Skil 0710 RT – page 4
Manual for Skil 0710 RT
Table of contents
- 2) ELECTRICAL SAFETY INTRODUCTION TECHNICAL SPECIFICATIONS 1 3) PERSONAL SAFETY TOOL ELEMENTS 3 SAFETY 1) WORK AREA SAFETY
- ELECTRICAL SAFETY PERSONAL SAFETY 5) SERVICE SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR LAWN MOWERS EXPLANATION OF SYMBOLS ON TOOL BEFORE USE GENERAL DURING USE
- MAINTENANCE / SERVICE USE TROUBLESHOOTING
- ENVIRONMENT DECLARATION OF CONFORMITY NOISE/VIBRATION

- bıçak somunu/cıvatası gevşek -> somunu/cıvatayı
sıkın
★ Alet anormal olarak titriyor
- kesme bıçağı hasarlı -> kesme bıçağını değiştirin
- bıçak somunu/cıvatası gevşek -> somunu/cıvatayı
sıkın
ÇEVRE
• Elektriklialetlerini,aksesuarlarıveambalajlarıevdeki
çöpkutusunaatmayınız (sadece AB ülkeleri için)
- kullanılmış elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski
cihazlar hakkındaki 2002/96/EC Avrupa yönergelerine
göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre
uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre şartlarına
uygun bir şekilde tekrar değerlendirmeye
gönderilmelidir
- sembol @ size bunu anımsatmalıdır
UYGUNLUK BEYANI
• Yeğane sorumlu olarak, bu ürünün aşağıdaki standartlara
veya standart belgelerine uygun olduğunu beyan ederiz:
EN 60335, EN 61000, EN 55014 yönetmeliği hükümleri
uyarınca 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG,
2000/14/EG, 2011/65/EU
• Teknikbelgelerinbulunduğumerkez: SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
61
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
02.01.2013
10
GÜRÜLTÜ/TİTREŞIM
• Ölçülen EN 60335 göre ses basıncı bu makinanın
seviyesi 63 dB(A) ve çalışma sırasındaki gürültü 83 dB(A)
(standart sapma: 3 dB), ve titreşim 2,5 m/s² (el-kol
metodu; tolerans K = 1,5 m/s²)
• 2000/14/EC (EN/ISO 3744) standardına göre ölçülen
güvenceli ses gücü düzeyi LWA 86 dB(A) değerinden daha
düşüktür (Ek VI’ ya göre uygunluk değerlendirme prosedürü)
Onaylayan kuruluş: KEMA, Arnhem, NL
Onaylayan kuruluşun sicil numarası: 0344
• Titreşim emisyon seviyesi EN 60335’te sunulan standart
teste göre ölçülmüştür; bu seviye, bir aleti bir başkasıyla
karşılaştırmak amacıyla ve aletin söz konusu
uygulamalarda kullanılması sırasında titreşime maruz
kalma derecesinin ön değerlendirmesi olarak kullanılabilir
- aletin farklı uygulamalar için veya farklı ya da bakımı
yetersiz yapılmış aksesuarlarla kullanılması, maruz
kalma seviyesini belirgin biçimde artırabilir
- aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak gerçek
anlamda iş yapmadığı zamanlarda, maruz kalma
seviyesi belirgin biçimde azalabilir
! aletinveaksesuarlarınınbakımınıyaparak,ellerinizi
sıcaktutarakveişmodellerinizidüzenleyerek
kendinizititreşiminetkilerindenkoruyun
Kosiarka 0710
WSTĘP
• To narzędzie jest przeznaczone do użytku wyłącznie w
warunkach domowych
• Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań
profesjonalnych
• Należy sprawdzić, czy opakowanie zawiera wszystkie
części pokazane na rysunku 2
• W razie braku lub uszkodzenia części, skontaktuj się
dealerem
• Instrukcja montażu 2
- kolejność liczb na rysunku odpowiada kolejności kroków,
które należy wykonać podczas montażu kosiarki
! upewnijsię,żeczterykółkaAzostały
zamontowanezgodniezilustracją
! przedmontażemrączkiśrodkowejCirączki
górnejDpamiętajomontażuogranicznikakabla
montażowegoB
! dokładniedokręcićwszystkieśrubyinakrętki
• Proszę dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję przed
rozpoczęciem eksploatacji i zachować ją na przyszłość 4
PARAMETRY TECHNICZNE 1
ELEMENTYNARZĘDZIA3
A Kółko
B Ogranicznik przewodu
C Środkowa rączka
D Górna rączka
E Uchwyt kabla
F Wyłącznik bezpieczeństwa
G Włącznik/wyłącznik
H Zabezpieczająca nakrętka motylkowa
J Kosz na trawę
K Klucz
L Rękojeść do transportu
M Szczeliny wentylacyjne
N Osłona tylna
BEZPIECZEŃSTWO
OGÓLNEPRZEPISYBEZPIECZEŃSTWA
UWAGA!Należyprzeczytaćwszystkiewskazówkii
przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek
mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
obrażenia ciała. Należystarannieprzechowywać
wszystkieprzepisyiwskazówkibezpieczeństwadla
dalszego zastosowania. Użyte w poniższym tekście
pojęcie “elektronarzędzie” odnosi się do elektronarzędzi
zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem
zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami
(bez przewodu zasilającego)

1)BEZPIECZEŃSTWOMIEJSCAPRACY
przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu
a) Miejscepracynależyutrzymywaćwczystościi
włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków
dobrzeoświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone
d) Zanimurządzeniezostaniewłączonenależyusunąć
miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków
narzędzianastawczelubklucze. Narzędzie lub klucz,
b) Nienależypracowaćtymnarzędziemwotoczeniu
które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia
zagrożonymwybuchem,wktórymznajdująsięnp.
mogą doprowadzić do obrażeń ciała
łatwopalneciecze,gazylubpyły. Elektronarzędzia
e) Nienależyprzeceniaćswoichmożliwości.Należy
wytwarzają iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary
dbaćobezpiecznąpozycjępracyizawsze
c) Elektronarzędzietrzymaćpodczaspracyzdaleka
utrzymywaćrównowagę.Przez to możliwa jest lepsza
od dzieci i innych osób. Przy nieuwadze można stracić
kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach
kontrolę nad narzędziem
f) Należynosićodpowiednieubranie.Nienależynosić
2)BEZPIECZEŃSTWOELEKTRYCZNE
luźnegoubranialubbiżuterii.Włosy,ubraniei
a) Wtyczkaurządzeniamusipasowaćdogniazda.Nie
rękawicenależytrzymaćzdalekaodruchomych
wolnomodyfikowaćwtyczkiwjakikolwieksposób.
elementów. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy
Nienależyużywaćwtyczekadapterowychrazemz
mogą zostać pociągnięte przez poruszające się części
uziemnionyminarzędziami.Niezmienione wtyczki i
g) Wprzypadku,kiedymożliwejestzamontowanie
pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem
urządzeńodsysającychlubpodchwytującychnależy
b) Należyunikaćkontaktuzuziemnionymi
upewnićsię,czysąonewłaściwiepodłączonei
powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki.
prawidłowoużyte. Użycie urządzenia odsysającego pył
Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy
może zmniejszyć zagrożenie pyłami
Państwa ciało jest uziemnione
4)UWAŻNEOBCOWANIEORAZUŻYCIE
c) Urządzenienależyprzechowywaćzabezpieczone
ELEKTRONARZĘDZIA
przeddeszczemiwilgocią. Wniknięcie wody do
a) Nienależyprzeciążaćurządzenia.Dopracyużywać
elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem
należyelektronarzędzia,którejestdotego
d) Nigdynienależyużywaćkabladoinnychczynności.
przewidziane. Odpowiednim narzędziem pracuje się
Nigdynieużywaćkabladonoszeniaurządzeniaza
lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności
kabel,zawieszenialubdowyciąganiawtyczkiz
b) Nienależyużywaćelektronarzędzia,którego
gniazda.Kabelnależytrzymaćzdalekaodwysokich
włącznik/wyłącznikjestuszkodzony.
temperatur,oleju,ostrychkrawędzilubruchomych
Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub
częściurządzenia.Uszkodzone lub poplątane kable
wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione
zwiększają ryzyko porażenia prądem
c) Przedregulacjąurządzenia,wymianąosprzętulub
e) Wprzypadku,kiedyelektronarzędziempracujesię
pozaprzestaniupracynarzędziem,należy
naświeżympowietrzunależyużywaćkabla
wyciągnąćwtyczkęzgniazdai/lubusunąć
przedłużającego,którydopuszczonyjestdo
akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega
używanianazewnątrz. Użycie dopuszczonego do
niezamierzonemu włączeniu się urządzenia
używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza
d) Nieużywaneelektronarzędzianależyprzechowywać
ryzyko porażenia prądem
pozazasięgiemdzieci.Nienależyudostępniać
f) Jeżeliniedasięuniknąćzastosowania
narzędziaosobom,którejegonieumiejąlubnie
elektronarzędziawwilgotnymotoczeniu,należy
przeczytałytychprzepisów. Używane przez
użyćwyłącznikaochronnegoróżnicowo-prądowego.
niedoświadczone osoby elektronarzędzia są
Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-
niebezpieczne
prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem
e) Urządzenienależystaranniekonserwować.Należy
3)BEZPIECZEŃSTWOOSÓB
kontrolować,czyruchomeczęściurządzenia
a) Należybyćuważnym,uważaćnatocosięrobii
funkcjonująbezzarzutuiniesązablokowane,czy
pracęelektronarzędziemrozpoczynaćzrozsądkiem.
częściniesąpękniętelubuszkodzone,comogłoby
Nienależyużywaćurządzeniagdyjestsię
miećwpływnaprawidłowefunkcjonowanie
zmęczonymlubpodwpływemnarkotyków,alkoholu
urządzenia.Uszkodzonenarzędzienależyprzed
lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia
użyciemurządzeniaoddaćdonaprawy. Wiele
może doprowadzić do poważnych urażeń ciała
wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą
b) Należynosićosobistewyposażenieochronnei
konserwację elektronarzędzi
zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego
f) Osprzęttnącynależyutrzymywaćostryiczysty.
wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie
Starannie pielęgnowany osprzęt tnący z ostrymi
ślizgające się buty robocze, hełm ochronny lub ochrona
krawędziami tnącymi blokoje się rzadziej i łatwiej się używa
słuchu, w zależności od rodzaju i zastosowania
g) Elektronarzędzia,osprzęt,narzędziaitd.należy
elektronarzędzia zmniejsza ryzyko obrażeń ciała
używaćodpowiedniodotychprzepisów.
c) Należyunikaćniezamierzonegouruchomienia
Uwzględnićnależyprzytymwarunkipracyi
narzędzia.Przedwłożeniemwtyczkidogniazdkai/lub
czynnośćdowykonania. Użycie elektronarzędzi do
podłączeniemdoakumulatora,atakżeprzed
innych niż przewidziane prace może doprowadzić do
podniesieniemlubprzeniesieniemelektronarzędzia,
niebezpiecznych sytuacji
należyupewnićsię,żeelektronarzędziejest
5) SERWIS
wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas
a) Naprawęurządzenianależyzlecićjedynie
kwalifikowanemufachowcowiiprzyużyciu
62

