Skil 6220 (F0156220 . . ) – page 2

Manual for Skil 6220 (F0156220 . . )

tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra. Disse

Hold altid kun el-værktøjet i de isolerede

sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start

gribeflader, når du udfører arbejde, hvor

af maskinen.

indsatsværktøjet kan ramme bøjede strømledninger

d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns

eller værktøjets eget kabel (kontakt med en

rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er

spændingsførende ledning sætter også metaldele under

fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst

spænding, hvilket fører til elektrisk stød)

disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er

Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til

farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.

skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale

e) Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt.

forsyningsselskab (kontakt med elektriske ledninger

Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt og

kan føre til brand og elektrisk stød; beskadigelse af en

ikke sidder fast, og om delene er brækket eller

gasledning kan føre til eksplosion; brud på et vandrør kan

beskadiget, således at maskinens funktion påvirkes.

føre til materiel skade eller elektrisk stød)

Få beskadigede dele repareret, inden maskinen

Bearbejd ikke asbestholdigt materiale (asbest

tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt

er kræftfremkaldende)

vedligeholdte maskiner.

Støv fra materiale som f.eks. maling, der indeholder bly,

f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene.

nogle træsorter, mineraler og metal kan være skadeligt

Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe

(kontakt med eller indånding af støvet kan forårsage

skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere

allergiske reaktioner og/eller sygdomme i luftvejene hos

at føre.

den, der anvender værktøjet, eller hos omkringstående);

g) Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht.

bær en støvmaske og arbejd med en

disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene

støvudsugningsanordning, hvor en sådan kan

og det arbejde, der skal udføres. I tilfælde af

sluttes til

anvendelse af værktøjet til formål, som ligger uden for det

Visse slags støv er klassiceret som kræftfremkaldende

fastsatte anvendelsesområde, kan der opstå

(som f.eks. støv fra eg og bøg) især i forbindelse med

farlige situationer.

tilsætningsstoer til træbehandling; bær en støvmaske

5) SERVICE

og arbejd med en støvudsugningsanordning, hvor

a) Sørg for, at maskinen kun repareres af kvalificerede

en sådan kan sluttes til

fagfolk, og at der kun benyttes originale

Følg de nationale krav, hvad angår støv, for de materialer,

reservedele. Dermed sikres størst

du ønsker at arbejde med

mulig maskinsikkerhed.

Efter endt arbejde skal afbryderen afbrydes og alle

bevægelige dele være stoppet før værktøjet sættes

SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR

til side

BORE-/SKRUEMASKINE

• Fjernaltidførststikketfrakontakten,førendDe

foretager nogle ændringer eller skifter tilbehør

Undgå skader forårsaget af skruer, søm eller andre

materialer i arbejdsstykket; fjern disse før De begynder

at arbejde

BETJENING

Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme

Tænd/sluk 4

som den spænding, der er anført på værktøjets

Regulering af omdrejningstal til blød start 5

navneskilt (værktøj med betegnelsen 230V eller 240V

Ændring af omdrejningsretningen 6

kan også tilsluttes til 220V)

- afbryderen A 2 kan ikke aktiveres, hvis

SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis

retningsskifteren ikke er indstillet korrekt

der benyttes originalt tilbehør

! ændre kun omdrejningsretningen når værktøjet

Der må kun benyttes tilbehør, hvis godkendte

er standset helt

omdrejningstal er mindst så højt som værktøjets max.

Ombytning af bits 7

omdrejningstal i ubelastet tilstand

- indsæt bit så dybt som muligt i borepatronen

Dette værktøj må ikke bruges af personer under 16 år

! brug ikke bits med beskadiget skaft

Anvend helt udrullede og sikre forlængerledninger med

Justering af drejningsmoment (VariTorque) 8

en kapacitet på 16 A

- trækkraften vil forøges når indstillingsringen D drejes

Hold altid ledningen væk fra værktøjets bevægelige dele

fra 1 til 20; pos. E vil tillade may trækkraft til boring og

Hvis kablet beskadiges eller skæres over under arbejdet,

skruning meget kraftigt arbejde

ikke berør kablet, og straks træk ud stikket

- ved iskruning af en skrue, prøv først VariTorque stilling

Brug ikke værktøjet, hvis kablet er beskadiget; få det

1 og forøg derefter på skalaen indtil den ønskede

skiftet ud af en anerkendt fagmand

dybde er nået

Hvis boret blokerer uventet (førende til en rykagtig farlig

Håndtering og styring af værktøjet 9

reaktion), skal værktøjet straks afbrydes

! under arbejde, hold altid om værktøjet på de grå

I tilfælde af elektrisk eller mekanisk fejlfunktion skal

markerede grebsområde(r)

afbryderen straks afbrydes og stikket tages ud

- hold ventilationshullerne F 2 utildækkede

af kontakten

- pres ikke for hårdt med værktøjet; lad værktøjet gøre

Fastgør emnet (det er sikrere at holde emner i en

arbejdet for dig

fastgøringsanordning eller skruestik end med hånden)

21

GODE RÅD

Brug rigtige bits 0

! brug kun skarpe bits

Ved boring i metal

- forbor et mindre hul, når et stort hul skal bores

- sørg for at smøre boret en gang imellem med olien

Ved iskruning af en skrue nær endeader eller i endetræ

bør der forbores for at undgå splinter i træet

For at få optimal glæde at værktøjet er det nødvendig mot

ed jævn tryk på skruen, især ved udskruning

Ved iskruning i hårdt træ anbefales det at forbore

Splintfri boring i træ !

For ere tips se www.skil.com

VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE

Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug

Hold værktøjet og ledningen ren (især

ventilationshullerne F 2)

! træk stikket ud før rensning

Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og

kontrol holde op med at fungere, skal reparationen

udføres af et autoriseret serviceværksted for

SKIL-elektroværktøj

- send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis

til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted

(adresser og reservedelstegning af værktøjet ndes

på www.skil.com)

MILJØ

Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke

bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande)

- i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om

bortskaelse af elektriske og elektroniske produkter og

gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj

indsamles separat og bortskaes på en måde, der

skåner miljøet mest muligt

- symbolet @ erindrer dig om dette, når udskiftning

er nødvendig

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i

overensstemmelse med følgende normer eller normative

dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014, i henhold

til bestem melserne i direktiverne 2004/108/EF,

2006/42/EF, 2011/65/EU

Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),

4825 BD Breda, NL

22

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

STØJ/VIBRATION

Måles efter EN 60745 er lydtrykniveau af dette værktøj

75 dB(A) og lydeektniveau 86 dB(A) (standard

deviation: 3 dB), og vibrationsniveauet <2,5 m/s²

(hånd-arm metoden; usikkerhed K = 1,5 m/s²)

Det vibrationsniveau er målt i henhold til den

standardiserede test som anført i EN 60745; den kan

benyttes til at sammenligne to stykker værktøj og som en

foreløbig bedømmelse af udsættelsen for vibrationer, når

værktøjet anvendes til de nævnte formål

- anvendes værktøjet til andre formål eller med andet

eller dårligt vedligeholdt tilbehør, kan dette øge

udsættelsesniveauet betydeligt

- de tidsrum, hvor værktøjet er slukket, eller hvor det

kører uden reelt at udføre noget arbejde, kan

reducere udsættelsesniveauet betydeligt

! beskyt dig selv imod virkningerne af vibrationer

ved at vedligeholde værktøjet og dets tilbehør,

ved at holde dine hænder varme og ved at

organisere dine arbejdsmønstre

02.08.2013

Bormaskin/skrutrekker

med ledning 6220

INTRODUKSJON

Dette verktøyet er beregnet til boring i tre, metall,

keramikk og kunststo og dessuten til skruing

Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk

Les og ta vare på denne brukerveiledningen 3

TEKNISKE OPPLYSNINGER 1

VERKTØYELEMENTER 2

A Bryter til av/på og turtallsregulering

B Bryter til endring av dreieretning

C Selvspennende chuck

D Ring til momentinnstilling

E Låst stilling (clutch)

F Ventilasjonsåpninger

SIKKERHET

GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER

OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene.

Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående

anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller

alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og

informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket

“elektroverktøy” gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med

ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).

1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN

a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete

arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre

til ulykker.

b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte

omgivelser – der det befinner seg brennbare

væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister

g) Hvis det kan monteres støvavsug- og

som kan antenne støv eller damper.

oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at

c) Hold barn og andre personer unna når

disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av

elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under

et støvavsug reduserer farer på grunn av støv.

arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen.

4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV

2) ELEKTRISK SIKKERHET

ELEKTROVERKTØY

a) Støpselet til maskinen må passe inn i stikkontakten.

a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy

Støpselet må ikke forandres på noen som helst

som er beregnet til den type arbeid du vil utføre.

måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med

Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og

jordede maskiner. Bruk av støpsler som ikke er

sikrere i det angitte eektområdet.

forandret på og passende stikkontakter reduserer

b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/avbryter. Et

risikoen for elektriske støt.

elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er

b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik

farlig og må repareres.

som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større

c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern

fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet.

batteriet før du utfører innstillinger på

c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det

elektroverktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger

kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for

maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet

elektriske støt.

starting av maskinen.

d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære

d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares

maskinen, henge den opp eller trekke den ut av

utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av

stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje,

personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke

skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg.

har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige

Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for

når de brukes av uerfarne personer.

elektriske støt.

e) Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen.

e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må

Kontroller om bevegelige maskindeler fungerer

du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til

feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket

utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er

eller skadet, slik at dette innvirker på maskinens

egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for

funksjon. La skadede deler repareres før maskinen

elektriske støt.

brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til

f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i

mange uhell.

fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter.

f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte

Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for

skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte

elektriske støt.

fast og er lettere å føre.

