Siemens DE1821515: instruction

Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment

Type: Water boiler

Manual for Siemens DE1821515

de Deutsch 2

en English 8

fr Français 14

nl Nederlands 21

pl Polski 27

ru Русский 33

DE 1821515

DE 2427515

DE 5151821

DE 5152427

9000806229

Montage- und

Instrukcja montażu

Gebrauchsanleitung

i użytkowania

Installation and

Инструкция по монтажу

operating instructions

и эксплуатации

Notice de montage

et d’utilisation

Montage- en

gebruikshandleiding

de

2

Montageanleitung

Montage

Montieren Sie den Durchlauferhitzer, wie im Bildteil

I.

Auspacken/Haube abnehmen

beschrieben. Beachten Sie die Hinweise im Text.

Gerät auspacken und auf Transportschäden kontrollieren.

Die Bildseiten finden Sie in der Mitte der Anleitung.

Verpackung und gegebenenfalls Altgerät umweltgerecht

entsorgen.

Sicherheitshinweise

II.

Montagevorbereitung

Stromschlaggefahr!

Schalten Sie im Fehlerfall sofort die Netzspannung ab.

Wichtig: Nur den beiliegenden Montagesatz verwenden.

Die mitgelieferten Wasseranschlussstutzen müssen unbedingt

Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch

eingebaut werden!

Nichtbeachtung dieser Anleitung entstehen.

Wasserzuleitung absperren. Der elektrische Anschluss

Der Durchlauferhitzer darf nur von einem Fachmann

(Anschlusskabel) muss spannungsfrei sein. Sicherungen

angeschlossen und in Betrieb genommen werden.

herausdrehen oder ausschalten.

Öffnen Sie niemals das Gerät, ohne die Stromzufuhr

zum Gerät unterbrochen zu haben.

III.

Wandmontage

Die gesetzlichen Vorschriften des jeweiligen Landes, des

Der Durchlauferhitzer muss fest an der Wand montiert

örtlichen Elektrizitäts-Versorgungsunternehmens und des

werden. Befestigen Sie ihn gegebenenfalls an den unte-

Wasserwerkes müssen eingehalten werden.

ren Stellschrauben.

I und

Der Durchlauferhitzer ist ein Gerät der Schutzklasse

Der Wandabstand ist variabel. So können Unebenheiten

muss an den Schutzleiter angeschlossen werden.

der Wand ausgeglichen werden.

Das Gerät muss dauerhaft an festverlegte Leitungen ange-

Die Tülle muss das Anschlusskabel eng umschließen. Wird

schlossen werden. Der Leitungsquerschnitt muss der zu

sie bei der Montage beschädigt, müssen die Löcher was-

installierenden Leistung entsprechen.

serdicht verschlossen werden.

: Geerdete Wasserleitungen können das Vorhan-

Vorsicht

densein eines Schutzleiters vortäuschen.

IV.

Wasseranschluss

Nur für Österreich: Bei Verwendung der Schutzmaßnahme

Der Durchlauferhitzer muss entlüftet werden. Dazu

„Fehlerstrom-Schutzschaltung“ (sowohl bei bereits in Ihrer

Warmwasserhahn ganz öffnen und das Gerät 1 Minute

Installation vorhandenem Fehlerstrom-Schutzschalter als

mit einer Durchflussmenge von mindestens 6 Liter

auch bei Neuinstallation Ihrer Anlage) darf in Verbindung

Wasser durchspülen.

mit diesem Gerät nur ein pulsstromsensitiver Fehlerstrom-

Schutzschalter vorgeschaltet werden.

V.

Elektroanschluss/Montage

Zur Erfüllung der einschlägigen Sicherheitsvorschriften

Die Netzanschlussklemme kann oben oder unten montiert

muss installationsseitig eine allpolige Trennvorrichtung

werden. Die Ummantelung des Anschlusskabels muss

vorhanden sein. Die Kontaktöffnung muss mindestens

mindestens 40 mm in das Gerät hineinragen.

3 mm betragen.

Vor Anschluss der Leitungen an die Netzanschlussklemme

Der Durchlauferhitzer ist nur für den geschlossenen

die Leistung mit dem Leistungsumschalter einstellen:

(druckfesten) Betrieb geeignet.

DE 1821515 und DE 5151821 auf 18 kW (unten) oder

Armaturen müssen für den Betrieb mit geschlossenen

21 kW (oben) stellen.

(druckfesten) Durchlauferhitzern zugelassen sein.

DE 2427515 oder DE 5152427 auf 24 kW (unten) oder

Der Durchlauferhitzer kann an eine Kaltwasserleitung

27 kW (oben) stellen.

angeschlossen oder mit vorgewärmtem Wasser (Solaran-

lage) betrieben werden. Dazu technische Daten und Son-

Die eingestellte Leistung muss am Typenschild markiert

derzubehör beachten.

werden.

Der Durchlauferhitzer ist für den Anschluss an DVGW-

Anschließend die Leitungen an die Netzanschlussklemme

geprüfte Kunststoffrohre geeignet.

festschrauben.

Den Durchlauferhitzer nur in einem frostfreien Raum

installieren.

Das elektrische Anschlusskabel vor der Montage span-

nungslos machen und die Wasserzuleitung absperren!

Den Elektroanschluss erst nach dem Wasseranschluss

durchführen.

In der Rückwand nur die Öffnungen herstellen, die für die

Montage benötigt werden. Bei erneuter Montage müssen

die unbenutzten Öffnungen wasserdicht verschlossen

werden.

Spannungsführende Teile dürfen nach der Montage nicht

mehr berührbar sein

de

VI.

A

Erreicht der Durchlauferhitzer aufgrund von zu

Inbetriebnahme/Zusatzinformationen

geringem Wasserleitungsdruck in Ihrer Hausinstal-

Das Gerät stimmt mit IEC 61000-3-12 überein.

lation keinen genügenden Durchfluss, entfernen

Sie den Durchflussbegrenzer.

Erstinbetriebnahme

B

Vorrangschaltung für die Kombination mit Elektro-

Sicherungen einschalten.

Speicherheizgeräten:

Für den Betrieb mit Vorrangschaltung ist ein spezielles

Temperatur einstellen.

