Festool LEX 3 77-2-5: 7 Indstillinger
7 Indstillinger: Festool LEX 3 77-2-5
LEX 3
61
DK
6.2
Tilslutning IAS-slangesystem[2]
IAS-slangesystemet kombinerer alt efter udførelse
flere funktioner i én slange:
– Trykluftforsyning
[3-1]
– Returluft
[3-2]
– Støvudsugning
[3-3]
6.3
Til-/frakobling
Tilkobling: Tryk på knappen
[1-1]
.
Frakobling: Slip knappen
[1-1]
.
7 Indstillinger
7.1
Indstilling af omdrejningstal
Kan indstilles på indstillingshåndtaget
[1-4]
mel-
lem
På den måde kan ydelsen indstilles optimalt i for-
hold til det pågældende materiale.
7.2
Udskiftning af bagskive [4]
Et optimalt arbejdsresultat kan kun opnås
med originalt tilbehør og originale forbrugs-
materialer. Hvis der ikke anvendes originalt
tilbehør og originale forbrugsmaterialer, bortfalder
garantien.
Sundhedsfare:
Montering af forkert slibetal-
lerkenstørrelse medfører uacceptabelt kraf-
tige vibrationer på maskinen.
Alt efter den overflade, der skal bearbejdes, kan
maskinen udstyres med tre forskellige bagskiver.
Hård:
Grov- og finslibning på flader. Slibning på
kanter.
Blød:
Universelt til grov- og finslibning, til plane og
buede flader.
Superblød:
Finslibning på formdele, buede overfla-
der, radier. Bruges ikke på kanter!
7.3
Fastgør slibetilbehør med StickFix [4b]
Det er hurtigt og let at fastgøre StickFix slibepapir
og StickFix slibefilt på StickFix bagskiver.
Tryk det selvklæbende slibetilbehør på bagski-
ven
[1-5]
.
7.4
Udsugning
Ved anvendelse af en Festool støvsuger
med
kontrol af volumengennemstrømning
: Indstil
slangediameteren på støvsugeren til Ø 27 mm.
For at opnå en optimal støvudsugning anbefaler vi
at bruge Festool støvsugere med tænd- / slukauto-
matik til trykluftmaskiner.
For at undgå at trykluftmotoren beskadiges,
må trykluftværktøjet ikke udsuges, når det
står stille.
8 Arbejde med maskinen
Overhold ved arbejdet alle førnævnte sik-
kerhedsforskrifter samt følgende regler:
– Fastgør altid arbejdsemnet på en sådan måde, at
det ikke kan bevæge sig under bearbejdningen.
Og brug ansigts- eller støvmaske hvis det
drejer sig om støvet arbejde.
9 Vedligeholdelse og pleje
Kundeservice og reparationer
må kun
udføres af producenten eller service-
værksteder: Nærmeste adresse finder
De på:
www.festool.com/Service
Brug kun originale Festool-reservede-
le! Best.-nr. finder De på:
www.festool.com/Service
9.1
Lameller
Vi anbefaler at få udskiftet motorens lameller med
følgende intervaller:
– ved oliesmurt drift: ca. 2.000 h
– ved ikke-oliesmurt drift: ca. 500 h
FORSIGTIG
Risiko for kvæstelser
Før alt arbejde på maskinen skal maskinen altid
afbrydes fra trykluftforsyningen.
LEX 3 77/2,5
7.800 - 10.500/min
LEX 3 125/3, 125/5
7.000 - 9.500/min
LEX 3 150/3, 150/5, 150/7
7.000 - 10.000/min
ADVARSEL
Sundhedsfare fra støv
Arbejd aldrig uden udsugning.
Overhold altid de nationale regler.
ADVARSEL
Risiko for kvæstelser
Før alt arbejde på maskinen skal maskinen altid
afbrydes fra trykluft-forsyningen.
Vedligeholdelses- og reparationsarbejder, der
kræver at motorhusets åbnes, må kun foretages
af et autoriseret serviceværksted.
EKAT
1
2
3
5
4
Table of contents
- Click 1-1 1-2 1-3 1-4 1-5
- 3-13-23-33-13-23-33-13-2
- 5-2 5-1
- Originalbetriebsanleitung1 Symbole 2 Geräteelemente
- 6 Druckluftanschluss und Inbetrieb-nahme
- 8 Arbeiten mit der Maschine
- Original operating manual1 Symbols 2 Machine features
- 6 Compressed-air supply and com-missioning
- 7 Settings
- 9 Service and maintenance
- Notice d'utilisation d'origine1 Symboles 2 Composants de l’appareil
- 6 Raccordement pneumatique et mise en service
- 8 Travail avec la machine
- 12 Déclaration de conformité CE
- Manual de instrucciones original1 Símbolos 2 Componentes
- 6 Conexión de aire comprimido y puesta en servicio
- 8 Trabajo con la máquina
- 12 Declaración de conformidad CE
- Istruzioni per l'uso originali1 Simboli 2 Elementi dell'utensile
- 6 Collegamento dell'aria compressa e messa in funzione
- 8 Lavorazione con la macchina
- 10 Accessori
- Originele gebruiksaanwijzing1 Symbolen 2 Toestelelementen
- 6 Persluchtaansluiting en inge-bruikneming
- 8 Het werken met de machine
- Originalbruksanvisning1 Symboler 2 Maskindelar
- 6 Tryckluftsanslutning och använd-ning
- 7 Inställningar
- 10 Tillbehör
- Alkuperäiset käyttöohjeet1 Tunnukset 2 Laitteen osat
- 6 Paineilmaliitäntä ja käyttöönotto
- 7 Säädöt
- 10 Tarvikkeet
- Original brugsanvisning1 Symboler 2 Maskinelementer
- 6 Tryklufttilslutning og ibrugtag-ning
- 7 Indstillinger
- 10 Tilbehør
- Originalbruksanvisning1 Symboler 2 Apparatets deler
- 6 Trykklufttilkobling og igangset-ting
- 7 Innstillinger
- 10 Tilbehør
- Manual de instruções original1 Símbolos 2 Componentes da ferramenta
- 6 Ligação de ar comprimido e colo-cação em funcionamento
- 8 Trabalhos com a ferramenta
- Оригинальное руководство по эксплуатации 1 Символы 2 Составные части инструмента
- 5 Указания по технике безопасности
- 6 Подключение сжатого воздуха и начало работы
- 7 Настройки
- 10 Оснастка
- Originální návod k použití1 Symboly 2 Jednotlivé součásti
- 6 Připojení stlačeného vzduchu a uvedení do provozu
- 7 Nastavení
- 10 Příslušenství
- Oryginalna instrukcja eksploatacji1 Symbole 2 Elementy urządzenia
- 6 Podłączanie sprężonego powie-trza i uruchomienie
- 8 Praca za pomocą urządzenia
- 10 Wyposażenie

