Siemens DE2427555: instruction

Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment

Type: Water boiler

Manual for Siemens DE2427555

de Deutsch 2

en English 12

fr Français 22

nl Nederlands 32

pl Polski 42

ru Русский 52

DE 1821555

DE 2427555

9000415459

Gebrauchsanleitung

Instrukcja użytkowania

Operating instructions

Инструкция по

эксплуатации

Notice d’utilisation

Gebruikshandleiding

de

Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanleitung!

Beachten Sie bitte auch die beigelegte Kurzanleitung.

Sicherheitshinweise

Stromschlaggefahr!

Schalten Sie im Fehlerfall sofort die Netzspannung ab.

Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung entstehen.

Die Installation und erste Inbetriebnahme muss durch einen Fachmann nach vorliegender

Montage anleitung durchgeführt werden.

Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann durchgeführt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

Der Durchlauferhitzer muss in einem frostfreien Raum installiert werden.

Personen (auch Kinder) mit verminderten körperlichen Sinneswahrnehmungs- oder geistigen Fähigkeiten

oder mit mangelnder Erfahrung und Wissen, das Gerät nicht bedienen lassen, außer sie werden beauf-

sichtigt oder hatten eine Einweisung bezüglich des Gebrauchs des Gerätes durch eine Person, die für ihre

Sicherheit verantwortlich ist.

Kinder vom Gerät fernhalten. Kinder beaufsichtigen, um zu verhindern, dass sie mit dem Gerät spielen.

Die Mischbatterie und das Warmwasserrohr können heiß werden.

Im Störungsfall bitte sofort die Sicherungen ausschalten. Bei einer Undichtigkeit am Gerät sofort die

Kaltwasserzuleitung schließen. Die Störung nur durch den Werkskundendienst oder einen anerkannten

Fachbetrieb beheben lassen.

Ihr neues Gerät

Der elektronische Durchlauferhitzer exclusiv erwärmt das Wasser, während es durch das Gerät fließt.

Der Durchlauferhitzer schaltet sich ein und erhitzt das Wasser, wenn der Warmwasserhahn geöffnet wird. Er

schaltet sich wieder aus, wenn Sie den Wasserhahn schließen.

So bedienen Sie den Durchlauferhitzer

Die Grundeinstellung der Wassertemperatur nach Erstinbetriebnahme oder Netzausfall beträgt 40 °C.

Duschtemperatur wählen

Mit dem Drehknopf wählen Sie die gewünschte Temperatur

stufenlos von 20 °C bis 60 °C in Schritten von 0,5 °C aus.

Die farbige Displaybeleuchtung zeigt während der Bedienung durch

blaue bis rote Farbschattierungen die Temperaturbereiche an.

Info: Die im Display angezeigte Temperatur zeigt die Wassertempe-

ratur im Gerät an. Durch Rohrleitungsverluste kann die Wassertem-

peratur am Wasserauslauf davon abweichen.

2

de

Wunschtemperatur

Sie können aber auch ganz einfach durch Tastendruck Ihre persönlich programmierte Wunsch temperatur

zum Duschen verwenden. Sie haben zwei Speichermöglichkeiten.

Die Wunschtempertur-Taste 1 ist auf 40 °C voreingstellt, die

Wunschtemperatur-Taste 2 ist auf 60 °C voreingstellt.

Einfach auf die entsprechende Taste drücken, die eingestellte

Temperatur und ein Thermometer erscheinen im Display.

Info: Diese Einstellung ist so lange aktiv, bis eine neue Einstellung

durch Tastendruck oder Drehknopf gewählt wird.

12

Wunschtemperatur verändern

Die voreingestellten Temperaturen Taste 1 (40 °C) oder Taste 2

(60 °C) können individuell verändert werden.

1 mindestens 3 Sekunden drücken,

Wunschtemperatur-Taste

die Temperaturanzeige beginnt schnell zu blinken.

Mit dem Drehknopf die gewünschte Temperatur zwischen 20 °C

und 60 °C einstellen.

Wunschtemperatur Taste 1 für 3 Sekunden gedrückt halten, die

Einstellung ist gespeichert.