Lastabwurfrelais BZ 45L20 (Sonderzubehör) erforder-

Startspülung: Warmwasserhahn öffnen und mindestens

lich. Andere, bereits vorhandene Lastabwurfrelais, aus-

1 Minute lang (Durchfluss mindestens 6 Liter pro Minute)

genommen elektronische Lastabwurfrelais, können

Wasser beziehen. Erst dann (Sicherheit) beginnt das Gerät

Fehlfunktionen aufweisen.

zu heizen.

C

Bei Betrieb mit dem Lastabwurfrelais muss die

Tipp: Startet das Gerät aufgrund von zu geringem Durchfluss

Regelungs elektronik kodiert werden.

nicht, Perlator, Brausekopf oder ähnliches zum Starten ent-

fernen und Vorgang wiederholen.

Entfernen Sie bei niedrigem Wasserleitungsdruck den

Durchflussbegrenzer (siehe Bild A).

Erklären Sie dem Benutzer die Bedienung des Durchlauf-

erhitzers.

Technische Daten

DE 1821515

DE 2427515

DE 5151821

DE 5152427

18

24

Nennleistung

[kW]

21

27

Nennspannung

[V] 400 400

Absicherung

[A] 32 40

2

Mindestens Leitungsquerschnitt

[mm

]4 6

Warmwassermenge bei Nennleistung

bei Temperaturerhöhung von

9,9

13,2

12 °C auf 38 °C [l/min]

11,6

13,9

5,4

7,2

12 °C auf 60 °C [l/min]

6,3

7,6

Einschaltmenge

[l/min] 2,6 2,6

Einschaltfließdruck *

[MPa (bar)] 0,025 (0,25) 0,025 (0,25)

Einsatzbereich in Wässern

Spezifischer elektrischer Widerstand bei 15 °C

[Ωcm] ≥ 1 300 ≥ 1 300

Nenndruck

[MPa (bar)] 1,0 (10,0) 1,0 (10,0)

Maximal zulässige Zulauf-Temperatur

[°C] 55 55

Maximale Netzimpedanz am Anschlussort

[Ω] ≤ 0,44 ≤ 0,244

* Hierzu kommt noch der Druckabfall an der Mischbatterie

Betrieb mit vorgewärmtem Wasser (Solarbetrieb)

Wichtig: Die Kaltwasser-Zulauftemperatur darf nicht höher

als 55 °C sein!

Der Durchlauferhitzer erwärmt bereits vorgewärmtes Wasser

auf max. 60 °C. Überschreitet der Kaltwasserzulauf die Tem-

Wird die Kaltwasser-Zulauftemperatur von 60 °C überschrit-

peratur von 55 °C, wird das Wasser nicht weiter erwärmt.

ten, löst das Gerät eine Sicherheitsabschaltung aus. Deshalb

muss in der Hausinstallation ein Thermostatvormischer (z. B.

Sonderzubehör BZ 45T20) eingebaut sein, der die Kaltwasser-

Zulauftemperatur auf max. 55 °C durch Zumischung von

Kaltwasser begrenzt.

3

de

4

Sonderzubehör

236

99

BZ 45U20: zur Verwendung des Durchlauf-

Rohrbausatz

erhitzers als Untertischgerät

20

Vorrangschalter (Lastabwurfrelais) BZ 45L20:

für den Betrieb mit Vorrangschaltung

Montageset BZ 45K23: für Aufputzinstallation

Thermostatvormischer BZ 45T20: für den Einbau in die

472

332

388

Hausinstallation bei Nutzung von vorgewärmtem Wasser

G

1

2

A

42

100

115

Gebrauchsanleitung

So bedienen Sie den

Durchlauferhitzer

Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie bitte sorgfältig

diese Gebrauchsanleitung!

Die Grundeinstellung der Wassertemperatur nach Erstin-

betriebnahme oder Netzausfall beträgt 40 °C.

Sicherheitshinweise

Duschtemperatur wählen

Dieses Gerät ist für den Haushalt oder für haushalts-

ähnliche, nicht-gewerbliche Anwendungen bestimmt.

Mit dem Drehknopf wählen Sie die gewünschte Temperatur

Haushaltsähnliche Anwendungen umfassen z. B. die Ver-

stufenlos von 20 °C bis 60 °C in Schritten von 0,5 °C aus.

wendung in Mitarbeiterküchen von Läden, Büros, land-

Info: Die im Display angezeigte Temperatur zeigt die Wasser-

wirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben,

temperatur im Gerät an. Durch Rohrleitungsverluste kann die

sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen

Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen.

Wassertemperatur am Wasserauslauf davon abweichen.

Stromschlaggefahr!

Schalten Sie im Fehlerfall sofort die Netzspannung ab.

Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch

Nichtbeachtung dieser Anleitung entstehen.

Der Durchlauferhitzer darf nur von einem Fachmann

angeschlossen und in Betrieb genommen werden.

Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann durchge-

führt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

Der Durchlauferhitzer muss in einem frostfreien Raum

installiert werden.

Personen (auch Kinder) mit verminderten körperlichen

Sinneswahrnehmungs- oder geistigen Fähigkeiten oder

Energie- und Wassersparen

mit mangelnder Erfahrung und Wissen, das Gerät nicht

bedienen lassen, außer sie werden beaufsichtigt oder hat-

Das Zumischen von Kaltwasser an der Armatur verbraucht

ten eine Einweisung bezüglich des Gebrauchs des Gerätes

unnötig Wasser und Energie. Stellen Sie die gewünschte

durch eine Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.

Temperatur deshalb direkt am Durchlauferhitzer ein und

öffnen den Warmwasserhahn.

Kinder vom Gerät fernhalten. Kinder beaufsichtigen, um

zu verhindern, dass sie mit dem Gerät spielen.

Die Mischbatterie und das Warmwasserrohr können heiß

werden.

Im Störungsfall bitte sofort die Sicherungen ausschalten.

Bei einer Undichtigkeit am Gerät sofort die Kaltwasser-

zuleitung schließen. Die Störung nur durch den Werks-

kundendienst oder einen anerkannten Fachbetrieb

beheben lassen.

Ihr neues Gerät

Der elektronische Durchlauferhitzer „electronic comfort plus“

erwärmt das Wasser, während es durch das Gerät fließt.

Vorgewärmtes Wasser

Der Durchlauferhitzer schaltet sich ein und erhitzt das Wasser,

wenn der Warmwasserhahn geöffnet wird. Er schaltet sich

Der Durchlauferhitzer kann mit vorgewärmtem Wasser

wieder aus, wenn Sie den Wasserhahn schließen.

