ser reparada.

torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.

c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador

e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre,

antes de executar ajustes na ferramenta, de

use um cabo de extensão apropriado para áreas

substituir acessórios ou de guardar a ferramenta.

externas. O uso de um cabo apropriado para áreas

Esta medida de segurança evita que a ferramenta

externas reduz o risco de choques eléctricos.

eléctrica seja ligada acidentalmente.

f) Se não for possível evitar o funcionamento da

d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem

ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser

sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não

utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A

permita que o aparelho seja utilizado por pessoas

utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o

não familiarizadas com o mesmo ou que não

risco de um choque eléctrico.

tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas

3) SEGURANÇA DE PESSOAS

são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.

a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha

e) Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado.

prudencia ao trabalhar com a a ferramenta eléctrica.

Verifique se as partes móveis do aparelho

Não use a ferramenta eléctrica se estiver fatigado

funcionam perfeitamente e não emperram, se há

ou sob a influência de drogas, álcool ou

peças quebradas ou danificadas, que possam

medicamentos. Um momento de falta de atenção

influenciar o funcionamento do aparelho. Peças

durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar

danificadas devem ser reparadas antes da

graves lesões.

utilização do aparelho. Muitos acidentes tem como

b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e

causa uma manutenção insuciente das ferramentas

sempre óculos de protecção. A utilização de

eléctricas.

equipamento de protecção pessoal, como máscara de

f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e

protecção contra pó, sapatos de segurança

limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas,

antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção

com cantos aados travam com menos frequência e

auricular, de acordo com o tipo e aplicação da

podem ser controladas com maior facilidade.

ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.

g) Use a ferramenta eléctrica, os acessórios os bits da

c) Evitar uma colocação em funcionamento

ferramenta etc., de acordo com estas instruções.

involuntária. Assegure se de que a ferramenta

Considere também as condições de trabalho e o

eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à

trabalho a ser efectuado. A utilização da ferramenta

alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de

eléctrica para outros ns que os previstos, pode resultar

levantá la ou de transportá la. Se tiver o dedo no

em situações perigosas.

interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o

5) SERVIÇO

aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto

a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por

estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.

pessoal qualificado e só devem ser colocadas

d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda,

peças sobressalentes originais. Desta forma é

antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de

assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.

fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA LIXADEIRAS

móvel do aparelho, pode levar a lesões.

e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e

Evite danicar a ferramenta em superfícies com pregos

mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá

ou parafusos; remova-os antes de começar a trabalhar

será mais fácil controlar o aparelho em situações

Mantenha sempre o o afastado das peças rotativas da

inesperadas.

ferramenta; coloque o o para trás, fora do alcance da

f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias.

ferramenta

Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastadas de

Fixe a peça de trabalho (uma peça de trabalho xa

partes em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos

com dispositivos de xação ou num torno ca melhor xa

longos podem ser agarradas por partes em movimento.

do que manualmente)

g) Se for prevista a montagem de dispositivos de

Quando guardar a ferramenta, deverá certicar-se que o

aspiração de pó e de dispositivos de recolha,

motor esta devidamente parado assim como todas as

assegure-se de que estão conectados e que sejam

peças rotativas

utilizados de forma correcta. A utilização de uma

Utilize extensões completamente desenroladas e

aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.

seguras, com uma capacidade de 16 Amp

4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS

Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas, desligue

ELÉCTRICAS

imediatamente a ferramenta e tire a cha da tomada

a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para

A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da

o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. A

ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais

ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor

Esta ferramenta não deve ser utilizada por pessoas

e mais segura dentro da faixa de potência indicada.

