Siemens DE2427555: instruction
Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment
Type: Water boiler
Manual for Siemens DE2427555

de Deutsch 2
en English 12
fr Français 22
nl Nederlands 32
pl Polski 42
ru Русский 52
DE 1821555
DE 2427555
9000415459
Gebrauchsanleitung
Instrukcja użytkowania
Operating instructions
Инструкция по
эксплуатации
Notice d’utilisation
Gebruikshandleiding

de
Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanleitung!
Beachten Sie bitte auch die beigelegte Kurzanleitung.
Sicherheitshinweise
Stromschlaggefahr!
Schalten Sie im Fehlerfall sofort die Netzspannung ab.
■
Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung entstehen.
Die Installation und erste Inbetriebnahme muss durch einen Fachmann nach vorliegender ■
Montage anleitung durchgeführt werden.
Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann durchgeführt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. ■
Der Durchlauferhitzer muss in einem frostfreien Raum installiert werden. ■
Personen (auch Kinder) mit verminderten körperlichen Sinneswahrnehmungs- oder geistigen Fähigkeiten ■
oder mit mangelnder Erfahrung und Wissen, das Gerät nicht bedienen lassen, außer sie werden beauf-
sichtigt oder hatten eine Einweisung bezüglich des Gebrauchs des Gerätes durch eine Person, die für ihre
Sicherheit verantwortlich ist.
■
Kinder vom Gerät fernhalten. Kinder beaufsichtigen, um zu verhindern, dass sie mit dem Gerät spielen.
Die Mischbatterie und das Warmwasserrohr können heiß werden. ■
Im Störungsfall bitte sofort die Sicherungen ausschalten. Bei einer Undichtigkeit am Gerät sofort die ■
Kaltwasserzuleitung schließen. Die Störung nur durch den Werkskundendienst oder einen anerkannten
Fachbetrieb beheben lassen.
Ihr neues Gerät
Der elektronische Durchlauferhitzer exclusiv erwärmt das Wasser, während es durch das Gerät fließt.
Der Durchlauferhitzer schaltet sich ein und erhitzt das Wasser, wenn der Warmwasserhahn geöffnet wird. Er
schaltet sich wieder aus, wenn Sie den Wasserhahn schließen.
So bedienen Sie den Durchlauferhitzer
Die Grundeinstellung der Wassertemperatur nach Erstinbetriebnahme oder Netzausfall beträgt 40 °C.
Duschtemperatur wählen
Mit dem Drehknopf wählen Sie die gewünschte Temperatur
stufenlos von 20 °C bis 60 °C in Schritten von 0,5 °C aus.
Die farbige Displaybeleuchtung zeigt während der Bedienung durch
blaue bis rote Farbschattierungen die Temperaturbereiche an.
Info: Die im Display angezeigte Temperatur zeigt die Wassertempe-
ratur im Gerät an. Durch Rohrleitungsverluste kann die Wassertem-
peratur am Wasserauslauf davon abweichen.
2