oryginalnychczęścizamiennych. To gwarantuje, że
BEZPIECZEŃSTWOOSÓB
bezpieczeństwo użytkowania zostanie zachowane
• Nie należy używać narzędzia bez obuwia lub w
sandałach; należy zawsze nosić solidne obuwie i
INFORMACJEOBEZPIECZEŃSTWIEDOTYCZĄCE
spodnie z długimi nogawkami
KOSIAREK
• Należy zapoznać się z elementami sterującymi narzędzia
i zasadami jego prawidłowej obsługi
OBJAŚNIENIESYMBOLINANARZĘDZIU
• Nie używać kosiarki, jeśli w bezpośredniej bliskości
4 Przed użyciem przeczytaj instrukcję obsługi
znajdują się ludzie (zwłaszcza dzieci) lub zwierzęta
5 Podwójna izolacja (brak uziemienia)
• Niezbliżaćdłoniistópdoobracającychsięczęści
6 Narzędzia nie należy narażać na działanie opadów
• Niewolnonigdystaćprzyotworzewyrzututrawy
atmosferycznych
• Silnik należy wyłączać zgodnie z instrukcją, nie stojąc w
7 Należyzwrócićuwagęnaryzykoobrażeńciała
pobliżu noża
spowodowaneunoszącymisięwpowietrzu
• Kosiarkaniemożebyćobsługiwanaprzezosoby
odpadami (osoby postronne powinny znajdować się w
(włączniezdziećmi)oobniżonychzdolnościach
bezpiecznej odległości od obszaru roboczego narzędzia)
fizycznych,sensorycznychlubumysłowych,które
8 Uważaj na ostrza noża
niemająstosownegodoświadczeniaiwiedzy,
9 Nie należy zbliżać kabla zasilania (przedłużacza) do
chybażeużywająjejpodnadzoremosoby
obracającego się noża
odpowiedzialnejzaichbezpieczeństwolubzostały
0 Po wyłączeniu kosiarki nóż obraca się jeszcze kilka
przezniąodpowiedniopoinstruowanewzakresie
sekund (niewolnodotykaćobracającegosięnoża)
obsługiurządzenia (prawo lokalne może stanowić o
! Narzędzie należy wyłączyć oraz wyjąć wtyczkę z gniazda
minimalnym wieku osoby obsługującej kosiarkę)
sieciowego przed przystąpieniem do czyszczenia/
• Upewnićsię,żedzieciniebawiąsięurządzeniem
konserwacji lub w przypadku uszkodzenia bądź
• Prowadzić kosiarkę z umiarkowaną prędkością (nie
zaplątania się kabla (przedłużacza)
biegać)
@ Nie wyrzucaj narzędzie wraz z odpadami z gospodarstwa
• Zapewnić sobie właściwe podparcie na pochyłościach;
domowego
nie używać kosiarki na bardzo stromych pochyłościach
• Zachować maksymalną ostrożność, poruszając się do
OGÓLNE
tyłu lub ciągnąc kosiarkę w swoją stronę
• Nie wolno używać kosiarki na mokrych trawnikach
• Użytkownik ponosi odpowiedzialność za wypadki lub
sytuacje zagrożenia dotyczące innych osób lub ich mienia
PRZEDUŻYCIEM
• Nie wolno używać kosiarki po uszkodzeniu osłony tylnej
• Sprawdzić, czy urządzenie działa prawidłowo; w
lub kosza na trawę
przypadku uszkodzenia naprawy powinien dokonać
• Przy pracy bez kosza na trawę należy upewnić się, że
wykwalifikowany personel techniczny; nigdy nie otwierać
tylna osłona jest zamknięta (ryzykoobrażeń
samemu urządzenia
spowodowanychobracającymsięnożem)
• Dokładnie sprawdzić teren, na którym ma być używana
• Należy zawsze wyjmować wtyczkę z gniazda sieciowego
kosiarka; usunąć wszelkie twarde przedmioty, które
- gdy narzędzie jest pozostawiane bez nadzoru
mogłyby dostać się pomiędzy ostrza i zostać wyrzucone
- przed usunięciem zakleszczonego materiału
przez mechanizm kosiarki
- przed wykonaniem kontroli, przystąpieniem do
• Każdorazowo sprawdzić, czy mechanizm tnący jest w
czyszczenia lub rozpoczęciem pracy nad narzędziem
dobrym stanie (zużyte lub uszkodzone części należy
- po uderzeniu w inny przedmiot
wymienić)
- gdy narzędzie zaczyna drgać w sposób nietypowy
• Dokręcić wszystkie nakrętki, śruby i wkręty w celu
BEZPIECZEŃSTWOELEKTRYCZNE
upewnienia się, że z kosiarki można bezpiecznie korzystać
• Regularnie sprawdzać kabel i zleć jego wymianę
PODCZASUŻYWANIA
wykwalifikowanej osobie w przypadku uszkodzenia
• Kosiarki należy używać przy świetle dziennym lub
• Podczas pracy w otoczeniu o wysokiej wilgotności należy
dostatecznym oświetleniu sztucznym
używać wyłącznika różnicowoprądowego z natężeniem
• Nie wolno przechylać uruchamianej lub pracującej
prądu wyzwalającego wynoszącym maksymalnie 30 mA
kosiarki, chyba że jest to konieczne ze względu na
• W przypadku korzystania z kabla przedłużającego należy
wysoką trawę (w takiej sytuacji należy przechylić
zwrócić uwagę, aby był maksymalnie nawinięty na bęben
kosiarkę tylko tak, jak jest to konieczne, i w stronę od
oraz był przystosowany do przewodzenia prądu o
operatora); przed postawieniem kosiarki należy złapać jej
natężeniu przynajmniej 16 A
uchwyt obiema rękami
• Należy stosować wyłącznie przedłużacze typu H05VV-F
• Przy przechylaniu kosiarki w celu przejechania przez inną
lub H05RN-F przystosowane do użycia na zewnątrz,
powierzchnię niż trawnik oraz przeniesienia jej w miejsce
wyposażone w wodoszczelne gniazdo sprzęgające
koszenia należy upewnić się, że nóż stoi w miejscu
• Nie należy deptać ani zgniatać przewodu (przedłużacza),
• Powierzchnie pochyłe należy kosić prostopadle do
jak również ciągnąć za niego
kierunku spadku, a nie równolegle
• Należy trzymać przewód (przedłużacz) z dala od źródeł
• Podczas zmiany kierunku koszenia na powierzchniach
ciepła, oleju oraz ostrych krawędzi
pochyłych należy zachować szczególną ostrożność
• Należy regularnie sprawdzać przedłużacz i wymienić go
• Nigdy nie wolno podnosić lub przenosić uruchomionej
w razie stwierdzenia uszkodzeń (wadliweprzedłużacze
kosiarki
mogąstwarzaćzagrożenie)
63

• Narzędzie należy wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazda
• Po każdym użyciu należy oczyścić kosiarkę szczotką i
sieciowego, jeśli kabel zasilający lub przedłużacz został
kawałkiem miękkiego materiału
przecięty, uszkodzony lub się zaplątał (kabla nie wolno
! nieużywaćwtymceluwody(zwłaszczapod
dotykaćprzedwyjęciemwtyczki)
ciśnieniem)
• Pod żadnym pozorem nie wolno korzystać z narzędzia z
- ubite resztki trawy z okolic ostrzy usunąć za pomocą
uszkodzonym przewodem; zleć jego wymianę
drewnianego lub plastikowego narzędzia
wykwalifikowanej osobie
• Kosz na trawę należy regularnie sprawdzać pod kątem
zużycia lub uszkodzeń
• Należy regularnie sprawdzać narzędzie pod kątem
UŻYTKOWANIE
zużytych lub uszkodzonych noży i nakrętek oraz wymienić
• Ogranicznik przewodu #
je lub naprawić, aby zachować sprawność urządzenia
- należy nałożyć pętlę przedłużacza na ogranicznik B,
• Wymiana noża &
jak przedstawiono na ilustracji
! odłączzasilanieizdejmijkosznatrawęJ3
- należy mocno dociągnąć, aby stabilnie zamocować
! stosowaćrękawiceochronne
przedłużacz
- odwrócić kosiarkę do góry nogami
• Regulacja wysokości koszenia (30-50-70 mm) $
- zdejmij/zamocuj nóż przy użyciu klucza płaskiego K
! odłączyćwtyczkęodgniazdaiupewnićsię,że
zgodnie z ilustracją
ostrzetnąceprzestałowirować
! używajtylkonożytypuHL 5121
- odwrócić kosiarkę do góry nogami
- przed montażem noża wyczyść dokładnie obszar
- ustawić przednią i tylną oś na wybranej wysokości
wrzeciona i spód kosiarki
koszenia (30, 50 lub 70 mm)
! przymontażunożaupewnijsię,żedwaotworyX
! upewnićsię,żewszystkieczterykółkasą
dokładniepasujądodwóchwypustekY
ustawionenatejsamejwysokości
• Jeśli narzędzie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli
• Włącznik/wyłącznik bezpieczeństwa %
produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę
Zabezpiecza narzędzie przed przypadkowym włączeniem
powinien przeprowadzić autoryzowany serwis
- włączyć narzędzie, naciskając najpierw przełącznik
elektronarzędzi firmy SKIL
bezpieczeństwa F, a następnie pociągając za spust
- odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem
włącznika G
zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu
- wyłączyć narzędzie zwalniając włącznika G
usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy
! powyłączeniunarzędzianóżbędziesięobracać
narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com)
przez kilka sekund
• Instrukcja obsługi
ROZWIĄZYWANIEPROBLEMÓW
- prowadzić kosiarkę oburącz
• Podana lista zawiera opis objawów problemów, ich
- umieścić kosiarkę na krawędzi trawnika i kosić,
możliwych przyczyn oraz działań naprawczych (jeśli w
poruszając się do przodu
ten sposób nie można zidentyfikować i usunąć problemu,
- zawrócić na końcu pasa; kolejny pas powinien
należy skontaktować się z dystrybutorem lub punktem
nieznacznie nachodzić na poprzedni
serwisowym)
- używać kosiarki wyłącznie do koszenia suchej trawy
! przedprzystąpieniemdorozwiązywania
- omijać twarde przedmioty i większe rośliny
problemunależywyłączyćnarzędzieiwyciągnąć
- kosząc wysoką trawę, najpierw ustawić mechanizm w
wtyczkęzgniazdasieciowego
najwyższym położeniu; wysokość cięcia zmniejszyć
★ Narzędzie nie działa
dopiero przy kolejnym koszeniu
- brak zasilania -> sprawdź zasilanie (kabel zasilający,
! wysokątrawęnależykosićwolniej
wyłączniki automatyczne, bezpieczniki)
• Przechowywanie ^
- wadliwe gniazdo sieciowe -> należy użyć innego
- aby zaoszczędzić miejsce, należy złożyć rączkę (przy
gniazda
użyciu nakrętki motylkowej H 3); kosiarkę należy
- uszkodzony przedłużacz -> należy go wymienić
przechowywać zgodnie z ilustracją; należywcześniej
- za wysoka trawa -> zwiększ wysokość cięcia i
opróżnićkosznatrawę
przechyl kosiarkę
! przyskładaniulubrozkładaniurączkinależy
★ Narzędzie działa z przerwami
sprawdzić,czykabel(przedłużający)niezostał
- uszkodzony przedłużacz -> należy go wymienić
zablokowany(niewolnoupuszczaćrączki)
- uszkodzenie wewnętrznego okablowania -> należy
- jeśli kosiarka nie jest używana, nie umieszczać na niej
skontaktować się z dystrybutorem lub punktem
innych przedmiotów
serwisowym
- kosiarkę należy przechowywać w suchym
★ Kosiarka szarpie trawę lub silnik ciężko pracuje
pomieszczeniu
- za niska wysokość cięcia -> zwiększ wysokość cięcia
- nóż uległ stępieniu -> należy go wymienić
KONSERWACJA / SERWIS
- spód kosiarki jest zakleszczony -> wyczyść spód
kosiarki
• Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań
- nóż został zamontowany na odwrót -> zamontuj
profesjonalnych
prawidłowo nóż
• Zawsze dbać o czystość narzędzia i przewodu
zasilającego (a szczególnie otworów wentylacyjnych M 3)
64

★ Nóż nie obraca się
- nóż jest zablokowany -> usuń blokadę
- nakrętka/śruba noża jest poluzowana -> dokręć
nakrętkę/śrubę
★ Urządzenie wibruje w nienaturalny sposób
- nóż uległ uszkodzeniu -> należy go wymienić
- nakrętka/śruba noża jest poluzowana -> dokręć
nakrętkę/śrubę
ŚRODOWISKO
• Niewyrzucajelektronarzędzi,akcesoriówi
opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa
domowego (dotyczy tylko państw UE)
- zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE w
sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i
elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa
krajowego, zużyte elektronarzędzia należy
posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla
środowiska
- w przypadku potrzeby pozbycia się narzędzia,
akcesoriów i opakowania - symbol @ przypomni Ci o
tym
DEKLARACJAZGODNOŚCI
• Niniejszym oświadczamy ponosząc osobistą
odpowiedzialność, że produkt wykonany jest zgodnie z
następującymi normami i dokumentami normalizującymi:
EN 60335, EN 61000, EN 55014 z godnie z wytycznymi
2006/95/EU, 2004/108/EU, 2006/42/EU, 2000/14/EU,
2011/65/UE
• Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
65
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
- używanie narzędzia do innych zadań, lub z innymi
albo źle utrzymanymi akcesoriami, może znacząco
zwiększyć poziom narażenia
- przypadki, kiedy narzędzie jest wyłączone lub jest
czynne, ale aktualnie nie wykonuje zadania, mogą
znacząco zmniejszyć poziom narażenia
! należychronićsięprzedskutkamiwibracjiprzez
konserwacjęnarzędziaijegoakcesoriów,
zakładanierękawiciwłaściwąorganizacjępracy
02.01.2013
10
HAŁASU/WIBRACJE
• Pomiarów dokonano zgodnie z normą EN 60335
ciśnienie akustyczne narzędzia wynosi 63 dB(A) zaś
poziom mocy akustycznej 83 dB(A) (poziom odchylenie:
3 dB), zaś wibracje 2,5 m/s² (metoda dłoń-ręka; błąd
pomiaru K = 1,5 m/s²)
• Gwarantowany poziom mocy akustycznej LWA mierzony
zgodnie z normą 2000/14/WE (EN/ISO 3744) jest niższy
niż 86 dB(A) (procedura oceny zgodności według
Aneksu VI)
Urząd zatwierdzający: KEMA, Arnhem, NL
Numer identyfikacyjny urzędu zatwierdzającego: 0344
• Poziom emisji wibracji został zmierzony zgodnie z testem
standaryzowanym podanym w EN 60335; może służyć
do porównania jednego narzędzia z innym i jako ocena
wstępna narażenia na wibracje w trakcie używania
narzędzia do wymienionych zadań
Газонокосилка 0710
BBEДЕНИЕ
• Данный инструмент предназначено исключительно
для стрижки газонов возле дома
• Данный инструмент не подходит для промышленного
использования
• Проверьте наличие в упаковке всех частей,
показанных на рисунке 2
• В случае отсутствия или повреждения деталей
обращайтесь в магазин, где был приобретен
инструмент
• Указания по сборке 2
- последовательность цифр на рисунке
соответствует последовательности действий,
которые необходимо совершить при сборке
газонокосилки
! установкачетырехколесAвыполняетсятак,
какпоказанонарисунке
! незабудьтеустановитьограничителькабеля
B,преждечемсобиратьсреднююCиверхнюю
ручкиD
! закручивайтедоконцавсеболтыигайки
• Перед использованием прибора внимательно
ознакомьтесь с данной инструкцией и сохраните ее
для последующего использования 4
ТЕХНИЧЕСКИЕДАННЫЕ1
ДЕТАЛИИНСТРУМЕНТА3
A Колесо
B Ограничитель шнура
C Средняя ручка
D Верхняя ручка
E Хомут кабеля
F Защитный выключатель
G Курковый переключатель
H Предохранительная барашковая гайка
J Сборник срезанной травы
K Гаечным ключ
L Рукоятка для транспортировки
M Вентиляционные отверстия
N Задний кожух