menores de 16 anos

b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor

O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85

não puder ser ligado nem desligado. Qualquer

dB(A); utilize protectores auriculares

ferramenta eléctrica que não possa ser controlada

35

Caso o o for danicado ou cortado durante o trabalho,

Montagem de acessórios de lixagem especiais (não

não toque no o, mas tire imediatamente a cha da

incluídos de série) 6

tomada

- monte o acessório de lixagem desejado na placa de

Não utilizar ferramenta caso o o esteja danicado;

apoio C conforme ilustrado

mandando-o substituir por pessoal qualicado

- monte a folha de lixa VELCRO correspondente no

Certique-se sempre de que a tensão de alimentação

acessório de lixagem

está de acordo com a tensão indicada na placa de

- 3 posições de lixagem

identicação da ferramenta (ferramentas com a

Montagem do acessório “Louvre” (não incluído de

indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas a

série) 7

uma fonte de 220V)

- desmonte a folha de lixa VELCRO

Esta ferramenta não é aconselhada para trabalhos em

- desmonte a ponta triangular A ao mesmo tempo que

superfícies molhadas

pressiona o botão B

Não processar material que contenha asbesto

- monte o acessório “Louvre” conforme ilustrado

(asbesto é considerado como sendo cancerígeno)

Aspiração de pó 8

O pó do material, como tinta com chumbo, algumas

- monte o saco do pó G

espécies de madeira, minerais e metais, pode ser

- esvazie regularmente o saco do pó para uma melhor

prejudicial (contacto ou inalação do pó pode provocar

recolha do pó

reacções alérgicas e/ou doenças respiratórias ao

! não utilizar o saco de pó ao lixar metais

operador ou às pessoas presentes); use máscara

Interruptor para ligar/desligar

respiratória e trabalhe com um dispositivo de

- ligue/desligue a ferramenta puxando o interruptor H 2

extracção de pó quando ligado a

para a frente/trás

Determinados tipos de pó são classicados como

! a ferramenta deve estar ligada antes que a base

substâncias cancerígenas (como pó de carvalho e faia),

alcance a peça a trabalhar

em especial, juntamente com aditivos para

! antes de desligar a ferramenta, deve levantá-la da

acondicionamento da madeira; use máscara

peça de trabalho

respiratória e trabalhe com um dispositivo de

Segurar e guiar a ferramenta 9

extracção de pó quando ligado a

! durante o trabalho, segure sempre a ferramenta

Siga o regulamento nacional quanto a extração de pó,

na(s) área(s) de fixação cinzenta(s)

em função dos materiais que vão ser utilizados

- guie a ferramenta paralelamente à peça a trabalhar

Ão lixar metais, devido às faíscas produzidas, não utilize

! não aplique demasiada pressão na ferramenta;

o saco de pó/a caixa de pó e mantenha afastadas outras

deixe que a ferramenta trabalhe por si

pessoas e materiais combustíveis à área de trabalho

- não incline a ferramenta de modo a evitar marcas

Não entrar em contacto com a folha de lixadeira em

indesejadas

funcionamento

- mantenha as aberturas de ventilação J 2 destapadas

Folhas de lixadeira gastas, rasgadas ou muito sujos não

devem continuar a ser utilizadas

CONSELHOS DE APLICAÇÃO

Usar luvas protectoras, óculos de protecção, roupas

Use a ferramenta com a placa de base normal para

justas e uma protecção para cabelos (no caso de

superfícies de trabalho grandes, cantos e arestas 0

cabelos compridos)

Use a ferramenta com os acessórios de lixagem

• Desliguesempreafichadatomadaantesde

especiais para locais de acesso difícil !

proceder a qualquer ajustamento ou troca de

O acessório de lixagem exível foi concebido para

acessório

- arredondar arestas @a

- todas as superfícies arredondadas com um diâmetro

MANUSEAMENTO

máximo de 10 cm @b

Montagem das folhas de lixa 4

Quando a ponta triangular estiver gasta ou danicada no

! desligar a ferramenta da fonte de corrente

topo, poderá duplicar a sua vida útil desmontando-a,

! a aspiração de pó requer folhas de lixa

rodando-a 120° e voltando a colocá-la (também aplicável

perfuradas

à folha de lixadeira triangular) #

! a perfuração da folha de lixa deverá

Nunca trabalhar madeira e metal com a mesma folha de

corresponder à perfuração da ferramenta

lixa

! troque as folhas de lixas gastas atempadamente

Grãos de folhas de lixa recomendados:

! utilizar sempre a ferramenta com toda a

grosso- para remover tinta;para lixar madeira

superfície de lixagem coberta por folha de lixa

extremamente dura

- monte a folha de lixa VELCRO como ilustrado

médio- para lixar madeira dura ou plana

Montagem da placa de apoio (não incluída de série) 5

na- para afagar madeira;para acabamentos de

- desmonte a folha de lixa VELCRO

madeira nua;para afagar supercies com tinta

- desmonte a ponta triangular A ao mesmo tempo que

antiga

pressiona o botão B

Use diferentes grãos de lixa quando trabalhar madeira

- monte a placa de apoio C conforme ilustrado

dura:

- comece com grão grosso ou médio

- acabe com grão no

Para mais sugestões consulte www.skil.com

36

MANUTENÇÃO / SERVIÇO

Esta ferramenta não se destina a utilização prossional

Mantenha a ferramenta e o o sempre limpos

(especialmente as ranhuras de respiração J 2)

- remover o pó de lixa aderido com um pincel

! desligar a ferramenta da fonte de corrente antes

de limpar

Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos

de fabricação e de teste, a reparação deverá ser

executada por uma ocina de serviço autorizada para

ferramentas eléctricas SKIL

- envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com

a prova de compra, para o seu revendedor ou para o

centro de assistência SKIL mais próximo (os

endereços assim como a mapa de peças da

ferramenta estão mencionados no www.skil.com)

AMBIENTE

Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e

embalagem no lixo doméstico (apenas para países da

UE)

- de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre

ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a

transposição para as leis nacionais, as ferramentas

eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado

e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos

materiais ecológica

- símbolo $ lhe avisará em caso de necessidade de

arranja-las

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o

produto descrito em “Dados técnicos” cumpre as

seguintes normas ou documentos normativos: EN 60745,

EN 61000, EN 55014, conforme as disposições das

directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE

Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

37

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

- utilizar a ferramenta para diferentes aplicações ou

com acessórios diferentes ou mantidos

decientemente, pode aumentar signicativamente o

nível de exposição

- o número de vezes que a ferramenta é desligada ou

quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode

reduzir signicativamente o nível de exposição

! proteja-se contra os efeitos da vibração,

mantendo a ferramenta e os acessórios,

mantendo as mãos quentes e organizando os

padrões de trabalho

09.09.2013

RUÍDO/VIBRAÇÕES

Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica

desta ferramenta é 71 dB(A) e o nível de potência

acústica 82 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração

14,3 m/s² (método braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s²)

O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo

com um teste normalizado fornecido na EN 60745; pode

ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e

como uma avaliação preliminar de exposição à vibração

quando utilizar a ferramenta para as aplicações

mencionadas

Levigatrice multifunzione 7207

INTRODUZIONE

Questo utensile serve per la smerigliatura e la rinitura a

secco del legno, delle superci verniciate, della plastica e

del riempimento

Questo utensile non è inteso per un uso professionale

Leggete e conservate questo manuale di istruzione 3

DATI TECNICI 1

ELEMENTI UTENSILE 2

A Punta delta

B Pulsante per cambiare la piastra di fondo

C Piastra di supporto *

D Accessorio a “persiana” *

E Accessorio a dito *

F Accessorio per smerigliatura essibile *

G Sacchetto della polvere

H Interruttore di acceso/spento

J Feritoie di ventilazione

* NON INCLUSO/A DI SERIE

SICUREZZA

ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA

ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di

pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato

rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni

operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,

incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze

di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza

futura. Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle avvertenze

di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete

(con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati

a batteria (senza linea di allacciamento).

1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO

a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il

disordine o le zone di lavoro non illuminate possono

essere fonte di incidenti.

b) Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti al

rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas

o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono

una chiave inglese che si trovino in una parte dell’utensile

scintille che possono far inammare la polvere o i gas.

in rotazione potranno causare lesioni.

c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone

e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura di

durante l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali

mettersi in posizione sicura e di mantenere

distrazioni potranno comportare la perdita del controllo

l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare

sull’utensile.

meglio l’utensile in situazioni inaspettate.