Für die Wunschtemperatur-Taste 2 kann die Temperatur wie bei

Taste 1 eingestellt werden.

Wellness-Programme

Sie haben beim Durchlauferhitzer „exclusiv“ die Möglichkeit, zwei Wellness-Programme einzustellen.

Diese Wellness-Programme beginnen mit einer Warmphase und enden mit einer Kaltphase. Der hiermit ver-

bundene Temperaturreiz kann zu einer Anregung des Kreislaufes und Steigerung der Durchblutung führen.

Ob und in welchem Maß die Wellness-Programme für Sie geeignet sind, sollten Sie im Zweifel (insbesondere

bei bestehenden Erkrankungen) zuvor mit Ihrem Arzt besprechen.

Wellness-Programm 1 starten

1-mal. Das Dis-

Drücken Sie die Wellness-Programm-Taste

play leuchtet farbig auf, die gespeicherte Duschtemperatur in

°C und das Symbol

erscheinen.

Nun den Wasserhahn innerhalb von 2 Minuten öffnen, das

Wellness-Programm 1 startet. Erst läuft 2 Minuten lang warmes

Wasser je nach Temperatureinstellung und anschließend für

30 Sekunden kaltes Wasser.

Tipp: Die beste Wirkung erzielen Sie, wenn Sie das Wellness-

1x

Programm 1 mit zwei Durchgängen anwenden.

3

de

Wellness-Programm 2 starten

Drücken Sie die Wellness-Programm-Taste 2-mal kurz

hintereinander. Das Display leuchtet farbig auf, die gespeicherte

Duschtemperatur in °C erscheint und das Symbol

blinkt.

Nun den Wasserhahn innerhalb von 2 Minuten öffnen, das

Wellness-Programm 2 startet. Erst läuft 1 Minute lang warmes

Wasser je nach Temperatureinstellung und anschließend für 30

Sekunden 30 °C warmes Wasser.

Tipp: Das Wellness-Programm 2 sollte für mehrere Durchgänge an-

2x

gewendet werden. Diese sind beliebig wiederholbar.

Wellness-Programm 1 oder 2 beenden

Beide Programme wiederholen sich so lange, bis je nach gewähl-

tem Programm die Wellness-Programm-Taste

erneut 1-mal

gedrückt wird oder der Wasserhahn länger als 1 Minute geschlos-

sen wird. Die vor Programmstart eingestellte Temperatur ist nun

wieder aktiviert.

Die Programme können auch aktiviert werden, während das

Wasser läuft.

1x

Temperatur im Wellness-Programm verändern

Die voreingestellte Temperatur für die Warmphase beträgt 39 °C.

Diese können Sie in einem Bereich von 30 °C bis 42 °C verändern.

1-mal drücken, um das Wellness-

Wellness-Programm-Taste

Programm 1 auszuwählen. Die gespeicherte Duschtemperatur

in °C und das Symbol

erscheinen.

Wellness-Programm-Taste 3 Sekunden gedrückt halten, um

die Programmierfunktion auszuwählen. Das Symbol

be-

ginnt schnell zu blinken.

1x

Mit dem Drehknopf die gewünschte Temperatur zwischen 30 °C

und 42 °C einstellen.

3 Sekunden

Zum Speichern die Wellness-Programm-Taste

gedrückt halten.

Die gewählte Temperatur ist nun im Wellness-Programm 1

gespeichert.

4

de

Genauso kann auch die Temperatur im Wellness-Programm 2

verändert werden.

2-mal drücken, um das Wellness-

Wellness-Programm-Taste

Programm 2 auszuwählen. Die gespeicherte Duschtemperatur

in °C erscheint und das Symbol

blinkt.

3 Sekunden gedrückt halten, um

Wellness-Programm-Taste

die Programmierfunktion auszuwählen. Das Symbol be-

ginnt in Intervallen zu blinken.

Mit dem Drehknopf die gewünschte Temperatur zwischen 30 °C

und 42 °C einstellen.

3 Sekunden

Zum Speichern die Wellness-Programm-Taste

gedrückt halten. Die gewählte Temperatur ist nun im Wellness-

Programm 2 gespeichert.