Поврежденный или спутанный кабель повышает
БЕЗОПАСНОСТЬ
возможность электрического удара
ОСНОВНЫЕИНСТРУКЦИИПОТЕХНИКЕ
e) Приработенаулицеиспользуйтеудлинитель,
БЕЗОПАСНОСТИ
предназначенныйдляработывнепомещения.
Использование такого удлинителя снижает
ВНИМАНИЕ!Прочтитевсеуказанияи
вероятность электрического удара
инструкциипотехникебезопасности. Упущения,
f) Еслиневозможноизбежатьприменения
допущенные при соблюдении указаний и инструкций по
электроинструментавсыромпомещении,то
технике безопасности, могут сталь причиной
устанавливайтеустройствозащитыотутечкив
электрического поражения, пожара и тяжелых травм.
землю. Использование устройства защиты от утечки
Сохраняйтеэтиинструкциииуказаниядля
в землю снижает риск электрического поражения
будущегоиспользования. Использованное в
3)ЛИЧНАЯБЕЗОПАСНОСТЬ
настоящих инструкциях и указаниях понятие
a) Будьтевнимательны,следитезатем,чтоВы
“электроинструмент” распространяется на
делаетеивыполняйтеработуобдуманно.Не
электроинструмент с питанием от сети (с кабелем
пользуйтесьэлектроинструментом,еслиВы
питания от электросети) и на аккумуляторный
усталиилинаходитесьподвоздействием
электроинструмент (без кабеля питания от
транквилизаторов,алкоголяилимедицинских
электросети)
препаратов.Секундная потеря концентрации в
работе с электроинструментом может привести к
1)БЕЗОПАСНОСТЬРАБОЧЕГОМЕСТА
серьезным травмам
a) Соблюдайтечистотуиподдерживайте
b) Используйтесредстваиндивидуальнойзащиты.
надлежащуюосвещенностьнарабочемместе.
Защитныеочкиобязательны. Средства
Беспорядок на рабочем месте или его плохое
индивидуальной защиты, такие как противопылевой
освещение могут привести к несчастным случаям
респиратор, нескользящая защитная обувь,
b) Неиспользуйтесэлектроинструментомво
шлем-каска, средства защиты органов слуха
взрывоопаснойсреде,т.е.внепосредственной
применяются в соответствующих условиям работы
близостиотлегковоспламеняющихся
обстоятельствах и минимизируют возможность
жидкостей,газовилипыли.В процессе работы
получения травм
электроинструмент искрит и искры могут
c) Предотвращайтенепреднамеренноевключение
воспламенить газы или пыль
электроинструмента.Передподключением
c) Приработесэлектроинструментомне
электроинструментакэлектропитаниюи/илик
допускайтедетейилипостороннихнаВаше
аккумуляторуубедитесьввыключенном
рабочееместо.Отвлечение Вашего внимания
состоянииэлектроинструмента. Если Вы при
может привести к потере контроля над работой
транспортировке электроинструмента держите
инструмента
палец на выключателе или включенный
2)ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯБЕЗОПАСНОСТЬ
электроинструмент подключаете к сети питания, то
a) Штепсельнаявилкакабеляпитания
это может привести к несчастному случаю
электроинструментадолжнасоответствовать
d) Воизбежаниетравмпередвключением
розеткеэлектросети.Невноситеникаких
инструментаудалитерегулировочныйили
измененийвконструкциювилки.Не
гаечныйключизвращающейсячасти
используйтеадапторыдляэлектроинструмента
инструмента.
сзащитнымзаземлением.Заводские
e) Непереоценивайтесвоивозможности.Твердо
штепсельные вилки и соответствующие им сетевые
стойтенаногахиудерживайтеравновесие.В
розетки существенно снижают вероятность
таком положении вы сможете лучше контролировать
электрошока
инструмент в неожиданных ситуациях
b) Избегайтемеханическихконтактовстакими
f) Используйтеподходящуюрабочуюодежду.Не
заземленнымиповерхностями,как
надевайтесвободнуюодеждуиукрашения.
трубопроводы,системыотопления,плитыи
Волосы,одеждаиперчаткидолжнынаходиться
холодильники.При соприкосновении человека с
подальшеотдвижущихсячастей
заземленными предметами во время работы
электроинструмента.Свободная одежда,
инструментом вероятность электрошока
украшения или длинные волосы легко могут попасть
существенно возрастает
в движущиеся части электроинструмента
c) Оберегайтеэлектроинструментотвоздействия
g) Приналичиипылеотсасывающихи
дождяивлаги.Попадание воды в
пылесборныхприспособленийубедитесьвтом,
электроинструмент повышает вероятность
чтоониподсоединеныииспользуются
электрического удара
надлежащимобразом. Применение пылеотсоса
d) Используйтекабельстрогопоназначению.Не
может снизить опасности, создаваемые пылью
допускаетсятянутьипередвигать
4)ЭКСПЛУАТАЦИЯИУХОДЗА
электроинструментзакабельилииспользовать
ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
кабельдлявытягиваниявилкиизрозетки.
a) Неперегружайтеинструмент.Используйтетот
Оберегайтекабельинструментаотвоздействия
инструмент,которыйпредназначендляданной
высокихтемператур,масла,острыхкромокили
работы.С подходящим инструментом Вы выполните
движущихсячастейэлектроинструмента.
66

работу лучше и надежней, используя весь диапазон
0 Нож остановится только спустя некоторое время
его возможностей
после выключения инструмента (неприкасайтеськ
b) Неиспользуйтеинструментснеисправным
вращающемусяножу)
выключателем.Инструмент с неисправным
! В случае, если повредился или запутался
выключателем опасен и подлежит ремонту
(удлинительный) шнур, перед тем, как распутать или
c) Доначаланаладкиэлектроинструмента,замены
отремонтировать его, отключите устройство и
принадлежностейилипрекращенияработы
выньте вилку из розетки
отключайтештепсельнуювилкуотрозеткисети
@ Не выкидывайте инструмент вместе с бытовым
и/иливыньтеаккумулятор. Данная мера
мусором
предосторожности предотвращает случайное
включение инструмента
ОБЩЕЕ
d) Хранитенеиспользуемыйэлектроинструментв
• Не работайте с косилкой на влажных газонах
недоступномдлядетейместеинепозволяйте
• За несчастные случаи с людьми или повреждение их
использоватьеголицам,неумеющимсним
имущества, а также угрозу для них отвечает
обращатьсяилинеознакомленнымс
пользователь
инструкциейпоэксплуатации.
• Никогда не работайте с газонокосилкой, если ее
Электроинструменты представляют собой опасность
задний кожух или сборник срезанной травы
в руках неопытных пользователей
неисправны
e) Электроинструменттребуетнадлежащегоухода.
• При работе с инструментом без сборника срезанной
Проверяйтебезупречностьфункцииподвижных
травы следите за тем, чтобы задний кожух оставался
частей,лёгкостьиххода,целостностьвсехчастей
в закрытом положении (рисктравмыот
иотсутствиеповреждений,которыемогут
вращающегосяножа)
негативносказатьсянаработеинструмента.При
• Всегда вытягивайте вилку из сетевой розетки,
обнаруженииповрежденийсдайтеинструментв
- если оставляете инструмент без присмотра
ремонт.Большое число несчастных случаев связано с
- перед тем, как убирать застрявшие предметы
неудовлетворительным уходом за
- перед тем, как осматривать, очищать инструмент
электроинструментом
или проводить с ним другие операции
f) Режущиечастиинструментанеобходимо
- в случае попадания на посторонний предмет
поддерживатьвзаточенномичистомсостоянии.
- если инструмент начинает очень сильно
При надлежащем уходе за режущими
вибрировать
принадлежностями с острыми кромками они реже
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯБЕЗОПАСНОСТЬ
заклиниваются и инструмент лучше поддаётся
• Пеpиодически осматpивайте шнуp и необxодимо,
контролю
чтобы квалифициpованный специалист заменил
g) Используйтеэлектроинструмент,
сетевой шнур в случае повpеждения
принадлежности,битыит.д.всоответствиис
• При работе во влажных условиях используйте
даннымиинструкциями,исходяизособенностей
устройство защитного отключения (УЗО) с
условийихарактеравыполняемойработы.
максимальным пусковым током 30 мA
Использование электроинструмента не по назначению
• Используйте полностью размотанные и безопасные
может привести к опасным последствиям
удлинители, рассчитанные на ток не менее 16 А
5)СЕРВИСНОЕОБСЛУЖИВАНИЕ
• Используйте только удлинительные кабели марки
a) Передавайтеинструментнасервисное
H05VV-F или H05RN-F, предназначенные для работ
обслуживаниетолькоквалифицированному
на открытом воздухе и оснащенные
персоналу,использующемутолькоподлинные
водонепроницаемыми штепсельными разъемами и
запасныечасти.Это обеспечит сохранение
розетками
безопасности электроинструмента
• Не наступайте на (удлинительный) шнур, не
надавливайте на него и не тяните его
ИНСТРУКЦИИПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИПРИ
• Защищайте (удлинительный) шнур от источников
РАБОТЕСГАЗОНОКОСИЛКАМИ
тепла, масла и остpыx кpаев
• Периодически осматривайте удлинительный шнур и
ПОЯСНЕНИЕКУСЛОВНЫМОБОЗНАЧЕНИЯМНА
заменяйте его в случае повреждения
МАШИНЕ
(использованиенесоответствующих
4 Перед использованием ознакомьтесь инструкцию по
удлинительныхшнуровнебезопасно)
применению
ЛИЧНАЯБЕЗОПАСНОСТЬ
5 Двойная изоляция (заземляющий провод не
• Не работайте с инструментом босиком или в
требуется)
сандалиях с открытым верхом; всегда носите
6 Исключите возможность попадания на инструмент
прочную обувь и длинные брюки
дождя
• Ознакомьтесь со средствами управления и порядком
7Остерегайтесьотлетающихосколков
работы с инструментом
(окружающие должны находится на безопасном
• Категорически запрещено стричь траву в
расстоянии от места уборки)
непосредственной близости от людей (особенно
8 Остерегайтесь острых ножей
детей) и животных
9 Не допускайте попадания (удлинительного) кабеля
под вращающийся нож
67

• Всегдадержитерукииногинабезопасном
• При изменении направления покоса на склонах
расстоянииотвращающихсядеталейкосилки
следует быть особенно внимательным
• Всегдадержитесьнаудаленииотвыходного
• Никогда не следует поднимать или переносить
отверстия
газонокосилку при работающем двигателе
• Включайте двигатель, соблюдая инструкции, и
• В случае разрезания, повреждения или запутывания
держите ноги как можно дальше от ножа
силового или удлинительного шнура, выключите
• Кработесинструментомнедопускаютсялица(в
инструмент и вытяните вилку с розетки (не
т.ч.дети)сограниченнымифизическими,
касайтесьшнура,покавилкавставленав
сенсорнымиилиумственнымиспособностями,а
розетку)
такжелица,необладающиедостаточнымопытом
• Никогда не используйте инстpумент, если сетевой
изнаниями,заисключениемслучаев,когдаони
шнур повpеждён; необxодимо, чтобы
работаютподнадзоромилипроинструктированы
квалифициpованный специалист заменил сетевой
поэксплуатацииустройствалицом,
шнур
ответственнымзаихбезопасность (на возраст
оператора могут накладываться местные
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
законодательные ограничения)
• Ограничитель шнура #
• Убедитесь,чтодетинеимеютвозможности
- перекиньте кольцо удлинительного шнура через
игратьсяинструментом
ограничитель, как показано на рисунке B
• Работая с газонокосилкой, двигайтесь размеренным
- чтобы зафиксировать шнур, сильно потяните
нешироким шагом (не бегите)
• Регулировка высоты покоса (30-50-70 мм) $
• Будьте осторожны на склонах, чтобы не
! отключитевилкуизсетевойрозеткии
поскользнуться; не подстригайте траву на слишком
подождите,покаостановитьсярежущеелезвие
крутых склонах
- переверните газонокосилку вверх дном
• Будьте исключительно осторожны во время
- установите оси переднего и заднего колеса на
движения назад или притягивания косилки по
требуемую высоту покоса (30, 50 или 70 мм)
направлению к себе
! удостоверьтесьвтом,чточетыреколеса
ПЕРЕДИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
зафиксированынаоднойвысотепокоса
• Пpовеpяйте pаботоспособность злектроинстpумента
• Предохранительный выключатель вкл/выкл %
пеpед каждым использованием и, в случае
Предохраняет инструмент от случайного включения
обнаpужения неиспpавности, доверяйте его pемонт
- включите инструмент, сначала нажав на
только квалифициpованным специалистам; ни в коем
защитный выключатель F, а затем надавив
случае не откpывайте инстpумент самостоятельно
гашетку G
• Перед стрижкой тщательно осмотрите газон и
- выключите инструмент отпустив курковый
уберите все твердые предметы, которые могут быть
выключатель G
подхвачены и отброшены режущим механизмом
! ножостановитсятолькоспустянесколько
• Следите за исправностью режущего механизма
секундпослеотключенияустройства
(своевременно заменяйте изношенные или
• Указания по эксплуатации
поврежденные части)
- управляйте газонокосилкой обеими руками
• Для обеспечения безопасности при работе с
- поставьте газонокосилку на край газона и
газонокосилкой проверяйте затяжку всех гаек,
начинайте стрижку, двигаясь вперед
болтов и винтов
- дойдя до края газона, разверните косилку в
ВОВРЕМЯИСПОЛЬЗОВАНИЯ
противоположном направлении, при этом новая
• Стрижку газона следует проводить только при
дорожка покоса должна слегка накладываться на
достаточном естественном или соответствующем
предыдущую
искусственном освещении
- газонокосилку следует использовать
• Не наклоняйте инструмент при включении или
исключительно на сухой траве
выключении двигателя, кроме тех случаев, когда
- не подводите газонокосилку к твердым
наклон нужен для начала работы в высокой траве (в
предметам, кустам и деревьям
таком случае не следует наклонять инструмент
- для стрижки высокой травы установите режущий
больше, чем это необходимо; при этом наклонять
механизм сначала на максимальную высоту
следует только ту его часть, которая находится
покоса, а потом — на меньшую высоту
дальше от оператора); перед установкой
! припокосевысокойтравывыберите
инструмента на землю всегда нужно следить за тем,
соответствующийтемпходьбы
чтобы обе руки находились в рабочем положении
• Хранение ^
• При наклоне инструмента для переноски через
- существенно уменьшить занимаемое устройством
участки без травы либо его транспортировке к
пространство можно, сложив ручку (с помощью
участку покоса или обратно необходимо
барашковой гайки H 3) и поместив его на
удостовериться в полной неподвижности ножа
хранение, как показано на рисунке; вначале
• При покосе на покатой поверхности нельзя
необходимоопорожнитьсборникскошенной
перемещаться сверху вниз или снизу вверх склона
травы
(двигаться следует в горизонтальной плоскости)
68

