Festool LEX 3 77-2-5: Notice d'utilisation d'origine1 Symboles 2 Composants de l’appareil

Notice d'utilisation d'origine1 Symboles 2 Composants de l’appareil: Festool LEX 3 77-2-5

background image

18

LEX 3

F

Notice d'utilisation d'origine 1 Symboles 2 Composants de l’appareil

Les illustrations indiquées se trouvent au début de

la notice d'utilisation.

Les accessoires illustrés ou décrits ne sont partiel-

lement pas contenus dans le volume de livraison.

3 Caractéristiques techniques

* pression d'entrée de 6 bars ; n

0

, charge 30N

4 Utilisation en conformité avec les  instructions

Les ponceuses excentriques pneumatiques

conviennent au ponçage des matériaux suivants :

bois, plastique, métal, pierre, aggloméré, maté-

riaux minéraux à liant acrylique, peinture/laque,

mastic et matériaux similaires.

L'usinage de l'amiante est formellement interdit.

Utilisez 

uniquement

 avec les systèmes de flexibles

Festool IAS 2 ou IAS 3 et les plateaux de ponçage

Festool !

L'utilisateur est responsable des dommages

provoqués par une utilisation non conforme.

5 Consignes de sécurité

5.1

Consignes de sécurité d'ordre général

Consignes générales de sécurité

Avertissement ! Assurez-vous de lire et com-

prendre l'ensemble des indications et

consignes de sécurité avant de mettre en place, uti-

liser, réparer et faire la maintenance de cet outil

pneumatique ou d'en remplacer les pièces.

 Toute

Avertissement de danger

Lire les instructions, les consignes !

Portez des protège-oreilles!

Porter des lunettes de protection !

Porter une protection respiratoire !

Ne pas mettre aux déchets communaux!

Air comprimé sans huile

[1-1]

Interrupteur de marche/arrêt

[1-2]

Touche d'extraction du raccord IAS

[1-3]

Adaptateur pour raccord IAS

[1-4]

Régulation de la vitesse

[1-5]

Plateau de ponçage

Ponceuse excentrique pneuma-

tique

LEX 3

LEX 3

LEX 3

LEX 3

LEX 3

LEX 3 

77/2,5

125/3

125/5

150/3

150/5

150/7

Entraînement

Moteur pneumatique à piston rotatif à palettes

Ø plateau de ponçage

77 mm

125 mm

150 mm

Course de ponçage

2,5 mm

3 mm

5 mm

3 mm

5 mm

7 mm

Vitesse de rotation à vide n

0

10 500 tr/

min

9 500 tr/min

10 000 tr/min

Consommation d’air à charge nomi-

nale*

270 l/min

290 l/min

310 l/min

Pression d'air

Pression d'entrée max.

6,2 bar ( 90 psi)

Minimum conseillée

5 bars ( 72,5 psi)

Catégorie de qualité de la pression 

d'air selon DIN ISO 8573-1

Fonctionnement avec huile : classe 5 

Fonctionnement sans huile : classe 4

température de stockage conseillée 

/ température de fonctionnement

0° - 60° C / 10° - 40° C

Poids

0,7 kg

0,9 kg

1,0 kg

background image

LEX 3

19

F

erreur ou non-respect des instructions et consignes

de sécurité peut entraîner des blessures graves.

– Cet outil pneumatique ne peut être mis en place,

réglé et utilisé que par des personnes formées et

qualifiées. Sans qualification et formation, le

risque d'accident augmente.

– Il est interdit de modifier cet outil pneumatique.

Toute modification peut limiter l'efficacité des

mesures de sécurité et augmenter les risques

pour l'utilisateur.

– Conservez précieusement tous les documents

fournis. En cas de cession de l'outil, transmet-

tez-les au nouveau propriétaire.

– N'utilisez jamais d'outil pneumatique endommagé.

– Inspectez régulièrement l'outil pneumatique.

Les valeurs relevées lors de l'inspection et les

marquages doivent être inscrits lisiblement. Des

étiquettes de rechanges peuvent être comman-

dées chez le fabricant.