Kindersicherung

Sie haben die Möglichkeit, die Temperatur auf 42 °C zu begrenzen um z. B. Kinder vor Verbrühen zu schützen.

Kindersicherung Einschalten

Wunschtemperatur-Tasten 1 und 2 gleichzeitig kurz drücken.

Im Display erscheint

, die Temperatur ist auf maximal 42 °C

begrenzt.

Kindersicherung Ausschalten

Wunschtemperatur Tasten 1 und 2 gleichzeitig kurz drücken.

Im Display erlischt

, die Temperatur ist wieder frei wählbar zwi-

schen 20 °C und 60 °C.

5

de

Energie- und Wassersparen auf Knopfdruck

Das Zumischen von Kaltwasser an der Armatur verbraucht unnötig Wasser und Energie. Stellen Sie die ge-

wünschte Durchflussmenge deshalb direkt am Durchlauferhitzer ein und öffnen den Warmwasserhahn.

Im „eco“-Programm wird das Gerät am wirtschaftlichsten betrieben.

Taste zum Einschalten drücken.

l/min

Der voreingestellter Durchfluss ist 7 l/min, die Tempertureinstel-

lung 42 °C (Werkseinstellung).

Eigene Einstellung „eco“-Programm

Der voreingestellte Durchfluss kann aber auch verändert werden.

l/min

mindestens 3 Sekunden gedrückt halten, im Display

Taste

erscheint die Werkseinstellung 7,0 l/min und

blinkt schnell.

Mit dem Drehknopf den gewünschten Wasserdurchfluss zwi-

schen 3,5 l/min bis 7,5 l/min in Schritten von 0,5 l auswählen.

mindestens 3 Sekunden gedrückt halten, die Einstel-

Taste

lung ist gespeichert.

Info: Nach ca. drei Sekunden erscheinen im Display die aktuelle

Wassertemperatur 42 °C und

zeigt an, dass es aktiviert ist.

l/min

Temperatur im „eco“-Programm verändern

Bei eingeschaltetem „eco“-Programm kann die voreingestellte Tempertur von 42 °C wärmer oder kälter einge-

stellt werden.

Mit dem Drehknopf die gewünschte Temperatur auswählen.

Info: Die eigenen Einstellungen im „eco“-Programm sind nur aktiv solange eingeschaltet ist. Wird ein an-

deres Programm oder Betriebsart gewählt, bleiben die letzten Einstellungen aus dem

Programm erhalten.

6

de

Das bedeuten die Displayanzeigen

Leistungsanzeige

Mit der Leistungsanzeige wird die momentan aufgenommene

Leistung des Durchlauferhitzers in 10%-Segmenten angezeigt.

Beispiel: Bei der Warmwasserentnahme erscheinen 7 Segmente.

Der Durchlauferhitzer benötigt zur Zeit nur 70 % seiner maxi malen

Leistung.

Wird die eingestellte Temperatur auf Grund eines zu hohen

Wasserdurchflusses nicht erreicht, reguliert der Durchlauferhitzer

automatisch den Wasserausfluss, bis die eingestellte Temperatur

erreicht ist.

Vorgewärmtes Wasser

Der Durchlauferhitzer kann mit vorgewärmtem Wasser (zum

Beispiel aus der Solaranlage) betrieben werden. Ist die Zulauftem-

peratur über 30 °C, leuchtet im Display

auf.

Blinkendes Display

Verbrühungsgefahr!

Blinkt die Temperaturanzeige, ist die Auslauftemperatur am

Wasserhahn höher als die eingestellte Temperatur.

Die Zulauftemperatur aus der Hausanlage ist zu hoch, z. B. durch

Wasser aus einer Solaranlage.

Der Thermostatvormischer in der Hausanlage muss ent sprechend

auf niedrigere Temperaturen eingestellt werden.

Fehlermeldungen

Leuchtet im Display z. B. E02 (oder E03 bis E14) auf, liegt es

oft nur an einer Kleinigkeit. Bitte versuchen Sie, wie unter

Kapitel „Eine Störung, was tun?“ beschrieben, die Störung zu

beheben. Sie vermeiden dadurch Kosten für einen unnötigen

Kundendiensteinsatz.