(zum Beispiel aus der Solaranlage) betrieben werden.

de

Das bedeuten die Displayanzeigen

Blinkendes Display

5

Inbetriebnahme nach Netzausfall

Verbrühungsgefahr!

Blinkt die Temperaturanzeige, ist die Auslauftemperatur am

Wasserhahn höher als die eingestellte Temperatur.

Den Warmwasserhahn ganz öffnen und mit einer

Mindest durchflussmenge von 6 Liter/Minute Wasser

beziehen.

Reinigung

Das Gerät nur feucht abwischen. Verwenden Sie keine

Die Zulauftemperatur aus der Hausanlage ist zu hoch, z. B.

scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.

durch Wasser aus einer Solaranlage.

Keinen Dampfreiniger benutzen.

Der Thermostatvormischer in der Hausanlage muss ent-

sprechend auf niedrigere Temperaturen eingestellt werden.

Kundendienst

Fehlermeldungen

Wenn Sie den Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die

Leuchtet im Display z. B. E02 (oder E03 bis E14) auf, liegt es

E-Nr. und die FD-Nr. Ihres Gerätes an.

oft nur an einer Kleinigkeit. Bitte versuchen Sie, wie unter

Sie finden die Nummern auf der Innenseite der aufklappba-

Kapitel „Eine Störung, was tun?“ beschrieben, die Störung zu

ren Bedienblende des Durchlauferhitzers.

beheben. Sie vermeiden dadurch Kosten für einen unnötigen

Kundendiensteinsatz.

Entsorgung

Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen

Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-

altgeräte (waste electrical and elec tronic equip-

Inbetriebnahme nach

ment – WEEE) gekennzeichnet.

Wasserabschaltung

Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit

gültige Rücknahme und Verwertung der Alt geräte

Gerät spannungslos machen (Sicherungen in der Haus-

vor.

installation ausschalten).

Über aktuelle Entsorgungswege bitte beim Fach-

Warmwasserhahn so lange öffnen, bis die Luft aus der

händler informieren.

Leitung entwichen ist.

Sicherungen wieder einschalten.

Das Gerät ist betriebsbereit.

Änderungen vorbehalten.

de

6

Eine Störung, was tun?

Funktioniert Ihr Gerät nicht wie gewünscht, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Bitte prüfen Sie, ob aufgrund folgender Hin-

weise die Störung selbst behoben werden kann. Sie vermeiden dadurch die Kosten für einen unnötigen Kundendiensteinsatz.

Störung Ursache Behebung Wer

Zu geringer Durchfluss von

Das Sieb im Wasserhahn oder im

Das Sieb entnehmen und

Kunde

Wasser.

Duschkopf ist verstopft.

reinigen oder entkalken.

Das Sieb im Heizblock ist verstopft. Das Sieb durch einen Fachmann

Fachmann

reinigen lassen.

Die eingestellte hohe Wasser-

Der Durchlauferhitzer ist an

Die Temperatur am Durchlauf-

Kunde

temperatur wird nicht erreicht.

eine Thermostat-Mischbatterie

erhitzer auf „60 °C“ einstellen.

angeschlossen.

Keine Displayanzeige Die Sicherung in der Haus-

Die Sicherung in der Haus-

Kunde

installation hat ausgelöst.

installation überprüfen.

Der Sicherungsautomat im Gerät

Den Sicherungsautomaten im Gerät

Fachmann

hat ausgelöst.

durch einen Fachmann überprüfen

lassen.

Das Wasser wird nicht warm. Die Sicherung in der Haus-

Die Sicherung in der Haus-

Kunde

installation hat ausgelöst.

installation überprüfen.

Es fließt kurzzeitig kaltes Wasser. Die Lufterkennung im Gerät regis-

Der Durchlauferhitzer geht nach

Automatik

triert Luft im Wasser und schaltet

einigen Sekunden automatisch

im Durchlauf-

die Heizleistung kurzzeitig ab.

wieder in Betrieb.

erhitzer

Die eingestellte Temperatur, z. B.

Die Zulauftemperatur im Durch-

Der Thermostatvormischer in der

Kunde

41,0 °C, blinkt. Die Auslauftempe-

lauferhitzer ist höher als die ein-

Hausanlage muss entsprechend auf

ratur ist höher als die eingestellte

gestellte Temperatur (z. B. durch

niedrigere Temperaturen eingestellt

Temperatur.

vorgewärmtes Wasser aus der

werden.

Solaranlage).

Winterbetrieb: Die gewünschte

Die Zulauftemperatur ist gesunken.

Wassermenge am Wasserhahn so

Kunde

Auslauftemperatur wird im Win-

weit reduzieren, bis die gewünschte

ter nicht mehr erreicht.

Warmwassertemperatur erreicht wird.

E02 Kein Thermostatvormischer

Thermostatvormischer in die

Kunde

vorhanden

Hausanlage einbauen.

Die Zulauftemperatur zum Durch-

lauferhitzer ist höher als 55 °C

(z. B. durch vorgewärmtes Wasser

aus der Solaranlage).

Die Zulauftemperatur zum Durch-

Der Thermostatvormischer in der

lauferhitzer ist höher als 55 °C

Hausanlage muss entsprechend auf

(z. B. durch vorgewärmtes Wasser

niedrigere Temperaturen eingestellt

aus der Solaranlage).

werden.

E03–E04 Temperatursensor defekt Bitte den Kundendienst anrufen.

Kundendienst

E05–E07 Elektronik defekt Bitte den Kundendienst anrufen.

Kundendienst

E08 Frostschaden

Das Gerät ist defekt! Unbedingt

Kunde/

Der Zulaufsensor misst eine

sofort das Wasser abdrehen und

Fachmann

Temperatur von ≤ 0 °C.

das Gerät vom Strom trennen

(siehe auch Sicherheitshinweise).

Bitte den Kundendienst anrufen.

E09 Temperatursensor/

Bitte den Kundendienst anrufen.

Kundendienst

Elektronik defekt

E10–E11 Luftblasenerkennung spricht an. Das Gerät vom Strom trennen.

Kunde/

Den Warmwasserhahn zum Ent-

Fachmann

lüften ganz öffnen und das Gerät

1 Minute lang durchspülen. Strom

wieder einschalten.

E12–E13 Elektronik defekt Bitte den Kundendienst anrufen.