3) PERSONSIKKERHET

g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold

a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig

til disse anvisningene. Ta hensyn til

frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke

arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres.

bruk maskinen når du er trett eller er påvirket av

Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er

narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks

angitt kan føre til farlige situasjoner.

uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til

5) SERVICE

alvorlige skader.

a) Maskinen din skal alltid kun repareres av kvalifisert

b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke

fagpersonale og kun med originale reservedeler.

vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som

Slik opprettholdes maskinens sikkerhet.

støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern –

SIKKERHETSANVISNINGER FOR

avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer

DRILL/SKRUTREKKER

risikoen for skader.

c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss

Ungå skade p.g.a. skruer, spiker eller andre elementer i

deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler

arbeidsstykket; fjernes før man starter jobben

det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp

Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som

eller bærer det. Hvis du holder ngeren på bryteren når

oppgitt på verktøyets merkeplate (verktøy som er

du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til

betegnet med 230V eller 240V kan også koples til et

strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.

220V strømuttak)

d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår

SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom

på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som

original-tilbehør brukes

benner seg i en roterende maskindel, kan føre til skader.

Bruk kun tilbehør med et godkjent turtall som er minst like

e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i

høyt som verktøyets høyeste tomgangsturtall

balanse. Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i

Verktøyet må ikke brukes av personer under 16 år

uventede situasjoner.

Bruk helt utrullet og sikker skjøteledning med en kapasitet

f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller

på 16 A

smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som

Hold alltid kabelen borte fra bevegelige deler på verktøyet

beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår

Hvis kabelen skades eller kappes under arbeid må

kan komme inn i deler som beveger seg.

kabelen ikke berøres, men støpselet straks trekkes ut

23

Bruk ikke verktøyet dersom kabel er skadet; få den skiftet

BRUKER TIPS

ud af en anerkendt fagmand

Bruk riktigt bits 0

Hvis boret plutselig skulle blokkere (førende til en

! bruk alltid skarpt bits

rykkagtig farlig reaksjon), slå øyeblikkelig av bryteren

Ved boring i jernholdige metaller

I tilfelle en elektrisk eller mekanisk svikt, skal verktøyet

- bor først et lite hull, når et stort hull er krevet

med en gang slåes av og støpslet trekkes ut

- smør boret av og til med olje

Sett fast arbeidsstykket (et arbeidsstykke som er sikret

Ved skruing ute ved materialkanten er det en fordel å

med klemmer, sitter sikrere enn om det holdes fast for hånd)

forbore for a ongå at materialet sprekker

Ta kun tak i elektroverktøyet på de isolerte

For at du skal ha full nytte av verktøyet er det nødvendig

gripeflatene, hvis du utfører arbeid der

med et svakt press mot skruen, spesielt ved utskruing

innsatsverktøyet kan treffe på skjulte strømledninger

Som skrutrekker ved anvendelse i hardt tre anbefaler vi å

eller den egne strømledningen (kontakt med en

bore et styrehull først

spenningsførende ledning setter også elektroverktøyets

Splinterfri boring i tre !

metalldeler under spenning og fører til elektriske støt)

Se ere tips på www.skil.com

Bruk egnede detektorer til å finne skjulte strøm-/gass-/

vannledninger, eller spør hos det lokale el-/gass-/

vannverket (kontakt med elektriske ledninger kan medføre

VEDLIKEHOLD / SERVICE

brann og elektrisk støt; skader på en gassledning kan føre til

Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk

eksplosjon; inntrenging i en vannledning forårsaker

Hold alltid verktøyet og kabelen ren (spesielt

materielle skader og kan medføre elektriske støt)

ventilasjonshullene F 2)

Ikke bearbeid asbestholdig material (asbest kan

! dra ut støpselet før rengjøring

fremkalle kreft)

Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige

Støv fra materialer som blyholdig maling, visse tresorter,

produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte,

mineraler og metall kan være skadelig (kontakt med eller

må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted

inhalering av støv kan gi allergiske reaksjoner og/eller

for SKIL-elektroverktøy

sykdommer i åndedrettsorganene for brukeren eller

- send verktøyet i montert tilstand sammen med

personer i nærheten); bruk støvmaske og arbeid med

kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL

støvfjerningsutstyr når det er mulig

servicesenter (adresser liksom service diagram av

Visse typer støv er klassisert som kreftfremkallende

verktøyet nner du på www.skil.com)

(som f.eks. støv fra eik og bøk), spesielt sammen med

tilsetningsstoer for trebehandling; bruk støvmaske og

MILJØ

arbeid med støvfjerningsutstyr når det er mulig

Følg de nasjonale krav, når det gjelder støv for de

Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i

materialer du ønsker å arbeide med

husholdningsavfallet (kun for EU-land)

Når du setter bort verktøyet må bryteren slåes av,

- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte

bevegelige deler må være helt stoppet

elektriske og elektroniske produkter og direktivets

• Taalltidutkontaktenførduforandrerinnstillinger

iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke

på sagen eller skifter tilbehør

lenger skal brukes, samles separat og returneres til et

miljøvennlig gjenvinningsanlegg

- symbolet @ er påtrykt som en påminnelse når

BRUK

utskiftning er nødvendig

Av/på 4

Turtallsregulering for myk-start 5

SAMSVARSERKLÆRING

Endring av dreieretning 6

- hvis ikke retningshendelen er riktig satt i venstre/høyre

Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt

posisjon, sperres bryteren A 2

er i samsvar med følgende standarder eller standard-

! endre bare dreieretning når verktøyet er helt

dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014, i samsvar

stillestående

med reguleringer 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU

Bytting av bits 7

Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV

- sett bit så dybt som mulig inn i chucken

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

! bruk aldri bit med skadet tange

Momentinnstilling (VariTorque) 8

- kraft vil øke dersom clutch-ringen D føres fra 1-20; den

stilling E vil låse clutchen for å tillate boring eller

skruing med tung belastning

- ved skruing, prøv først med VariTorque stilling 1 og øk

inntil den ønskede dybde er nådd

Grep og styring av verktøyet 9

! under arbeid, hold verktøyet alltid i grått(gråe)

grepsområde(r)

- hold ventilasjonsåpningen F 2 utildekket

- ikke utøv for meget press på verktøyet; la verktøyet

gjøre jobben for deg

24

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

02.08.2013

STØY/VIBRASJON

Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøyet

75 dB(A) og lydstyrkenivået 86 dB(A) (standard

deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået <2,5 m/s²

(hånd-arm metode; usikkerhet K = 1,5 m/s²)

Det avgitte vibrasjonsnivået er blitt målt i samsvar med en

standardisert test som er angitt i EN 60745; den kan

brukes til å sammenligne et verktøy med et annet, og som

et foreløpig overslag over eksponering for vibrasjoner ved

bruk av verktøyet til de oppgavene som er nevnt

- bruk av verktøyet til andre oppgaver, eller med annet

eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr, kan gi en vesentlig

økning av eksponeringsnivået

- tidsrommene når verktøyet er avslått eller når det går

men ikke arbeider, kan gi en vesentlig reduksjon

av eksponeringsnivået

! beskytt deg selv mot virkningene av vibrasjoner

ved å vedlikeholde verktøyet og utstyret, holde

hendene varme og organisere arbeidsmåten din

25



pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat

sytyttää pölyn tai höyryt.

c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua

käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi

suuntautuessa muualle.

2) SÄHKÖTURVALLISUUS

a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.

Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä

käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen

sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa

olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät

sähköiskun vaaraa.

b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten

putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun

vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.

c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai

kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun

sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.

d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä

sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai

pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto

loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja

liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet

johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.

Ruuvinväännin/-

e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä

porakone verkkojohdolla 6220

ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa.

Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää

ESITTELY

sähköiskun vaaraa.

Koneet on tarkoitettu poraamiseen puuhun, metalliin,

f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä ei

keramiikkaan ja muoviin sekä ruuvinvääntöön

ole vältettävissä, tulee käyttää maavuotokatkaisijaa.

Tämä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön

Maavuotokatkaisijan käyttö vähentää sähköiskun vaaraa.

Lue ja säilytä tämä ohjekirja 3

3) HENKILÖTURVALLISUUS

a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja

noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi.

TEKNISET TIEDOT 1

Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai

huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen

LAITTEEN OSAT 2

alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua

A On/o- ja nopeudensäätökytkin

käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.

B Kytkin pyörintäsuunnan vaihtamiseksi

b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja.

C Pikaistukka

Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten

D Momentinsäätö

pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien,

E Lukitusasento (kytkin)

suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen

F Ilmanvaihto-aukot

sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta,

vähentää loukaantumisriskiä.

TURVALLISUUS

c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että

sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität

YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen

tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi

HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.

käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan

Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa

pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa

johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan

käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.

loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut

d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin

ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty

käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka

käsite “sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä

sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa

sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä

johtaa loukkaantumiseen.

sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).

e) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta

seisoma-asennosta ja tasapainosta.

1) TYÖPAIKAN TURVALLISUUS

Täten voit paremmin hallita sähkötyökalua

a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.

odottamattomissa tilanteissa.

Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet

f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä

voivat johtaa tapaturmiin.

löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet

b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa

ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai

ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet,

Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta täyttäneet henkilöt

korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.

Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja,

g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa,

joiden kapasiteetti on 16 ampeeria

tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne

Pidä johto aina poissa työkalun liikkuvien

käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö

osien läheisyydestä

vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.

Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana ei

4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO

johtoa saa koskettaa, vaan pistotulppa on välittömästi

a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön

irrotettava pistorasiasta

tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua

Äla käytä työkalua, kun johto on vioittunut; vaan toimita

käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin

se valtuutettuun huoltoliikkeeseen

tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.

Jos poran terä juuttuu odottamatta (aiheuttaen äkillisen,

b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja

vaarallisen reaktion), katkaise virta työkalusta välittömästi

pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei

Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta

enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä,

kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta

on vaarallinen ja se täytyy korjata.