de
Wunschtemperatur
Sie können aber auch ganz einfach durch Tastendruck Ihre persönlich programmierte Wunsch temperatur
zum Duschen verwenden. Sie haben zwei Speichermöglichkeiten.
Die Wunschtempertur-Taste 1 ist auf 40 °C voreingstellt, die
Wunschtemperatur-Taste 2 ist auf 60 °C voreingstellt.
■
Einfach auf die entsprechende Taste drücken, die eingestellte
Temperatur und ein Thermometer erscheinen im Display.
Info: Diese Einstellung ist so lange aktiv, bis eine neue Einstellung
durch Tastendruck oder Drehknopf gewählt wird.
12
Wunschtemperatur verändern
Die voreingestellten Temperaturen Taste 1 (40 °C) oder Taste 2
(60 °C) können individuell verändert werden.
■ 1 mindestens 3 Sekunden drücken,
Wunschtemperatur-Taste
die Temperaturanzeige beginnt schnell zu blinken.
■
Mit dem Drehknopf die gewünschte Temperatur zwischen 20 °C
und 60 °C einstellen.
Wunschtemperatur Taste ■ 1 für 3 Sekunden gedrückt halten, die
Einstellung ist gespeichert.
Für die Wunschtemperatur-Taste 2 kann die Temperatur wie bei
Taste 1 eingestellt werden.
Wellness-Programme
Sie haben beim Durchlauferhitzer „exclusiv“ die Möglichkeit, zwei Wellness-Programme einzustellen.
Diese Wellness-Programme beginnen mit einer Warmphase und enden mit einer Kaltphase. Der hiermit ver-
bundene Temperaturreiz kann zu einer Anregung des Kreislaufes und Steigerung der Durchblutung führen.
Ob und in welchem Maß die Wellness-Programme für Sie geeignet sind, sollten Sie im Zweifel (insbesondere
bei bestehenden Erkrankungen) zuvor mit Ihrem Arzt besprechen.
Wellness-Programm 1 starten
■ 1-mal. Das Dis-
Drücken Sie die Wellness-Programm-Taste
play leuchtet farbig auf, die gespeicherte Duschtemperatur in
°C und das Symbol
erscheinen.
■
Nun den Wasserhahn innerhalb von 2 Minuten öffnen, das
Wellness-Programm 1 startet. Erst läuft 2 Minuten lang warmes
Wasser je nach Temperatureinstellung und anschließend für
30 Sekunden kaltes Wasser.
Tipp: Die beste Wirkung erzielen Sie, wenn Sie das Wellness-
1x
Programm 1 mit zwei Durchgängen anwenden.
3

de
Wellness-Programm 2 starten
Drücken Sie die Wellness-Programm-Taste ■ 2-mal kurz
hintereinander. Das Display leuchtet farbig auf, die gespeicherte
Duschtemperatur in °C erscheint und das Symbol
blinkt.
Nun den Wasserhahn innerhalb von 2 Minuten öffnen, das ■
Wellness-Programm 2 startet. Erst läuft 1 Minute lang warmes
Wasser je nach Temperatureinstellung und anschließend für 30
Sekunden 30 °C warmes Wasser.
Tipp: Das Wellness-Programm 2 sollte für mehrere Durchgänge an-
2x
gewendet werden. Diese sind beliebig wiederholbar.
Wellness-Programm 1 oder 2 beenden
Beide Programme wiederholen sich so lange, bis je nach gewähl-
tem Programm die Wellness-Programm-Taste
erneut 1-mal
gedrückt wird oder der Wasserhahn länger als 1 Minute geschlos-
sen wird. Die vor Programmstart eingestellte Temperatur ist nun
wieder aktiviert.
Die Programme können auch aktiviert werden, während das
Wasser läuft.
1x
Temperatur im Wellness-Programm verändern
Die voreingestellte Temperatur für die Warmphase beträgt 39 °C.
Diese können Sie in einem Bereich von 30 °C bis 42 °C verändern.
■ 1-mal drücken, um das Wellness-
Wellness-Programm-Taste
Programm 1 auszuwählen. Die gespeicherte Duschtemperatur
in °C und das Symbol
erscheinen.
Wellness-Programm-Taste ■ 3 Sekunden gedrückt halten, um
die Programmierfunktion auszuwählen. Das Symbol
be-
ginnt schnell zu blinken.
1x
■
Mit dem Drehknopf die gewünschte Temperatur zwischen 30 °C
und 42 °C einstellen.
■ 3 Sekunden
Zum Speichern die Wellness-Programm-Taste
gedrückt halten.
Die gewählte Temperatur ist nun im Wellness-Programm 1
gespeichert.
4

de
Genauso kann auch die Temperatur im Wellness-Programm 2
verändert werden.
■ 2-mal drücken, um das Wellness-
Wellness-Programm-Taste
Programm 2 auszuwählen. Die gespeicherte Duschtemperatur
in °C erscheint und das Symbol
blinkt.
■ 3 Sekunden gedrückt halten, um
Wellness-Programm-Taste
die Programmierfunktion auszuwählen. Das Symbol be-
ginnt in Intervallen zu blinken.
■
Mit dem Drehknopf die gewünschte Temperatur zwischen 30 °C
und 42 °C einstellen.
■ 3 Sekunden
Zum Speichern die Wellness-Programm-Taste
gedrückt halten. Die gewählte Temperatur ist nun im Wellness-
Programm 2 gespeichert.
Kindersicherung
Sie haben die Möglichkeit, die Temperatur auf 42 °C zu begrenzen um z. B. Kinder vor Verbrühen zu schützen.
Kindersicherung Einschalten
Wunschtemperatur-Tasten ■ 1 und 2 gleichzeitig kurz drücken.
Im Display erscheint
, die Temperatur ist auf maximal 42 °C
begrenzt.
Kindersicherung Ausschalten
Wunschtemperatur Tasten ■ 1 und 2 gleichzeitig kurz drücken.
Im Display erlischt
, die Temperatur ist wieder frei wählbar zwi-
schen 20 °C und 60 °C.
5