Kundendienst

Konnte die Störung nicht behoben werden, bitte den Kundendienst anrufen.

de

7

07/12

en

8

Installation instructions

Installation

Install the continuous-flow heater as described in the

I.

Unpacking/Removing the cover

illustrated section. Observe the instructions in the text.

Unpack the appliance and check for transport-related

The illustrations can be found in the centre of the instruction

damage.

manual.

Please dispose of the packaging, and if applicable, the old

appliance in an environmentally-friendly manner.

Safety information

II.

Preparations for installation

Risk of electric shock!

Switch off the mains voltage supply immediately if

Important: Only use the supplied installation set.

a fault occurs.

The supplied water connection nozzles must be installed!

We do not accept liability for damage resulting from

Shut off water supply. The electrical connection (connec-

failure to heed these instructions.

tion cable) must be disconnected from the power supply.

Unscrew the fuse or switch off the circuit breaker.

The continuous-flow heater may only be connected

and put into operation by a qualified professional.

III.

Wall mounting

Never open the appliance without disconnecting the

The continuous-flow heater must be mounted on the

power supply beforehand.

wall. Attach it if necessary on the lower adjustable screws.

The statutory regulations of the respective country, as

The distance to the wall is variable. You can compensate

well as those of the local electricity and water suppliers,

for any unevenness of the wall's surface.

must be adhered to.

The grommet must tightly surround the connection cable.

I appliance and

The continuous-flow heater is a Class

If it is damaged during mounting, the openings must be

must be connected to the protective earth.

provided with watertight sealing.

The appliance must be permanently connected to installed

IV.

pipes. The conductor cross-section must comply with

Water connection

the installed appliance power.

The continuous-flow heater must be vented. The

: Earthed water pipes may give the appearance of

Caution

warm water tap must be opened and the appliance

a connected protective earth.

must be flushed out thoroughly for 1 minute with

at least 6 litres of water.

To guarantee compliance to relevant safety regulations,

an all-pole separator must be fitted during installation.

V.

The contact opening must be at least 3 mm.

Electrical connection/Mounting

The continuous-flow heater is only suitable for closed

The electrical supply terminal can be fitted at the top or

(pressurized) operation.

bottom. The sheath of the connection cable must extend

for at least 40 mm into the appliance.

The tap and outlet fittings must be approved for operation

with closed (pressurized) continuous-flow heater systems.

Set the power using the power selector switch before

connecting the wires to the mains connection terminal:

The continuous-flow heater can be operated with cold or

pre-warmed water (for example, from a solar energy unit

Set DE 1821515 and DE 5151821 to 18 kW (down) or

water supply). Observe the technical data and the special

21 kW (up).

accessories for this purpose.

Set DE 2427515 or DE 5152427 to 24 kW (down) or

The continuous-flow heater is only suitable for connection

27 kW (up).

to DVGW (German Technical and Scientific Association for

The set power must be marked on the ratings plate.

Gas and Water) approved plastic pipes.

Now screw the wires tightly into the mains connection

The continuous-flow heater may only be installed in a

terminal.

frost-free room.

Disconnect the electrical connection cable from the

supply and shut off the water supply before connect-

ing the appliance!

Connect the water supply and then connect the elec-

trical supply.

Only make the openings which are required for instal-

lation on the rear of the appliance. If the appliance is

reinstalled, the unused openings must be provided with

watertight sealing.

Do not touch electrically live parts after installation.

en

VI.

A

If the continuous-flow heater does not have sufficient

Startup/additional information

water flow due to low water line pressure in your do-

The device is compliant to IEC 61000-3-12.

mestic plumbing system, remove the flow-rate

limiter.

First start-up

B

Priority circuit for the combination with electrical

Switch on the fuses.

storage heaters:

For operation with a priority circuit, a special load

Setting the temperature.

shedding relay BZ 45L20 (special accessory) is re-

Starts rinsing: Open the warm water tap and allow water

quired. Other existing load shedding relays, with the

to flow for at least 1 minute (flow-rate at least 6 litres per

exception of electronic load shedding relays, may

minute). Only then (for safety reasons) will the appliance

malfunction.

begin to heat.

Tip: Should the appliance not start because of a reduced

C

The control electronics must be coded when operated

with a load shedding relay.

flow-rate, remove the perlator, shower head or similar before

start and repeat the process.

Remove the flow-rate limiter (see Fig. A) with low water

pressure.

Explain the operation of the continuous-flow heater to

the user.

Technical data

DE 1821515

DE 2427515

DE 5151821

DE 5152427

18

24

Rated output

[kW]

21

27

Rated voltage

[V] 400 400

Fuse protection

[A] 32 40

2

Minimum conductor cross-section

[mm

]4 6

Warm water flow at rated output

with temperature increase from

9.9

13.2

12 °C to 38 °C [l/min]

11.6

13.9

5.4

7.2

12 °C to 60 °C [l/min]

6.3

7.6

Start-up flow

[l/min] 2.6 2.6

Start-up flow pressure *

[MPa (bar)] 0.025 (0.25) 0.025 (0.25)

Application area in water

specific electric resistance at 15 °C

[Ωcm] ≥ 1 300 ≥ 1 300

Rated pressure

[MPa (bar)] 1.0 (10.0) 1.0 (10.0)

Maximum permissible supply temperature

[°C] 55 55

Maximum mains impedance at connection point

[Ω] ≤ 0.44 ≤ 0.244

* The pressure loss on the mixer must also be added

Operation with prewarmed water (solar heated)

Important: The cold water supply temperature must not be

higher than 55 °!

The continuous-flow heater can only heat prewarmed water

to a max. of 60 °C. If the cold water supply exceeds a tem-

If the cold water supply exceeds a temperature of 60 °C, a

perature of 55 °C, the water will not be warmed any further.

circuit breaker will trigger and shut the appliance off. There-

fore, the residential plumbing must be equipped with a ther-

mostatic premixer (e. g. special accessory BZ 45T20) that will

limit the cold water supply temperature to a max. of 55 ° by

appropriately mixing in cold water.

9

en

10

236

99

Special accessories

20

Pipe kit BZ 45U20: for use of the continuous-flow heater

as an under sink appliance

BZ 45L20:

Priority switch (load shedding relay)

for operation with a priority circuit

Mounting kit BZ 45K23: for surface mount installation

472

332

388

Thermostatic premixer BZ 45T20: for installation in the

domestic plumbing when using preheated water

G

1

2

A

42

100

115

Operating instructions

Operating the continuous-flow

heater

Please read the operating instructions carefully before

you use the appliance!