Kiinnitä työstettävä kappale (kiinnittimeen tai

c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat

puristimeen kiinnitetty työstettävä kappale pysyy

säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun

tukevammin paikoillaan kuin käsin pidettäessä)

varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät

Tartu sähkötyökaluun ainoastaan eristetyistä

sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin.

pinnoista, tehdessäsi työtä, jossa saattaisit osua

d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun

piilossa olevaan sähköjohtoon tai sahan omaan

niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden

sähköjohtoon (kosketus jännitteiseen johtoon saattaa

käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai

myös sähkötyökalun metalliosat jännitteisiksi ja

jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta.

johtaa sähköiskuun)

Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät

Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien

kokemattomat henkilöt.

syöttöjohtojen paikallistamiseksi, tai käänny

e) Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että

paikallisen jakeluyhtiön puoleen (kosketus

liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole

sähköjohtoon saattaa johtaa tulipaloon ja sähköiskuun;

puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai

kaasuputken vahingoittaminen saattaa johtaa

vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa

räjähdykseen; vesijohtoon tunkeutuminen aiheuttaa

haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. Anna

aineellista vahinkoa tai saattaa johtaa sähköiskuun)

korjauttaa mahdolliset viat ennen käyttöönottoa.

Älä koskaan työstä asbestipitoista ainetta (asbestia

Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti

pidetään karsinogeenisena)

huolletuista laitteista.

Materiaaleista, kuten lyijypitoinen maali, jotkut puulajit,

f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti

mineraalit ja metalli, tuleva pöly voi olla vahingollista

hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat

(kosketuksiin joutuminen pölyn kanssa tai sen sisään

teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on

hengittäminen voi aiheuttaa käyttäjälle tai sivustakatsojille

helpompi hallita.

allergiareaktioita ja/tai hengitysvaivoja); käytä

g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja

pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen

jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin

kanssa, kun sellainen on liitettävissä

huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide.

Tietyntyyppiset pölyt on luokiteltu karsinogeenisiksi

Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn

(kuten tammi- ja pyökkipöly) erityisesti puun käsittelyyn

käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.

käytettävien lisäaineiden yhteydessä; käytä

5) HUOLTO

pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen

a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata

kanssa, kun sellainen on liitettävissä

sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain

Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä sääntöjä

alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että

Kun panet koneen pois, sammuta moottori ja varmista,

sähkötyökalu säilyy turvallisena.

että kaikki liikkuvat osat ovat pysähtyneet

• Irrota aina pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin

RUUVINVÄÄNTIMEN/-PORAKONEEN

suoritat laitteelle mitään säätöjä tai vaihdat tarviketta

TURVALLISUUSOHJEET

Vältä vaaralliset vahingot, jotka voivat aiheutua nauloista,

KÄYTTÖ

ruuveista tai muista aineista työstettävässä materiaalissa;

Käynnistyskytkin 4

poista ne ennen työskentelyn aloittamista

Nopeudensäätö tasaista käynnistystä varten 5

Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun

Pyörintäsuunnan vaihto 6

nimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jännitetaso

- jos säätöä ei ole oikein asetettu vasen/oikea

on 230V tai 240V, voidaan kytkeä myös 220V

-asentoon, kytkintä A 2 ei voi käynnistää

tason jännitteeseen)

! muuta pyörintäsuuntaa vain kun työkalu on

SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman

täysin pysäytettynä

toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit

Kärkien vaihto 7

Käytä vain tarvikkeita, joiden sallittu kierrosluku on

- aseta kärki mahdollisimman syvälle istukkaan

vähintään yhtä suuri kuin laitteen

! älä käytä kärkiä, joiden varsi on vahingoittunut

suurin tyhjäkäyntikierrosluku

26

Vääntömomentin säätö (VariTorque) 8

VAATIMUSTEN-

- vääntömomentti kasvaa käännettäessä kytkimen rengasta

MUKAISUUSVAKUUTUS

D 1:stä 20:ään; asento E on porausasento, jossa suurta

momenttia vaativa ruuvinvääntö on mahdollista

Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä

- ruuvia kiinnittäessäsi koeta ensin VariTorque- säädintä

tuote en allalueteltujen standardien ja

asennolla 1, koeta sen jälkeen seuraavia asentoja,

standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN

kunnes toivottu syvyys on saavutettu

60745, EN 61000, EN 55014, seuraavien sääntöjen

Koneen pitäminen ja ohjaaminen 9

mukaisesti 2004/108/EY, 2006/42/EY, 2011/65/EU

! pidä työkalusta kiinni aina työskentelyn aikana

Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV

harmaan värisestä kädensija(oi)sta

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

- pidä ilmanvaihto-aukkoja F 2 peittämättöminä

- älä paina työkalua liian voimakkaasti; vaan anna

työkalun tehdä työ puolestasi

VINKKEJÄ

Käytä oikeantyyppisiä kärkiä 0

! käytä vain teräviä kärkiä

Porattaessa rautametalleja

- poraa ensin pienempi esireikä ja jatka sitten

isommalla terällä

- voitele poranterä ajoittain öljyllä

Kun ruuvi väännetään lähelle puun reunaa, pitää porata

esireikä ruuvia varten, jotta estetään puun halkeaminen

Jotta laitteesta saataisiin mahdollisimman suuri hyöty,

ruuvia on painettava tasaisesti, varsinkin

ruuvia irrotettaessa

Väännettäessä ruuveja kovaan puuhun tulisi ensin

porata esireikä

Repimätön poraus puuhun !

Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com

HOITO / HUOLTO

Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön

Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti

ilma-aukkojen puhtaus F 2)

! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi

pistorasiasta

Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja

koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee

korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi

- toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään

SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat

tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste

mukaan liitettynä

YMPÄRISTÖNSUOJELU

Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta

tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain

EU-maita)

- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan

EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten

sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on

toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja

ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen

- symboli @ muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto

tulee ajankohtaiseksi

27

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

02.08.2013

MELU/TÄRINÄ

Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on

5 dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on

86 dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus

<2,5 m/s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/

s²)

Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745

mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää

verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana

tärinälle altistumisen arviona käytettäessä laitetta

manituissa käyttötarkoituksissa

- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai

huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi lisätä

merkittävästi altistumistasoa

- laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä,

mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla

huomattavasti pienempi

! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite

ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja

järjestämällä työmenetelmät

Taladradora/atornilladora

con cable de red 6220

INTRODUCCIÓN

Esta herramienta ha sido proyectada para taladrar en

madera, metal, cerámica y materiales sintéticos así como

para atornillar

Esta herramienta no está concebida para uso profesional

Lea y conserve este manual de instrucciones 3

CARACTERISTICAS TECNICAS 1

ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2

A Interruptor para encendido/apagado y control

de velocidad

B Interruptor para invertir la dirección de giro

C Portabrocas sin llave

D Anillo para regulación del par de apriete

su uso en exteriores reduce el riesgo de una

E Posición de bloqueo (embrague)

descarga eléctrica.

F Ranuras de ventilación

f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica

en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un

cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un

SEGURIDAD

cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

descarga eléctrica.

3) SEGURIDAD DE PERSONAS

¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias

a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia.

de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las

No utilice la herramienta eléctrica si estuviese

advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello

cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o

puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o

medicamentos. El no estar atento durante el uso de una

lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro

herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.

e instrucciones para futuras consultas. El término

b) Utilice un equipo de protección personal y en todo

“herramienta eléctrica” empleado en las siguientes

caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse

advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas

se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y

de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas

la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se

eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable

utiliza un equipo de protección adecuado como una

de red).

mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela

antideslizante, casco, o protectores auditivos.

1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO

c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de

a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de

que la herramienta eléctrica esté desconectada antes

trabajo. El desorden o una iluminación deciente en las

de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el

áreas de trabajo pueden provocar accidentes.

acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si

b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con

transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el

peligro de explosión, en el que se encuentren

interruptor de conexión/desconexión, o si introduce el

combustibles líquidos, gases o material en polvo.

enchufe en la toma de corriente con la herramienta

Las herramientas eléctricas producen chispas que

eléctrica conectada, ello puede dar lugar a un accidente.

pueden llegar a inamar los materiales en polvo

d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes

o vapores.

de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta

c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de

o llave colocada en una pieza rotativa puede producir

su área de trabajo al emplear la herramienta

lesiones graves al accionar la herramienta eléctrica.

eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el

e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y

control sobre la herramienta.

mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le

2) SEGURIDAD ELÉCTRICA

permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso

a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a

de presentarse una situación inesperada.

la toma de corriente utilizada. No es admisible

f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.

modificar el enchufe en forma alguna. No emplear

No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su

adaptadores en herramientas dotadas con una toma

pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas

de tierra. Los enchufes sin modicar adecuados a las

móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo

respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una

se pueden enganchar con las piezas en movimiento.

descarga eléctrica.

g) Siempre que sea posible utilizar equipos de

b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a

aspiración o captación de polvo, asegúrese que

tierra como tuberías, radiadores, cocinas y

éstos estén montados y que sean utilizados

refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una

correctamente. El empleo de estos equipos reduce los

descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto

riesgos derivados del polvo.

con tomas de tierra.

4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS

c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o

ELÉCTRICAS

a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir

a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta

una descarga eléctrica si penetran líquidos en

prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta

la herramienta.

adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad

d) No utilice el cable de red para transportar o colgar

dentro del margen de potencia indicado.

la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de

b) No utilice herramientas con un interruptor

la toma de corriente. Mantenga el cable de red

defectuoso. Las herramientas que no se puedan

alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o

conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.

piezas móviles. Los cables de red dañados o

c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el

enredados pueden provocar una descarga eléctrica.

acumulador antes de realizar un ajuste en la

e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la

herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al

intemperie utilice solamente cables de prolongación

guardar la herramienta eléctrica. Esta medida

homologados para su uso en exteriores. La

preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente

utilización de un cable de prolongación adecuado para

la herramienta.