! прискладываниилибораскладыванииручки
- повреждение розетки питания -> используйте
инструментанеобходимонедопустить
другую розетку
защемленияудлинительногокабеля(не
- поврежден удлинительный шнур -> замените
роняйтеручку)
удлинительный шнур
- не ставьте на газонокосилку другие предметы во
- слишком высокая трава -> увеличьте высоту
время хранения
покоса и наклоните инструмент
- газонокосилку необходимо хранить в сухом
★ Инструмент отключается периодически
помещении
- поврежден удлинительный шнур -> замените
удлинительный шнур
- повреждена внутренняя проводка -> обратитесь к
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ/СЕРВИС
дилеру или в сервисный центр
• Данный инструмент не подходит для промышленного
★ Неровная поверхность скошенного участка, либо
использования
двигатель работает с надрывом
• Всегда содеpжите инстpумент и его шнуp в чистоте
- слишком малая высота покоса -> увеличьте
(особенно вентиляционные отвеpстия M 3)
высоту покоса
• После каждого использования чистите газонокосилку
- нож затупился -> замените нож
с помощью ручной щетки и мягкой ткани
- нижняя часть инструмента забита -> очистите
! немойтекосилкуводой(аособенноиз
инструмент
компрессора)
- нож установлен верхней стороной вниз ->
- удаляйте утрамбованные обрезки травы из зоны
установите нож правильно
ножей с помощью деревянного или
★ Нож не вращается
пластмассового инструмента
- вращение ножа затруднено -> устраните
• Регулярно проверяйте сборник скошенной травы на
препятствие
наличие износа или повреждений
- болт (гайка) ножа не затянуты -> затяните болт
• Регулярно проверяйте степень износа и исправность
(гайку) ножа
ножей и болтов. Для сохранения оптимальных
★ Инструмент сильно вибрирует
характеристик заменяйте эти части комплектом
- нож поврежден -> замените нож
• Замена ножей &
- болт (гайка) ножа не затянуты -> затяните болт
! выньтештепсельнуювилкуизрозетки
(гайку) ножа
электропитанияиснимитесборник
скошеннойтравыJ3
ОХРАНАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ
! надевайтезащитныепеpчатки
- переверните газонокосилку вверх дном
• Невыкидывайтеэлектроинструмент,
- для установки либо снятия ножа пользуйтесь
принадлежностииупаковкувместесбытовым
гаечным ключом, K как показано на рисунке
мусором (только для стран ЕС)
! вкачествезаменыиспользуйтетольконожи
- во исполнение европейской директивы 2002/96/ЕС
маркиHL 5121
об утилизации отслужившего свой срок
- перед установкой ножа тщательно очистите зону
электрического и электронного оборудования и в
вала и нижнюю часть инструмента
соответствии с действующим законодательством,
! приустановкеножасовместитедваотверстия
утилизация электроинструментов производится
XсдвумявыступамиY
отдельно от других отходов на предприятиях,
• Если инструмент, несмотря на тщательные методы
соответствующих условиям экологической
изготовления и испытания, выйдет из строя, то
безопасности
ремонт следует производить силами авторизованной
- значок @ напомнит Вам об этом, когда появится
сервисной мастерской для электроинструментов
необходимость сдать электроинструмент на
фирмы SKIL
утилизацию
- отпpавьте неpазобpанный инстpумент со
свидетельством покупки Вашему дилеpу или в
ДЕКЛАРАЦИЯОСООТВЕТСТВИИ
ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL
СТАНДАРТАМ
(адpеса и сxема обслуживания инстpумента
пpиведены в вебсайте www.skil.com)
• Мы с полной ответственностыо заявляем, что это
изделие соответствует следующим стандартам или
УСТРАНЕНИЕНЕИСПРАВНОСТЕЙ
станда ртизованным документам: EN 60335,
• Ниже приведен перечень неисправностей, их
EN 61000, EN 55014 в соответсувии с инструкциями
возможных причин и корректирующих действий (если
2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2000/14/EC,
при их помощи не удается исправить проблему,
2011/65/EC
обратитесь к дилеру или в сервисный центр)
! передпоискомнеисправностивыключите
инструментиотсоединитевилку
★ Инструмент не работает
- отсутствует питание -> проверьте источник
питания (силовой кабель, автоматические
прерыватели, плавкие предохранители)
69

• Техническаядокументацияу: SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
70
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
! защищайтесебяотвоздействиявибрации,
поддерживаяинструментиеговспомогательные
приспособлениявисправномсостоянии,
поддерживаярукивтепле,атакжеправильно
огранизовуясвойрабочийпроцесс
ДАТАПРОИЗВОДСТВА
02.01.2013
10
• Сертификаты соответствия хранятся по адресу:
ʿʾ
ООО “Роберт Бош”
ул. Акад. Королёва, 13, стр. 5
ʿʽʾʽ
Россия, 129515, Москва
ȨȡȟȢȜșȧȥȦȗȘș
˃ʽ
ȡȥȤȟȠȤȜȤȘȜȧȚ˃ʽ
Ƙ
ȘȧȜțȗƘȤȢ
ȨțȜȢȗȤȥșȡȟȩȗȜ
• На дату производства на шильдике указывают
первыетрицифры серийного номера xxxxxxxxx
Сертификат о соответствии
(как показано на рис. – см. выше)
C-NL.ME77.B00965
• Приведённая ниже таблица поможет определить
Срок действия сертификата о соответствии
месяц производства инструмента
по 04.12.2017
Год Янв. Февр. Март Апр. Май Июнь
ООО “ЭЛМАШ”
2011 101 102 103 104 105 106
141400, Химки Московской области
2012 201 202 203 204 205 206
ул. Ленинградская, 29
2013 301 302 303 304 305 306
2014 417 418 419 420 453 454
2015 517 518 519 520 553 554
2016 617 618 619 620 653 654
2017 717 718 719 720 753 754
2018 817 818 819 820 853 854
2019 917 918 919 920 953 954
ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ
• При измерении в соответствии co стандартoм EN
Год Июль Авг. Сент. Окт. Ноябрь Дек.
60335 уровень звукового давления для этого
2011 107 108 109 110 111 112
инструмента составляет 63 дБ (A) и уровeнь
2012 207 208 209 210 211 212
звуковой мощности - 83 дБ (A) (стандартное
2013 307 308 309 310 311 312
отклонение: 3 dB), и вибрации - 2,5 м/с² (по методу
2014 455 456 457 458 459 460
для рук; недостоверность K = 1,5 м/с²)
2015 555 556 557 558 559 560
• Гарантированный уровень звуковой мощности
2016 655 656 657 658 659 660
LWA, измеренный согласно стандарту
2017 755 756 757 758 759 760
2000/14/EC (EN/ISO 3744), ниже 86 дБ(A)
2018 855 856 857 858 859 860
(порядок подтверждение соответствия
2019 955 956 957 958 959 960
согласно приложению VI)
Уполномоченный орган: KEMA, Arnhem, NL
Идентификационный номер уполномоченного
органа: 0344
• Уровень вибрации был измерен в соответствии со
стандартизированным испытанием, содержащимся в
EN 60335; данная характеристика может
использоваться для сравнения одного инструмента с
другим, а также для предварительной оценки
воздействия вибрации при использовании данного
инструмента для указанных целей
- при использовании инструмента в других целях
или с другими/неисправными вспомогательными
приспособлениями уровень воздействия вибрации
может значительно повышаться
- в периоды, когда инструмент отключен или
функционирует без фактического выполнения
работы, уровень воздействия вибрации может
значительно снижаться
Газонокосарка 0710
ВСТУП
• Цей інструмент призначено для використання лише
на газонах біля дому
• Цей інструмент не придатний для промислового
використання
• Перевірте наявність в упаковці всіх частин,
показаних на малюнку 2
• У разі відсутності чи пошкодження деталей просимо
звертатися в магазин, де було придбано інструмент

• Інструкції зі збирання 2
b) Уникайтеконтактучастейтілаіззаземленими
- збирайте газонокосарку в послідовності, що
поверхнями,якнапр.,трубами,батареями
відповідає нумерації на відповідній схемі
опалення,печамитахолодильниками. Коли Ваше
! переконайтеся,що4колесаAвстановленіяк
тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару
показанонаілюстрації
електричним струмом
! незабудьтевстановитиобмежувачшнураB,
c) Захищайтеприладвіддощутавологи. Попадання
першніжзбиратисереднюCтаверхнюручкиD
води в електроінструмент збільшує ризик удару
! надійнозатягнітьвсігвинтитагайки
електричним струмом
• Перед використанням приладу уважно прочитайте
d) Невикористовуйтекабельдляперенесення
дану інструкцію з експлуатації й збережіть її для
приладу,підвішуванняабовитягування
подальшого використання 4
штепселязрозетки.Захищайтекабельвіджари,
олії,гострихкраївтадеталейприладу,що
рухаються. Пошкоджений або закручений кабель
ТЕХНІЧНІДАНІ1
збільшує ризик удару електричним струмом
e) Длязовнішніхробітобов’язкововикористовуйте
ЕЛЕМЕНТИІНСТРУМЕНТА3
лишетакийподовжувач,щодопущенийдля
A Колесо
зовнішніхробіт. Використання подовжувача, що
B Обмежувач шнура
розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик
C Середня ручка
удару електричним струмом
D Верхня ручка
f) Якщонеможназапобігтивикористанню
E Затискач для шнура
електроприладуувологомусередовищі,
F Аварійний вимикач
використовуйтепристрійзахистувідвитокув
G Курковий перемикач
землю. Використання зристрою захисту від витоку в
H Затискна баранцева гайка
землю зменшує ризик удару електричним струмом
J Травозбірник
3)БЕЗПЕКАЛЮДЕЙ
K Гайковим ключ
a) Будьтеуважними,слідкуйтезатим,щоВи
L Ручка для транспортування
робите,тарозсудливоповодьтесяпідчас
M Вентиляційні отвори
роботизелектроприладом.Некористуйтеся
N Задній щиток
приладом,якщоВистомленіабознаходитеся
піддієюнаркотиків,спиртнихнапоїваболік.
БЕЗПЕКА
Мить неуважності при користуванні приладом може
призводити до серйозних травм
ЗАГАЛЬНІВКАЗІВКИЗТЕХНІКИБЕЗПЕКИ
b) Вдягайтеособистезахиснеспорядженнята
обов’язкововдягайтезахисніокуляри. Вдягання
УВАГА!Прочитайтевсіпопередженняівказівки.
особистого захисного спорядження, як напр., - в
Недодержання попереджень і вказівок може призводити
залежності від виду робіт - захисної маски,
до удару електричним струмом, пожежі та/або серйозних
спецвзуття, що не ковзається, каски або
травм. Добрезберігайтенамайбутнєці
навушників,зменшує ризиск травм
попередженняівказівки. Під поняттям “електроприлад”
c) Уникайтененавмисноговмикання.Першніж
в цих попередженнях мається на увазі електроприлад, що
вмикатиелектроприладвелектромережуабо
працює від мережі (з електрокабелем) або від
встромлятиакумуляторнубатарею,братийогов
акумуляторної батареї (без електрокабелю)
рукиабопереносити,впевнітьсявтому,що
електроприладвимкнутий. Тримання пальця на
1)БЕЗПЕКАНАРОБОЧОМУМІСЦІ
вимикачі під час перенесення електроприладу або
a) Примайтесвоєробочемісцевчистотіта
встромляння в розетку увімкнутого приладу може
прибирайтейого.Безлад або погане освітлення на
призводити до травм
робочому місці можуть призводити до нещасних випадків
d) Передтим,яквмикатиприлад,приберіть
b) Непрацюйтезприладомусередовищі,деіснує
налагоджувальніінструментитагайковийключ.
небезпекавибухувнаслідокприсутності
Знаходження налагоджувального інструмента або
горючихрідин,газівабопилу. Електроприлади
ключа в деталі, що обертається, може призводити до
можуть породжувати іскри, від яких може займатися
травм
пил або пари
e) Непереоцінюйтесебе.Зберігайтестійке
c) Підчаспрацюваннязприладомнепідпускайте
положеннятазавждизберігайтерівновагу. Це
доробочогомісцядітейтаіншихлюдей. Ви
дозволить Вам краще зберігати контроль над
можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша
приладом у несподіваних ситуаціях
увага буде відвернута
f) Вдягайтепридатнийодяг.Невдягайтепросторий
2)ЕЛЕКТРИЧНАБЕЗПЕКА
одягтаприкраси.Непідставляйтеволосся,одяг
a) Штепсельприладуповиненпасуватидорозетки.
тарукавиціблизькододеталейприладу,що
Недозволяєтьсящо-небудьмінятивштепселі.
рухаються. Просторий одяга, прикраси та довге
Дляроботизприладами,щомаютьзахисне
волосся можуть попадати в деталі, що рухаються
заземлення,невикористовуйтеадаптери.
Використання оригінального штепселя та належної
розетки зменшує ризик удару електричним струмом
71