7

de

Inbetriebnahme nach

Wasserabschaltung

Gerät spannungslos machen (Sicherungen in der Hausinstalla-

tion ausschalten).

Warmwasserhahn so lange öffnen, bis die Luft aus der Leitung

entwichen ist.

Sicherungen wieder einschalten.

Das Gerät ist betriebsbereit.

Inbetriebnahme nach Netzausfall

Den Warmwasserhahn ganz öffnen und mit einer Mindest-

durchflussmenge von 6 Liter/Minute Wasser beziehen.

Reinigung

Das Gerät nur feucht abwischen. Verwenden Sie keine scharfen

oder scheuernden Reinigungsmittel.

Keinen Dampfreiniger benutzen.

Kundendienst

Wenn Sie den Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die E-Nr.

und die FD-Nr. Ihres Gerätes an.

Sie finden die Nummern auf der Innenseite der aufklappbaren Be-

dienblende des Durchlauferhitzers.

8

de

Eine Störung, was tun?

Funktioniert Ihr Gerät nicht wie gewünscht, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Bitte prüfen Sie, ob auf-

grund folgender Hinweise die Störung selbst behoben werden kann. Sie vermeiden dadurch die Kosten für

einen unnötigen Kundendiensteinsatz.

Störung Ursache Behebung Wer

Zu geringer Durchfluss von

Das Sieb im Wasserhahn

Das Sieb entnehmen und

Kunde

Wasser.

oder im Duschkopf ist

reinigen oder entkalken.

verstopft.

Das Sieb im Heizblock ist

Das Sieb durch einen Fach-

Fachmann

verstopft.

mann reinigen lassen.

Das Sieb vor dem Rück-

Das Sieb entnehmen und

Fachmann

schlagventil im Kaltwasser-

reinigen oder entkalken.

zulaufstutzen ist verstopft.

Die Wassermenge wird

Automatische Regelung Siehe Kapitel „Das bedeuten

Kunde

während der Benutzung

die Displayanzeigen –

weniger.

Leistungsanzeige“

Die Temperatur kann nicht

Die Kindersicherung

ist

Kindersicherung deaktivie ren

Kunde

höher als 42 °C eingestellt

aktiviert.

siehe Kapitel „So bedie nen

werden.

Sie den Durchlauferhitzer –

Kinder sicherung einstellen“

Die eingestellte Wasser-

Die Thermostat-Mischbat-

Die Temperatur am Durch-

Kunde

temperatur wird bei Einsatz

terie regelt nur bei hohen

lauferhitzer auf 60 °C

einer Thermostat-Misch-

Zulauftemperaturen genau.

einstellen.

batterie nicht erreicht.

Keine Displayanzeige;

Die Sicherung in der Haus-

Die Sicherung in der Haus-

Kunde

das Wasser wird nicht

installation hat ausgelöst.

installation überprüfen.

warm.

Der Sicherungsautomat im

Den Sicherungsautomaten

Fachmann

Gerät hat ausgelöst.

im Gerät durch einen Fach-

mann überprüfen lassen.

Es fließt kurzzeitig kaltes

Die Lufterkennung im Gerät

Der Durchlauferhitzer geht

Automatik

Wasser.

registriert Luft im Wasser

nach einigen Sekunden au-

im Durchlauf-

und schaltet die Heizleis-

tomatisch wieder in Betrieb.

erhitzer

tung kurzzeitig ab.

Die eingestellte Tempe-

Die Zulauftemperatur

Der Thermostatvormischer

Kunde

ratur z. B. 41,0 °C blinkt.

im Durch lauferhitzer ist

in der Hausanlage muss

Die Auslauftemperatur ist

höher als die ein gestellte

entsprechend auf niedrigere

höher als die eingestellte

Temperatur (z. B. durch vor-

Temperaturen eingestellt

Temperatur.

gewärmtes Wasser aus der

werden.

Solaranlage).

9

de

Störung Ursache Behebung Wer

E02 Kein Thermostatvormischer

Thermostatvormischer in die

Kunde

vorhanden

Hausanlage einbauen.

Die Zulauftemperatur zum

Durchlauferhitzer ist höher

als 55 °C (z. B. durch vor-

gewärmtes Wasser aus der

Solaranlage).