de
Energie- und Wassersparen auf Knopfdruck
Das Zumischen von Kaltwasser an der Armatur verbraucht unnötig Wasser und Energie. Stellen Sie die ge-
wünschte Durchflussmenge deshalb direkt am Durchlauferhitzer ein und öffnen den Warmwasserhahn.
Im „eco“-Programm wird das Gerät am wirtschaftlichsten betrieben.
Taste ■ zum Einschalten drücken.
l/min
Der voreingestellter Durchfluss ist 7 l/min, die Tempertureinstel-
lung 42 °C (Werkseinstellung).
Eigene Einstellung „eco“-Programm
Der voreingestellte Durchfluss kann aber auch verändert werden.
l/min
■ mindestens 3 Sekunden gedrückt halten, im Display
Taste
erscheint die Werkseinstellung 7,0 l/min und
blinkt schnell.
■
Mit dem Drehknopf den gewünschten Wasserdurchfluss zwi-
schen 3,5 l/min bis 7,5 l/min in Schritten von 0,5 l auswählen.
■ mindestens 3 Sekunden gedrückt halten, die Einstel-
Taste
lung ist gespeichert.
Info: Nach ca. drei Sekunden erscheinen im Display die aktuelle
Wassertemperatur 42 °C und
zeigt an, dass es aktiviert ist.
l/min
Temperatur im „eco“-Programm verändern
Bei eingeschaltetem „eco“-Programm kann die voreingestellte Tempertur von 42 °C wärmer oder kälter einge-
stellt werden.
■
Mit dem Drehknopf die gewünschte Temperatur auswählen.
Info: Die eigenen Einstellungen im „eco“-Programm sind nur aktiv solange eingeschaltet ist. Wird ein an-
deres Programm oder Betriebsart gewählt, bleiben die letzten Einstellungen aus dem
Programm erhalten.
6

de
Das bedeuten die Displayanzeigen
Leistungsanzeige
Mit der Leistungsanzeige wird die momentan aufgenommene
Leistung des Durchlauferhitzers in 10%-Segmenten angezeigt.
Beispiel: Bei der Warmwasserentnahme erscheinen 7 Segmente.
Der Durchlauferhitzer benötigt zur Zeit nur 70 % seiner maxi malen
Leistung.
Wird die eingestellte Temperatur auf Grund eines zu hohen
Wasserdurchflusses nicht erreicht, reguliert der Durchlauferhitzer
automatisch den Wasserausfluss, bis die eingestellte Temperatur
erreicht ist.
Vorgewärmtes Wasser
Der Durchlauferhitzer kann mit vorgewärmtem Wasser (zum
Beispiel aus der Solaranlage) betrieben werden. Ist die Zulauftem-
peratur über 30 °C, leuchtet im Display
auf.
Blinkendes Display
Verbrühungsgefahr!
Blinkt die Temperaturanzeige, ist die Auslauftemperatur am
Wasserhahn höher als die eingestellte Temperatur.
Die Zulauftemperatur aus der Hausanlage ist zu hoch, z. B. durch
Wasser aus einer Solaranlage.
Der Thermostatvormischer in der Hausanlage muss ent sprechend
auf niedrigere Temperaturen eingestellt werden.
Fehlermeldungen
Leuchtet im Display z. B. E02 (oder E03 bis E14) auf, liegt es
oft nur an einer Kleinigkeit. Bitte versuchen Sie, wie unter
Kapitel „Eine Störung, was tun?“ beschrieben, die Störung zu
beheben. Sie vermeiden dadurch Kosten für einen unnötigen
Kundendiensteinsatz.
7