g) Якщоіснуєможливістьмонтувати
7Остерігайтесьосколків,яківідлітають (люди
пиловідсмоктувальніабопилоуловлювальні
довкола мають перебувати на безпечній відстані від
пристрої,переконайтеся,щобвонибулидобре
місця прибирання)
під’єднанітаправильновикористовувалися.
8 Будьте обережні з гострими лезами
Використання пиловідсмоктувального пристрою
9 Не допускайте, щоб (подовжувальний) шнур
може зменшити небезпеки, зумовлені пилом
потрапляв під різальне лезо, що обертається
4)ПРАВИЛЬНЕПОВОДЖЕННЯТАКОРИСТУВАННЯ
0 Різальне лезо продовжує обертатися деякий час
ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ
після вимикання інструмента (неторкайтесьлеза,
a) Неперевантажуйтеприлад.Використовуйтетакий
щообертається)
прилад,щоспеціальнопризначенийдляпевної
! У разі, якщо пошкодився або заплутався подовжувач
роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком
або силовий шнур, перед тим, як розплутувати чи
отримаєте кращі результати роботи, якщо будете
ремонтувати його, вимкніть пристрій та витягніть
працювати в зазначеному діапазоні потужності
вилку з розетки
b) Некористуйтесяприладомзпошкодженим
@ Hе викидайте інструмент разом зі звичайним сміттям
вимикачем. Прилад, який не можна увімкнути або
вимкнути, є небезпечним і його треба відремонтувати
ЗАГАЛЬНЕ
c) Передтим,якрегулюватищо-небудьнаприладі,
• Не використовуйте газонокосарку на мокрих газонах
мінятиприладдяабоховатиприлад,витягніть
• За нещасні випадки з людьми або пошкодження їх
штепсельізрозеткита/абовитягнітьакумуляторну
майна, а також загрозу для них відповідає
батарею. Ці попереджувальні заходи з техніки безпеки
користувач
зменшують ризик ненавмисного запуску приладу
• Заборонено використовувати інструмент, якщо
d) Зберігайтеелектроприлади,якимиВисамене
пошкоджено задній щиток або травозбірник
користуєтесь,далековіддітей.Недозволяйте
• Під час роботи з інструментом без встановленого
користуватисяелектроприладомособам,щоне
травозбірника задній щиток має бути закритим
знайомізйогороботоюабонечиталиці
(різальнелеза,щообертається,моженанести
вказівки. У разі застосування недосвідченими
травму)
особами прилади несуть в собі небезпеку
• Завжди витягуйте вилку з мережевої розетки
e) Стараннодоглядайтезаприладом.Перевірте,
- коли залишаєте інструмент без нагляду
щобрухомідеталіприладубездоганно
- перед тим, як виймати застряглі предмети
працювалитанезаїдали,небулиполаманими
- перед тим, як оглядати, очищувати інструмент або
абонастількипошкодженими,щобцемогло
проводити з ним інші операції
вплинутинафункціонуванняприладу.
- у разі потрапляння на сторонній предмет
Пошкодженідеталітребавідремонтуватив
- якщо інструмент починає засильно вібрувати
авторизованіймайстерні,першніжнимиможна
ЕЛЕКТРИЧНАБЕЗПЕКА
зновукористуватися. Велика кількість нещасних
• Періодично оглядайте шнур та зйого повинен
випадків спричиняється поганим доглядом за
замінити кваліфікований фахівець у випадку
електроприладами
пошкодження
f) Тримайтерізальніінструментидобре
• Під час роботи у вологих умовах використовуйте
нагостренимитавчистоті. Старанно доглянуті
пристрій захисного вимикання (ПЗВ) з максимальним
різальні інструменти з гострим різальним краєм
пусковим струмом 30 мА
менше застряють та їх легше вести
• Використовуйте повністю розгорнений шнур
g) Використовуйтеелектроприлади,приладдядоних,
подовжувача, який може витримувати навантаження
робочіінструментит.і.відповіднодоцихвказівок.
в 16 Ампер
Берітьдоувагиприцьомуумовироботита
• Використовуйте тільки подовжувач типу H05VV-F
специфікувиконуваноїроботи. Використання
або H05RN-F, який призначено для зовнішніх робіт та
електроприладів для робіт, для яких вони не
обладнано водозахисною штепсельною розеткою
передбачені, може призводити до небезпечних ситуацій
• Не наступайте на подовжувач, не натискайте на
5)СЕРВІС
нього та не тягніть його
a) Віддавайтесвійприладнаремонтлише
• Захищайте продовжувач від джерел тепла, оливи та
кваліфікованимфахівцямталишез
гострих країв
використанняморигінальнихзапчастин. Це
• Періодично оглядайте подовжувач та замініть його у
забезпечить безпечність приладу на довгий час
разі пошкодження (використовувати
ІНСТРУКЦІЇЗТЕХНІКИБЕЗПЕКИДЛЯ
невідповіднийподовжувачнебезпечно)
ГАЗОНОКОСАРОК
БЕЗПЕКАЛЮДЕЙ
ПОЯСНЕННЯДОУМОВНИХПОЗНАЧОКНА
• Не працюйте з інструментом босоніж або у відкритих
ІНСТРУМЕНТІ
сандалях; завжди одягайте міцне взуття та довгі
4 Перед використанням прочитайте інструкцію із
штани
застосування
• Ознайомтесь із засобами керування та порядком
5 Подвійна ізоляція (заземлюючий провід не потрібен)
роботи з інструментом
6 Виключіть можливість потрапляння на інструмент
• Категорично заборонено користуватися косаркою
дощу
безпосередньо поблизу інших людей (особливо
дітей) і тварин
72

• Тримайтерукитаногинабезпечнійвідстанівід
ВИКОРИСТАННЯ
деталей,якіобертаються
• Обмежувач шнура#
• Завждитримайтесьподалівідвипускногоотвору
- перекиньте кільце подовжувача через обмежувач,
• Вмикайте двигун відповідно до інструкцій та
як показано на малюнкуB
тримаючи ноги подалі від різального леза
- щоб зафіксувати шнур, сильно потягніть
• Цейінструментнеможевикористовуватись
• Регулювання висоти косіння (30-50-70 мм) $
особами(включаючидітей)зобмеженими
! відключітьвилкузмережевоїрозеткиі
фізичними,сенсорнимиаборозумовими
зачекайте,докизупинитьсярізальнелезо
здібностями,абоособами,якінемають
- переверніть косарку догори дном
достатньодосвідутазнаньзавиключенням
- встановіть передню та задню колісні вісі на
випадків,коливонипрацюютьпіднаглядомабо
необхідну висоту різання (30, 50 або 70 мм)
пройшлиінструктажщодовикористання
! перевірте,щобвсічотириколесабули
інструментузбокуособи,якавідповідаєзаїх
встановленінаоднійвисотірізання
безпеку (місцеві закони можуть обмежувати вік
• Аварійний вимикач живлення %
оператора)
Захищає інструмент від випадкового вмикання
• Переконайтеся,щодітинемаютьзмогигратися
- вмикайте інструмент спочатку натисканням на
зінструментом
вимикач-запобіжник F, а потім на курок-вимикач G
• Під час косіння рухайтеся нешвидкою розміреною
- вимкніть інструмент відпустивши курка-
ходою (не біжіть)
перемикача G
• Будьте обережні на схилах, щоб не посковзнутися;
! післявимиканняінструменталезопродовжує
не косіть надто стрімкі схили
рухатисяпротягомкількохсекунд
• Дотримуйтеся особливої обережності під час руху
• Інструкції з експлуатації
назад та підтягування косарки до себе
- тримайте косарку обома руками
ПЕРЕДВИКОРИСТАННЯМ
- встановіть косарку на край газону та почніть
• Перевіряйте працездатність інструменту перед
косіння, рухаючись уперед
кожним його використанням та, у випадку виявлення
- в кінці газону поверніть у протилежний бік, при
несправності, віднесіть його до кваліфікованого
цьому нова доріжка покосу повинна злегка
спеціаліста; ні, в якому разі не відкривайте
накладатися на попередню
інструмент самотужки
- косарку можна використовувати лише на сухій траві
• Перед косінням ретельно огляньте газон та
- не підводьте косарку до твердих предметів, кущів
приберіть усі тверді предмети, які ріжучий механізм
та дерев
може підхопити та відкинути
- для косіння високої трави встановіть ріжучий
• Завжди підтримуйте ріжучий механізм у справному
механізм спочатку на максимальну висоту, а потім
стані (зношені або пошкоджені частини слід заміняти)
— на меншу висоту
• Для безпеки роботи з косаркою слід ретельно
! підчаскосіннявисокоїтравирухайтесь
затягувати всі гайки, болти та гвинти
відповіднодошвидкостікосарки
ПІДЧАСВИКОРИСТАННЯ
• Зберігання ^
• Користуватися косаркою можна лише за достатнього
- для економії простору під час зберігання
денного чи відповідного штучного освітлення
газонокосарки складіть ручку інструмента (за
• Не нахиляйте інструмент під час запуску або
допомогою баранцевої гайки H 3) та зберігайте
вмикання двигуна, хіба що інструмент має бути
інструмент як показано на ілюстрації; спочатку
нахилений для початку роботи у високій траві (у
спорожнітьтравозбірник
цьому випадку не нахиляйте інструмент більше ніж
! підчасскладання/розкладанняручки
необхідно, та нахиляйте ту частину, яка знаходиться
інструментуслідкуйтезатим,щобнезатиснути
на відстані від оператора); перш ніж опускати
(подовжувач)шнур(некидайтеручку)
інструмент на землю завжди перевіряйте, щоб обидві
- під час зберігання не ставте на косарку інші
руки знаходились у робочому положенні
предмети
• Перш ніж нахиляти інструмент для перетинання
- зберігайте косарку в сухому приміщенні
поверхні без трави, або під час транспортування
інструменту до місця роботи, завжди перевіряйте,
щоб різальне лезо було повністю зупинене
ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ
• Косіть поперек схилу (ніколи догори або вниз)
• Цей інструмент не придатний для промислового
• Дотримуйтеся особливої обережності під час зміни
використання
напрямку на схилах
• Завжди тримайте інструмент та його шнур в чистоті
• У жодному разі не піднімайте та не переносьте
(особливо вентиляційні отвори M 3)
газонокосарку з увімкнутим двигуном
• Чистьте косарку після кожного використання за
• У разі розрізання, пошкодження або заплутування
допомогою ручної щітки та м’якої ганчірки
силового шнура чи продовжувача, вимкніть інструмент
! немийтекосаркуводою(аособливоз
і витягніть вилку з розетки (неторкайтесьшнура,
компресора)
докивилкавставленаурозетку)
- видаліть утрамбовані обрізки трави з області лез
• Ніколи не використовуйте інструмент з
за допомогою дерев’яного або пластмасового
пошкодженим шнуром; його повинен замінити
знаряддя
кваліфікований фахівець
73

• Регулярно перевіряйте травозбірник на зношування
- гайка/болт леза погано затягнені -> затягніть
або пошкодження
гайку/болт леза
• Регулярно перевіряйте леза та болти на зношування
★ Інструмент сильно вібрує
або пошкодження, та замінюйте їх разом, щоб
- різальне лезо пошкоджене -> замініть різальне
підтримувати інструмент у збалансованому стані
лезо
• Заміна різального леза &
- гайка/болт леза погано затягнені -> затягніть
! відключітьвилкузмережевоїрозеткита
гайку/болт леза
знімітьтравозбірникJ3
! надягайтезахисніокуляри
ОХОРОНАНАВКОЛИШНЬОЇСЕРЕДИ
- переверніть косарку догори дном
• Hевикидайтеелектроінструмент,
- зніміть/встановіть різальне лезо за допомогою
принадлежностітаупаковкуразомзізвичайним
гайкового ключа K, як показано на ілюстрації
сміттям (тільки для країн ЄС)
! використовуйтелишерізальнілезатипу
- відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС
HL 5121
щодо утилізації старих електричних та
- перш ніж встановлювати різальне лезо, ретельно
електронних приладів, в залежності з місцевим
почистіть зону вала та дно інструмента
законодавством, електроінструмент, який
! підчасвстановленнярізальноголеза
перебував в експлуатації повинен бути
переконайтеся,щодваотвориXідеально
утилізований окремо, безпечним для
співпадаютьздвомаштифтамиY
навколишнього середовища шляхом
• Якщо незважаючи на ретельну технологію
- малюнок @ нагадає вам про це
виготовлення і перевірки інструмент все-таки вийде
з ладу, його ремонт дозволяється виконувати лише в
авторизованій сервісній майстерні для
ДЕКЛАРАЦІЯПРОВІДПОВІДНІСТЬ
електроприладів SKIL
СТАНДАРТАМ
- надішліть нерозібраний інструмент разом з
• Ми заявляємо, що відповідність даного продукту
доказом купівлі до Вашого дилера або до
наступним стандартам і регулюючим документам
найближчого центру обслуговування SKIL (адреси,
повністю нашою відповідальністю: EN 60335,
а також діаграма обслуговування пристрою,
EN 61000, EN 55014 відповідно до положень
подаються на сайті www.skil.com)
директив 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG,
2000/14/EG, 2011/65/EC
УСУНЕННЯНЕПОЛАДОК
• Технічнідокументив: SKIL Europe BV
• Нижче наведено перелік несправностей, їх можливих
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
причин і корективних дій (якщо за їх допомогою
вирішити проблему не вдається, зверніться до
дилера або у сервісний центр)
! передтимякшукатинесправність,вимкніть
інструментівитягнітьвилку
★ Інструмент не працює
- відсутнє живлення -> перевірте джерело
живлення (силовий кабель, автоматичні
переривники, топкі запобіжники)
- пошкодження розетки живлення ->
використовуйте іншу розетку
- пошкоджено продовжувач -> замініть продовжувач
- дуже висока трава -> збільшить висоту різання та
нахиліть інструмент
★ Інструмент періодично вимикається
- пошкоджено продовжувач -> замініть продовжувач
- пошкоджено внутрішню проводку -> зверніться до
дилера або у сервісний центр
★ Інструмент залишає рвані стебла або двигун працює
на межі
- занадто низька висота різання -> збільшить висоту
різання
- різальне лезо затупилось -> замініть різальне лезо
- дно інструмента сильно забилось -> почистіть
інструмент
- лезо встановлено догори ногами -> встановіть
лезо правильно
★ Різальне лезо не обертається
- різальне лезо заблоковано -> звільніть лезо від
блокування
74
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
02.01.2013
10
ШУМ/ВІБРАЦІЯ
• Зміряний відповідно до EN 60335 рівень тиску звуку
даного інструменту 63 дБ(А) i потужність звуку 83
дБ(А) (стандартне відхилення: 3 дБ), i вібрація 2,5 м/
с² (ручна методика; похибка K = 1,5 м/с²)
• Гарантований рівень звукової потужності LWA,
обмірюваний згідно зі стандартом 2000/14/EC (EN/
ІSO 3744), нижче, ніж 86 дб(A) (порядок
підтвердження відповідності згідно з додатком VІ)
Уповноважений орган: KEMA, Arnhem, NL
Ідентифікаційний номер уповноваженого органу:
0344
• Рівень вібрації було виміряно у відповідності зі
стандартизованим випробуванням, що міститься в
EN 60335; дана характеристика може
використовуватися для порівняння одного
інструмента з іншим, а також для попередньої оцінки
впливу вібрації під час застосування даного
інструмента для вказаних цілей

