Festool LEX 3 77-2-5: Originalbruksanvisning1 Symboler 2 Maskindelar
Originalbruksanvisning1 Symboler 2 Maskindelar: Festool LEX 3 77-2-5
LEX 3
45
S
Originalbruksanvisning 1 Symboler 2 Maskindelar
De angivna bilderna finns i början av bruksanvis-
ningen.
Vissa avbildade eller beskrivna tillbehör ingår del-
vis ej i leveransomfattningen.
3 Tekniska data
* vid 6 bar ingångstryck; n
0
, last 30N
4 Avsedd användning
Tryckluftsexcenterslipen är lämpad för slipning av
trä, plast, metall, sten, kompoundmaterial, akryl-
bundna mineralmaterial, färg/lacker, spackelmas-
sa och liknande material.
Asbesthaltiga material får inte bearbetas.
Använd
bara
Festools slangsystem IAS 2 eller IAS 3
och Festools slipplattor!
Vid felaktig användning ligger ansvaret på
användaren.
5 Säkerhetsanvisningar
5.1
Allmänna säkerhetsanvisningar
Allmänna säkerhetsregler
Varning! Läs och sätt dig noga in i alla sä-
kerhetsföreskrifter och anvisningar innan
du installerar, använder, reparerar, eller under-
håller detta tryckluftsverkyg eller byter dess till-
behörsdelar.
Att inte följa varningsanvisningar och
instruktioner kan leda till allvarliga personskador.
– Detta tryckluftsverktyg får endast installeras,
ställas in och användas av tillräckligt kvalificera-
Varning för allmän risk!
Läs bruksanvisningen/anvisningarna!
Använd hörselskydd!
Använd skyddsglasögon!
Använd andningsskydd!
Tillhör inte till kommunalavfall.
Oljefri tryckluft
[1-1]
Strömbrytare
[1-2]
Knapp för lossning av IAS-anslutning
[1-3]
IAS-anslutningsadapter
[1-4]
Varvtalsreglering
[1-5]
Slipplatta
Tryckluftsexcenterslip
LEX 3
LEX 3
LEX 3
LEX 3
LEX 3
LEX 3
77/2,5
125/3
125/5
150/3
150/5
150/7
Drivning
Tryckluftslamellmotor
Slipplatta Ø
77 mm
125 mm
150 mm
Sliprörelse
2,5 mm
3 mm
5 mm
3 mm
5 mm
7 mm
Tomgångsvarvtal n
0
10 500 v/min
9 500 v/min
10 000 v/min
Luftförbrukning vid nominell belast-
ning*
270 l/min
290 l/min
310 l/min
Lufttryck
max. ingångstryck
6,2 bar ( 90 psi)
rekommenderat minimum
5 bar ( 72,5 psi)
Noggrannhetsgrad tryckluft enligt
DIN 8573-1
Smord drift: klass 5
Ej smord drift: klass 4
Rekommenderad lagertemperatur /
drifttemperatur
0° - 60° C / 10° - 40° C
Vikt
0,7 kg
0,9 kg
1,0 kg
46
LEX 3
S
de och utbildade personer. Om tillräckliga kvali-
fikationer och utbildning inte tillgodoses ökar
risken för olyckor.
– Detta tryckluftsverktyg får inte modifieras. Modi-
fieringar kan reducera säkerhetsåtgärdernas ef-
fekt och öka riskerna för användaren.
– Spara den medföljande dokumentationen och se
till att den alltid följer med maskinen.
– Använd aldrig ett skadat tryckluftsverktyg.
– Kontrollera tryckluftsverktyget regelbundet ge-
nom en inspektion. Därtill måste verktyget vara
märkt med tydligt läsbara mätvärden och identi-
fieringar.Reservmärkskyltar kan beställas från
tillverkaren.
Risker på grund av delar som kan slungas ut
– Om arbetsobjektetet går sönder, som tillbehör-
eller maskindelar, kan delar slungas ut med hög
hastighet.