Danger de projections

– En cas de rupture de la pièce à usiner, de parties

de l'accessoire ou de l'outil, des pièces peuvent

être projetées à très grande vitesse.

– Portez des lunettes de protection résistant aux

chocs. 

– Lors de travaux en hauteur, portez un casque. À

cette occasion, évaluez le danger pour les per-

sonnes tierces.

– Mettez la pièce à usiner en sécurité. Utilisez des

dispositifs de serrage ou un étau pour fixer la

pièce. 

Danger lié à des vêtements amples

– Portez des vêtements de travail ! Ne portez pas de

vêtements amples ou de bijoux. Ils pourraient se

prendre dans les pièces en mouvement. Portez un

filet à cheveux si vous avez des cheveux longs.

Dangers pendant le fonctionnement

– Portez des gants de protection.

– L'utilisateur et le personnel de maintenance

doivent être physiquement capables de manipu-

ler la taille, le poids et la puissance de l'outil

– Tenez l'outil correctement. Soyez prêt à accom-

pagner tout mouvement, habituel ou soudain ;

ayez les deux mains disponibles.

– Évitez toute position de travail anormale. Veillez

à maintenir une position stable et un bon équi-

libre à tout moment.

– En cas de coupure d'alimentation, déconnectez

le  dispositif  de  commande  pour  la  mise  en

marche et l'arrêt.

– Cet outil doit être utilisé uniquement avec un

abrasif prévu à cet effet.

– Portez des lunettes, des gants et des vêtements

de protection. 

– Contrôler le plateau de ponçage avant chaque

utilisation. Ne l'utilisez pas s'il est fendu, cassé

ou tombé.

– Évitez le contact direct avec le plateau de pon-

çage. Portez des gants adaptés pour votre pro-

tection.

– Ne jamais utilisez l'outil sans abrasif.

– Risque de décharge électrostatique si l'outil

pneumatique est utilisé sur plastique ou sur tout

autres matériaux non conducteurs.

– Atmosphères potentiellement explosives : si le

ponçage de certains matériaux génère des pous-

sières explosives ou inflammables, il convient

impérativement d'observer les consignes d'usi-

nage du fabricant du matériau.

Danger lié à des mouvements répétés

– L'utilisation de l'outil pneumatique peut provo-

quer chez l'utilisateur des sensations désa-

gréables dans les mains et les bras ainsi qu'au

niveau de la nuque et des épaules ou d'autres

parties du corps.

– Adoptez une position de travail confortable.

Changez de position de travail lors d'un travail de

longue durée.

– En cas de sentiment de mal à l'aise, de troubles,

de battements, de douleurs, de fourmillements,

de surdité, de brûlures ou de raideurs, informez

votre employeur et consultez un médecin.

Danger lié aux accessoires

– Séparez le tuyau d'air comprimé de l'alimenta-

tion en air comprimé. En cas de non utilisation de

l'outil pneumatique, avant la maintenance et lors

du changement de l'accessoire de travail.

– Évitez le contact direct avec l'accessoire pendant

et après son utilisation.

– Utilisez uniquement les accessoires d'origine.

– Les meules ou les disques à tronçonner ne sont

pas admis.

– La vitesse admissible de l'accessoire doit être supé-

rieure de 1 000 tr/min minimum par rapport à la vi-

tesse maximale indiquée sur l'outil. Les accessoires

dépassant la vitesse admise peuvent se briser.

– Posez les abrasifs autocollants de manière

concentrique sur le plateau de ponçage.

background image

20

LEX 3

F

Danger sur le poste de travail

– Danger de glisser et de trébucher ! Soyez vigilant

sur les surfaces glissantes et veillez à ne pas tré-

bucher sur les tuyaux d'air comprimé.

– Ne convient pas pour une utilisation en atmos-

phère explosive. N'est pas isolé contre le contact

avec une source électrique.

– En environnement inconnu, procédez avec pru-

dence. Des dangers au niveau de l'alimentation

électrique ou de toute autre conduite peuvent

être cachés. Assurez-vous qu'aucune conduite

électrique, de gaz, etc. n'est présente qui pour-

rait constituer un danger en cas d'endommage-

ment par l'utilisation de l'outil.