- при використанні інструмента в інших цілях або з
іншими/несправними допоміжними
пристосуваннями рівень впливу вібрації може
значно підвищуватися
- у періоди, коли інструмент вимикнений або
функціонує без фактичного виконання роботи,
рівень впливу вібрації може значно знижуватися
! захищайтесебевідвпливувібрації,
підтримуючиінструментійогодопоміжні
пристосуваннявсправномустані,
підтримуючирукивтеплі,атакожправильно
огранизовуючисвійробочийпроцес
75
AΣΦAΛEIA
ΓEΝΙΚEΣYΠΟΔEΙΞEΙΣΑΣΦΑΛEΙΑΣ
ΠΡΟEΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Διαβάστεόλεςτις
προειδοποιητικέςυποδείξεις. Αμέλειες κατά την τήρηση
των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν
ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς
τραυματισμούς. Φυλάξτεόλεςτιςπροειδοποιητικές
υποδείξειςκαιοδηγίεςγιακάθεμελλοντικήχρήση. Ο
ορισμός “ηλεκτρικό εργαλείο” που χρησιμοποιείται στις
προειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά
εργαλεία που τροφοδοτούνται από το ηλεκτρικό δίκτυο (με
ηλεκτρικό καλώδιο) καθώς και σε ηλεκτρικά εργαλεία που
τροφοδοτούνται από μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο)
1)ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΤΟXΩΡΟΕΡΓΑΣΊΑΣ
Xλοοκοπτικό 0710
a) Διατηρείτετοχώροπουεργάζεσθεκαθαρόκαι
καλάφωτισμένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε ή
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
μη φωτισμένες περιοχές εργασίας μπορεί να
• Αυτό το εργαλείο προορίζεται μόνο για οικιακές
οδηγήσουν σε ατυχήματα
χρήσεις κουρέματος γκαζόν
b) Μηνεργάζεσθεμετοηλεκτρικόεργαλείοσε
• Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική
περιβάλλονπουυπάρχεικίνδυνοςέκρηξης,στο
χρήση
οποίουπάρχουνεύφλεκταυγρά,αέριαήσκόνη.
• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευασία περιέχει όλα τα
Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να δημιουργήσουν
εξαρτήματα που απεικονίζονται στο σχέδιο 2
σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή
• Όταν κάποια εξαρτήματα λείπουν ή έχουν φθορές,
τις αναθυμιάσεις
παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας
c) Οτανχρησιμοποιείτετοηλεκτρικόεργαλείο
• Οδηγίες συναρμολόγησης 2
κρατάτεταπαιδιάκιάλλατυχόνπρόσωπαμακριά
- η αρίθμηση του διαγράμματος αντιστοιχεί με την
απότοχώροπουεργάζεσθε. Σε περίπτωση που
αρίθμηση των βημάτων που πρέπει να
άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να
ακολουθήσετε για τη συναρμολόγηση του
χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος
χλοοκοπτικού
2)ΗΛEΚΤΡΙΚΗΑΣΦΑΛEΙΑ
! φροντίστεώστεοι4τροχοίAναέχουν
a) Toφιςτουκαλωδίουτουηλεκτρικούεργαλείου
τοποθετηθείόπωςεικονίζεται
πρέπειναταιριάζειστηναντίστοιχηπρίζα.Δεν
! μηνξεχάσετενατοποθετήσετετοστήριγμα
επιτρέπεταιμεκανένατρόποημετασκευήτου
τουκαλωδίουBπριναπότησυναρμολόγηση
φις.Μηχρησιμοποιείτεπροσαρμοστικάφιςσε
τηςμεσαίαςλαβήςCκαιτηςάνωλαβήςD
συνδυασμόμεηλεκτρικάεργαλείασυνδεμέναμε
! σφίξτεκαλάόλεςτιςβίδεςκαιταπαξιμάδια
τηγη(γειωμένα). Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες
• Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν από τη χρήση και
μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας
φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά 4
b) Αποφεύγετετηνεπαφήτουσώματοςσαςμε
γειωμένεςεπιφάνειεςόπωςσωλήνες,θερμαντικά
TEXNIKAXAΡAKTHΡIΣTIKA1
σώματα(καλοριφέρ),κουζίνεςκαιψυγεία. Οταν το
σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας
ΜΕΡΗΤΟYΕΡΓΑΛΕΙΟY3
c) Μηνεκθέτετετοηλεκτρικόεργαλείοστηβροχήή
A Τροχός
τηνυγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό
B Υποδοχή καλωδίου
εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας
C Μεσαία λαβή
d) Μηχρησιμοποιείτετοκαλώδιογιαναμεταφέρετε
D Άνω λαβή
ήν’αναρτήσετετοηλεκτρικόεργαλείοήγιανα
E Κλιπ καλωδίου
βγάλετετοφιςαπότηνπρίζα.Κρατάτετο
F Διακόπτης ασφαλείας
καλώδιομακριάαπόυψηλέςθερμοκρασίες,λάδια,
G Διακόπτης σκανδάλισης
κοφτερέςακμέςηκινούμεναεξαρτήματα. Τυχόν
H Πεταλούδα στερέωσης
χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον
J Θήκη χόρτου
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας
K Γαλλικό κλειδί
e) Οτανεργάζεσθεμετοηλεκτρικόεργαλείοστο
L Λαβή μεταφοράς
ύπαιθροχρησιμοποιείτεπάντοτεκαλώδια
M Σχισμές αερισμού
επιμήκυνσης(μπαλαντάζες)πουέχουνεγκριθεί
N Οπίσθιος προφυλακτήρας
γιαχρήσησεεξωτερικούςχώρους. Η χρήση
καλωδίων επιμήκυνσης εγκριμένων για εργασία σε
εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας

f) Οτανηχρήσητουηλεκτρικούεργαλείουσευγρό
b) Μηχρησιμοποιήσετεποτέέναηλεκτρικό
περιβάλλονείναιαναπόφευκτη,τότε
εργαλείοτουοποίουοδιακόπτηςON/OFFείναι
χρησιμοποιήστεένανπροστατευτικόδιακόπτη
χαλασμένος. Eνα ηλεκτρικό εργαλείο το οποίο δεν
διαρροής. Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη
μπορεί να τεθεί πλέον σε ή εκτός λειτουργίας είναι
διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας
επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί
3)ΑΣΦΑΛEΙΑΠΡΟΣΩΠΩΝ
c) Βγάζετετοφιςαπότηνπρίζακαι/ήαφαιρέστε
a) Ναείσθεπάντοτεπροσεκτικός/προσεκτική,να
τηνμπαταρίαπρινδιεξάγετεστοεργαλείομια
δίνετεπροσοχήστηνεργασίαπουκάνετεκαινα
οποιαδήποτεεργασίαρύθμισης,πριναλλάξετε
χειριζεσθετοηλεκτρικόεργαλείομεπερίσκεψη.
έναεξάρτημαήότανπρόκειταιναδιαφυλάξετε/
Μηνκάνετεχρήσητουηλεκτρικούεργαλείου
νααποθηκεύσετετοεργαλείο. Αυτά τα προληπτικά
ότανείσθεκουρασμένος/κουρασμένηήόταν
μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν
βρίσκεσθευπότηνεπιρροήναρκωτικών,
αθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου
οινοπνεύματοςήφαρμάκων. Μια στιγμιαία
d) Διαφυλάγετεταηλεκτρικάεργαλείαπουδε
απροσεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου
χρησιμοποιείτεμακριάαπόπαιδιά.Μηναφήνετε
μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς
άτομαπουδενείναιεξοικειωμέναμετο
b) Φοράτεπροστατευτικάενδύματακαιπάντοτε
ηλεκτρικόεργαλείοήδενέχουνδιαβάσειαυτές
προστατευτικάγυαλιά. Οταν φοράτε ενδύματα
τιςοδηγίεςχρήσηςνατοχρησιμοποιήσουν. Τα
ασφαλείας, ανάλογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό
ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν
εργαλείο, όπως προσωπίδα προστασίας από σκόνη,
χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα
αντιολισθικά παπούτσια ασφαλείας, κράνη ή
e) Ναπεριποιήστεπροσεκτικάτοηλεκτρικόσας
ωτασπίδες, μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών
εργαλείοκαιναελέγχετε,αντακινούμενα
c) Αποφεύγετετηναθέλητηεκκίνηση.Βεβαιωθείτε
τμήματατουλειτουργούνάψογακαιδεν
ότιτοηλεκτρικόεργαλείοέχειαποζευχτείπριν
μπλοκάρουν,ήμήπωςέχουνχαλάσειήσπάσει
τοσυνδέσετεμετοηλεκτρικόδίκτυοή/καιμετην
εξαρτήματα,ταοποίαεπηρεάζουνέτσιαρνητικά
μπαταρίακαθώςκαιπριντοπαραλάβετεήτο
τοντρόπολειτουργίαςτουηλεκτρικούεργαλείου.
μεταφέρετε. Οταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο
Δώστετυχόνχαλασμέναεξαρτήματατου
έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν
ηλεκτρικούεργαλείουγιαεπισκευήπριντο
συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν
χρησιμοποιήσετεπάλι. Η ανεπαρκής συντήρηση των
αυτό είναι ακόμη συζευγμένο, τότε δημιουργείται
ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών
κίνδυνος τραυματισμών
ατυχημάτων
d) Αφαιρείτεαπόταηλεκτρικάεργαλείαπριντα
f) Διατηρείτετακοπτικάεργαλείακοφτεράκαι
θέσετεσελειτουργίατυχόνσυναρμολογημένα
καθαρά. Τα κοπτικά εργαλεία που συντηρούνται με
χρησιμοποιήσιμαεργαλείαήκλειδιά. Eνα εργαλείο
προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να
ή κλειδί συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο
ελεγχθούν καλύτερα
εξάρτημα ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να
g) Xρησιμοποιείτεταηλεκτρικάεργαλεία,τα
οδηγήσει σε τραυματισμούς
εξαρτήματα,ταχρησιμοποιήσιμαεργαλείακτλ.
e) Μηνυπερκτιμάτετονεαυτόσας.Φροντίζετεγια
σύμφωναμετιςπαρούσεςοδηγίεςκαθώς.
τηνασφαλήστήριξητουσώματοςσαςκαι
Λαμβάνετεταυτόχροναυπόψηνσαςτιςσυνθήκες
διατηρείτεπάντοτετηνισορροπίασας. Αυτό σας
εργασίαςκαιτηνυπόεκτέλεσηεργασία. Η χρήση
επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο το ηλεκτρικού
του ηλεκτρικού εργαλείου για άλλες εκτός από τις
εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων
προβλεπόμενες εργασίες μπορεί να δημιουργήσει
καταστάσεων
επικίνδυνες καταστάσεις
f) Φοράτεκατάλληληενδυμασίαεργασίας.Μη
5) SERVICE
φοράτεφαρδιάενδύματαήκοσμήματα.Κρατάτε
a) Δίνετετοηλεκτρικόσαςεργαλείογιαεπισκευή
ταμαλλιάσας,ταενδύματασαςκαιταγάντιασας
απόάρισταειδικευμένοπροσωπικό,μόνομε
μακριάαπότακινούμεναεξαρτήματα. Xαλαρή
γνήσιαανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η
ενδυμασία, κοσμήματα και μακριά μαλλιά μπορεί να
διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου
εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα
ΕΙΔΙΚΕΣΟΔΗΓΙΕΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣΓΙΑXΛΟΟΚΟΠΤΙΚΑ
g) Ανυπάρχειηδυνατότητασυναρμολόγησης
διατάξεωναναρρόφησηςήσυλλογήςσκόνης,
ΕΠΕΞΗΓΗΣΗΤΩΝΣΥΜΒΟΛΩΝΣΤΟΕΡΓΑΛΕΙΟ
βεβαιωθείτεανοιδιατάξειςαυτέςείναι
4 Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρήση
συνδεμένεςκαθώςκιανχρησιμοποιούνται
5 Διπλή μόνωση (δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης)
σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να
6 Mην εκθέτετε το εργαλείο στη βροχή
ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη
7Προσέξτεγιατονκίνδυνοτραυματισμούλόγω
4)XΡΗΣΗΚΙEΠΙΜEΛΗΣXEΙΡΙΣΜΟΣΤΩΝ
εκτοξευόμενωνσκουπιδιών (φροντίστε οι
ΗΛEΚΤΡΙΚΩΝEΡΓΑΛEΙΩΝ
παριστάμενοι να βρίσκονται σε ασφαλή απόσταση από
a) Μηνυπερφορτώνετετοηλεκτρικόεργαλείο.
την περιοχή εργασίας)
Xρησιμοποιείτεγιατηνεκάστοτεεργασίασαςτο
8 Προσέξτε τις αιχμηρές λεπίδες
ηλεκτρικόεργαλείοπουπροορίζεταιγι’αυτήν. Με
9 Φροντίστε το καλώδιο ή η μπαλαντέζα να βρίσκονται
το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεσθε καλύτερα
μακριά από την περιστρεφόμενη λεπίδα κοπής
και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος
76