28

d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los

Asegure la pieza de trabajo (una pieza de trabajo

niños y de las personas que no estén familiarizadas

jada con unos dispositivos de sujeción o en un tornillo

con su uso. Las herramientas utilizadas por personas

de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más

inexpertas son peligrosas.

segura que con la mano)

e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle si

Sujete la herramienta únicamente por las

funcionan correctamente, sin atascarse, las partes

empuñaduras aisladas al realizar trabajos en los

móviles de la herramienta, y si existen partes rotas

que el accesorio pueda tocar conductores

o deterioradas que pudieran afectar al

eléctricos ocultos o el propio cable de la

funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta

herramienta (el contacto con conductores portadores

eléctrica estuviese defectuosa haga repararla antes

de tensión puede hacer que las partes metálicas de la

de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se

herramienta le provoquen una descarga eléctrica)

deben a herramientas con un mantenimiento deciente.

Utilice aparatos de detección adecuados para

f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles

localizar posibles conductores o tuberías ocultas, o

mantenidos correctamente se dejan guiar y

consulte a su compañía abastecedora (el contacto

controlar mejor.

con conductores eléctricos puede provocar una

g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles,

descarga eléctrica e incluso un incendio; al dañar una

etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo

tubería de gas puede producirse una explosión; la

en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a

perforación de una tubería de agua pueden causar

realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos

daños materiales o una descarga eléctrica)

diferentes de aquellos para los que han sido concebidas

No trabaje materiales que contengan amianto (el

puede resultar peligroso.

amianto es cancerígeno)

5) SERVICIO

El polvo del material, como por ejemplo la pintura que

a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica

contiene plomo, algunas especies de madera, minerales

por un profesional, empleando exclusivamente

y metal podrían ser dañinos (el contacto o inhalación del

piezas de repuesto originales. Solamente así se

polvo podría producir reacciones alérgicas y/o

mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.

transtornos respiratorios al operador u otras personas

cerca); utilice una máscara contra el polvo y trabaje

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA

con un dispositivo de extracción de polvo cuando

TALADROS/ATORNILLADORES

lo conecte

Ciertos tipos de polvo están catalogados como

Evite los daños que puedan causar los tornillos, clavos y

cancerígenos (por ejemplo el polvo de roble y de haya)

otros objetos sobre la pieza de trabajo; retírelos antes de

especialmente junto con aditivos para el

empezar a trabajar

acondicionamiento de la madera; utilice una máscara

Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la

contra el polvo y trabaje con un dispositivo de

misma que la indicada en la placa de características de

extracción de polvo cuando lo conecte

la herramienta (las herramientas de 230V o 240V pueden

Siga la normativa nacional en cuanto a extracción de

conectarse también a 220V)

polvo, en función de los materiales que vayan a

SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento

ser utilizados

correcto de la herramienta al emplear

Ponga atención al guardar su herramienta de que el

accesorios originales

motór está apagado y las partes móviles están parados

Utilice únicamente accesorios cuyo límite de

• Desenchufarsiemprelaherramientaantesde

revoluciones permitido sea como mínimo igual a las

realizar cualquier ajuste o cambiar algún accesorio

revoluciones en vacío máximas de la herramienta

Esta herramienta no debe utilizarse por personas

menores de 16 años

USO

Utilice cables de extensión seguros y completamente

Conexión/desconexión 4

desenrollados con una capacidad de 16 amperios

Control de velocidad para un arranque suave 5

Mantenga siempre el cable lejos de las partes móviles de

Inversión de la dirección de giro 6

la herramienta

- si el inversor de giro no está adecuadamente colocado

Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico durante el

en la posición izquierda/derecha, el interruptor A 2 no

trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediatamente el

podrá ser activado

enchufe de la red

! sólo invierta la dirección de giro cuando la

No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado;

herramienta esté completamente parada

hágalo cambiar por una persona calicada

Cambio de brocas 7

Si la broca se bloquea inesperadamente (causando una

- introduzca la broca lo más profundo posible dentro

brusca y peligrosa reacción), desconectar la

del portabrocas

herramienta inmediatamente

! no utilice brocas con un mago deteriorado

En el caso de que se produjera un mal funcionamiento

Control del par de apriete (VariTorque) 8

eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la

- el par de apriete puesto se aumentará cuando el anillo

herramienta y desconecte el enchufe

de embrague D será cambiado de la posición 1 al 20;

en la posición E el portabrocas está bloquedo para

permitir tareas duras de taladrado o atornillado

29

- al apretar un tornillo, empiece a utilizar VariTorque en

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

la posición 1 y vaya aumentado hasta alcanzar la

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este

profundidad deseada

producto está en conformidad con las normas o

Sujección y manejo de la herramienta 9

documentos normalizados siguientes: EN 60745,

! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta

EN 61000, EN 55014, de acuerdo con las regulaciones

por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris

2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE

- mantenga las ranuras de ventilación F 2 descubiertas

Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/

- no ejerza demasiada presión en la herramienta; deje

ENG1), 4825 BD Breda, NL

que la herramienta haga su trabajo

CONSEJOS DE APLICACIÓN

Utilice las brocas adecuadas 0

! utilice únicamente brocas afiladas

Al taladrar metales ferrosos

- pretaladre antes un agujero pequeño

- lubrique de cuando en cuando la broca con aceite

Taladrar de antemano un agujero para poder atornillar

en/cerca o al lado de la madera para prevenir la rotura

de ésta

Para un uso óptimo de su herramienta es necesaria una

presión constante sobre el tornillo ante todo en la

extracción del mismo

Cuando atornille en madera dura realice un pequeño

agujero previamente

Taladrar sin virutas en madera !

Para más consejos vea www.skil.com

MANTENIMIENTO / SERVICIO

Esta herramienta no está concebida para uso profesional

Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta

(sobre todo las ranuras de ventilación F 2)

! desenchufar la herramienta antes de limpiar

Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y

control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación

deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para

herramientas eléctricas SKIL

- envíe la herramienta sin desmontar junto con una

prueba de su compra a su distribuidor o a la estación

de servicio más cercana de SKIL (los nombres así

como el despiece de piezas de la herramienta guran

en www.skil.com)

AMBIENTE

No deseche las herramientas eléctricas, los

accesorios y embalajes junto con los residuos

domésticos (sólo para países de la Unión Europea)

- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE

sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su

aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las

herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su n

se deberán recoger por separado y trasladar a una planta

de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas

- símbolo @ llamará su atención en caso de necesidad

de tirarlas

30

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

02.08.2013

RUIDOS/VIBRACIONES

Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica

de esta herramienta se eleva a 75 dB(A) y el nivel de la

potencia acústica a 86 dB(A) (desviación estándar: 3

dB), y la vibración a <2,5 m/s² (método brazo-mano;

incertidumbre K = 1,5 m/s²)

El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según

una prueba estándar proporcionada en EN 60745; puede

utilizarse para comparar una herramienta con otra y

como valoración preliminar de la exposición a las

vibraciones al utilizar la herramienta con las

aplicaciones mencionadas

- al utilizarla para distintas aplicaciones o con

accesorios diferentes o con un mantenimiento

deciente, podría aumentar de forma notable el nivel

de exposición

- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o

cuando está funcionando pero no está realizando

ningún trabajo, se podría reducir el nivel de

exposición de forma importante

! protéjase contra los efectos de la vibración

realizando el mantenimiento de la herramienta y

sus accesorios, manteniendo sus manos

calientes y organizando sus patrones de trabajo

Berbequim/aparafusadora

com cabo de rede 6220

INTRODUÇÃO

A ferramenta é determinada para furar em madeira,

metal, cerâmica e plástico assim como para aparafusar

Esta ferramenta não se destina a utilização prossional

Leia e guarde este manual de instruções 3

externas. O uso de um cabo apropriado para áreas

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 1

externas reduz o risco de choques eléctricos.

f) Se não for possível evitar o funcionamento da

ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2

ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser

A Interruptor para ligar/desligar e regulação da velocidade

utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A

B Comutador para inverter o sentido da rotação

utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o

C Bucha sem chave

risco de um choque eléctrico.

D Anel para regulação do aperto

3) SEGURANÇA DE PESSOAS

E Posição de xação (embraiagem)

a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha

F Aberturas de ventilação

prudencia ao trabalhar com a a ferramenta eléctrica.

Não use a ferramenta eléctrica se estiver fatigado

SEGURANÇA

ou sob a influência de drogas, álcool ou

medicamentos. Um momento de falta de atenção

INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA

durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar

graves lesões.

ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de

b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e

advertência e todas as instruções. O desrespeito das

sempre óculos de protecção. A utilização de

advertências e instruções apresentadas abaixo pode

equipamento de protecção pessoal, como máscara de

causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

protecção contra pó, sapatos de segurança

Guarde bem todas as advertências e instruções para

antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção

futura referência. O termo “ferramenta eléctrica” utilizado

auricular, de acordo com o tipo e aplicação da

a seguir nas indicações de advertência, refere-se a

ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.

ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com

c) Evitar uma colocação em funcionamento

cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com

involuntária. Assegure se de que a ferramenta

acumulador (sem cabo de rede).

eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à

alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de

1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO

levantá la ou de transportá la. Se tiver o dedo no

a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada.

interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o

Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação

aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto

podem causar acidentes.

estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.

b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas

d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda,

com risco de explosão, nas quais se encontrem

antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de

líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas

fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte

eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a

móvel do aparelho, pode levar a lesões.

ignição de pó e vapores.

e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e

c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da

mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá

ferramenta eléctrica durante o trabalho com a

será mais fácil controlar o aparelho em

ferramenta. Distrações podem causar a falta de controle

situações inesperadas.

sobre o aparelho.

f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias.