The default temperature for the water temperature after

setting the first start-up or a power failure is 40 °C.

Safety information

Selecting shower temperature

This appliance is intended for domestic use or for house-

Select the required temperature with the rotary knob used to

hold-based non-commercial applications. Household-

vary the desired temperature from 20 °C to 60 °C in steps of

based applications include, e.g. usage in employees

0.5 °C.

catering facilities for shops, offices, agricultural and

other commercial operations, as well as usage by guests

Info: The temperature shown in the display is the water tem-

of guest houses, small hotels and similar residential

perature inside the appliance. The temperature of the water

establishments.

leaving the tap can vary from this due to heat losses in the

pipework.

Risk of electric shock!

Switch off the mains voltage supply immediately if

a fault occurs.

We do not accept liability for damage resulting from

failure to heed these instructions.

The continuous-flow heater may only be connected

and put into operation by a qualified professional.

Repairs may only be undertaken by a suitably qualified

specialist to avoid potential sources of danger.

The continuous-flow heater may only be installed in a

frost-free room.

Persons (including children) with diminished bodily, sen-

Conserving energy and water

sory or mental perception, or those who lack knowledge or

experience should not operate the appliance, unless they

Mixing in of cold water in the fitting requires unnecessary

are monitored or have received instruction concerning use

water and energy. You should therefore set the desired tem-

of the appliance by persons responsible for their safety.

perature directly on the continuous-flow heater and then

Keep children away from the appliance. Please moni-

open the water tap.

tor children to ensure that they do not play with the

appliance.

The mixer and the warm water pipe may be hot.

Please switch off all fuses immediately if a malfunction

occurs. Immediately shut off the cold water supply to the

appliance should it leak. The malfunction can only be re-

paired by a specialist or an authorised service agent.

Your new appliance

The electronic continuous-flow heater “electronic comfort

plus” is intended exclusively for heating water which flows

through the appliance.

Pre-warmed water

The continuous-flow heater switches on and heats the water

The continuous-flow heater can be operated with pre-

when the warm water tap is opened. It switches off as soon as

warmed water (for example from a solar energy unit).

the tap is closed.

en

The meaning of display indications

Flashing display

11

Start-up after power failure

Risk of scalding!

If the temperature display flashes, the temperature of the

water leaving the tap is higher than the set temperature.

Open the warm water tap fully and allow a minimum wa-

ter flow of 6 litres/minute.

Cleaning

Only wipe off the appliance using a moist cloth. Do not

use acidic or abrasive cleaning materials.

The supply temperature from the domestic system is too

high, e. g. water from a solar energy unit.

Do not use a steam cleaner.

The thermostatic premixer in the domestic supply must be

set accordingly to lower temperatures.

Customer Service

Error signals

We ask you to always provide the E-No. and the FD-No. of

your appliance when calling in a customer service engineer.

Sometimes e. g. E02 (or E03 to E14) appears in the display

You will find the numbers on the inner side of the fold up

due to a very minor problem. Please try to eliminate the fault

operating panel on the continuous-flow heater.

according to guidelines given in the chapter "A fault, what to

do?". You will save yourself the cost of an unnecessary visit

by customer service personnel.

Using the appliance after switching

off the water supply

Switch off the appliance (unscrew the fuse in the house

electrical installation).

Open the warm water tap and keep it open until the air

has been completely forced out of the water pipe.

Switch the fuse back on again.

The appliance is now ready to operate.

en

12

A fault, what to do?

If your appliance does not operate as required, it is often due to a very minor problem. Please check whether you can remedy

the fault yourself by using the following guidelines. You will save yourself the costs of an unnecessary visit by customer service

personnel.

Fault Cause Solution Who

Water flow-rate is too low. The filter in either the water tap or

Remove the filter and either

Customer

the showerhead is clogged.

clean it or descale it.

The filter in the corner regulating

Get a servicing expert to clean the

Servicing

valve is clogged.

filter.

expert

The desired water temperature is

The continuous-flow heater is

Set the temperature on the continu-

Customer

set, but it is not reached.

connected to a thermostatically-

ous-flow heater to “60 °C”.

controlled water faucet.

The display is blank The fuse in the house electrical in-

Check the fuse in the house electri-

Customer

stallation has triggered/blown.

cal installation.

The appliance's automatic circuit

Get the appliance's automatic

Servicing

breaker has been tripped.

circuit breaker checked by an

expert

electrician.

The water is not warm. The fuse in the house electrical in-

Check the fuse in the house electri-

Customer

stallation has tripped/blown.

cal installation.

From time to time, cold water

The air sensor in the appliance de-

After a few seconds, the continu-

Continuous-

flows out.

tects air in the water and momen-

ous-flow heater automatically goes

flow heater

tarily switches the heating element

back into operation.

automati-

off.

cally resolves

problem

The set temperature, for instance

The temperature of the water

The thermostatic premixer in the

Customer

41.0 °C flashes. The temperature

supplying the continuous-flow

domestic supply must be set ac-

of the water leaving the tap is

heater is higher than the set tem-

cordingly to lower temperatures.

higher than the set temperature.

perature (e. g. due to pre-warmed

water supplied from a solar water

heater).

Winter operation:The desired wa-

The supply temperature has

Reduce the water flow on the taps

Customer

ter temperature leaving the tap is

reduced.

until the desired water temperature

no longer reached.

is reached.

E02 No thermostatic premixer available

Install a thermostatic premixer in

Customer

The supply temperature to the

the domestic supply.

continuous-flow heater is higher

than 55 °C (e. g. due to pre-warmed

water supplied from a solar water

heater).

The supply temperature to the

The thermostatic premixer in the

continuous-flow heater is higher

domestic supply must be set ac-

than 55 °C (e. g. due to pre-warmed

cordingly to lower temperatures.

water supplied from a solar water

heater).

E03–E04 Temperature sensor defective Please contact customer service. Customer

Service

E05–E07 Electronic malfunction Please contact customer service. Customer

Service

E08 Frost damage

The appliance is defective! Switch

Customer/

The water supply sensor measures

off the water supply immediately

Servicing

a temperature on ≤ 0 °C.

and disconnect the appliance from

expert

the electrical supply (also refer to

the safety instructions)

Please contact customer service.

en

Disposal

Guarantee

The guarantee conditions for this appliance are as defined by

our representative in the country in which it is sold.