Danger lié aux poussières et aux vapeurs

– Si le ponçage dégage des poussières nocives, l'outil

doit être raccordé à un dispositif d'aspiration appro-

prié et les prescriptions de sécurité applicable à

cette substance doivent être respectées.

– Évaluez les risques liés à ce danger et adoptez

des mesures correspondantes. Tenez compte

des poussières formées. 

– Raccordez l'aspirateur à poussières. Assurez-

vous que les dispositifs d'aspiration des pous-

sières présents sont bien raccordés et correcte-

ment employés. Respectez les consignes de

sécurité régionales sur les poussières et vapeurs

nocives. Utilisez et effectuez la maintenance de

cet outil pneumatique conformément aux recom-

mandations contenues dans cette notice d'utili-

sation et utilisez les pièces et accessoires

proposés par Festool pour réduire au minimum

la génération de poussières et de vapeur. Détour-

nez l'air évacué de façon à ce que le tourbillon de

poussière soit maintenu aussi faible que possible

dans les lieux poussiéreux.

– Contrôlez le cas échéant les poussières et va-

peurs formées sur le lieu de leur émission.

– Toutes les parties doivent être correctement

montées et toutes les conditions doivent être

remplies pour un parfait fonctionnement de l'ou-

til pneumatique.

– Sélectionnez, effectuez la maintenance et rem-

placez les accessoires et les consommables de

cette notice d'utilisation de façon appropriée.

– Portez une protection respiratoire ! Respectez

les consignes de l'employeur ou les directives

sur la santé au travail.

Danger lié au bruit

– Un niveau sonore élevé peut entraîner des dom-

mages et pertes auditives ou d'autres problèmes en

l'absence de protection auditive non appropriée.

– Évaluez les risques liés à ce danger et adoptez

des mesures correspondantes telles que l'utili-

sation de matériaux isolants.

– Portez une protection auditive ! Respectez les

consignes de l'employeur ou les directives sur la

santé au travail.

– Utilisez et effectuez la maintenance de l'outil

pneumatique décrit dans cette notice d'utilisa-

tion de façon appropriée.

– Sélectionnez, effectuez la maintenance et rem-

placez les accessoires et les consommables de

cette notice d'utilisation de façon appropriée.

– Vérifiez l'état de fonction du silencieux de l'outil

pneumatique.

Danger lié aux vibrations

– Les vibrations peuvent provoquer des dommages

nerveux ou perturber la circulation sanguine

dans les mains et les bras. 

– Lors de travaux en milieux froids, portez des vê-

tements chauds et veillez à ce que vos mains

restent chaudes et sèches.

– En cas de surdité, de fourmillements ou de dou-

leurs dans les doigts ou les mains, ou encore si

vos doigts ou mains deviennent blancs, cessez le

travail, informez votre employeur et consultez un

médecin.

– Utilisez et effectuez la maintenance de l'outil

pneumatique décrit dans cette notice d'utilisa-

tion de façon appropriée.

– Ne maintenez pas l'outil pneumatique avec trop

de force mais veillez à bien le tenir de façon à

maîtriser les mouvements brusques des mains.

Le risque de vibrations augmente en fonction de

la force appliquée sur l'outil. 

Consignes de sécurité supplémentaires relatives

aux outils pneumatiques

– L'air comprimé peut provoquer des blessures

graves.

– Séparez le tuyau d'air comprimé de l'ali-

mentation en air comprimé. En cas de non

utilisation de l'outil pneumatique, avant la

maintenance et lors du changement de

l'accessoire de travail.

– N'orientez jamais le flux d'air vers vous ou

vers d'autres personnes.

– Les tuyaux sous pression peuvent provoquer de

sérieuses blessures. Vérifiez que les tuyaux et

leurs fixations ne sont pas endommagés ou ne se

background image

LEX 3

21

F

sont pas ouvert.

– La pression de service ne doit pas dépasser 6,2

bars.

– Ne suspendez jamais l'outil pneumatique au

tuyau d'air comprimé.