2) SEGURANÇA ELÉCTRICA

Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastadas de

a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na

partes em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos

tomada. A ficha não deve ser modificada de modo

longos podem ser agarradas por partes em movimento.

algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação

g) Se for prevista a montagem de dispositivos de

junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra.

aspiração de pó e de dispositivos de recolha,

Fichas sem modicações e tomadas adequadas

assegure-se de que estão conectados e que sejam

reduzem o risco de choques eléctricos.

utilizados de forma correcta. A utilização de uma

b) Evite que o corpo entre em contacto com

aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.

superfícies ligadas à terra, como por exemplo

4) USO E TRATAMENTO DE

tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco

FERRAMENTAS ELÉCTRICAS

elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado

a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para

à terra.

o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. A

c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à

ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor

chuva nem humidade. A penetração de água na

e mais segura dentro da faixa de potência indicada.

ferramenta eléctrica aumenta o risco de

b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor

choques eléctricos.

não puder ser ligado nem desligado. Qualquer

d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o

ferramenta eléctrica que não possa ser controlada

transporte, para pendurar o aparelho, nem para

através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e deve

puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado

ser reparada.

de calor, óleo, cantos afiados ou partes em

c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador

movimento do aparelho. Cabos danicados ou

antes de executar ajustes na ferramenta, de

torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.

substituir acessórios ou de guardar a ferramenta.

e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre,

use um cabo de extensão apropriado para áreas

31

Esta medida de segurança evita que a ferramenta

Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas, desligue

eléctrica seja ligada acidentalmente.

imediatamente a ferramenta e tire a cha da tomada

d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem

Fixe a peça de trabalho (uma peça de trabalho xa

sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não

com dispositivos de xação ou num torno ca melhor xa

permita que o aparelho seja utilizado por pessoas

do que manualmente)

não familiarizadas com o mesmo ou que não

Ao executar trabalhos durante os quais podem ser

tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas

atingidos cabos eléctricos ou o próprio cabo de

são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.

rede deverá sempre segurar a ferramenta eléctrica

e) Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado.

pelas superfícies de punho isoladas (o contacto com

Verifique se as partes móveis do aparelho

um cabo sob tensão também coloca peças de metal da

funcionam perfeitamente e não emperram, se há

ferramenta eléctrica sob tensão e leva a um

peças quebradas ou danificadas, que possam

choque eléctrico)

influenciar o funcionamento do aparelho. Peças

Utilizar detectores apropriados para detectar tubos

danificadas devem ser reparadas antes da

e cabos de alimentação escondidos, ou consulte a

utilização do aparelho. Muitos acidentes tem como

firma de alimentação local (o contacto com um cabo

causa uma manutenção insuciente das

eléctrico pode levar a incêndio e choque eléctrico; a

ferramentas eléctricas.

danicação de um cano de gás pode levar à explosão; a

f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e

penetração de uma tubulação de água provoca danos

limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas,

materiais ou pode provocar um choque eléctrico)

com cantos aados travam com menos frequência e

Não processar material que contenha asbesto

podem ser controladas com maior facilidade.

(asbesto é considerado como sendo cancerígeno)

g) Use a ferramenta eléctrica, os acessórios os bits da

O pó do material, como tinta com chumbo, algumas

ferramenta etc., de acordo com estas instruções.

espécies de madeira, minerais e metais, pode ser

Considere também as condições de trabalho e o

prejudicial (contacto ou inalação do pó pode provocar

trabalho a ser efectuado. A utilização da ferramenta

reacções alérgicas e/ou doenças respiratórias ao

eléctrica para outros ns que os previstos, pode resultar

operador ou às pessoas presentes); use máscara

em situações perigosas.

respiratória e trabalhe com um dispositivo de

5) SERVIÇO

extracção de pó quando ligado a

a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por

Determinados tipos de pó são classicados como

pessoal qualificado e só devem ser colocadas

substâncias cancerígenas (como pó de carvalho e faia),

peças sobressalentes originais. Desta forma é

em especial, juntamente com aditivos para

assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.

acondicionamento da madeira; use máscara

respiratória e trabalhe com um dispositivo de

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA

extracção de pó quando ligado a

APARAFUSADORAS/BERBEQUIMS

Siga o regulamento nacional quanto a extração de pó,

em função dos materiais que vão ser utilizados

Evite danicar a ferramenta em superfícies com pregos

Quando guardar a ferramenta, deverá certicar-se que o

ou parafusos; remova-os antes de começar a trabalhar

motor esta devidamente parado assim como todas as

Certique-se sempre de que a tensão de alimentação

peças rotativas

está de acordo com a tensão indicada na placa de

• Desliguesempreafichadatomadaantesde

identicação da ferramenta (ferramentas com a

proceder a qualquer ajustamento ou troca de

indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas a

acessório

uma fonte de 220V)

A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da

ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais

MANUSEAMENTO

Utilize apenas acessórios com um número de rotação

Ligar/desligar 4

admissível no mínimo tão alto como o mais alto número

Regulação da velocidade para arranque suave 5

de rotação em vazio da ferramenta

Inversão do sentido da rotação 6

Esta ferramenta não deve ser utilizada por pessoas

- quando não forem correctamente reguladas as

menores de 16 anos

posições esquerda/direita, o interruptor A 2 não

Utilize extensões completamente desenroladas e

será accionado

seguras, com uma capacidade de 16 Amp

! inverta o comutador do sentido de rotação

Mantenha sempre o o afastado das peças rotativas

apenas quando a ferramenta desligada

da ferramenta

Substituição de pontas 7

Caso o o for danicado ou cortado durante o trabalho,

- empurre a ponta o mais profundamente possível

não toque no o, mas tire imediatamente a cha

na bucha

da tomada

! não utilize pontas com encabadouros danificados

Não utilizar ferramenta caso o o esteja danicado;

Regulação do aperto (VariTorque) 8

mandando-o substituir por pessoal qualicado

- o aperto de saída aumentará logo que o anel de

Se a broca bloquear repentinamente (provocando uma

embraiagem D for movido de 1 para 20; a posição E

reacção brusca e perigosa), desligue imediatamente

bloqueará a embraiagem para permitir furar ou

a ferramenta

aparafusar em trabalhos pesados

32

- quando apertar um parafuso, comece usando

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

VariTorque na posição 1 aumentando em seguida até

a profundidade desejada

Segurar e guiar a ferramenta 9

Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que

! durante o trabalho, segure sempre a ferramenta

este producto cumpre as seguintes normas ou

na(s) área(s) de fixação cinzenta(s)

documentos normativos: EN 60745, EN 61000,

- mantenha as aberturas de ventilação F 2 destapadas

EN 55014, conforme as disposições das directivas

- não exerça demasiada pressão na ferramenta; deixe a

2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE

ferramenta trabalhar espontaneamente

Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/

ENG1), 4825 BD Breda, NL

CONSELHOS DE APLICAÇÃO

Utilize as puntas apropiadas 0

! utilize apenas puntas com pontas afiadas

Quando perfurar metais ferrosos

- faça primeiro um pequeno furo se necessitar abrir um

furo maior

- lubrique frequentemente a broca com óleo adequado

Quando apertar um parafuso num rebordo de madeira,

ou perto dele, deverá primeiro perfurar, a m de evitar

que a madeira estale

Para uma perfeita utilização da ferramenta é necessário

efectuar uma pressão contínua sobre o parafuso,

especialmente quando do desaparafusamento

Quando aparafusar em madeira dura é preciso

prefurar orifício

Perfuração anti estilhaço em madeira !

Para mais sugestões consulte www.skil.com

MANUTENÇÃO / SERVIÇO

Esta ferramenta não se destina a utilização prossional

Mantenha a ferramenta e o o sempre limpos

(especialmente as ranhuras de respiração F 2)

! desligar a ferramenta da fonte de corrente antes

de limpar

Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos

de fabricação e de teste, a reparação deverá ser

executada por uma ocina de serviço autorizada para

ferramentas eléctricas SKIL

- envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com

a prova de compra, para o seu revendedor ou para o

centro de assistência SKIL mais próximo (os

endereços assim como a mapa de peças da

ferramenta estão mencionados no www.skil.com)

AMBIENTE

Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e

embalagem no lixo doméstico (apenas para países

da UE)

- de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre

ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a

transposição para as leis nacionais, as ferramentas

eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado

e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos

materiais ecológica

- símbolo @ lhe avisará em caso de necessidade

de arranja-las

33

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

02.08.2013

RUÍDO/VIBRAÇÕES

Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica

desta ferramenta é 75 dB(A) e o nível de potência

acústica 86 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração

<2,5 m/s² (método braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s²)

O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo

com um teste normalizado fornecido na EN 60745;

pode ser utilizado para comparar uma ferramenta com

outra e como uma avaliação preliminar de exposição

à vibração quando utilizar a ferramenta para as

aplicações mencionadas

- utilizar a ferramenta para diferentes aplicações ou

com acessórios diferentes ou mantidos

decientemente, pode aumentar signicativamente o

nível de exposição

- o número de vezes que a ferramenta é desligada ou

quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode

reduzir signicativamente o nível de exposição

! proteja-se contra os efeitos da vibração,

mantendo a ferramenta e os acessórios,

mantendo as mãos quentes e organizando os

padrões de trabalho

Trapano avvitatore con linea

di allacciamento 6220

INTRODUZIONE

L’utensile è idoneo per l’esecuzione di forature nel

legname, nel metallo, nella ceramica e nelle materie

plastiche anche per l’esecuzione di avvitature

Questo utensile non è inteso per un uso professionale

Leggete e conservate questo manuale di istruzione 3

CARATTERISTICHE TECNICHE 1

di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il

ELEMENTI UTENSILE 2

rischio d’insorgenza di scosse elettriche.