de
Inbetriebnahme nach
Wasserabschaltung
Gerät spannungslos machen (Sicherungen in der Hausinstalla- ■
tion ausschalten).
■
Warmwasserhahn so lange öffnen, bis die Luft aus der Leitung
entwichen ist.
■
Sicherungen wieder einschalten.
Das Gerät ist betriebsbereit.
Inbetriebnahme nach Netzausfall
Den Warmwasserhahn ganz öffnen und mit einer Mindest- ■
durchflussmenge von 6 Liter/Minute Wasser beziehen.
Reinigung
Das Gerät nur feucht abwischen. Verwenden Sie keine scharfen ■
oder scheuernden Reinigungsmittel.
■
Keinen Dampfreiniger benutzen.
Kundendienst
Wenn Sie den Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die E-Nr.
und die FD-Nr. Ihres Gerätes an.
Sie finden die Nummern auf der Innenseite der aufklappbaren Be-
dienblende des Durchlauferhitzers.
8

de
Eine Störung, was tun?
Funktioniert Ihr Gerät nicht wie gewünscht, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Bitte prüfen Sie, ob auf-
grund folgender Hinweise die Störung selbst behoben werden kann. Sie vermeiden dadurch die Kosten für
einen unnötigen Kundendiensteinsatz.
Störung Ursache Behebung Wer
Zu geringer Durchfluss von
Das Sieb im Wasserhahn
Das Sieb entnehmen und
Kunde
Wasser.
oder im Duschkopf ist
reinigen oder entkalken.
verstopft.
Das Sieb im Heizblock ist
Das Sieb durch einen Fach-
Fachmann
verstopft.
mann reinigen lassen.
Das Sieb vor dem Rück-
Das Sieb entnehmen und
Fachmann
schlagventil im Kaltwasser-
reinigen oder entkalken.
zulaufstutzen ist verstopft.
Die Wassermenge wird
Automatische Regelung Siehe Kapitel „Das bedeuten
Kunde
während der Benutzung
die Displayanzeigen –
weniger.
Leistungsanzeige“
Die Temperatur kann nicht
Die Kindersicherung
ist
Kindersicherung deaktivie ren
Kunde
höher als 42 °C eingestellt
aktiviert.
siehe Kapitel „So bedie nen
werden.
Sie den Durchlauferhitzer –
Kinder sicherung einstellen“
Die eingestellte Wasser-
Die Thermostat-Mischbat-
Die Temperatur am Durch-
Kunde
temperatur wird bei Einsatz
terie regelt nur bei hohen
lauferhitzer auf 60 °C
einer Thermostat-Misch-
Zulauftemperaturen genau.
einstellen.
batterie nicht erreicht.
Keine Displayanzeige;
Die Sicherung in der Haus-
Die Sicherung in der Haus-
Kunde
das Wasser wird nicht
installation hat ausgelöst.
installation überprüfen.
warm.
Der Sicherungsautomat im
Den Sicherungsautomaten
Fachmann
Gerät hat ausgelöst.
im Gerät durch einen Fach-
mann überprüfen lassen.
Es fließt kurzzeitig kaltes
Die Lufterkennung im Gerät
Der Durchlauferhitzer geht
Automatik
Wasser.
registriert Luft im Wasser
nach einigen Sekunden au-
im Durchlauf-
und schaltet die Heizleis-
tomatisch wieder in Betrieb.
erhitzer
tung kurzzeitig ab.
Die eingestellte Tempe-
Die Zulauftemperatur
Der Thermostatvormischer
Kunde
ratur z. B. 41,0 °C blinkt.
im Durch lauferhitzer ist
in der Hausanlage muss
Die Auslauftemperatur ist
höher als die ein gestellte
entsprechend auf niedrigere
höher als die eingestellte
Temperatur (z. B. durch vor-
Temperaturen eingestellt
Temperatur.
gewärmtes Wasser aus der
werden.
Solaranlage).
9