– Använd slagtåliga skyddsglasögon.
– Använd skyddshjälm under arbete ovanför huvud-
höjd. Bedöm även riskerna för andra personer.
– Säkra arbetsobjektet. Använd fastspänningsan-
ordningar eller ett skruvstycke, för att hålla fast
arbetsobjektet.
Risk för att fastna
– Använd lämpliga arbetskläder!Använd inga vida
kläder eller smycken, som kan fastna i rörliga
delar. Använd hårnät om du har långt hår.
Risker under drift
– Använd arbetshandskar.
– Användare och servicepersonal måste vara star-
ka nog att kunna hantera maskinens storlek,
tyngd och effekt.
– Håll maskinen på ett korrekt sätt. Var beredd att
parera normala eller plötslig rörelser - håll båda
händerna beredda.
– Undvik onormal kroppshållning. Kontrollera att
du står stadigt och håll alltid jämvikt.
– Frikoppla styrenheten från igångsättning och av-
stannande vid elavbrott.
– Maskinen får bara användas med slippapper som
utvecklats för detta ändamål.
– Använd skyddsglasögon, skyddshandskar och
skyddskläder.
– Kontrollera slipplattan före varje användning.
Använd den inte om den har sprickor, är bruten
eller har fallit ner.
– Undvik direkt kontakt med slipplattan. Använd
lämpliga handskar som handskydd.
– Använd aldrig slipplattan utan slippapper.
– Det finns risk för elektrostatisk urladdning, om
tryckluftsverktyget används på plast och andra ej
ledande material.
– Potentiell explosiv atmosfär: Om explosivt eller
självantändligt damm uppstår vid slipning av
speciellt material, ska bearbetningsanvisningar-
na från materialtillverkaren ovillkorligen följas.
Risker vid upprepade rörelser
– Användning av tryckluftsverktyget kan leda till
att användaren känner obehag i händerna och
armarna samt i hals- och skulderområdet eller i
andra kroppsdelar.
– Inta en bekväm kroppshållning. Byt kroppsställ-
ning vid långvarigt arbete.
– Informera arbetsgivaren och konsultera en läka-
re vid symptom som illamående, besvär, hjärt-
klappning, smärta, stickningar, domning, sveda
eller stelhet.
Risker på grund av tillbehörsdelar
– Skilj tryckluftsslangen från tryckluftsförsörj-
ningen När tryckluftsverktyget inte används, före
underhåll och vid verktygsbyte.
– Undvik kontakt med verktyget under och efter
användning.
– Använd bara Festools originaltillbehör.
– Slipkorn eller kapslipskivor är inte tillåtna.
– Tillbehörets tillåtna varvtal måste vara minst 1
000 v/min högre än maxvarvtalet som anges på
maskinen. Tillbehörsdelar kan gå sönder vid för
högt varvtal.
– Självhäftande slippapper måste placeras kon-
centriskt på slipplattan.
Risker på arbetsplatsen
– Halk- och snubbelrisk! Se upp för hala ytor och
lufttrycksslangar som kan bli snubbelfällor.
– Inte avsedd för användning i explosiva atmosfä-
rer och inte isolerad mot kontakt med elektriska
strömkällor.
– Var försiktig i okända miljöer. Det kan finnas dol-
da risker i form av elkablar eller andra typer av
försörjningsledningar. Kontrollera att det inte
finns några elkablar, gasledningar osv. som kan
utgöra en risk om de skadas av maskinen.
Risker på grund av damm och ånga
– Om hälsofarligt damm uppstår vid slipning, ska
maskinen anslutas till en lämpligt dammutsug
och gällande säkerhetsföreskrifter för arbets-
LEX 3
47
S
materialet ska ovillkorligen följas.
– En riskbedömning måste genomföras beträffan-
de dessa risker och erforderliga regleringsåtgär-
der måste vidtas. Räkna med att damm uppstår.