A Interruttore di accensione/spegnimento e regolazione

f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare

della velocità

l’utensile in ambiente umido, utilizzare un

B Commutatore per l’inversione del senso di rotazione

interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di

C Mandrino autoserrante

messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.

D Anello di controllo della coppia

3) SICUREZZA DELLE PERSONE

E Posizione di blocco (frizione)

a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo

F Feritoie di ventilazione

e a maneggiare con giudizio l’utensile durante le

operazioni di lavoro. Non utilizzare l’utensile in caso

SICUREZZA

di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, bevande

alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante

ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA

l’uso dell’utensile potrà causare lesioni gravi.

b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo

ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di

individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi.

pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato

Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo

rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni

individuale come la maschera antipolvere, la calzatura

operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,

antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la

incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze

protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto per

di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza

l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.

futura. Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle avvertenze

c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile. Prima

di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete

di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o

(con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati

alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure

a batteria (senza linea di allacciamento).

prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che

l’utensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore

1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO

mentre si trasporta l’utensile oppure collegandolo

a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro.

all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si

Il disordine o le zone di lavoro non illuminate possono

vengono a creare situazioni pericolose in cui possono

essere fonte di incidenti.

vericarsi seri incidenti.

b) Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti al

d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave

rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas

inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o

o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono

una chiave inglese che si trovino in una parte dell’utensile

scintille che possono far inammare la polvere o i gas.

in rotazione potranno causare lesioni.

c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone

e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura di

durante l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali

mettersi in posizione sicura e di mantenere

distrazioni potranno comportare la perdita del

l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare

controllo sull’utensile.

meglio l’utensile in situazioni inaspettate.

2) SICUREZZA ELETTRICA

f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare

a) La spina per la presa di corrente dovrà essere

vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i

adatta alla presa. Evitare assolutamente di

guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti,

apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine

gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi

adattatrici assieme ad utensili con collegamento a

in movimento.

terra. Le spine non modicate e le prese adatte allo

g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di

scopo riducono il rischio di scosse elettriche.

aspirazione o di captazione della polvere,

b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a

assicurarsi che gli stessi siano stati installati

terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e

correttamente e vengano utilizzati senza errori.

frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse

L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo

elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa.

svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.

c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o

4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI

dall’umidità. L’eventuale inltrazione di acqua in un

UTENSILI ELETTRICI

utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza

a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile

di scosse elettriche.

elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando

d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti

l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con

al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure

maggior sicurezza nell’ambito della gamma di

di togliere la spina dalla presa di corrente.

potenza indicata.

Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore,

b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori

dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I cavi

difettosi. Un utensile elettrico che non si può più

danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio

accendere o spegnere è pericoloso e dovrà

d’insorgenza di scosse elettriche.

essere riparato.

e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto,

c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione

impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga

sull’utensile, prima di sostituire parti accessorie

omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo

oppure prima di posare l’utensile al termine di un

34

lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della

Fissare il pezzo da lavorare (un pezzo in lavorazione

corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale

rimane bloccato in posizione con maggiore sicurezza se

precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo in

ssato con appositi dispositivi di serraggio o con una

funzione inavvertitamente.

morsa e non tenendolo con la mano)

d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori

Quando si eseguono lavori in cui vi è pericolo che

della portata dei bambini. Non fare usare l’utensile a

l’accessorio impiegato possa arrivare a toccare cavi

persone che non sono abituate ad usarlo o che non

elettrici nascosti oppure anche il cavo elettrico

abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici

dell’elettroutensile stesso, operare con

sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.

l’elettroutensile afferrandolo sempre alle superfici di

e) Effettuare accuratamente la manutenzione

impugnatura isolate (un contatto con un cavo elettrico

dell’utensile. Verificare che le parti mobili

mette sotto tensione anche parti in metallo

dell’utensile funzionino perfettamente e non

dell’elettroutensile provocando quindi una

s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o

scossa elettrica)

danneggiati al punto tale da limitare la funzione

Al fine di rilevare possibili linee di alimentazione

dell’utensile stesso. Far riparare le parti

nascoste, utilizzare adatte apparecchiature di

danneggiate prima d’impiegare l’utensile. Numerosi

ricerca oppure rivolgersi alla locale società

incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui

erogatrice (un contatto con linee elettriche può

manutenzione è stata eettuata poco accuratamente.

provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche;

f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli

danneggiando linee del gas si può creare il pericolo di

utensili da taglio curati con particolare attenzione e con

esplosioni; penetrando una tubazione dell’acqua si

taglienti alati s’inceppano meno frequentemente e sono

provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di

più facili da condurre.

provocare una scossa elettrica)

g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc. in

Non lavorare mai materiali contenenti amianto

conformità con le presenti istruzioni. Osservare le

(l’amianto è ritenuto materiale cancerogeno)

condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi

Le polveri di materiali come vernici contenenti piombo,

durante l’impiego. L’impiego di utensili elettrici per usi

alcune specie di legno, minerali e metallo possono

diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni

essere nocive (il contatto con queste polveri o la loro

di pericolo.

inalazione possono causare reazioni allergiche e/o

5) ASSISTENZA

disturbi respiratori all’operatore o ad altre persone

a) Fare riparare l’utensile solo ed esclusivamente da

presenti sul posto); indossare una maschera

personale specializzato e solo impiegando pezzi di

protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo

ricambio originali. In tale maniera potrà essere

per l’estrazione della polvere se è presente una

salvaguardata la sicurezza dell’utensile.

presa di collegamento

Alcuni tipi di polvere sono classicati come cancerogeni

ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER TRAPANI AVVITATORI

(quali le polveri di quercia e faggio) specialmente se

associate ad additivi per il trattamento del legno;

Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi

indossare una maschera protettiva per la polvere e

sporgenti; rimuoverli prima di iniziare la lavorazione

utilizzare un dispositivo per l’estrazione della

Controllare che la tensione dell’alimentazione sia la

polvere se è presente una presa di collegamento

stessa di quella indicata sulla targhetta dell’utensile (gli

Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l’estrazione

utensili con l’indicazione di 230V o 240V possono essere

della polvere per i materiali in lavorazione

collegati anche alla rete di 220V)

Quando riponete l’utensile accertatevi che non ci siano

La SKIL garantisce un perfetto funzionamento

parti in movimento e che il motore sia spento

dell’utensile soltanto se vengono utilizzati

• Staccatesemprelaspinadell’utensileprimadi

accessori originali

effettuare regolazioni o cambiare gli accessori

Utilizzate solo accessori il cui numero massimo di giri

corrisponda almeno al massimo dei numeri di giri dell’utensile

Questo utensile non dev’essere utilizzato da persone di

USO

età inferiore ai 16 anni

Acceso/spento 4

Usare cavi di prolunga completamente srotolati e sicure

Regolazione della velocità per un avviamento lento 5

con una capacità di 16 Amp

Inversione del senso di rotazione 6

Mantenere sempre il cavo distante dalle parti in

- quando la posizione sinistra/destra non è inserita

movimento dell’utensile

propriamente l’interruttore A 2 non può

Se durante un’operazione di lavoro viene danneggiato

essere attivato

oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarre

! invertire il senso di rotazione solo quando

immediatamente la spina dalla presa

l’utensile si è arrestato completamente

Non usare l’utensile quando il cavo è danneggiato; farlo

Cambio delle punte 7

sostituire da personale qualicato

- introdurre la punta il più profondamente possibile

Se la punta si blocca inaspettatamente (provocando un

nel mandrino

contraccolpo di reazione), spegnete subito l’utensile

! non utilizzare punte con il gambo danneggiato

Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico,

spegnete subito l’utensile e staccate la spina

35

Controllo della coppia (VariTorque) 8

DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ

- da 1 a 20 D viene aumentata la coppia di torsione; la

Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale

posizione E bloccherà la frizione per permettere lavori

dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti

pesanti di foratura e avvitatura

normative e ai relativi documenti: EN 60745, EN 61000,

- quando avvitate una vite, prima provare la posizione 1

EN 55014 in base alle prescrizioni delle direttive

del VariTorque e incrementarne il valore no a

2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/UE

raggiungere la profondità desiderata

Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV

Tenuta e guida dell’utensile 9

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

! durante la lavorazione, impugna l’utensile sempre

in corrispondenza della(e) area(e) grigia(e)

- tenere scoperte le feritoie di ventilazione F 2

- non applicate una pressione eccessiva all’utensile;

lasciate che sia l’utensile a lavorare per voi

CONSIGLIO PRATICO

Usare le punte appropriate 0

! usare solo punte affilate

Quando le parti da forare sono ferrose

- preparare un piccolo foro, quando è richiesto un

grande foro

- lubricare la punta di tanto in tanto con olio

Quando avvitate una vite in vicinanza dei bordi dell’asse,

è preferibile fare un foro precedentemente per evitare le

spaccature di legno

Per un uso ottimale dell’utensile si raccomanda di

esercitare una pressione constante sulla vite,

soprattutto svitando

Quando avvitate una vite su legno duro, è preferibile

forare un foro precedentemente

Forature antischeggia nel legno !