Details regarding these conditions can be obtained from the

dealer from whom the appliance was purchased. The bill of

sale or receipt must be produced when making any claim un-

der the terms of this guarantee.

Subject to change without notice.

13

Fault Cause Solution Who

E09 Temperature sensor/

Please contact customer service. Customer

electronics defective

Service

E10–E11 Bubble detection triggers. Disconnect the appliance from the

Customer/

electrical supply.

Servicing

Open the warm water tap fully for

expert

venting purposes and flush out the

appliance thoroughly for 1 minute.

Switch the power back on again.

E12–E13 Electronic malfunction Please contact customer service. Customer

Service

If the fault could not be eliminated, please call customer service.

This appliance is labelled in accordance with Euro-

pean Directive 2012/19/EG concerning used elec-

trical and electronic appliances (waste electrical

and electronic equipment – WEEE).

The guideline determines the framework for the

return and recycling of used appliances as applica-

ble throughout the EU.

Please ask your specialist retailer about current

disposal facilities.

fr

14

Instructions de montage

Montage

Montez le chauffe-eau instantané en suivant les indica-

I.

ballage/enlèvement du capot

tions portées sur les figures. Respectez les consignes du

texte.

Déballez l’appareil et vérifiez s’il n’a pas subi de dégâts

pendant le transport.

La partie avec les illustrations figurent au milieu de la notice

d’utilisation.

Eliminez l’emballage et, le cas échéant, l’ancien appareil

en respectant l’environnement.

II.

Consignes de sécurité

Préparation du montage

Danger de choc électrique !

Important : n’utilisez que le kit de montage joint.

En cas d’erreur, déconnectez immédiatement

Les tubulures de raccordement d’eau livrées doivent être

la tension du secteur.

impérativement montées !

Nous n’assumons aucune garantie pour les risques

Coupez l’arrivée d’eau. Le raccord électrique (câble de

susceptibles de survenir en cas de non-respect de

raccordement) doit être sans tension. Dévissez ou désen-

cette notice.

clenchez les fusibles.

Seul un installateur agréé est autorisé à raccorder

III.

et à mettre en marche le chauffe-eau instantané.

Montage mural

N’ouvrez jamais l’appareil sans avoir interrompu

Le chauffe-eau instantané doit être solidement monté

l’apport de courant à l’appareil.

contre le mur. Fixez-le le cas échéant au moyen des vis

de réglage inférieures.

Respectez les prescriptions légales en vigueur dans votre

pays ainsi que celles recommandées par les compagnies

L’écart par rapport au mur est variable. Vous pouvez ainsi

locales/nationales distributrices d’électricité et d’eau et

compenser les inégalités du mur.

applicables dans votre localité.

La gaine doit bien enserrer le cordon d’alimentation.

Le chauffe-eau instantané est un appareil qui répond à la

Si elle a été endommagée pendant le montage, bouchez

classe de protection I. Il doit être raccordé au fil de terre.

les trous pour les rendre étanches à l’eau.

L’appareil doit être raccordé de manière durable aux

IV.

Raccordement de l’eau

conduites d’eau posées de manière fixe. La section de

câble doit correspondre à la puissance à installer.

Le chauffe-eau instantané doit être purgé. Pour ce

faire, ouvrir entièrement le robinet d’eau chaude et

: Les conduites d’eau mises à la terre peuvent

Exemple

rincer l’appareil 1 minute avec un débit d‘au moins

simuler la présence d’un fil de terre.

6 litres d‘eau.

Afin de respecter les prescriptions de sécurité applicables,

l’installation doit comporter un dispositif de coupure tous

V.

Branchement électrique/montage

pôles. L’espace coupe-circuit entre les contacts doit s’éle-

ver à 3 mm minimum.

La borne de branchement au secteur peut être montée

en haut ou en bas. La gaine du câble d’alimentation doit

Le chauffe-eau est conçu uniquement pour fonctionner

pénétrer au moins de 40 mm dans l’appareil.

en circuit fermé (résistant à la pression).

Avant le raccordement des câbles à la borne de branchement

La robinetterie doit pouvoir s’utiliser avec des chauffe-eau

au secteur, régler la puissance à l’aide du commutateur de

fermés (résistants à la pression).

puissance:

Le chauffe-eau instantané peut être raccordé à une

Placer DE 1821515 et DE 5151821 sur 18 kW (en bas) ou

conduite d’eau froide ou être exploité avec l’eau préchauf-

21 kW (en haut).

fée (installation solaire). Pour ce, respecter les données

techniques et les accessoires spéciaux.

Placer DE 2427515 ou DE 5152427 sur 24 kW (en bas) ou

27 kW (en haut).

Le chauffe-eau peut s’utiliser avec de la tuyauterie en

matière plastique certifiée DVGW.

La puissance réglée doit être caractérisée sur la plaque

signalétique.

Installez le chauffe-eau uniquement dans un local

exempt de gel.

Puis visser à fond les câbles à la borne du branchement au

secteur.

Avant le montage, mettez le câble d’alimentation

électrique hors tension et coupez l’arrivée d’eau !

Procédez d’abord au raccordement de l’eau, puis au

raccordement électrique.

Pratiquez dans la paroi arrière uniquement les ouvertures

nécessaires au montage. Si vous refaites le montage, bou-

chez les ouvertures inutilisées afin de les rendre étanches.

Une fois le montage terminé, les pièces électroconductri-

ces doivent être impossibles à toucher.

fr

VI.

A

Si votre installation domestique présente une pres-

Mise en service/informations

sion d’eau faible et si, pour cette raison, le chauffe-

supplémentaires

eau ne peut pas fonctionner à pleine puissance,

enlevez le limiteur de débit.

L’appareil est conforme à la norme CEI 61000-3-12.

B

Commutation prioritaire si le chauffe-eau doit être

Première mise en service

combiné à des appareils de chauffage électrique à

accumulation :

Réenclencher les fusibles.

Pour l’exploitation avec une commutation prioritaire,

Régler la température.

un relais de délestage brusque spécial BZ 45L20 (ac-

cessoires spéciaux) s’impose. Les autres relais de dé-

Purge de démarrage : ouvrir le robinet d’eau chaude et tirer

lestage brusque déjà existants, exceptés les relais de

de l’eau au moins 1 minute (débit au moins 6 litres par mi-

délestage électroniques, peuvent présenter des fonc-

nute). L’appareil commence ensuite à chauffer (sécurité).

tions erronées.

