Siemens ET375GU11E: instruction
Manual for Siemens ET375GU11E

de Gebrauchsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . 2 – 16
en Operating instructions . . . . . . . . . . . . . . 17 – 31
fr Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 – 46
it Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 – 61
el Οδηγίες χρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 – 76
ru Инструкция по применению . . . . . . . 77 – 91
tr Kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . .92 – 106
nl Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . 107 – 120
Gebrauchsanleitung
Operating instructions
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Οδηγίες χρήσης
Инструкция по применению
Kullanım kılavuzu
Gebruiksaanwijzing
ET375GU11E 9000358353/8912

Inhaltsverzeichnis
Worauf Sie achten müssen . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vor dem Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ursachen für Schäden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vor der ersten Benutzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ihr neues Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Das ist Ihr neuer Lavasteingrill . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Schalter und Betriebsleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Grillheizkörper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lavasteinbehälter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Wasserbad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Grill einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Grillen über Lavasteinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Grillen über dem Wasserbad . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Überhitzungsschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tabellen und Tipps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Grilltabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tipps zum Grillen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pflege und Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2

Worauf Sie achten müssen
Lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanleitung.
Nur dann können Sie Ihr Gerät sicher und richtig
bedienen.
Heben Sie die Gebrauchs- und die Montagean-
leitung gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben,
legen Sie die Anleitungen bei.
Vor dem Einbau
Umweltgerecht entsorgen Packen Sie das Gerät aus und entsorgen Sie die
Verpackung umweltgerecht.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen
Richtlinien 2002/96/EG über Elektro- und
Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic
equipment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie
gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige
Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
Transportschäden Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken. Bei
einem Transportschaden dürfen Sie das Gerät nicht
anschließen.
Elektrischer Anschluss Ist die Anschlussleitung beschädigt, muss sie von
einem Fachmann, der vom Hersteller geschult ist,
ausgetauscht werden um Gefahren zu vermeiden.
Aufstellen und Anschließen Beachten Sie bitte die spezielle Montageanleitung.
3

Sicherheits-
hinweise
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt
bestimmt. Benutzen Sie das Gerät ausschließlich
zum Zubereiten von Speisen.
Keine Holzkohle oder ähnliche Brennstoffe für den
Grill verwenden!
Sichere Bedienung Erwachsene und Kinder dürfen nie unbeaufsichtigt
das Gerät betreiben,
– wenn sie körperlich oder geistig dazu nicht in der
Lage sind,
– oder wenn ihnen Wissen und Erfahrung fehlen, das
Gerät richtig und sicher zu bedienen.
Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen.
Überhitztes Öl und Fett Vorsicht, Brandgefahr! Überhitztes Öl oder Fett ent-
zündet sich schnell. Lassen Sie heißes Öl oder Fett
niemals unbeaufsichtigt. Löschen Sie nie brennendes
Öl oder Fett mit Wasser. Ersticken Sie die Flammen
mit einem Deckel. Schalten Sie das Gerät aus.
Heißer Grill Vorsicht, Verbrennungsgefahr! Das Gerät wird beim
Betrieb heiß. Herabtropfendes Fett kann kurz
aufflammen. Halten Sie Kinder fern!
Vorsicht, Brandgefahr! Nie brennbare Gegenstände
(z. B. Reinigungsmittel, Spraydosen) in Schubladen
oder Fächern unter dem Gerät aufbewahren.
Kurzschluss-Gefahr! Nie Anschlusskabel von
Elektrogeräten über den heißen Grill führen.
Die Kabelisolierung kann schmelzen.
Glaskeramik-Abdeckung Vorsicht, Verbrennungsgefahr! Die Glaskeramik-
Abdeckung erst nach vollständiger Abkühlung des
Gerätes auflegen. Nie den Grill mit aufgelegter
Abdeckung einschalten.
4

Reinigung Schalten Sie den Grill nach Gebrauch aus. Reinigen
Sie den abgekühlten Grill nach jedem Gebrauch.
Fettige Verschmutzungen können sich entzünden.
Reparaturen Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Stromschlag-Gefahr! Nur ein von uns geschulter
Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durch-
führen.
Wenn das Gerät defekt ist, die Sicherung im
Sicherungskasten ausschalten. Rufen Sie den
Kundendienst.
Ursachen für
Schäden
Harte und spitze
Gegenstände Wenn harte oder spitze Gegenstände auf die
Glaskeramik-Blende oder die Glaskeramik-
Abdeckung fallen, können Schäden entstehen.
Glaskeramik-Abdeckung Die Glaskeramik-Abdeckung erst nach vollständiger
Abkühlung des Gerätes auflegen. Nie den Grill mit
aufgelegter Abdeckung einschalten. Die Abdeckung
nicht als Abstellfläche oder als Warmhaltefläche
benutzen.
Vor der ersten
Benutzung
Lavasteine Entnehmen Sie vor der ersten Benutzung die
Lavasteine aus dem Verpackungsbeutel und füllen
Sie die Lavasteine in den Lavasteinbehälter.
Grill aufheizen Reinigen Sie den Grill und die Zubehörteile vor dem
ersten Gebrauch gründlich. Heizen Sie dann den Grill
ohne Grillgut für einige Minuten auf der höchsten
Stufe auf. Dadurch wird der Neugeruch beseitigt.
Beim ersten Aufheizen ist eine leichte
Rauchentwicklung normal.
5

Ihr neues Gerät
Hier lernen Sie Ihr neues Gerät kennen und Sie
erhalten Informationen zu dem mitgelieferten Zubehör.
Das ist Ihr neuer
Lavasteingrill
1
2
3
4
5
6
1 Glaskeramik-Abdeckung
2 Grillrost
3 Lavasteinbehälter
4 Grillheizkörper
5 Schalter
6 Betriebsleuchte
6
Table of contents
- hinweise
- 몇 im Betrieb heiß. Berühren Sie den Grillrost und den
- 몇 Nachfüllen Wasser auf den heißen Grillrost oder
- 몇 vor der Reinigung vollständig abkühlen.
- instructions
- 몇 heats up during operation. Wait until the appliance
- 몇 hot grid iron or grill heating element when adding
- 몇 cooled down completely before cleaning it.
- sécurité
- 몇 chauffante devient très chaude. Ne touchez pas à la
- 몇 tombe sur la grille ou la résistance au moment où
- 몇 complètement avant le nettoyage.
- sicurezza
- 몇 durante l’esercizio. Toccate griglia e resistenza solo
- 몇 raboccamento cade dell’acqua sulla griglia o sulla
- 몇 completamente il grill prima di procedere alla pulizia.
- ασφαλείασ
- 몇 σώµα ζεσταίνεται πολύ κατά τη λειτουργία.
- 몇 ξαναγέµισµα πέσει νερ πάνω στην καυτή σχάρα
- 몇 καθαρισµ αφήστε το γκριλ να κρυώσει εντελώσ.
- использованию
- 몇 элемент при работе сильно нагревается. К
- 몇 добавлении воды она попадает на горячую
- 몇 гриль должен быть полностью охлажден.
- uyarıları
- 몇 oldukça ısınır. Grill ızgarasına ve ısıtıcıya ancak
- 몇 ederken grill ızgarasına veya grill ısıtıcısına su
- 몇 önce tamamen soğumasını bekleyin.
- voorschriften
- 몇 tijdens het gebruik heet. Raak het grillrooster en het
- 몇 bijvullen water op het hete grillrooster of grillelement
- 몇 afkoelen voordat u deze schoonmaakt.