Per altri consigli consultare il sito www.skil.com

MANUTENZIONE / ASSISTENZA

Questo utensile non è inteso per un uso professionale

Tenete sempre puliti utensile e cavo (soprattutto le feritoie

di ventilazione F 2)

! prima di pulire estrarre la spina dalla presa

Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e

di controllo l’utensile dovesse guastarsi, la riparazione va

fatta eettuare da un punto di assistenza autorizzato per

gli elettroutensili SKIL

- inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di

acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro

assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di

ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com)

TUTELA DELL’AMBIENTE

Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e

l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE)

- secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui riuti di

utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in

conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici

esausti devono essere raccolti separatamente, al ne

di essere reimpiegati in modo eco-compatibile

- il simbolo @ vi ricorderà questo fatto quando

dovrete eliminarle

36

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

02.08.2013

RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE

Misurato in conformità al EN 60745 il livello di pressione

acustica di questo utensile è 75 dB(A) ed il livello di

potenza acustica 86 dB(A) (deviazione standard: 3 dB), e

la vibrazione <2,5 m/s² (metodo mano-braccio;

incertezza K = 1,5 m/s²)

Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato in

conformità a un test standardizzato stabilito dalla norma

EN 60745; questo valore può essere utilizzato per

mettere a confronto un l’utensile con un altro o come

valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione

quando si impiega l’utensile per le

applicazioni menzionate

- se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure

con accessori dierenti o in scarse condizioni, il livello

di esposizione potrebbe aumentare notevolmente

- i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in

funzione ma non viene eettivamente utilizzato per il

lavoro, possono contribuire a ridurre il livello

di esposizione

! proteggersi dagli effetti della vibrazione

effettuando la manutenzione dell’utensile e dei

relativi accessori, mantenendo le mani calde e

organizzando i metodi di lavoro

Fúró/csavarozó hálózati

csatlakozó kábellel 6220

BEVEZETÉS

A készülék fában, fémekben, kerámiákban és

müanyagokban végzett fúrásra és csavarok be- és

kihajtására szolgál

A szerszám nem professzionális használatra készült

Olvassa el figyelmesen és őrizze meg a használati

utasítást 3

TECHNIKAI ADATOK 1

e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég

SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2

alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra

A Be/Ki kapcsoló és sebességszabályozó

engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban

B A forgásirány változtatására szolgáló kapcsoló

való használatra engedélyezett hosszabbító használata

C Gyorstokmány

csökkenti az áramütés veszélyét.

D Forgatónyomaték szabályozó kapcsoló

f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám

E Zárt helyzet (kuplung)

nedves környezetben való használatát, alkalmazzon

F Szellőzőnyílások

egy földzárlat megszakítót. Egy földzárlat megszakító

alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.

BIZTONSÁG

3) SZEMÉLYI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit

ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos

kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy

FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági

alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be,

figyelmeztetéstéselőírást. A következőkben leírt

ne használja a berendezést. A berendezéssel végzett

előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez,

munka közben már egy pillanatnyi figyelmetlenség is

tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a

komoly sérülésekhez vezethet.

későbbihasználatragondosanőrizzemegezeketaz

b) Viseljenszemélyivédőfelszereléstésmindigviseljen

előírásokat. Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám

védőszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint

fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati

porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és

csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos

fülvédő használata az elektromos kéziszerszám

kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül)

használata jellegének megfelelően csökkenti a személyes

foglalja magában.

sérülések kockázatát.

c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.

1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG

Győződjönmegarról,hogyazelektromos

a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét.

kéziszerszámkivankapcsolva,mielőttbedugnáa

Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan

csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba,

munkaterületek balesetekhez vezethetnek.

csatlakoztatnáazakkumulátor-csomagot,ésmielőtt

b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan

felvenné és vinni kezdené az elektromos

robbanásveszélyeskörnyezetben,aholéghető

kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám

folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos

felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a

kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek

készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az

meggyújthatják a port vagy a gőzöket.

áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.

c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket

d) Azelektromoskéziszerszámbekapcsolásaelőtt

amunkahelytől,haazelektromoskéziszerszámot

okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy

használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen

csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó

elvesztheti az uralmát a berendezés felett.

részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs

2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

sérüléseket okozhat.

a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell

e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól

illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó

eltérőtesttartást,ügyeljenarra,hogymindig

dugót semmilyen módon sem szabad

biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az

megváltoztatni.Védőföldelésselellátott

elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is

készülékekkel kapcsolatban ne használjon

jobban tud uralkodni.

csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó

f) Viseljenmegfelelőruhát.Neviseljenbőruhátvagy

dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az

ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a

áramütés kockázatát.

kesztyűjétamozgórészektől. A bő ruhát, az

b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez,

ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek

fűtőtestekhez,kályhákhozéshűtőszekrényekhez.

magukkal ránthatják.

Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le

g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a

van földelve.

porelszívásáhozésösszegyűjtéséhezszükséges

c) Tartsatávolazelektromoskéziszerszámotazesőtől

berendezéseket,ellenőrizze,hogyazokmegfelelő

és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy

módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és

elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az

rendeltetésüknekmegfelelőenműködnek. A

áramütés veszélyét.

porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka

d) Nehasználjaakábeltarendeltetésétőleltérő

során keletkező por veszélyes hatását.

célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza

4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS

vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza

KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA

ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva.

a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A

Tartsatávolakábelthőforrásoktól,olajtól,éles

munkájához csak az arra szolgáló elektromos

élektől,sarkaktólésmozgógépalkatrészektől. Egy

kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos

megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az

kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon

áramütés veszélyét.

belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.

37

b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,

A gép mozgó részétöl mindig tartsa távol az elektromos kábelt

amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan

Ha a kábel munka közben megsérül vagy el van vága, ne

elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-,

érjen a kábelhoz, hanem azonnal húzza ki a konektorból

sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.

Soha ne használja a szerszámot ha a kábel sérült;

c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból

cseréltesse ki szakértő által

és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos

A fúró váratlan (hirtelen, veszélyes reakciót okozó)

kéziszerszámból,mielőttazelektromos

beszorulása vagy elakadása esetén azonnal kapcsolja ki

kéziszerszámon beállítási munkákat végez,

a gépet

tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra

Normálistól eltérő működés valamint szokatlan, idegen

elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a

hangok esetén a készüléket azonnal kapcsolja ki és a

szerszám akaratlan üzembe helyezését.

kábelt húzza ki a fali dugaszoló aljzatból

d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat

Rögzítse a munkadarabot (befogókészülékkel vagy

olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek ne

satuval befogott munkadarabot sokkal biztonságosabban

férhess nek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan

lehet rögzíteni mint a kézzel tartottat)

személyek használják az elektromos

Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt

kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot,

fogantyúfelületeknél fogja meg, ha olyan munkákat

vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos

végez,amelyeksoránabetétszerszámkívülrőlnem

kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan

látható, feszültség alatt álló vezetékeket, vagy a

személyek használják.

saját hálózati vezetékét is átvághatja (ha a

e) Akészüléketgondosanápolja.Ellenőrizze,hogya

berendezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az

mozgóalkatrészekkifogástalanulműködnek-e,

elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség

nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve

alá kerülnek és áramütéshez vezetnek)

vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek

A rejtett vezetékek felkutatásához használjon

hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám

alkalmasfémkeresőkészüléket,vagykérjekiahelyi

működésére.Amegrongálódottrészeketakészülék

energiaellátó vállalat tanácsát (ha egy elektromos

használataelőttjavíttassameg. Sok olyan baleset

vezetékeket a berendezéssel megérint, ez tűzhöz és

történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem

áramütéshez vezethet; egy gázvezeték megrongálása

kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.

robbanást eredményezhet; egy vízvezetékbe való

f) Tartsa tisztán és éles állapotban a

behatolás anyagi károkhoz és áramütéshez vezethet)

vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és

Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet

gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be

tartalmazó anyagokat (az azbesztnek rákkeltő hatása van)

és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.

Az anyagból származó por (mint például az ólmot,

g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat,

néhány fafajtát, ásványi anyagokat és fémet tartalmazó

betétszerszámokatstb.csakezenelőírásoknak

festék) káros lehet (a por érintése vagy belégzése

használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és

allergiás reakciókat és/vagy légzőszervi betegségeket

akivitelezendőmunkasajátosságait. Az elektromos

okozhat a kezelő, illetve a közelben állók esetében);

kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való

viseljen pormaszkot és amennyiben

alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.

csatlakoztatható, dolgozzon porelszívó

5) SZERVIZ

berendezéssel

a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett

Bizonyos porfajták rákkeltő besorolással rendelkeznek

személyzet és csak eredeti pótalkatrészek

(ilyen például a tölgy- és a bükkfa pora), különösen a fa

felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja,

kondicionálására szolgáló adalékokkal együtt; viseljen

hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos

pormaszkot és amennyiben csatlakoztatható,

szerszám maradjon.

dolgozzon porelszívó berendezéssel

Kövesse a por kezelésével kapcsolatos helyi előírásokat

BIZTONSÁGIELŐĺRÁSOK FÚRÓ/CSAVAROZÓKHOZ

azon termékkel kapcsolatosan, amellyel dolgozni kíván

A gépet soha ne hagyja bekapcsolt állapotban, ha már

Ügyeljen arra, hogy a munkadarabban lévő csavar, szög

nem dolgozik vele

vagy hasonló sérüléseket ne okozhasson; a munka

• Mindighúzzakiadugaszolóaljzatotmielőtt

megkezdése előtt eltávolítandó

tartozékot cserélne vagy bármit változtatna a

Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség

gép beállításán

megegyezik-e a gép adattábláján feltüntetett értékkel (a

230V vagy 240V jelzésű gépek 220V feszültségre is

csatlakoztathatók)