Die Zulauftemperatur zum

Der Thermostatvormischer

Durchlauferhitzer ist höher

in der Hausanlage muss

als 55 °C (z. B. durch vor-

entsprechend auf niedrigere

gewärmtes Wasser aus der

Temperaturen eingestellt

Solaranlage).

werden.

E03–E04 Temperatursensor defekt Bitte den Kundendienst

Kundendienst

anrufen.

E05–E07 Elektronik defekt Bitte den Kundendienst

Kundendienst

anrufen.

E08 Frostschaden

Das Gerät ist defekt!

Kunde/

Der Zulaufsensor misst eine

Unbedingt sofort das Wasser

Fachmann

Temperatur von ≤ 0 °C.

abdrehen und das Gerät vom

Strom trennen (siehe auch

Sicherheitshinweise).

Bitte den Kundendienst

anrufen.

E09 Temperatursensor/

Bitte den Kundendienst

Kundendienst

Elektronik defekt

anrufen.

E10–E11 Luftblasenerkennung

Das Gerät vom Strom tren-

Kunde/

spricht an.

nen. Den Warmwasserhahn

Fachmann

zum Entlüften ganz öffnen

und das Gerät 1 Minute lang

durchspülen. Strom wieder

einschalten.

E12–E13 Elektronik defekt Bitte den Kundendienst

Kundendienst

anrufen.

Konnte die Störung nicht behoben werden, bitte den Kundendienst anrufen.

Entsorgung

Dieses Gerät ist entsprechend der eu-

Über aktuelle Entsorgungswege bitte beim Fach-

ropäischen Richtlinie 2002/96/EG über

händler informieren.

Elektro- und Elektronik- Altgeräte (waste

electrical and electronic equipment –

WEEE) gekennzeichnet.

Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine

EU-weit gültige Rücknahme und Ver-

Änderungen vorbehalten.

wertung der Altgeräte vor.

10

11

G

arantiebedingungen

G

ültig in der Bundesrepublik Deutschland

Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und

Umfang unserer Garantieleistung umschreiben, lassen die

G

ewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem

Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.

Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden

Bedingungen:

1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 – 6) Mängel am Gerät, die

nachweislich auf einem Material- und/oder Herstellungsfehler beruhen wenn sie uns unverzüglich nach

Feststellung und innerhalb von 24 Monaten – bei gewerblichem Gebrauch oder gleichzusetzender

Beanspruchung innerhalb von 12 Monaten – nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden.

Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material-

oder Herstellungsfehler handelt.

2

. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z.B. Glas oder Kunststoff bzw. Glühlampen.

Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die

für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen und

elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen oder

sachfremden Betriebsbedingungen oder das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung gekommen

ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf Transportschäden, die

nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, mangelnde Pflege

oder Nichtbeachtung von Bedienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind.

Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die

hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder

Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wurde.

3

. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich

instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden.

Geräte, die zumutbar (z.B. im PKW) transportiert werden können und für die unter Bezugnahme auf diese

Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle oder

unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder einzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort

können nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden.

Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser

Eigentum über.

4

. Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlägt, wird innerhalb der oben genannten

Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert.

Im Falle einer Ersatzlieferung behalten wir uns die Geltendmachung einer angemessenen

Nutzungsanrechnung für die bisherige Nutzungszeit vor.

5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantie-

frist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.

6. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener

Schäden sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.

Diese Garantiebedingungen gelten für in Deutschland gekaufte Geräte. Werden Geräte ins Ausland verbracht,

d

ie die technischen Voraussetzungen (z.B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) für das entsprechende Land

a

ufweisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantie-

bedingungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland

g

ekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen

G

arantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder

d

irekt bei unserer Landesvertretung anfordern.

Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:

A

uch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur

V

erfügung.

S

iemens-Electrogeräte GmbH

C

arl Wery Str. 34 / 81739 München // Germany

Si

emens

I

n

f

o

Li

ne

(Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar)

Für Produktinformationen sowie

Anwendungs- und Bedienungsfragen:

T

de

el.: 01805 2223* oder unter

siemens-info-line@bshg.com

*) 0,14 EUR/Min. aus dem Festnetz

der T-Com, Mobil ggfs. abweichend.