Autres consignes de sécurité

Maintenez votre poste de travail en ordre.

 Un

poste de travail en désordre peut être la cause

d'accidents.

Tenez compte des facteurs externes. 

Ne laissez

pas d'outils pneumatiques sous la pluie.

Maintenez les enfants à distance !

 Ne laissez pas

d'autres personnes manipuler l'outil pneumatique

ou le tuyau d'air comprimé. Maintenez les autres

personnes à distance de votre poste de travail.

Conservez vos outils pneumatiques dans un en-

droit sûr.

 Les outils pneumatiques non utilisés

doivent être rangés dans un endroit surélevé, sec

et fermé, hors de portée des enfants.

N'employez pas le tuyau d'air comprimé à des

fins pour lesquelles il n'est pas prévu.

 Protégez

le tuyau d'air comprimé contre la chaleur, l'huile

et les arêtes tranchantes. Contrôlez régulière-

ment le tuyau d'air comprimé et faites-le rem-

placer par un technicien compétent en cas

d'endommagement. Le tuyau d'air comprimé ne

doit pas être utilisé sur des dispositifs tels que

des pulvérisateurs. En effet, les consignes de sé-

curité relatives aux dangers électriques ne

peuvent dans ce cas pas être respectées.

Prenez soin de vos outils.

 Maintenez les outils

affûtés et propres pour garantir un travail sûr et

de qualité. Observez les consignes d'entretien et

de remplacement de l'outil. Veillez à ce que les

poignées soient sèches et exemptes d'huile ou de

graisse.

Ne laissez pas de clé insérée.

 Avant la mise en

marche, vérifiez que les clés et les outils de ré-

glage ont été retirés.

Évitez tout démarrage involontaire

. Ne portez

pas un outil pneumatique raccordé à l'alimenta-

tion en air comprimé avec le doigt sur la gâ-

chette. Assurez-vous que l'interrupteur est sur

la position Arrêt lors du raccordement du tuyau à

l'alimentation en air comprimé.

Soyez attentif !

 Maintenez votre attention sur la

tâche accomplie. Travaillez dans un esprit de bon

sens.

N'utilisez pas l'outil pneumatique si vous n'êtes

pas concentré.

Faites réparer votre outil pneumatique par un

technicien spécialisé.

Cet outil pneumatique ré-

pond aux dispositions de sécurité en vigueur. Les

réparations doivent être réalisées exclusivement

par un technicien spécialisé, des accidents

peuvent se produire pour l'utilisateur dans le cas

contraire.

Travaillez uniquement avec de l'air comprimé

correctement traité. 

Ceci est assuré pour une uti-

lisation de l'unité de conditionnement Festool VE.

5.2

Autres risques

Certains risques restent inhérents à la conduite de

la machine, malgré le respect de toutes les pres-

criptions de sécurité, comme par exemple :

– projection de morceaux de pièce,

– projection de morceaux de pièce en cas d'outils

endommagés,

– émission acoustique,

– émission de poussières.

5.3

Valeurs d'émission

Les valeurs typiques déterminées selon NE ISO 15744/ISO 28927 sont les suivantes:

Version

Niveau de pression acoustique 

/ Niveau de puissance acous-

tique

Valeur d'émission vibratoire 

3 directions

1 direction

1

L

PFA

 / L

WA

Incertitude

a

h

Incertitude K

a

h

Incertitude K

[dB(A)]

[m/s²]

[m/s²]

[m/s²]

[m/s²]

LEX 3 77/2,5

 72 / 83 

3

< 2,5

1,5

< 2,5

1,5

LEX 3 125/3

 70 / 81 

3

4,4

2,0

< 2,5

1,5

LEX 3 125/5

 72 / 83 

3

5,0

2,0

< 2,5

1,5

LEX 3 150/3

 72 / 83 

3

3,7

2,0

< 2,5

1,5

LEX 3 150/5

 72 / 83 

3

3,9

2,0

2,7

1,5

LEX 3 150/7

76/87

3

5,8

2,0

3,2

1,5

1. 

Pour information : Valeurs d'oscillation selon l'ancienne norme NE ISO 8662.

Table of contents