de
Störung Ursache Behebung Wer
E02 Kein Thermostatvormischer
Thermostatvormischer in die
Kunde
vorhanden
Hausanlage einbauen.
Die Zulauftemperatur zum
Durchlauferhitzer ist höher
als 55 °C (z. B. durch vor-
gewärmtes Wasser aus der
Solaranlage).
Die Zulauftemperatur zum
Der Thermostatvormischer
Durchlauferhitzer ist höher
in der Hausanlage muss
als 55 °C (z. B. durch vor-
entsprechend auf niedrigere
gewärmtes Wasser aus der
Temperaturen eingestellt
Solaranlage).
werden.
E03–E04 Temperatursensor defekt Bitte den Kundendienst
Kundendienst
anrufen.
E05–E07 Elektronik defekt Bitte den Kundendienst
Kundendienst
anrufen.
E08 Frostschaden
Das Gerät ist defekt!
Kunde/
Der Zulaufsensor misst eine
Unbedingt sofort das Wasser
Fachmann
Temperatur von ≤ 0 °C.
abdrehen und das Gerät vom
Strom trennen (siehe auch
Sicherheitshinweise).
Bitte den Kundendienst
anrufen.
E09 Temperatursensor/
Bitte den Kundendienst
Kundendienst
Elektronik defekt
anrufen.
E10–E11 Luftblasenerkennung
Das Gerät vom Strom tren-
Kunde/
spricht an.
nen. Den Warmwasserhahn
Fachmann
zum Entlüften ganz öffnen
und das Gerät 1 Minute lang
durchspülen. Strom wieder
einschalten.
E12–E13 Elektronik defekt Bitte den Kundendienst
Kundendienst
anrufen.
Konnte die Störung nicht behoben werden, bitte den Kundendienst anrufen.
Entsorgung
Dieses Gerät ist entsprechend der eu-
Über aktuelle Entsorgungswege bitte beim Fach-
ropäischen Richtlinie 2002/96/EG über
händler informieren.
Elektro- und Elektronik- Altgeräte (waste
electrical and electronic equipment –
WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine
EU-weit gültige Rücknahme und Ver-
Änderungen vorbehalten.
wertung der Altgeräte vor.
10

11
G
arantiebedingungen
G
ültig in der Bundesrepublik Deutschland
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und
Umfang unserer Garantieleistung umschreiben, lassen die
G
ewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem
Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden
Bedingungen:
1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 – 6) Mängel am Gerät, die
nachweislich auf einem Material- und/oder Herstellungsfehler beruhen wenn sie uns unverzüglich nach
Feststellung und innerhalb von 24 Monaten – bei gewerblichem Gebrauch oder gleichzusetzender
Beanspruchung innerhalb von 12 Monaten – nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden.
Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material-
oder Herstellungsfehler handelt.
2
. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z.B. Glas oder Kunststoff bzw. Glühlampen.
Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die
für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen und
elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen oder
sachfremden Betriebsbedingungen oder das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung gekommen
ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf Transportschäden, die
nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, mangelnde Pflege
oder Nichtbeachtung von Bedienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die
hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder
Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wurde.
3
. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich
instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden.
Geräte, die zumutbar (z.B. im PKW) transportiert werden können und für die unter Bezugnahme auf diese
Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle oder
unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder einzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort
können nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden.
Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser
Eigentum über.
4
. Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlägt, wird innerhalb der oben genannten
Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert.
Im Falle einer Ersatzlieferung behalten wir uns die Geltendmachung einer angemessenen
Nutzungsanrechnung für die bisherige Nutzungszeit vor.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantie-
frist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
6. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener
Schäden sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.
Diese Garantiebedingungen gelten für in Deutschland gekaufte Geräte. Werden Geräte ins Ausland verbracht,
d
ie die technischen Voraussetzungen (z.B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) für das entsprechende Land
a
ufweisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantie-
bedingungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland
g
ekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen
G
arantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder
d
irekt bei unserer Landesvertretung anfordern.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
A
uch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur
V
erfügung.
S
iemens-Electrogeräte GmbH
C
arl Wery Str. 34 / 81739 München // Germany
Si
emens
I
n
f
o
Li
ne
(Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar)
Für Produktinformationen sowie
Anwendungs- und Bedienungsfragen:
T
de
el.: 01805 2223* oder unter
siemens-info-line@bshg.com
*) 0,14 EUR/Min. aus dem Festnetz
der T-Com, Mobil ggfs. abweichend.
Nur für Deutschland gültig!
10/08