KEZELÉS

SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők

Be/Ki 4

alkalmazása esetén tudja garantálni a gép

Egyenletes indítást biztosító sebességszabályozó 5

problémamentes működését

Forgásirány változtatás 6

Csak olyan tartozékot használjon, amelyek legmagasabb

- amennyiben az A 2 be/ki kapcsoló nem kattan

megengedett fordulatszáma legalább akkora, mint a

tökéletesen a helyére ne kapcsolja be gépét

berendezés legmagasabb üresjárati fordulatszáma

! a forgásirány kizárólag a gép teljes leállása után

A készüléket csak 16 éven felüli személyek használják

változtatható

Használjon teljesen letekert és biztonságos

hosszabbítókábelt, 16 A-es teljesítménnyel

38

A szerszámhegyek cseréje 7

MEGFELELŐSÉGINYILATKOZAT

- helyezze a szerszámhegyet a tokmányba, s tolja olyan

Teljes felelösségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen

mélyre, amennyire csak lehet

termék a következö szabványoknak vagy kötelezö

! sohanehasználjonsérültbefogóvégű

hatósági elöírásoknak megfelel: EN 60745, EN 61000,

szerszámhegyet

EN 55014, a 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2011/65/EU

Forgatónyomaték beállítás (VariTorque) 8

elöírásoknak megfelelöen

- a forgatónyomatékot olyan módon növelhetjük, ha az

Aműszakidokumentációakövetkezőhelyen

D kuplunggyürüt 1-röl 20-re forgatjuk cl. E állásban a

található: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),

kuplungot reteszeljük nehéz fúró- és csavarozó

4825 BD Breda, NL

munkák elvégzéséhez

- amikor egy csavart akarunk becsavarni, először a

VariTorque 1-es helyzetű beállítását próbáljuk ki majd

növeljük ezt, amíg a kívánt mélységet el nem érjük

A gép vezetése és tartása 9

! munka közben mindvégig tartsa gépet a szürke

színűmarkolati terület(ek)en

- a szellőzőnyílásokat F 2 mindig tartsa szabadon

- ne gyakoroljon túl nagy nyomást a gépre; hagyja, hogy

a gép dolgozzon ön helyett

HASZNÁLAT

Mindig a megfelelő szerszámhegyet használja 0

! ne használjon kopott vagy életlen

szerszámhegyet

Fémekben történö fúráskor

- készítsünk kisméretü elöfuratot

- kenje időnként olajjal a fúróhegyet

Csavarok faanyag végébe vagy szálirányába történö

behajtása elött készitsen elöfuratot

Az eszköz optimális használatához a csavarra állandó

nyomást kell gyakorolni, különösen ha kicsavarjuk

Ha keményfába csavarozunk, szükséges elöfuratot

készíteni

Forgácsmentes fúrás !

A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál

KARBANTARTÁS / SZERVIZ

A szerszám nem professzionális használatra készült

Mindig tartsa tisztán a gépet és a vezetéket (különös

tekintettel a szellőzőnyílásokra F 2)

! tisztításelőtthúzzakia csatlakozódugót

Ha a gép a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás

ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással

csak SKIL elektromos kéziszerszám-műhely

ügyfélszolgálatát szabad megbízni

- küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító

számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi

SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép

szervizdiagramja a www.skil.com címen található)

KÖRNYEZET

Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és

csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe (csak

EU-országok számára)

- a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló

2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való

átültetése szerint az elhasznált elektromos

kéziszerszámokat külön kell gyűjteni, és

környezetbarát módon újra kell hasznosítani

- erre emlékeztet a @ jelzés, amennyiben felmerül az

intézkedésre való igény

39

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

02.08.2013

ZAJ/REZGÉS

Az EN 60745 alapján végzett mérések szerint ezen

készülék hangnyomás szintje 75 dB(A) a hangteljesítmény

szintje 86 dB(A) (normál eltérés: 3 dB), a rezgésszám

<2,5 m/s² (kézre-ható érték; szórás K = 1,5 m/s²)

A rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60745

szabványban meghatározott szabványosított teszttel

összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik

eszközzel történő összehasonlítására, illetve a

rezgésnek való kitettség előzetes felmérésére

használható fel az eszköznek az említett alkalmazásokra

történő felhasználása során

- az eszköznek eltérő alkalmazásokra, vagy eltérő,

illetve rosszul karbantartott tartozékokkal történő

felhasználása jelentősen emelheti a kitettség szintjét

- az idő, amikor az eszköz ki van kapcsolva, vagy

amikor ugyan működik, de ténylegesen nem végez

munkát, jelentősen csökkentheti a kitettség szintjét

! az eszköz és tartozékai karbantartásával, kezének

melegen tartásával, és munkavégzésének

megszervezésével védje meg magát a rezgések

hatásaitól



Vrtací šroubovák se

síťovýmkabelem 6220

ÚVOD

Nářadí je určeno k vrtání do dřeva, kovu, keramiky a

umělé jakož i k šroubování hmoty

Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití

Tento návod s pokyny si pečlivě přečtěte a uschovejte 3

TECHNICKÉ ÚDAJE 1

SOUČÁSTINÁSTROJE 2

A Vypínač zapnout/vypnout a regulace rychlosti

B Spínač na změnu směru otáček

C Rychloupínací sklíčidlo

D Regulátor pro nastavení kroutícího momentu

b) Nosteosobníochrannépomůckyavždyochranné

E Zajištěná pozice (spojka)

brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako

F Větrací štěrbiny

maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou

podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu

nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.

BEZPEČNOST

c) Zabraňteneúmyslnémuuvedenídoprovozu.

VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY

Přesvědčtese,žejeelektronářadívypnutédřívenež

jejuchopíte,ponesetečipřipojítenazdrojproudua/

POZOR!Čtětevšechnavarovnáupozorněnía

nebo akumulátor. Máte li při nošení elektronářadí prst

pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a

na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu

pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem,

zapnutý, pak to může vést k úrazům.

požár a/nebo těžká poranění. Všechna varovná

d) Nežstrojzapnete,odstraňteseřizovacínástroje

upozorněníapokynydobudoucnauschovejte. Ve

nebo šroubovák. Nástroj nebo klíč, který se nachází v

varovných upozorněních použitý pojem “elektronářadí” se

otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.

vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se

e) Nepřeceňujtese.Zajistětesibezpečnýpostojavždy

síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na

udržujterovnováhu. Tím můžete stroj v neočekávaných

akumulátoru (bez síťového kabelu).

situacích lépe kontrolovat.

f) Nostevhodnýoděv.Nenostežádnývolnýoděv

1)BEZPEČNOSTPRACOVNÍHO MÍSTA

nebošperky.Vlasy,oděvarukaviceudržujtedaleko

a) UdržujteVašepracovnímístočistéauklizené.

odpohybujícíchsedílů. Volný oděv, šperky nebo

Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou

dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.

vést k úrazům.

g) Lze-linamontovatodsávacíčizachycujícípřípravky,

b) Sestrojemnepracujtevprostředíchohrožených

přesvědčtese,žejsoupřipojenyasprávněpoužity.

explozí,kdesenacházejíhořlavékapaliny,plyny

Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.

nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou

4)SVĔDOMITÉZACHÁZENÍAPOUŽÍVÁNÍ

prach nebo páry zapálit.

ELEKTRONÁŘADÍ

c) Dětiajinéosobyudržujtepřipoužitíelektronářadí

a) Strojnepřetěžujte.Prosvouprácipoužijtektomu

daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení

určenýstroj. S vhodným elektronářadím budete

můžete ztratit kontrolu nad strojem.

pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.

2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST

b) Nepoužívejtežádnéelektronářadí,jehožspínačje

a) Připojovacízástrčkastrojemusílícovatse

vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je

zásuvkou.Zástrčkanesmíbýtžádnýmzpůsobem

nebezpečné a musí se opravit.

upravena.Společněsestrojisochranným

c) Nežprovedeteseřízenístroje,výměnudílů

uzemněnímnepoužívejtežádnéadaptérové

příslušenstvínebostrojodložíte,vytáhnětezástrčku

zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují

zezásuvkya/neboodstraňteakumulátor. Toto

riziko elektrického úderu.

preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí stroje.

b) Zabraňtekontaktutělasuzemněnýmipovrchy,jako

d) Uchovávejtenepoužívanéelektronářadímimo

např.potrubí,topení,sporákyachladničky. Je-li Vaše

dosahdětí.Nenechtestrojpoužívatosobám,které

tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického úderu.

sestrojemnejsouseznámenynebonečetlytyto

c) Chraňtestrojpředdeštěmavlhkem. Vniknutí vody do

pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno

elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu.

nezkušenými osobami.

d) Dbejtenaúčelkabelu,nepoužívejtejejknošeníči

e) Pečujteostrojsvědomitě.Zkontrolujte,zda

zavěšenístrojenebovytaženízástrčkyzezásuvky.

pohyblivédílystrojebezvadněfungujíanevzpřičují

Udržujtekabeldalekoodtepla,oleje,ostrýchhran

se,zdadílynejsouzlomenénebopoškozenétak,že

nebopohyblivýchdílůstroje. Poškozené nebo

je omezena funkce stroje. Poškozené díly nechte

spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu.

přednasazenímstrojeopravit. Mnoho úrazů má

e) Pokudpracujeteselektronářadímvenku,použijte

příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí.

pouzetakovéprodlužovacíkabely,kteréjsou

f) Řeznénástrojeudržujteostréačisté. Pečlivě

schválenyiprovenkovnípoužití. Použití

ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se

prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku,

méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.

snižuje riziko elektrického úderu.

g) Používejteelektronářadí,příslušenství,nasazovací

f) Pokudsenelzevyhnoutprovozuelektronářadíve

nástrojeapod.podletěchtopokynů.Respektujte

vlhkémprostředí,použijteochrannýjistič.

přitompracovnípodmínkyaprováděnoučinnost.

Nasazení ochranného jističe snižuje riziko úderu

Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může

elektrickým proudem.

vést k nebezpečným situacím.

3)BEZPEČNOST OSOB

5) SERVIS

a) Buďtepozorní,dávejtepozornato,codělátea

a) NechteVášstrojopravitpouzekvalifikovaným

přistupujtekpráciselektronářadímrozumně.Stroj

odbornýmpersonálemapouzesoriginálními

nepoužívejtepokudjsteunaveninebopodvlivem

náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost

drog,alkoholuneboléků. Moment nepozornosti při

stroje zůstane zachována.

použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.

40