Astuce : si l’appareil ne démarre pas en raison d’un débit

trop faible, retirer le brise-jet, la pomme de douche ou tout

C

Lors d’une exploitation avec le relais de délestage

brusque, l’électronique de réglage doit être codée.

élément similaire pour le démarrage et répéter le processus.

Lors d’une pression de conduite d’eau faible, retirez le

limiteur de débit (voir Fig. A).

Expliquez à l’utilisateur le fonctionnement du chauffe-eau

instantané.

Données techniques

DE 1821515

DE 2427515

DE 5151821

DE 5152427

18

24

Puissance nominale

[kW]

21

27

Tension nominale

[V] 400 400

Protection par fusibles

[A] 32 40

2

Section de câble minimale

[mm

]4 6

Débit d’eau chaude pour puissance nominale

pour une augmentation de température de

9,9

13,2

12 °C à 38 °C [l/min]

11,6

13,9

5,4

7,2

12 °C à 60 °C [l/min]

6,3

7,6

Débit à l’enclenchement

[l/min] 2,6 2,6

Pression d’écoulement à l’enclenchement *

[MPa (bar)] 0,025 (0,25) 0,025 (0,25)

Rayon d’action dans l’eau

Résistance électrique spécifique à 15 °C

[Ωcm] ≥ 1 300 ≥ 1 300

Pression nominale

[MPa (bar)] 1,0 (10,0) 1,0 (10,0)

Température maximale admissible à l’entrée

[°C] 55 55

Impédance de secteur maximale sur le lieu de

[Ω] ≤ 0,44 ≤ 0,244

raccordement

* Lui ajouter la perte de pression au mitigeur

Exploitation avec eau préchauffée (exploitation solaire)

Important : La température d’arrivée de l’eau froide ne doit

pas être supérieure à 55 °C !

Le chauffe-eau instantané chauffe déjà l’eau préchauffée à

maxi 60 °C. Si l’arrivée d’eau froide dépasse la température de

Si la température d’arrivée de l’eau froide de 60 °C est dé-

55 °C, l’eau ne continue pas à être réchauffée.

passée, l’appareil déclenche une déconnexion de la sécurité.

C’est la raison pour laquelle un prémélangeur à thermostat

doit être monté dans l’installation domestique (par ex. acces-

soires spéciaux BZ 45T20), qui limite la température d’arrivée

d’eau froide à maxi 55 °C en mélangeant l’eau froide.

15

fr

16

Accessoires spéciaux

236

99

BZ 45U20 : permet d’utiliser

Tuyauterie de montage en kit

20

le chauffe-eau sous l’évier

BZ

Commutateur prioritaire (relais de délestage brusque)

45L20 : pour l’exploitation avec commutation prioritaire

Kit de montage BZ 45K23 : pour l’installation sur crépi

472

332

388

Prémélangeur à thermostat BZ 45T20 : pour le montage

dans l’installation domestique lors de l’utilisation de l’eau

préchauffée

G

1

2

A

42

100

115

Notice dutilisation

Pour utiliser le chauffe-eau

Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement cette

instantané, procéder comme suit

notice d’utilisation !

Le réglage initial de la température de l’eau après la première

mise en service ou la panne du réseau est de 40 °C.

Consignes de sécurité

Cet appareil est conçu pour une utilisation ménagère ou

Choisir la température d’eau de douche

pour des applications apparentées à des tâches ménagè-

Le bouton tournant vous permet de choisir la température

res non-commerciales. Les applications apparentées à des

souhaitée en continu de 20 °C à 60 °C et en incrément de

tâches ménagères comprennent par ex. l’utilisation dans

des cuisines de collaborateurs de magasins, bureaux , ex-

0,5 °C.

ploitations agricoles et autres exploitations commerciales,

Info : La température affichée sur l’écran indique la tempéra-

ainsi que l’utilisation par des hôtes de pensions, de petits

ture de l’eau dans l’appareil. Des pertes affectant la conduite

hôtels et d’aménagements d’habitats similaires.

de tuyaux peuvent entraîner des divergences de la tempéra-

Danger de choc électrique !

ture de l’eau au niveau de l’évacuation de l’eau.

En cas d’erreur, déconnectez immédiatement

la tension du secteur.

Nous n’assumons aucune garantie pour les risques

susceptibles de survenir en cas de non-respect de

cette notice.

Seul un installateur agréé est autorisé à raccorder

et à mettre en marche le chauffe-eau instantané.

Les réparations ne doivent être effectuées que par un

spécialiste afin d’éviter les dangers.

N’installer le chauffe-eau instantané que dans un local

exempt de gel.

L’utilisation de cet appareil est fortement déconseillée aux

personnes à capacité réduites, tant mentales que physiques

Économie d’énergie et d’eau

ou ne possédant pas les connaissances suffisantes ainsi

qu’aux enfants, hormis s’ils sont surveillés ou s’ils ont été

Le mélange d’eau froide sur la robinetterie consomme de

instruits en regard de l’utilisation de l’appareil par une per-

manière superflue de l’eau et de l’énergie. C’est la raison

sonne, qui est responsable de leur sécurité.

pour laquelle régler directement la quantité de débit dési-

Tenir les enfants éloignés de l’appareil. Surveiller les en-

rée sur le chauffe-eau instantané et ouvrir le robinet d’eau

fants afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

chaude.

Le mitigeur et le tuyau d’eau chaude peuvent devenir chauds.

En cas de panne, désenclencher immédiatement les fu-

sibles. En présence d’une non-étanchéité sur l’appareil,

fermer immédiatement la conduite d’eau froide. Ne faire

éliminer la panne que par le service clients usine ou une

entreprise spécialisée habilitée.

Votre nouvel appareil

Le chauffe-eau électronique « electronic comfort plus »

réchauffe l’eau, tandis qu’elle coule à travers l’appareil.

L’appareil s’enclenche et réchauffe l’eau si le robinet d’eau

chaude est ouvert. Il se désenclenche à nouveau si vous fer-

mez le robinet d’eau.

fr

Eau préchauffée

Le chauffe-eau instantané peut être exploité avec de l’eau

préchauffée (par exemple depuis l’installation solaire).

Signification des affichages d’écran

Affichage clignotant

17

Mise en service après panne du

réseau

Danger de brûlure !