en
Please read the operating instructions carefully before you use the appliance!
Please observe the enclosed instructions.
Safety information
Risk of electric shock!
Switch off the mains voltage supply immediately if a fault occurs.
■
We do not accept liability for damage resulting from failure to heed these instructions.
The installation and initial start-up must be undertaken by a specialist who complies with these ■
installation instructions.
Repairs may only be undertaken by a suitably qualified specialist to avoid potential sources of danger. ■
The continuous-flow heater may only be installed in a frost-free room. ■
Persons (including children) with diminished bodily, sensory or mental perception, or those who lack ■
knowledge or experience should not operate the appliance, unless they are monitored or have received
instruction concerning use of the appliance by persons responsible for their safety.
■
Keep children away from the appliance. Please monitor children to ensure that they do not play with the
appliance.
■
The mixer and the warm water pipe may be hot.
Please switch off all fuses immediately with a malfunction. Immediately shut off the cold water supply to ■
the appliance should it leak. The malfunction can only be repaired by a specialist or an authorised service
agent.
Your new appliance
The electronic continuous-flow heater is intended exclusively for heating water which flows through the
appliance.
The continuous-flow heater switches on and heats the water when the warm water tap is opened. It switch-
es off as soon as the tap is closed.
Operating the continuous-flow heater
The default temperature for the water temperature after the first start-up or a power failure is 40 °C.
Selecting shower temperature
Select the required temperature with the rotary knob used to vary
the desired temperature from 20 °C to 60 °C in steps of 0.5 °C.
The coloured display lighting indicates the temperature range dur-
ing operation by means of blue or red hues.
Info: The temperature shown in the display is the water tempera-
ture inside the appliance. The temperature of the water leaving
the tap can vary from this due to heat losses in the pipework.
12

en
Desired temperature
You may also simply select your personally programmed shower temperature at the touch of a button. You
have two storage options.
Desired temperature button 1 is preset to 40 °C, desired tempera-
ture button 2 is preset to 60 °C.
■
Simply press the corresponding button and the set temperature
and a thermometer appear on the display.
Info: This setting remains active until a new setting is selected by
pushing the button or turning the rotary knob.
12
Changing the desired temperature
The preset temperatures for button 1 (40 °C) or button 2 (60 °C)
can be changed individually.
■ 1 for at least 3 seconds, the
Press desired temperature button
temperature display will start to flash rapidly.
■
Use the rotary knob to set the desired temperature between
20 °C and 60 °C.
Keep desired temperature button ■ 1 pressed for 3 seconds, the
setting is stored.
The temperature for desired temperature button 2 can be set in
the same way as button 1.
Wellness program
Two wellness programs can be set with the “exclusiv” continuous-flow heater.
These wellness programs commence with a warm phase and conclude with a cold phase. The temperature
stimulus associated with this can lead to stimulation of the circulation and enhance blood circulation. Con-
sult you doctor if you are unsure concerning your personal suitability for the wellness programs (particularly
with an existing illness) and the degree of application.
Starting wellness program 1
■ once. The display lights
Press the wellness program button
up in colour, the stored shower temperature appears in °C and
the symbol
is displayed.
■
Now turn on the tap within 2 minutes and wellness program 1
commences. At first, warm water whose temperature depends
on your setting will run for 2 minutes and then 30° C cold wa-
ter will be dispensed for 30 seconds.
Tip: The best effect is achieved with wellness program 1 with two
1x
showering cycles.
13