0 Η λεπίδα κοπής συνεχίζει να περιστρέφεται για μικρό
• Τοεργαλείοαυτόδενπροορίζεταιγιαχρήσηαπό
χρονικό διάστημα μετά το σβήσιμο του εργαλείου (μην
άτομα(συμπεριλαμβανομένωνπαιδιών)με
αγγίζετετηνπεριστρεφόμενηλεπίδα)
μειωμένεςφυσικές,αισθητικέςήνοητικές
! Σβήστε να αποσυνδέστε το φις πριν από τον καθαρισμό
ικανότητες,ήαπόάτομαχωρίςεμπειρίαήγνώση,
/ συντήρηση ή εάν η μπαλαντέζα είναι χαλασμένη ή
εκτόςκαιανεπιβλέπονταιήεάντουςέχουνδοθεί
κουβαριασμένη
οδηγίεςσχετικάμετηχρήσητουεργαλείουαπό
@ Μην πετάτε το εργαλείο στον κάδο οικιακών
άτομαυπεύθυναγιατηνασφάλειάτους (ενδέχεται
απορριμμάτων
να υπάρχουν περιορισμοί όσον αφορά την ηλικία του
χειριστή βάσει τοπικών κανονισμών)
ΓΕΝIΚΑ
• Βεβαιωθείτεότιταπαιδιάδενπαίζουνμετοεργαλείο
• Αποφύγετε το χειρισμό του χλοοκοπτικού σε βρεγμένη
• Να χειρίζεστε το χλοοκοπτικό μόνο σε ρυθμό
χλόη
βαδίσματος (μην τρέχετε)
• Ο χρήστης είναι υπεύθυνος για ατυχήματα ή κινδύνους
• Φροντίστε να πατάτε γερά σε πλαγιές και μην
που μπορεί να συμβούν σε άλλα άτομα ή ιδιοκτησίες
κουρεύετε σημεία με υπερβολικά μεγάλη κλίση
• Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν ο οπίσθιος
• Να προσέχετε ιδιαίτερα όταν κινείστε προς τα πίσω ή
προφυλακτήρας ή η θήκη χόρτου έχουν ζημιά
όταν έλκετε το χλοοκοπτικό προς το μέρος σας
• Κατά τη λειτουργία του εργαλείου χωρίς θήκη χόρτου,
ΠΡIΝΑΠOTΗXΡΗΣΗ
φροντίστε ο οπίσθιος προφυλακτήρας να είναι στην
• Ελέγξτε τη λειτουργία του εργαλείου πριν από κάθε
κλειστή θέση (υπάρχεικίνδυνοςτραυματισμούαπό
χρήση, και σε περίπτωση βλάβης, πάτε το για επισκευή
τηνπεριστρεφόμενηλεπίδακοπής)
σε κάποιο εξειδικευμένο άτομο - ποτέ μην ανοίγετε
• Πάντα να αποσυνδέετε το φις από την πηγή ρεύματος
μόνοι σας το εργαλείο
- οποτεδήποτε αφήνετε το εργαλείο χωρίς επιτήρηση
• Ελέγξτε σχολαστικά το χώρο όπου θα κουρέψει το
- πριν από τον καθαρισμό των σφηνωμένων υλικών
χλοοκοπτικό και αφαιρέστε όλα τα σκληρά αντικείμενα
- πριν από τον έλεγχο, τον καθαρισμό ή την εργασία
που μπορεί να παγιδευτούν και να εκτοξευτούν από το
με το εργαλείο
μηχανισμό κοπής
- μετά από κάποιο κτύπημα σε ξένο αντικείμενο
• Πάντα να φροντίζετε ώστε ο μηχανισμός κοπής να
- οποτεδήποτε το εργαλείο αρχίζει να παρουσιάζει
λειτουργεί σωστά (φροντίστε για την αντικατάσταση
αντικανονικούς κραδασμούς
τυχόν φθαρμένων ή ελαττωματικών εξαρτημάτων)
ΗΛEΚΤΡΙΚΗΑΣΦΑΛEΙΑ
• Φροντίστε όλα τα παξιμάδια, βίδες και μπουλόνια να
• Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο και σε περίπτωση
είναι καλά σφιγμένα για την ασφάλεια του
βλάβης, φροντίστε να αντικατασταθούν από
χλοοκοπτικού μηχανήματος
εξειδικευμένο άτομο
ΚΑTΑTΗXΡΗΣΗ
• Κατά το χειρισμό του εργαλείου σε υγρό περιβάλλον,
• Να κουρέυετε μόνο εφόσον υπάρχει αρκετό φως
να χρησιμοποιείτε συσκευή προστασίας από διαρροή
ημέρας ή με κατάλληλο τεχνητό φωτισμό
ρεύματος (RCD) με ρεύμα ενεργοποίησης 30 mA το
• Μην αλλάζετε κλίση του εργαλείου κατά το άναμμα ή το
μέγιστο
σβήσιμο του κινητήρα, εκτός αν απαιτείται να κλίνετε το
• Xρησιμοποιείτε ασφαλείς, τελείως ξετυλιγμένες
εργαλείο για να αρχίσετε το κόψιμο γρασιδιού σε
προεκτάσεις καλωδίου με χωρητικότητα 16 Amps
μεγάλο μήκος (στην περίπτωση αυτή, μην το κλίνετε
• Xρησιμοποιείτε μόνο προέκταση καλωδίου τύπου
περισσότερο απ’ όσο είναι απολύτως απαραίτητο και
H05VV-F ή H05RN-F κατάλληλη για υπαίθρια χρήση και
κλίνετε μόνο εκείνο το τμήμα που βρίσκεται μακριά από
εξοπλισμένη με αδιάβροχο φις και πρίζα σύνδεσης
το χειριστή) - πάντοτε να φροντίζετε και τα δύο χέρια να
• Μην πατάτε, μην συμπιέζετε και μην τραβάτε το
είναι στη θέση λειτουργίας πριν από την επιστροφή του
καλώδιο (προέκτασης)
εργαλείου στο έδαφος
• Προστατέψτε το καλώδιο (προέκτασης) από
• Φροντίστε ώστε η λεπίδα κοπής να είναι τελείως
θερμότητα, τα λάδια και τα αιχμηρά άκρα
ακινητοποιημένη κατά την κλίση του εργαλείου για τη
• Να επιθεωρείτε κατά διαστήματα τόν καλώδιο
διέλευση από επιφάνειες άλλες εκτός από χλόη, και
προέκτασης και να το αντικαταστήσετε εάν έχει ζημιά
κατά τη μεταφορά του εργαλείου προς και από το χώρο
(τοακατάλληλοκαλώδιοπροέκτασηςκρύβει
εργασίας
κινδύνους)
• Να κουρέυετε κατά πλάτος τις πλαγιές (και όχι
ΑΣΦΑΛEΙΑΠΡΟΣΩΠΩΝ
ανηφορικά - κατηφορικά)
• Μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο ξυπόλητοι ή φορώντας
• Να προσέχετε πάρα πολύ κατα την αλλαγή
σανδάλια - πάντα να φοράτε υποδήματα βαρέως τύπου
κατεύθυνσης επάνω σε πλαγιές
και μακριά παντελόνια
• Ποτέ μην ανασηκώνετε και μη μεταφέρετε το
• Να εξοικειωθείτε με τα χειριστήρια και τη σωστή χρήση
χλοοκοπτικό όταν ο κινητήρας του είναι σε λειτουργία
του εργαλείου
• Πάντα να σβήνετε το εργαλείο και να αποσυνδέετε το
• Ποτέ μην κουρεύετε σε σημεία όπου υπάρχουν κοντά
φις από την τροφοδοσία ρεύματος εάν το καλώδιο
άλλα άτομα (ειδικά παιδιά) και ζώα
τροφοδοσίας ρεύματος ή η μπαλαντέζα είναι κομμένη,
• Ταχέριακαιταπόδιασαςπρέπειπάντανα
φθαρμένη ή κουβαριασμένη (μηνακουμπάτετο
βρίσκονταιμακριάαπόταπεριστροφόμεναμέρη
καλώδιοπριναπότηναποσύνδεσητουφις)
• Ναμένετεπάντοτεμακριάαπότοάνοιγμαεξαγωγής
• Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν έχει υποστεί
• Ανάψτε το μοτέρ σύμφωνα με τις οδηγίες και με τα
βλάβη το καλώδιο - το καλώδιο θα πρέπει να
πόδια σας αρκετά μακριά από τη λεπίδα κοπής
αντικατασταθεί από έναν εξειδικευμένο τεχνίτη
77

• Να καθαρίζετε το χλοοκοπτικό μετά από κάθε χρήση με
XΡHΣH
βούρτσα και μαλακό πανί
• Υποδοχή καλωδίου #
! μηχρησιμοποιείτενερό(ειδικάψεκαστικά
- κρεμάστε τη θηλιά του καλωδίου προέκτασης επάνω
υψηλήςπίεσης)
απ’ την υποδοχή B όπως εικονίζεται
- αφαιρέστε το συμπιεσμένο κομμένο χόρτο από την
- τραβήξτε γερά για να στερεωθεί το καλώδιο
περιοχή των λεπίδων με ξύλινο ή πλαστικό εργαλείο
προέκτασης
• Να ελέγχετε τακτικά τη θήκη συλλογής χόρτου για
• Ρύθμιση του ύψους κοπής (30-50-70 χλστ.) $
φθορές ή ζημιές
! βγάλτετοφιςαπότηνπρίζακαιβεβαιωθείτε
• Να ελέγχετε τακτικά κια φθαρμένες λεπίδες και βίδες
ότιέχεισταματήσειηπεριστροφήτηςλεπίδας
και φροντίστε για την αντικατάσταση τους σε σετ, για
κοπής
να είναι ζυγισμένο το εργαλείο
- γυρίστε ανάποδα το χλοοκοπτικό
• Αντικατάσταση της λεπίδας κοπής &
- φέρτε τον άξονα των εμπρός τροχών, καθώς και τον
! βγάλτετοφιςαπότηνπρίζακαιαφαιρέστετη
άξονα των πίσω τροχών στην επιθυμητή θέση ύψους
θήκηχόρτουJ3
κοπής (30, 50 ή 70 mm)
! φοράτεπροστατευτικάγάντια
! βεβαιωθείτεότιοιτέσσεριςτροχοίβρίσκονται
- γυρίστε ανάποδα το χλοοκοπτικό
στηνίδιαθέσηύψουςκοπής
- αφαιρέστε/ή μοντάρετε τη λεπίδα κοπής
• Διακόπτης ασφαλείας εκκίνησης/στάσης %
χρησιμοποιώντας το κλειδί K όπως εικονίζεται
Εμποδίζει την αθέλητη ενεργοποίηση του εργαλείου
! ναχρησιμοποιείτεμόνοανταλλακτικέςλεπίδες
- ενεργоπоιήστε τо εργαλείо πατώντας πρώτα τо
κοπήςτύπουHL 5121
διακόπτη ασφαλείας F και τραβώντας στη συνέχεια
- καθαρίστε καλά την περιοχή του άξονα και την κάτω
τо διακόπτη σκανδάλισης G
πλευρά του εργαλείου, προτού τοποθετήσετε τη
- απενεργоπоιήστε τо εργαλείо αφήνоντας τо
λεπίδα κοπής
διακόπτη σκανδάλισης G
! κατάτηντοποθέτησητηςλεπίδαςκοπής,
! μετάτοσβήσιμοτουεργαλείου,ηλεπίδαθα
φροντίστεώστεοιδύοοπέςXναταιριάζουν
συνεχίσειναπεριστρέφεταιγιαμερικά
απόλυταμεταπτερύγιαY
δευτερόλεπτα
• Αν παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής κι
• Οδηγίες λειτουργίας
ελέγχου το εργαλείο σταματήσει κάποτε να λειτουργεί,
- κρατήστε το χλοοκοπτικό και με τα δύο χέρια
τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα
- τοποθετήστε το χλοοκοπτικό στο άκρο του γκαζόν και
εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία
κουρέψτε με κατεύθυνση προς τα εμπρός
της SKIL
- αντιστρέψτε την πορεία σας στο τέρμα της κάθε
- στείλτε το εργαλείο χωρίςνατο
στροφής, επικαλύπτοντας ελαφρά την προηγούμενη
αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη
κομμένη λωρίδα
αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή
- να χρησιμοποιείτε το χλοοκοπτικό μόνο σε στεγνό
στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης
γκαζόν
της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα
- φροντίστε το χλοοκοπτικό να παραμένει μακριά από
συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα
σκληρά αντικείμενα και φυτά
www.skil.com)
- για να κουρέψετε ψηλή χλόη, κατ’ αρχήν ρυθμίστε
τον κοπτικό μηχανισμό στο μέγιστο ύψος του, και στη
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
συνέχεια σε χαμηλότερο ύψος κοπής
• Στον παρακάτω κατάλογο παρατίθενται συμπτώματα
! βαδίζετεμεκατάλληλοβήμακατάτοκούρεμα
βλαβών, πιθανές αιτίες και επανορθωτικές ενέργειες
χόρτουμεμεγάλομήκος
(εάν με αυτά δεν εντοπιστεί και αποκατασταθεί το
• Αποθήκευση ^
πρόβλημα, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο ή το
- για να μειώσετε σημαντικά το χώρο που πιάνει το
κέντρο σέρβις)
εργαλείο κατά την αποθήκευση του διπλώνοντας τη
! πριναπότηδιερεύνησητουπροβλήματος,
λαβή του (χρησιμοποιώντας την πεταλούδα H 3) και
κλείστετoδιακόπτητoυεργαλείoυκαιβγάλτε
αποθηκεύστε το εργαλείο όπως εικονίζεται,
τoαπότηνπρίζα
αδειάζονταςπροηγουμένωςτηθήκηχόρτου
★ Το εργαλείο δε λειτουργεί
! φροντίστετοκαλώδιο(μπαλαντέζα)ναμην
- δεν υπάρχει τροφοδοσία ρεύματος -> ελέγξτε την
παγιδευτείκατάτοδίπλωμα/ξεδίπλωματης
τροφοδοσία ρεύματος (καλώδιο ρεύματος,
χειρολαβήςτουεργαλείου(μηνρίχνετετη
αυτόματοι διακόπτες, ασφάλειες)
χειρολαβή)
- υπάρχει πρόβλημα στην πρίζα -> χρησιμοποιήστε
- μην τοποθετείτε άλλα αντικείμενα επάνω από το
άλλη πρίζα
χλοοκοπτικό όταν είναι σε φύλαξη
- το καλώδιο προέκτασης έχει ζημιά ->
- να αποθηκεύετε το χλοοκοπτικό σε κλειστό και
αντικαταστήστε το καλώδιο προέκτασης
στεγνό χώρο
- το χόρτο είναι υπερβολικά υψηλό -> αυξήστε το
ύψος κοπής και φέρτε υπό κλίση το εργαλείο
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ/ΣΕΡΒΙΣ
★ Το εργαλείο κάνει διακοπές
- το καλώδιο προέκτασης έχει ζημιά -> αντικαταστήστε
•
Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση
το καλώδιο προέκτασης
• Κρατάτε πάντοτε το εργαλείο και το καλώδιο καθαρά
- ελαττωματική εσωτερική καλωδίωση -> επικοινωνήστε
(και ιδιαίτερα τις θυρίδες αερισμού M 3)
με τον αντιπρόσωπο ή το κέντρο σέρβις
78