Si l’affichage de température clignote, la température de sor-

tie sur le robinet est plus élevée que la température réglée.

Ouvrir entièrement le robinet d’eau chaude et tirer de

l’eau avec un débit minimal de 6 litres/minute.

Nettoyage

Ne frotter l’appareil qu’avec un chiffon humide. Ne pas

utiliser de produits décapants ou abrasifs.

Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur.

La température d’arrivée de l’installation domestique est trop

Service après-vente

élevée, par ex. par le biais de l’eau depuis une installation

solaire.

Si vous contactez le service après-vente, veuillez indiquer le

o

o

n

E et le n

FD de votre appareil.

Le prémélangeur à thermostat de l’installation domestique

Vous trouverez les numéros sur le côté intérieur du couvercle

doit être réglé par conséquent sur des températures plus

de commande rabattable du chauffe-eau instantané.

basses.

Messages derreurs

Si par ex. E02 (ou E03 jusqu’à E14) s’allument, la cause est

souvent minime. Veuillez essayer d’éliminer la panne comme

décrit au Chapitre « En cas de panne, que faire ? ». Ceci

permet d’éviter des frais. Une intervention du service après-

vente est superflue.

Mise en service après larrêt de l’eau

Mettre l’appareil sans tension (désenclencher les fusibles

dans l’installation domestique).

Ouvrir le robinet d’eau chaude aussi longtemps que l’air

sort de la conduite.

Réenclencher les fusibles.

L’appareil est prêt à la mise en service.

fr

18

En cas de panne que faire ?

Si votre appareil ne fonctionne pas tel que désiré, la cause est souvent minime. Veuillez contrôler si la panne peut être éliminée

d’elle-même en se basant sur les conseils suivants. Une intervention du service après-vente n’est pas nécessaire et vous écono-

misez ainsi des frais.

Panne Cause Remède Qui ?

Débit trop faible de l’eau. Le crible du robinet d’eau ou de la

Retirer le crible et le nettoyer

Client

pomme de douche est bouché.

ou le décalcifier.

Le crible du bloc chauffant est

Faire nettoyer le crible par un tech-

Technicien

bouché.

nicien spécialisé.

spécialisé

La température de l’eau réglée

Le chauffe-eau instantané est

Régler la température sur le chauf-

Client

élevée n’est pas obtenue.

raccordé à un mélangeur d’évier à

fe-eau instantané à « 60 °C ».

thermostat.

Aucun d’affichage d’écran Le fusible dans l’installation do-

Contrôler le fusible dans l’installa-

Client

mestique s’est déclenché.

tion domestique.

Le coupe-circuit automatique de

Laisser contrôler le coupe-circuit

Technicien

l’appareil s’est déclenché.

automatique de l’appareil par un

spécialisé

technicien spécialisé.

L’eau n’est pas chaude. Le fusible dans l’installation do-

Contrôler le fusible dans l’installa-

Client

mestique s’est déclenché.

tion domestique.

De l’eau froide coule brièvement. La détection d’air dans l’appareil

Le chauffe-eau instantané se met

Automatique

détecte de l’air dans l’eau et dé-

en marche automatiquement après

du chauf-

connecte brièvement la puissance

quelques secondes.

fe-eau

chauffante.

instantané

La température réglée par ex.

La température d’arrivée dans le

Le prémélangeur à thermostat de

Client

41,0 °C clignote. La température

chauffe-eau instantané est plus

l’installation domestique doit être

de sortie est plus élevée que la

élevée que la température ré-

réglé par conséquent sur des tem-

température réglée.

glée (par ex. par le biais de l’eau

pératures plus basses.

préchauffée depuis l’installation

solaire).

Hivérisation :

La température d’arrivée a baissé. Réduire le débit d’eau sur le robinet

Client

La température de sortie désirée

d’eau jusqu’à ce que la température

n’est plus obtenue en hiver.

d’eau chaude désirée soit atteinte.

E02 Absence de prémélangeur à ther-

Monter le prémélangeur à thermos-

Client

mostat La température d’arrivée au

tat dans l’installation domestique.

chauffe-eau instantané est supé-

rieure à 55 °C (par ex. à travers l’eau

préchauffée depuis l’installation

solaire).

La température d’arrivée au chauf-

Le prémélangeur à thermostat de

fe-eau instantané est supérieure

l’installation domestique doit être

à 55 °C (par ex. à travers l’eau pré-

réglé par conséquent sur des tem-

chauffée depuis l’installation

pératures plus basses.

solaire).

E03–E04 Capteur de température

Veuillez appeler le service après-

Service

défectueux

vente.

après-vente

E05–E07 Électronique défectueuse Veuillez appeler le service après-

Service

vente.

après-vente

E08 Dégâts dus au gel

L’appareil est défectueux !

Client/

Le capteur d’arrivée mesure une

Couper impérativement immédiate-

Technicien

température de ≤ 0 °C.

ment l’eau et couper l’appareil de l’ali-

spécialisé

mentation électrique (voir également

Conseils de sécurité).

Veuillez appeler le service après-

vente.

E09 Capteur de température/

Veuillez appeler le service après-

Service

Électronique défectueuse

vente.

après-vente

fr

Panne Cause Remède Qui ?

E10–E11 La détection de bulle d’air est

Couper l’appareil de l’alimentation

Client/

sollicitée.

électrique.

Technicien

Ouvrir entièrement le robinet d’eau

spécialisé

chaude pour la purge et rincer l’ap-

pareil pendant 1 minute. Réenclen-

cher le courant.

E12–E13 Électronique défectueuse Veuillez appeler le service après-

Service

vente.

après-vente

Si la panne n’a pas pu être éliminée, veuillez appeler le service après-vente.

Élimination

Garantie

Les conditions de garantie applicables sont celles publiées

par notre distributeur dans le pays où a été effectué l’achat.

Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré l’appareil four-

nira les modalités de garantie sur simple demande de votre

part.

En cas de recours en garantie,veuillez toujours vous munir

de la preuve d’achat.

Sous réserve de modifications.

19

Cet appareil est marqué selon la directive euro-

péenne 2012/19/CE relative aux appareils électri-

ques et électroniques usagés (waste electrical and

electronic equipment – WEEE).

La directive définit le cadre pour une reprise et une

récupération des appareils usagés applicables dans

les pays de la CE.

S’informer auprès du revendeur sur la procédure

actuelle de recyclage.

20

Annotations for Siemens DE1821515 in format PDF