en
Starting wellness program 2
Briefly press the wellness program button ■ twice in succes-
sion. The display lights up in colour, the stored shower tempera-
ture appears in °C and the symbol
flashes.
Now turn on the tap within 2 minutes and wellness program ■
2 commences. At first, warm water will run for 1 minute (water
temperature depends on your setting) and then 30 °C warm
water will be dispensed for 30 seconds.
Tip: Wellness program 2 should be applied for several shower cy-
2x
cles. They can be repeated as often as required.
Ending wellness program 1 or 2
Both programs will repeat until either the selected wellness pro-
gram button
is pressed once or the tap is shut off for more
than 1 minute. The temperature set before the program start in
now reactivated.
The programs can also be activated while the water is running.
Changing the wellness program temperature
The preset temperature for the warm phase is 39 °C. This can be
1x
modified in a range from 30 °C to 42 °C.
■ once to select wellness
Press the wellness program button
program 1. The saved shower temperature in °C and the
symbol appears.
■ pressed for 3 seconds to
Keep wellness program button
select the programming function. The
symbol starts to
flash rapidly.
■
Use the rotary knob to set the desired temperature between
30 °C and 42 °C.
1x
Press the wellness program button ■ for 3 seconds to store
the new value.
The selected temperature is now saved in wellness program 1.
14

en
Use the same procedure to change the temperature in wellness
program 2.
■ twice to select wellness
Press the wellness program button
program 2. The saved shower temperature in °C appears and
the
symbol flashes.
■ pressed for 3 seconds to se-
Keep wellness program button
lect the programming function. The symbol starts to flash
at intervals.
■
Use the rotary knob to set the desired temperature between
30 °C and 42 °C.
■ for 3 seconds to store
Press the wellness program button
the new value. The selected temperature is now saved in well-
ness program 2.
Child protection
You have the option of limiting the temperature to 42 °C, e.g. to prevent children from being accidentally
scalded.
Activating child protection
Briefly press desired temperature buttons ■ 1 and 2
simultaneously.
The
symbol appears on the display, the temperature is limited
to maximum 42 °C.
Deactivating child protection
Briefly press desired temperature buttons ■ 1 and 2
simultaneously.
The
symbol on the display disappears, the temperature can
now be freely selected between 20 °C and 60 °C.
15

en
Conserving energy and water at the touch of a button
Mixing in of cold water in the fitting requires unnecessary water and energy. You should therefore set the
desired water flow directly on the continuous-flow heater and then open the water tap.
In “eco” program mode the appliance is operated economically.
Press the ■ button to switch it on.
l/min
The preset flow is 7 l/min, the temperature setting is 42 °C (factory
settings).
Personal “eco” program setting
The preset flow can also be modified.
l/min
■ for at least 3 seconds, on the display the fac-
Press button
tory setting 7.0 l/min appears and
flashes quickly.
■
Using the rotary knob you can set the desired water flow be-
tween 3.5 l/min to 7.5 l/min in steps of 0.5 l.
■ pressed for at least 3 seconds and the setting
Keep button
will be stored.
Info: After about three seconds the display will indicate the current
water temperature of 42 °C and
shows that it is activated.
l/min
Changing the “eco” program temperature
When the “eco” program is switched on, the preset temperature of 42 °C can be made warmer or colder.
■
Select the desired temperature with the rotary knob.
Info: The customized settings in the “eco” program are only active as long as is switched on. The settings
of the
program are maintained if another program or mode is selected.
16

en
The meaning of display indications
Performance indicator
The performance indicator shows the currently used performance
of the continuous-flow heater in 10 % increments.
Example: 7 increments are shown while drawing off hot water.
This means that the continuous-flow heater is currently only run-
ning at 70 % of its maximum output.
If the set temperature cannot be reached because the water
throughput is too high, the continuous-flow heater will automati-
cally adjust the water throughput until the set temperature is
achieved.
Pre-warmed water
The continuous-flow heater can be operated with pre-warmed wa-
ter (for example from a solar energy unit) . If the supply tempera-
ture exceeds 30 °C, the
lights up on the display.
Flashing display
Risk of scalding!
If the temperature display flashes, the temperature of the water
leaving the tap is higher than the set temperature.
The supply temperature from the domestic system is too high, e. g.
water from a solar energy unit.
The thermostatic premixer in the domestic supply must be set ac-
cordingly to lower temperatures.
Error signals
Sometimes e. g. E02 (or E03 to E14) appears in the display due to
a very minor problem. Please try to eliminate the fault according
to guidelines given in the chapter "A fault, what to do?". You will
save yourself the cost of an unnecessary visit by customer service
personnel.
17