Nur für Deutschland gültig!

10/08

en

Please read the operating instructions carefully before you use the appliance!

Please observe the enclosed instructions.

Safety information

Risk of electric shock!

Switch off the mains voltage supply immediately if a fault occurs.

We do not accept liability for damage resulting from failure to heed these instructions.

The installation and initial start-up must be undertaken by a specialist who complies with these

installation instructions.

Repairs may only be undertaken by a suitably qualified specialist to avoid potential sources of danger.

The continuous-flow heater may only be installed in a frost-free room.

Persons (including children) with diminished bodily, sensory or mental perception, or those who lack

knowledge or experience should not operate the appliance, unless they are monitored or have received

instruction concerning use of the appliance by persons responsible for their safety.

Keep children away from the appliance. Please monitor children to ensure that they do not play with the

appliance.

The mixer and the warm water pipe may be hot.

Please switch off all fuses immediately with a malfunction. Immediately shut off the cold water supply to

the appliance should it leak. The malfunction can only be repaired by a specialist or an authorised service

agent.

Your new appliance

The electronic continuous-flow heater is intended exclusively for heating water which flows through the

appliance.

The continuous-flow heater switches on and heats the water when the warm water tap is opened. It switch-

es off as soon as the tap is closed.

Operating the continuous-flow heater

The default temperature for the water temperature after the first start-up or a power failure is 40 °C.

Selecting shower temperature

Select the required temperature with the rotary knob used to vary

the desired temperature from 20 °C to 60 °C in steps of 0.5 °C.

The coloured display lighting indicates the temperature range dur-

ing operation by means of blue or red hues.

Info: The temperature shown in the display is the water tempera-

ture inside the appliance. The temperature of the water leaving

the tap can vary from this due to heat losses in the pipework.

12

en

Desired temperature

You may also simply select your personally programmed shower temperature at the touch of a button. You

have two storage options.

Desired temperature button 1 is preset to 40 °C, desired tempera-

ture button 2 is preset to 60 °C.

Simply press the corresponding button and the set temperature

and a thermometer appear on the display.

Info: This setting remains active until a new setting is selected by

pushing the button or turning the rotary knob.

12

Changing the desired temperature

The preset temperatures for button 1 (40 °C) or button 2 (60 °C)

can be changed individually.

1 for at least 3 seconds, the

Press desired temperature button

temperature display will start to flash rapidly.

Use the rotary knob to set the desired temperature between

20 °C and 60 °C.

Keep desired temperature button 1 pressed for 3 seconds, the

setting is stored.

The temperature for desired temperature button 2 can be set in

the same way as button 1.

Wellness program

Two wellness programs can be set with the “exclusiv” continuous-flow heater.

These wellness programs commence with a warm phase and conclude with a cold phase. The temperature

stimulus associated with this can lead to stimulation of the circulation and enhance blood circulation. Con-

sult you doctor if you are unsure concerning your personal suitability for the wellness programs (particularly

with an existing illness) and the degree of application.

Starting wellness program 1

once. The display lights

Press the wellness program button

up in colour, the stored shower temperature appears in °C and

the symbol

is displayed.

Now turn on the tap within 2 minutes and wellness program 1

commences. At first, warm water whose temperature depends

on your setting will run for 2 minutes and then 30° C cold wa-

ter will be dispensed for 30 seconds.

Tip: The best effect is achieved with wellness program 1 with two

1x

showering cycles.

13

en

Starting wellness program 2

Briefly press the wellness program button twice in succes-

sion. The display lights up in colour, the stored shower tempera-

ture appears in °C and the symbol

flashes.

Now turn on the tap within 2 minutes and wellness program

2 commences. At first, warm water will run for 1 minute (water

temperature depends on your setting) and then 30 °C warm

water will be dispensed for 30 seconds.

Tip: Wellness program 2 should be applied for several shower cy-

2x

cles. They can be repeated as often as required.

Ending wellness program 1 or 2

Both programs will repeat until either the selected wellness pro-

gram button

is pressed once or the tap is shut off for more

than 1 minute. The temperature set before the program start in

now reactivated.