2) SICUREZZA ELETTRICA

f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare

a) La spina per la presa di corrente dovrà essere

vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i

adatta alla presa. Evitare assolutamente di

guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti,

apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine

gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in

adattatrici assieme ad utensili con collegamento a

movimento.

terra. Le spine non modicate e le prese adatte allo

g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di

scopo riducono il rischio di scosse elettriche.

aspirazione o di captazione della polvere,

b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a

assicurarsi che gli stessi siano stati installati

terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e

correttamente e vengano utilizzati senza errori.

frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse

L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo

elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa.

svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.

c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o

4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI

dall’umidità. L’eventuale inltrazione di acqua in un

ELETTRICI

utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza

a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile

di scosse elettriche.

elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando

d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti

l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con

al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure

maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza

di togliere la spina dalla presa di corrente.

indicata.

Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore,

b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori

dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I cavi

difettosi. Un utensile elettrico che non si può più

danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio

accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere

d’insorgenza di scosse elettriche.

riparato.

e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto,

c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione

impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga

sull’utensile, prima di sostituire parti accessorie

omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo

oppure prima di posare l’utensile al termine di un

di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il

lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della

rischio d’insorgenza di scosse elettriche.

corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale

f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare

precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo in

l’utensile in ambiente umido, utilizzare un

funzione inavvertitamente.

interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di

d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori

messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.

della portata dei bambini. Non fare usare l’utensile a

3) SICUREZZA DELLE PERSONE

persone che non sono abituate ad usarlo o che non

a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo

abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici

e a maneggiare con giudizio l’utensile durante le

sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.

operazioni di lavoro. Non utilizzare l’utensile in caso

e) Effettuare accuratamente la manutenzione

di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, bevande

dell’utensile. Verificare che le parti mobili

alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante

dell’utensile funzionino perfettamente e non

l’uso dell’utensile potrà causare lesioni gravi.

s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o

b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo

danneggiati al punto tale da limitare la funzione

individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi.

dell’utensile stesso. Far riparare le parti

Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo

danneggiate prima d’impiegare l’utensile. Numerosi

individuale come la maschera antipolvere, la calzatura

incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui

antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la

manutenzione è stata eettuata poco accuratamente.

protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto per

f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli

l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.

utensili da taglio curati con particolare attenzione e con

c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile. Prima

taglienti alati s’inceppano meno frequentemente e sono

di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o

più facili da condurre.

alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure

g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc. in

prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che

conformità con le presenti istruzioni. Osservare le

l’utensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore

condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi

mentre si trasporta l’utensile oppure collegandolo

durante l’impiego. L’impiego di utensili elettrici per usi

all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si

diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di

vengono a creare situazioni pericolose in cui possono

pericolo.

vericarsi seri incidenti.

5) ASSISTENZA

d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave

a) Fare riparare l’utensile solo ed esclusivamente da

inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o

personale specializzato e solo impiegando pezzi di

38

ricambio originali. In tale maniera potrà essere

Non continuare ad usare fogli usurati, stagliati oppure già

salvaguardata la sicurezza dell’utensile.

troppo carichi di materiale levigato

Portare guanti protettivi, occhiali di protezione, abiti adatti

ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER LEVIGATRICI

ed aderenti al corpo e una protezione per i capelli (in

caso di capelli lunghi)

Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi

• Staccatesemprelaspinadell’utensileprimadi

sporgenti; rimuoverli prima di iniziare la lavorazione

effettuare regolazioni o cambiare gli accessori

Mantenere sempre il cavo distante dalle parti in

movimento dell’utensile; spingere il cavo verso la parte

posteriore, distante dall’utensile

USO

Fissare il pezzo da lavorare (un pezzo in lavorazione

Montaggio del foglio abrasivo 4

rimane bloccato in posizione con maggiore sicurezza se

! estrarre la spina dalla presa

ssato con appositi dispositivi di serraggio o con una

! per non ostacolare l’aspirazione impiegare solo

morsa e non tenendolo con la mano)

foglio abrasivo perforato

Quando riponete l’utensile accertatevi che non ci siano

! i fori del foglio devono corrispondere ai fori della

parti in movimento e che il motore sia spento

piastra

Usare cavi di prolunga completamente srotolati e sicure

! sostituire il foglio abrasivo consumato per tempo

con una capacità di 16 Amp

! usare l’utensile sempre con l’intera superficie

Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico,

levigante coperta da foglio abrasivo

spegnete subito l’utensile e staccate la spina

- montare il foglio abrasivo di VELCRO come illustrato

La SKIL garantisce un perfetto funzionamento

Montaggio della piastra di supporto (non inclusa di

dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori

serie) 5

originali

- rimuovere il foglio della levigatrice VELCRO

Questo utensile non dev’essere utilizzato da persone di

- rimuovere la punta delta A mentre si preme il pulsante

età inferiore ai 16 anni

B

Durante le operazioni di lavoro il livello di rumorosità può

- montare la piastra del supporto C come illustrato

superare 85 dB(A); utilizzare le cue di protezione

Montaggio di speciali accessori di levigatura (non

Se durante un’operazione di lavoro viene danneggiato

inclusi di serie) 6

oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarre

- montare l’accessorio di levigatura desiderato per

immediatamente la spina dalla presa

supporto della piastra C come illustrato

Non usare l’utensile quando il cavo è danneggiato; farlo

- montare il relativo foglio di levigatura VELCRO

sostituire da personale qualicato

all’accessorio di levigazione

Controllare che la tensione dell’alimentazione sia la

- 3 posizioni di levigatura

stessa di quella indicata sulla targhetta dell’utensile (gli

Montaggio dell’accessorio a “persiana” (non incluso di

utensili con l’indicazione di 230V o 240V possono essere

serie) 7

collegati anche alla rete di 220V)

- rimuovere il foglio della levigatrice VELCRO

Questo utensile non può lavorare con acqua

- rimuovere la punta delta A mentre si preme il pulsante

Non lavorare mai materiali contenenti amianto

B

(l’amianto è ritenuto materiale cancerogeno)

- montare l’accessorio a “persiana” come illustrato

Le polveri di materiali come vernici contenenti piombo,

Aspirazione della polvere 8

alcune specie di legno, minerali e metallo possono

- montare il sacchetto della polvere G

essere nocive (il contatto con queste polveri o la loro

- svuotare regolarmente il sacchetto della polvere per

inalazione possono causare reazioni allergiche e/o

ottimale raccolta della polvere

disturbi respiratori all’operatore o ad altre persone

! non usare il sacchetto della polvere durante al

presenti sul posto); indossare una maschera

smerigliatura di metallo

protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo

Interruttore di acceso/spento

per l’estrazione della polvere se è presente una

- attivate/disattivate l’utensile premendo in avanti/

presa di collegamento

indietro l’interruttore H 2

Alcuni tipi di polvere sono classicati come cancerogeni

! prima che la superficie levigante raggiunga il

(quali le polveri di quercia e faggio) specialmente se

pezzo in lavorazione, l’utensile deve essere

associate ad additivi per il trattamento del legno;

acceso

indossare una maschera protettiva per la polvere e

! prima di spegnere l’utensile, dovreste sollevarlo

utilizzare un dispositivo per l’estrazione della

dal pezzo di lavorazione

polvere se è presente una presa di collegamento

Tenuta e guida dell’utensile 9

Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l’estrazione

! durante la lavorazione, impugna l’utensile sempre

della polvere per i materiali in lavorazione

in corrispondenza della(e) area(e) grigia(e)

Nella levigatura del metallo vengono generate scintille;