en
Using the appliance after switching off
the water supply
Switch off the appliance (unscrew the fuse in the house electri- ■
cal installation).
■
Open the warm water tap and keep it open until the air has
been completely forced out of the water pipe.
■
Switch the fuse back on again.
The appliance is now ready to operate.
Start-up after power failure
Open the warm water tap fully and allow a minimum water ■
flow of 6 litres/minute.
Cleaning
Only wipe off the appliance using a moist cloth. Do not use ■
acidic or abrasive cleaning materials.
■
Do not use a steam cleaner.
Customer Service
We ask you to always provide the E-No. and the FD-No. of your ap-
pliance when calling in a customer service engineer.
You will find the numbers on the inner side of the fold up operat-
ing panel on the continuous-flow heater.
18

en
A fault, what to do?
If your appliance does not operate as required, it is often due to a very minor problem. Please check whether
you can remedy the fault yourself by using the following guidelines. You will save yourself the costs of an un-
necessary visit by customer service personnel.
Fault Cause Solution Who
Water flow-rate is too low. The filter in either the water
Remove the filter and either
Customer
tap or the showerhead is
clean it or descale it.
clogged.
The filter in the corner regu-
Get a servicing expert to
Servicing
lating valve is clogged.
clean the filter.
expert
The filter upstream from the
Remove the filter and either
Servicing
check valve in the cold water
clean it or descale it.
expert
supply inlet is clogged.
The water volume is stead-
Automatic regulation See chapter "The meaning of
Customer
ily reducing during use.
display indications –
Performance indicator"
The temperature can not
The child protection
fea-
Deactivation of the child pro-
Customer
be set warmer than 42 °C.
ture is activated.
tection feature “Operating
the continuous-flow heater
– Child protection“
The set water temperature
The thermostatically-con-
Set the temperature on the
Customer
is not achieved when a
trolled premixer only con-
continuous-flow heater to
thermostatically-controlled
trols accurately with high
60 °C.
premixer is used.
water supply temperatures.
No display;
The fuse in the house
Check the fuse in the house
Customer
the water is not getting
electrical installation has
electrical installation.
warm.
tripped/blown.
The appliance's automatic
Get the appliance's auto-
Servicing
circuit breaker has been
matic circuit breaker checked
expert
tripped.
by an electrician.
From time to time, cold
The air sensor in the appli-
After a few seconds, the
Continuous-
water flows out.
ance detects air in the water
continuous-flow heater au-
flow heater
and momentarily switches
tomatically goes back into
automati-
the heating element off.
operation.
cally resolves
problem
The set temperature, for in-
The temperature of the
The thermostatic premixer
Customer
stance 41.0 °C flashes. The
water supplying the contin-
in the domestic supply must
temperature of the water
uous-flow heater is higher
be set accordingly to lower
leaving the tap is higher
than the set temperature
temperatures.
than the set temperature.
(e.g. due to pre-warmed
water supplied from a solar
water heater).
19

en
Fault Cause Solution Who
E02 No thermostatic premixer
Install a thermostatic premix-
Customer
available. The supply tem-
er in the domestic supply.
perature to the continuous-
flow heater is higher than
55 °C (e. g. due to pre-
warmed water supplied
from a solar water heater).
The supply temperature to
The thermostatic premixer
the continuous-flow heater
in the domestic supply must
is higher than 55 °C (e. g.
be set accordingly to lower
due to pre-warmed water
temperatures.
supplied from a solar water
heater).
E03–E04 Temperature sensor
Please contact customer
Customer
defective
service.
Service
E05–E07 Electronic malfunction Please contact customer
Customer
service.
Service
E08 Frost damage
The appliance is defective!
Customer/
The water supply sensor
Switch off the water supply
Servicing
measures a temperature of
immediately and disconnect
expert
≤ 0 °C.
the appliance from then elec-
trical supply (also refer to the
safety instructions). Please
contact customer service.
E09 Temperature sensor/
Please contact customer
Customer
electronics defective
service.
Service
E10–E11 Bubble detection triggers.
Disconnect the appliance
Customer/
from the electrical supply.
Servicing
Open the warm water tap ful-
expert
ly for venting purposes and
flush out the appliance thor-
oughly for 1 minute. Switch
the power back on again.
E12–E13 Electronic malfunction Please contact customer
Customer
service.
Service
If the fault could not be eliminated, please call customer service.
20