The programs can also be activated while the water is running.

Changing the wellness program temperature

The preset temperature for the warm phase is 39 °C. This can be

1x

modified in a range from 30 °C to 42 °C.

once to select wellness

Press the wellness program button

program 1. The saved shower temperature in °C and the

symbol appears.

pressed for 3 seconds to

Keep wellness program button

select the programming function. The

symbol starts to

flash rapidly.

Use the rotary knob to set the desired temperature between

30 °C and 42 °C.

1x

Press the wellness program button for 3 seconds to store

the new value.

The selected temperature is now saved in wellness program 1.

14

en

Use the same procedure to change the temperature in wellness

program 2.

twice to select wellness

Press the wellness program button

program 2. The saved shower temperature in °C appears and

the

symbol flashes.

pressed for 3 seconds to se-

Keep wellness program button

lect the programming function. The symbol starts to flash

at intervals.

Use the rotary knob to set the desired temperature between

30 °C and 42 °C.

for 3 seconds to store

Press the wellness program button

the new value. The selected temperature is now saved in well-

ness program 2.

Child protection

You have the option of limiting the temperature to 42 °C, e.g. to prevent children from being accidentally

scalded.

Activating child protection

Briefly press desired temperature buttons 1 and 2

simultaneously.

The

symbol appears on the display, the temperature is limited

to maximum 42 °C.

Deactivating child protection

Briefly press desired temperature buttons 1 and 2

simultaneously.

The

symbol on the display disappears, the temperature can

now be freely selected between 20 °C and 60 °C.

15

en

Conserving energy and water at the touch of a button

Mixing in of cold water in the fitting requires unnecessary water and energy. You should therefore set the

desired water flow directly on the continuous-flow heater and then open the water tap.

In “eco” program mode the appliance is operated economically.

Press the button to switch it on.

l/min

The preset flow is 7 l/min, the temperature setting is 42 °C (factory

settings).

Personal “eco” program setting

The preset flow can also be modified.

l/min

for at least 3 seconds, on the display the fac-

Press button

tory setting 7.0 l/min appears and

flashes quickly.

Using the rotary knob you can set the desired water flow be-

tween 3.5 l/min to 7.5 l/min in steps of 0.5 l.

pressed for at least 3 seconds and the setting

Keep button

will be stored.

Info: After about three seconds the display will indicate the current

water temperature of 42 °C and

shows that it is activated.

l/min

Changing the “eco” program temperature

When the “eco” program is switched on, the preset temperature of 42 °C can be made warmer or colder.

Select the desired temperature with the rotary knob.

Info: The customized settings in the “eco” program are only active as long as is switched on. The settings

of the

program are maintained if another program or mode is selected.

16

en

The meaning of display indications

Performance indicator

The performance indicator shows the currently used performance

of the continuous-flow heater in 10 % increments.

Example: 7 increments are shown while drawing off hot water.

This means that the continuous-flow heater is currently only run-

ning at 70 % of its maximum output.

If the set temperature cannot be reached because the water

throughput is too high, the continuous-flow heater will automati-

cally adjust the water throughput until the set temperature is

achieved.

Pre-warmed water

The continuous-flow heater can be operated with pre-warmed wa-

ter (for example from a solar energy unit) . If the supply tempera-

ture exceeds 30 °C, the

lights up on the display.

Flashing display

Risk of scalding!

If the temperature display flashes, the temperature of the water

leaving the tap is higher than the set temperature.

The supply temperature from the domestic system is too high, e. g.

water from a solar energy unit.

The thermostatic premixer in the domestic supply must be set ac-

cordingly to lower temperatures.

Error signals

Sometimes e. g. E02 (or E03 to E14) appears in the display due to

a very minor problem. Please try to eliminate the fault according

to guidelines given in the chapter "A fault, what to do?". You will

save yourself the cost of an unnecessary visit by customer service

personnel.

17

en

Using the appliance after switching off

the water supply

Switch off the appliance (unscrew the fuse in the house electri-

cal installation).

Open the warm water tap and keep it open until the air has

been completely forced out of the water pipe.

Switch the fuse back on again.