- tenere l’utensile parallelo alla supercie di lavoro

non usare il sacchetto della polvere/la scatola della

! non applicare troppa pressione all’utensile;

polvere e allontanare altre persone e materiali

lasciare che sia la superficie levigante a lavorare

inammabili dall’area di lavoro

per voi

Evitare di toccare il foglio mentre questo si trova in

- non inclinare l’utensile per evitare segni di levigatura

movimento

non voluti

- tenere scoperte le feritoie di ventilazione J 2

39

Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/

CONSIGLIO PRATICO

ENG1), 4825 BD Breda, NL

Utilizzare l’utensile con la piastra di supporto per superci

di lavoro più grandi, angoli e bordi 0

Utilizzare l’utensile con gli speciali accessori di levigatura

per punti dicili da raggiungere !

L’accessorio essibile di levigatura è inteso per

- arrotondamento delle superci a @a

- tutte le superci arrotondate con un diametro massimo

di 10 cm @b

Quando la punta delta è usurata o danneggiata con la

cima, la sua durata di servizio può essere prolungata per

due volte rimuovendola, girandola di 120° e riponendola

(applicabile anche al foglio abrasivo delta) #

Mai eseguire lavorazioni con lo stesso foglio abrasivo su

legno e su metallo

Fogli abrasivi a grana raccomandata per i seguenti usi:

ruvida- per togliere la vernice;per levigare legno molto

ruvido

media- per levigare legno ruvido

ne- per lisciare legno;per rinire legno nudo;per

lisciare superci con vernice vecchia

Uso di diverse dimensioni di grana per superci ruvide:

- iniziare con un foglio a grana ruvida o media

- terminare con un foglio a grana ne

Per altri consigli consultare il sito www.skil.com

MANUTENZIONE / ASSISTENZA

Questo utensile non è inteso per un uso professionale

Tenete sempre puliti utensile e cavo (soprattutto le feritoie

di ventilazione J 2)

- asportare con un pennello la polvere da levigatura che

sia rimasta attaccata

! prima di pulire estrarre la spina dalla presa

Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e

di controllo l’utensile dovesse guastarsi, la riparazione va

fatta eettuare da un punto di assistenza autorizzato per

gli elettroutensili SKIL

- inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di

acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro

assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di

ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com)

TUTELA DELL’AMBIENTE

Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e

l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE)

- secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui riuti di

utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in

conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici

esausti devono essere raccolti separatamente, al ne

di essere reimpiegati in modo eco-compatibile

- il simbolo $ vi ricorderà questo fatto quando dovrete

eliminarle

DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ

Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il

prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle

seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745,

EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle

direttive 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/UE

40

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

09.09.2013

RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE

Misurato in conformità al EN 60745 il livello di pressione

acustica di questo utensile è 71 dB(A) ed il livello di

potenza acustica 82 dB(A) (deviazione standard: 3 dB), e

la vibrazione 14,3 m/s² (metodo mano-braccio;

incertezza K = 1,5 m/s²)

Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato in

conformità a un test standardizzato stabilito dalla norma

EN 60745; questo valore può essere utilizzato per

mettere a confronto un l’utensile con un altro o come

valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione

quando si impiega l’utensile per le applicazioni

menzionate

- se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure

con accessori dierenti o in scarse condizioni, il livello

di esposizione potrebbe aumentare notevolmente

- i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in

funzione ma non viene eettivamente utilizzato per il

lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di

esposizione

! proteggersi dagli effetti della vibrazione

effettuando la manutenzione dell’utensile e dei

relativi accessori, mantenendo le mani calde e

organizzando i metodi di lavoro

Multicsiszoló 7207

BEVEZETÉS

Ez a csiszológép fa, festett felületek, műanyagok és

tapaszok csiszolásához és felületek végső simításához

használható

A szerszám nem professzionális használatra készült

Olvassa el figyelmesen és őrizze meg a használati

utasítást 3

MŰSZAKIADATOK1

SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2

A Delta alakú talp

B Kioldógomb a talpak cseréjéhez

C Tartólap *

D “Louvre” tartozék *

E Ujj alakú tartozék *

F Hajlékony csiszoló tartozék *

G Porzsák