★ Το φινίρισμα που δίνει το εργαλείο είναι “άγριο” ή ο
κινητήρας ζορίζεται πολύ
- το ύψος κοπής είναι υπερβολικά χαμηλό -> αυξήστε
το ύψος κοπής
- η λεπίδα κοπής έχει στομώσει -> αντικαταστήστε τη
λεπίδα κοπής
- η κάτω πλευρά του εργαλείου έχει φρακάρει ->
καθαρίστε το εργαλείο
- η λεπίδα έχει τοποθετηθεί ανάποδα -> τοποθετήστε
σωστά τη λεπίδα
★ Η λεπίδα κοπής δεν περιστρέφεται
- η λεπίδα κοπής εμποδίζεται -> αφαιρέστε το εμπόδιο
- το παξιμάδι / βίδα της λεπίδας έχει λασκάρει->
σφίγξτε το παξιμάδι / βίδα της λεπίδας
★ Το εργαλείο παρουσιάζει αντικανονικές δονήσεις
- η λεπίδα κοπής έχει ζημιά -> αντικαταστήστε τη
λεπίδα κοπής
- το παξιμάδι / βίδα της λεπίδας έχει λασκάρει->
σφίγξτε το παξιμάδι / βίδα της λεπίδας
ΠΕΡIBΑΛΛOΝ
• Μηνπετάτεταηλεκτρικάεργαλεία,εξαρτημάτα
καισυσκευασίαστονκάδοοικιακών
απορριμμάτων (μόνο για τις χώρες της ΕΕ)
- σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την
ενσωμάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά
εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να
επιστρέφονται για ανακύκλωση με τρόπο φιλικό
προς το περιβάλλον
- το σύμβολο @ θα σας το θυμήσει αυτό όταν έλθει η
ώρα να πετάξετε τις
ΔΗΛΩΣΗΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
• Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν αυτό είναι
κατασκευασμένο σύμφωνα με τους εξής κανονισμούς ή
κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60335, EN 61000,
EN 55014 κατά τις διατάξεις των κανονισμών της
Κοινής Αγοράς 2006/95/EK, 2004/108/EK, 2006/42/EK,
2000/14/EK, 2011/65/EE
• Τεχνικόςφάκελοςαπό: SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
79
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
χαμηλότερη των 86 dB(A) (διαδικασία ελέγχου
συμμόρφωσης σύμφωνα με το Παράρτημα VI)
Αρμόδιος φορέας : KEMA, Arnhem, NL
Αρ. πρωτοκόλλου αρμόδιου φορέα : 0344
• Το επίπεδο παραγωγής κραδασμών έχει μετρηθεί
σύμφωνα με μια τυποποιημένη δοκιμή που αναφέρεται
στο πρότυπο EN 60335 - μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη
σύγκριση ενός εργαλείου με ένα άλλο, καθώς και ως
προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης στους
κραδασμούς όταν το εργαλείο χρησιμοποιείται για τις
εφαρμογές που αναφέρονται
- η χρήση του εργαλείου για διαφορετικές εφαρμογές
ή με διαφορετικά ή κακοσυντηρημένα εξαρτήματα
μπορεί να αυξήσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης
- όταν το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή
δουλεύει αλλά δεν εκτελεί την εργασία, το επίπεδο
έκθεσης μπορεί να μειωθεί σημαντικά
! προστατευτείτεαπότιςεπιδράσειςτων
κραδασμώνσυντηρώνταςσωστάτοεργαλείο
καιταεξαρτήματάτου,διατηρώνταςταχέρια
σαςζεστάκαιοργανώνονταςτοντρόπο
εργασίαςσας
02.01.2013
10
ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ
• Μετρημένη σύµφωνα με EN 60335 η στάθμη
ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε
63 dB(A) και η στάθμη ηχητικής ισχύος σε 83 dB(A)
(κοινή απόκλιση: 3 dB), και ο κραδασµός σε 2,5 m/s²
(μεθοδος χειρός/βραχίονα - ανασφάλεια K = 1,5 m/s²)
• Μέτρηση σύμφωνα με το 2000/14/EC (EN/ISO 3744) η
εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος LWA είναι
Maşinădetunsgazonul 0710
INTRODUCERE
• Acest instrument a fost conceput pentru tunderea
gazonului şi este destinat exclusiv utilizării casnice
• Acest instrument nu este destinat utilizării profesionale
• Verificaţi dacă ambalajul conţine toate componentele aşa
cum se ilustrează în desenul 2
• În cazul în care lipsesc piese sau acestea sunt
deteriorate, contactaţi distribuitorul
• Instrucţiuni de asamblare 2
- succesiunea numerelor care apar în desene
corespunde succesiunii paşilor care trebuie urmaţi
pentru asamblarea maşinii de tuns gazonul
! asiguraţi-văcăcele4roţiAsuntmontatecaîn
ilustraţie
! nuuitaţisămontaţiclemadeprindereacablului
BînaintedeaasamblamânerulintermediarCşi
mânerul superior D
! strângeţicuputeretoateşuruburileşipiuliţele
• Citiţi cu atenţie acest manual de instrucţiuni înainte de
utilizare şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară 4
CARACTERISTICI TEHNICE 1
ELEMENTELE SCULEI 3
A Roată
B Clemă de prindere cablu
C Mâner intermediar
D Mâner superior
E Clemă de fixare cablu
F Întrerupător de siguranţă
G Întrerupător trăgaci
H Piuliţă fluture de fixare
J Casetă pentru iarbă

K Cheie pentru piuliţe
3) SECURITATEA PERSOANELOR
L Mâner pentru transport
a) Fiţivigilenţi,fiţiatenţilaceeacefaceţişiprocedaţi
M Fantele de ventilaţie
raţionalatuncicândlucraţicusculaelectrică.Nu
N Protecţie posterioară
folosiţimaşinadacăsunteţiobosiţisauvăaflaţisub
influenţadrogurilor,alcooluluisaua
medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul
PROTECŢIE
lucrului cu maşina poate duce la răniri grave
INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂGENERALE
b) Purtaţiechipamentdeprotecţiepersonalăşi
întotdeaunaochelarideprotecţie. Folosirea
ATENŢIE!Citiţitoateindicaţiiledeavertizareşi
echipamentelor de protecţie a persoanei ca mască de
instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a
protecţie împotriva prafului, încălţăminte antiderapantă,
instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau
cască de protecţie sau aparat de protecţie auditivă, în
răniri grave. Păstraţitoateindicaţiiledeavertizareşi
funcţie de tipul şi domeniul de folosire al sculei electrice,
instrucţiunileînvedereautilizărilorviitoare. Termenul
reduce riscul rănirilor
de “sculă electrică” folosit în indicaţiile de avertizare se
c) Evitaţiopunereînfuncţiuneinvoluntară.Înaintede
referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de
aintroduceştecherulînprizăşi/saudeaintroduce
alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu
acumulatorulînsculaelectrică,deaoridicasaude
de alimentare)
aotransporta,asiguraţivăcăaceastaesteoprită.
Dacă atunci când transportaţi scula electrică ţineţi
1)SIGURANŢALALOCULDEMUNCĂ
degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică
a) Păstraţi-văloculdemuncăcuratşibineiluminat.
înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi
Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor
provoca accidente
sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente
d) Înaintedeapunemaşinaînfuncţiunescoateţiafară
b) Nufolosiţimaşinaînmediicupericoldeexplozie,
cheilereglabileşifixe. O cheie reglabilă sau fixă, aflată
acoloundeexistălichide,gazesaupulberi
într-o componentă de maşină care se roteşte, poate
inflamabile. Sculele electrice pot produce scântei care
provoca răniri
să aprindă pulberile sau vaporii
e) Nuvăsupraapreciaţi.Asiguraţi-văopoziţiestabilă
c) Nupermiteţiaccesulcopiilorşialaltorpersoaneîn
şipăstraţi-văîntotdeaunaechilibrul. Astfel veţi putea
timpullucruluicumaşina. Dacă vi se distrage atenţia
controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate
puteţi pierde controlul asupra maşinii
f) Purtaţiîmbrăcămintedelucruadecvată.Nupurtaţi
2)SECURITATEELECTRICĂ
hainelargisaupodoabe.Ţineţipărul,
a) Ştecherulderacordareamaşiniitrebuiesăse
îmbrăcăminteaşimănuşiledepartedecomponente
potriveascăcuprizadealimentare.Nuestepermisă
aflateînmişcare. Îmbrăcămintea largă, podoabele şi
înnici-uncazmodificareaştecherului.Nufolosiţi
părul lung pot fi prinse de piesele aflate în mişcare
adaptoarepentruştecherelamaşinilelegatela
g) Dacăexistăposibilitateamontăriideechipamenteşi
pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent
instalaţiideaspirareşicolectareaprafului,
adecvate acestora reduc riscul de electrocutare
asiguraţi-văcăacesteasuntconectateşifolosite
b) Evitaţicontactulcorporalcusuprafeţelegatela
corect. Folosirea unei instalaţii de aspirare a prafului
pământcaţevi,radiatoare,pliteelectriceşi
poate duce la reducerea poluării cu praf
frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci
4)MANEVRAŢIŞIFOLOSIŢICUGRIJĂSCULELE
când corpul dv. este şi el legat la pământ
ELECTRICE
c) Nulăsaţimaşinaafarăînploaiesauînmediuumed.
a) Nusuprasolicitaţimaşina.Folosiţisculaelectrică
Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă
destinatăexecutăriilucrăriidumneavoastră. Cu
electrică pătrunde apă
scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în
d) Nutrageţiniciodatămaşinadecordonulde
domeniul de putere specificat
alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a
b) Nufolosiţisculaelectricădacăareîntrerupătorul
scoateştecheruldinprizadecurent.Feriţicordonul
defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită sau
dealimentaredecăldură,ulei,muchiiascuţitesau
oprită este periculoasă şi trebuie reparată
desubansambleaflateînmişcare. Un cordon de
c) Scoateţiştecherulafarădinprizăşi/sauîndepărtaţi
alimentare deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul de
acumulatorul,înaintedeaexecutareglaje,a
electrocutare
schimbaaccesoriisaudeapunemaşinalaoparte.
e) Atuncicândlucraţicusculaelectricăînaerliber,
Această măsură preventivă reduce riscul unei porniri
folosiţinumaicordoaneprelungitoareautorizate
involuntare a maşinii
pentru exterior. Întrebuinţarea unu cordon prelungitor
d) Încazdenefolosirepăstraţimaşinilelaloc
adecvat utilizării în aer liber reduce riscul de
inaccesibilcopiilor.Nupermiteţipersoanelorcare
electrocutare
nusuntfamiliarizatecumaşinasaucaren-aucitit
f) Atuncicândnupoatefievitatăutilizareasculei
prezenteleinstrucţiuni,săfoloseascămaşina.
electriceînmediuumed,folosiţiunîntrerupătorde
Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt
circuitcuîmpământare. Folosirea unei întrerupător de
folosite de persoane fără experienţă
circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare
e) Întreţineţi-văcugrijămaşina.Controlaţidacă
componentelemobilefuncţioneazăcorectşidacă
nuseblochează,dacănuexistăpiesedefectesau
80