– Anslut dammsugsanordningen. Kontrollera att be-
fintliga dammsugsanordningar är anslutna och att
de används korrekt. Följ de nationella säkerhets-
föreskrifterna för hälsofarligt damm och ångor.
Använd och underhåll tryckluftsverktyget enligt
rekommendationerna i denna anvisning, och an-
vänd endast tillbehör och monteringsdelar från
Festool för att minimera utsläpp av damm och
ångor.Led bort frånluften på ett sådant sätt, att ris-
ken för att damm virvlar upp i miljöer med hög
dammhalt reduceras till ett minimum.
– Vid behov måste man kontrollera var damm eller
ånga uppstår.
– Samtliga delar måste monteras korrekt och alla
villkor måste uppfyllas, för att garantera korrekt
användning av tryckluftsverktyget.
– Välj, underhåll och byt ut tillbehör och förbruk-
ningsmaterial enligt denna anvisning.
– Använd andningsskydd! Observera arbetsgivarens
instruktioner eller arbets- och hälsoföreskrifter.
Risker på grund av buller
– Om man inte använder tillräckligt hörselskydd
vid hög bullernivå kan det leda till varaktiga hör-
selskador, nedsatt hörsel eller andra problem.
– En riskbedömning måste genomföras gällande
dessa risker och aktuella regleringsåtgärder mås-
te vidtas, t.ex. användning av dämpningsmaterial.
– Använd hörselskydd! Observera arbetsgivarens
instruktioner eller arbets- och hälsoföreskrifter.
– Använd och underhåll tryckluftsverktyget enligt
denna bruksanvisning.
– Välj, underhåll och byt ut tillbehör och förbruk-
ningsmaterial enligt denna anvisning.
– Säkerställ ljuddämparens funktion för tryck-
luftsverktyget.
Risker på grund av vibrationer
– Vibrationer kan orsaka nervskador och störning-
ar i blodcirkulationen i händerna och armarna.
– Använd varma kläder vid arbete i kall omgivning
och håll händerna varma och torra.
– Vid domningskänsla, stickningar eller smärta i
fingarna eller händerna, eller att fingrarna eller
händerna blir vita, avbryt arbetet och infomera
arbetsgivaren och konsultera en läkare.
– Använd och underhåll tryckluftsverktyget enligt
denna anvisning.
– Håll inte för hårt i tryckluftsverktyget, men håll
det med ett säkert grepp och kontrollera hand-
och reaktionskrafterna. Vibrationsrisken blir
större när greppstyrkan ökar.
Övriga säkerhetsanvisningar för pneumatiska
maskiner
– Tryckluft kan orsaka allvarliga skador.
– Koppla loss tryckluftsslangen från tryck-
luftsförsörjningen När tryckluftsverktyget
inte används, före underhåll och vid verk-
tygsbyte.
– Rikta aldrig luftströmmen mot dig själv el-
ler andra personer.
– Slangar som slungas hit och dit kan orsaka all-
varliga skador. Kontrollera att slangarna och de-
ras fästen är oskadade och inte har lossnat.
– Arbetstrycket får inte underskrida 6,2 bar.
– Bär aldrig tryckluftsverktyget i tryckluftsslangen.
Övriga säkerhetsanvisningar
–
Håll alltid ordning i ditt arbetsområde.
Oordning
i arbetsområdet kan leda till olyckor.
–
Ta hänsyn till miljöpåverkan.
Utsätt inte tryck-
luftsverktyg för regn.
–
Håll barn borta från området!
Låt inte andra
personer komma i kontakt med tryckluftsverkty-
get eller tryckluftsslangen. Håll andra personer
borta från ditt arbetsområde.
–
Förvara dina tryckluftsverktyg på ett säkert
sätt.
Oanvända tryckluftsverktyg ska bevaras på
ett torrt, högt beläget eller inlåst ställe, absolut
oåtkomligt för barn.
–
Använd inte tryckluftsslangen för ändamål som
den inte är avsedd för.