The appliance is now ready to operate.

Start-up after power failure

Open the warm water tap fully and allow a minimum water

flow of 6 litres/minute.

Cleaning

Only wipe off the appliance using a moist cloth. Do not use

acidic or abrasive cleaning materials.

Do not use a steam cleaner.

Customer Service

We ask you to always provide the E-No. and the FD-No. of your ap-

pliance when calling in a customer service engineer.

You will find the numbers on the inner side of the fold up operat-

ing panel on the continuous-flow heater.

18

en

A fault, what to do?

If your appliance does not operate as required, it is often due to a very minor problem. Please check whether

you can remedy the fault yourself by using the following guidelines. You will save yourself the costs of an un-

necessary visit by customer service personnel.

Fault Cause Solution Who

Water flow-rate is too low. The filter in either the water

Remove the filter and either

Customer

tap or the showerhead is

clean it or descale it.

clogged.

The filter in the corner regu-

Get a servicing expert to

Servicing

lating valve is clogged.

clean the filter.

expert

The filter upstream from the

Remove the filter and either

Servicing

check valve in the cold water

clean it or descale it.

expert

supply inlet is clogged.

The water volume is stead-

Automatic regulation See chapter "The meaning of

Customer

ily reducing during use.

display indications –

Performance indicator"

The temperature can not

The child protection

fea-

Deactivation of the child pro-

Customer

be set warmer than 42 °C.

ture is activated.

tection feature “Operating

the continuous-flow heater

– Child protection“

The set water temperature

The thermostatically-con-

Set the temperature on the

Customer

is not achieved when a

trolled premixer only con-

continuous-flow heater to

thermostatically-controlled

trols accurately with high

60 °C.

premixer is used.

water supply temperatures.

No display;

The fuse in the house

Check the fuse in the house

Customer

the water is not getting

electrical installation has

electrical installation.

warm.

tripped/blown.

The appliance's automatic

Get the appliance's auto-

Servicing

circuit breaker has been

matic circuit breaker checked

expert

tripped.

by an electrician.

From time to time, cold

The air sensor in the appli-

After a few seconds, the

Continuous-

water flows out.

ance detects air in the water

continuous-flow heater au-

flow heater

and momentarily switches

tomatically goes back into

automati-

the heating element off.

operation.

cally resolves

problem

The set temperature, for in-

The temperature of the

The thermostatic premixer

Customer

stance 41.0 °C flashes. The

water supplying the contin-

in the domestic supply must

temperature of the water

uous-flow heater is higher

be set accordingly to lower

leaving the tap is higher

than the set temperature

temperatures.

than the set temperature.

(e.g. due to pre-warmed

water supplied from a solar

water heater).

19

en

Fault Cause Solution Who

E02 No thermostatic premixer

Install a thermostatic premix-

Customer

available. The supply tem-

er in the domestic supply.

perature to the continuous-

flow heater is higher than

55 °C (e. g. due to pre-

warmed water supplied

from a solar water heater).

The supply temperature to

The thermostatic premixer

the continuous-flow heater

in the domestic supply must

is higher than 55 °C (e. g.

be set accordingly to lower

due to pre-warmed water

temperatures.

supplied from a solar water

heater).

E03–E04 Temperature sensor

Please contact customer

Customer

defective

service.

Service

E05–E07 Electronic malfunction Please contact customer

Customer

service.

Service

E08 Frost damage

The appliance is defective!

Customer/

The water supply sensor

Switch off the water supply

Servicing

measures a temperature of

immediately and disconnect

expert

≤ 0 °C.

the appliance from then elec-

trical supply (also refer to the

safety instructions). Please

contact customer service.

E09 Temperature sensor/

Please contact customer

Customer

electronics defective

service.

Service

E10–E11 Bubble detection triggers.

Disconnect the appliance

Customer/

from the electrical supply.

Servicing

Open the warm water tap ful-

expert

ly for venting purposes and

flush out the appliance thor-

oughly for 1 minute. Switch

the power back on again.

E12–E13 Electronic malfunction Please contact customer

Customer

service.

Service

If the fault could not be eliminated, please call customer service.

20

Annotations for Siemens DE2427555 in format PDF