Skydda tryckluftsslangen
mot värme, olja och vassa kanter.Kontrollera
tryckluftsslangen regelbundet och låt en behörig
fackman byta ut den om den är skadad. Tryck-
luftsslangen får inte användas för utrustningar
som sprut- och sprayverktyg, då säkerhetskra-
ven i dessa fall inte uppfylls vid elrisker.
–
Vårda dina verktyg omsorgsfullt.
Håll verktygen
vassa och rena, för att kunna arbeta bättre och
säkrare. Följ underhållsföreskrifterna och anvis-
ningarna om verktygsbyte. Håll handtagen torra
och olje- och fettfria.
–
Låt inte några verktygsnycklar sitta kvar.
Kont-
rollera att nycklarna och inställningsverktygen
avlägsnats före tillkopplingen.
–
Undvik oavsiktlig start
. Bär inte ett trycklufts-
verktyg, som är anslutet till tryckluftsförsörj-
ningen, med fingret på avtryckaren. Kontrollera
att brytaren är frånkopplad när tryckluftsslangen
ansluts till tryckluftsförsörjningen.
–
Var noggrann!
Kontrollera noga vad du gör. Ar-
Table of contents
- Click 1-1 1-2 1-3 1-4 1-5
- 3-13-23-33-13-23-33-13-2
- 5-2 5-1
- Originalbetriebsanleitung1 Symbole 2 Geräteelemente
- 6 Druckluftanschluss und Inbetrieb-nahme
- 8 Arbeiten mit der Maschine
- Original operating manual1 Symbols 2 Machine features
- 6 Compressed-air supply and com-missioning
- 7 Settings
- 9 Service and maintenance
- Notice d'utilisation d'origine1 Symboles 2 Composants de l’appareil
- 6 Raccordement pneumatique et mise en service
- 8 Travail avec la machine
- 12 Déclaration de conformité CE
- Manual de instrucciones original1 Símbolos 2 Componentes
- 6 Conexión de aire comprimido y puesta en servicio
- 8 Trabajo con la máquina
- 12 Declaración de conformidad CE
- Istruzioni per l'uso originali1 Simboli 2 Elementi dell'utensile
- 6 Collegamento dell'aria compressa e messa in funzione
- 8 Lavorazione con la macchina
- 10 Accessori
- Originele gebruiksaanwijzing1 Symbolen 2 Toestelelementen
- 6 Persluchtaansluiting en inge-bruikneming
- 8 Het werken met de machine
- Originalbruksanvisning1 Symboler 2 Maskindelar
- 6 Tryckluftsanslutning och använd-ning
- 7 Inställningar
- 10 Tillbehör
- Alkuperäiset käyttöohjeet1 Tunnukset 2 Laitteen osat
- 6 Paineilmaliitäntä ja käyttöönotto
- 7 Säädöt
- 10 Tarvikkeet
- Original brugsanvisning1 Symboler 2 Maskinelementer
- 6 Tryklufttilslutning og ibrugtag-ning
- 7 Indstillinger
- 10 Tilbehør
- Originalbruksanvisning1 Symboler 2 Apparatets deler
- 6 Trykklufttilkobling og igangset-ting
- 7 Innstillinger
- 10 Tilbehør
- Manual de instruções original1 Símbolos 2 Componentes da ferramenta
- 6 Ligação de ar comprimido e colo-cação em funcionamento
- 8 Trabalhos com a ferramenta
- Оригинальное руководство по эксплуатации 1 Символы 2 Составные части инструмента
- 5 Указания по технике безопасности
- 6 Подключение сжатого воздуха и начало работы
- 7 Настройки
- 10 Оснастка
- Originální návod k použití1 Symboly 2 Jednotlivé součásti
- 6 Připojení stlačeného vzduchu a uvedení do provozu
- 7 Nastavení
- 10 Příslušenství
- Oryginalna instrukcja eksploatacji1 Symbole 2 Elementy urządzenia
- 6 Podłączanie sprężonego powie-trza i uruchomienie
- 8 Praca za pomocą urządzenia
- 10 Wyposażenie

