Husqvarna 122HD60 – страница 7

Инструкция к Кусторезу Husqvarna 122HD60

H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 121 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM

WAT IS WAT?

Wat is wat?

1 Gebruiksaanwijzing

12 Vergrendeling voor handvat 122HD60

2 Handvat

13 Gashendel

3 Gashendelvergrendeling

14 Bougiekap en bougie

4 Tankdop

15 Cilinderkap

5 Chokehendel

16 Starthendel

6 Voorste handvat

17 Stopschakelaar

7 Blad en bladbeschermkap

18 Vuldop voor smeermiddel, versnelling

8 Transportbescherming

19 Overbrenging

9 Luchtfilterdeksel

20 Handbescherming

10 Brandstofpomp

21 Combisleutel

11 Brandstoftank

22 Tube smeermiddel

Dutch – 121

H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 122 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM

ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

Belangrijk

WAARSCHUWING! Sta nooit toe dat

kinderen de machine gebruiken of in de

!

BELANGRIJK!

buurt van de machine zijn. Omdat de

machine is uitgerust met een terugverende

De machine is uitsluitend bedoeld voor het knippen van

stopschakelaar en kan worden gestart op

twijgen en takken.

lage snelheid en met weinig kracht op de

Gebruik nooit een machine die zo gewijzigd is dat ze

starthandgreep, kunnen zelfs kleine

niet langer overeenkomt met de originele uitvoering.

kinderen onder bepaalde omstandigheden

Gebruik de machine nooit als u moe bent, alcohol heeft

de kracht hebben, die nodig is om de

gedronken of medicijnen heeft ingenomen die uw

machine te starten. Dat kan een risico van

gezichtsvermogen, beoordelingsvermogen of

ernstig persoonlijk letsel inhouden.

coördinatievermogen negatief beïnvloeden.

Verwijder daarom de bougiekap wanneer

Draag altijd persoonlijke veiligheidsuitrusting. Zie

de machine niet onder toezicht staat.

instructies in het hoofdstuk ”Persoonlijke

veiligheidsuitrusting”.

WAARSCHUWING! Defecte messen

Gebruik de machine nooit bij extreme

kunnen het risico op ongevallen

klimaatomstandigheden zoals strenge kou of een zeer

!

verhogen.

warm en/of vochtig klimaat.

Gebruik nooit een machine die defect is. Volg de

Persoonlijke veiligheidsuitrusting

onderhouds-, controle- en service-instructies van deze

gebruiksaanwijzing. Bepaalde onderhouds- en

servicemaatregelen moeten uitgevoerd worden door

BELANGRIJK!

opgeleide en gekwalificeerde specialisten. Zie

Een heggenschaar kan bij onjuist of slordig gebruik een

instructies in het hoofdstuk Onderhoud.

gevaarlijk gereedschap zijn, dat ernstig zelfs

Alle kappen en beschermkappen moeten gemonteerd

levensbedreigend letsel kan veroorzaken. Het is van het

zijn voor de start. Zorg ervoor dat ontsteker en

grootste belang dat u de inhoud van deze

ontstekingskabel onbeschadigd zijn om het risico van

gebruiksaanwijzing leest en begrijpt.

elektrische stoten te voorkomen.

Bij al het gebruik van de machine moet goedgekeurde

persoonlijke beschermingsuitrusting gebruikt worden.

Persoonlijke beschermingsuitrusting elimineert de

WAARSCHUWING! Deze machine

risico’s niet, maar vermindert het schadelijk effect in

produceert tijdens bedrijf een

!

geval van een ongeval. Vraag uw dealer om raad

elektromagnetisch veld. Dit veld kan

wanneer u uw uitrusting koopt.

onder bepaalde omstandigheden de

werking van actieve of passieve

medische implantaten verstoren. Om het

WAARSCHUWING! Wees altijd bedacht

risico op ernstig of fataal letsel te

op waarschuwingssignalen of geroep

!

beperken, raden we personen met een

wanneer u gehoorbescherming gebruikt.

medisch implantaat aan om contact op te

Doe de gehoorbescherming altijd af

nemen met hun arts en de fabrikant van

zodra de motor is gestopt.

het medische implantaat voordat ze deze

machine gaan bedienen.

GEHOORBESCHERMING

U moet gehoorbescherming met voldoende

WAARSCHUWING! Een motor laten

dempvermogen dragen.

lopen in een afgesloten of slecht

!

geventileerde ruimte kan dodelijke

ongelukken veroorzaken door

verstikking of koolmonoxidevergiftiging.

OOGBESCHERMING

Gebruik altijd goedgekeurde oogbescherming. Wanneer

u een vizier gebruikt moet u ook een goedgekeurde

veiligheidsbril gebruiken. Met een goedgekeurde

veiligheidsbril wordt een bril bedoeld die voldoet aan

norm ANSI Z87.1 voor de VS en EN 166 voor de EU-

landen.

122 – Dutch

H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 123 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM

ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

HANDSCHOENEN

BELANGRIJK!

Draag handschoenen indien nodig, b.v. wanneer u de

Om service en reparaties aan de machine uit te voeren,

snijuitrusting monteert.

moet u een speciale opleiding hebben. Dit geldt vooral

voor de veiligheidsuitrusting van de machine. Als de

machine één van de volgende controles niet goed

doorstaat, moet u ermee naar uw servicewerkplaats

gaan. Als u één van onze producten koopt, garandeert

dit dat de reparaties en service door een vakman

kunnen worden uitgevoerd. Als u uw machine heeft

LAARZEN

gekocht bij één van onze dealers die geen

Gebruik slipvaste en stevige laarzen of schoenen.

servicewerkplaats heeft, vraag hem dan waar de

dichtstbijzijnde erkende werkplaats is.

WAARSCHUWING! Gebruik de machine

nooit wanneer de veiligheidsuitrusting

!

defect is. De veiligheidsuitrusting van de

machine moet gecontrolleerd en

KLEDING

onderhouden worden zoals beschreven

in dit hofdstuk. Als uw machine niet door

Draag kleding van stevige stof en draag geen loszittende

alle controles komt, moet u ermee naar

kleding die gemakkelijk vast kan haken in takken en

uw servicewerkplaats voor reparatie.

struikgewas. Draag altijd een stevige lange broek. Draag

geen sieraden, korte broek of sandalen en loop niet op

Gashendelvergrendeling

blote voeten. Zorg ervoor dat uw haar niet lager dan uw

schouders hangt.

De gashendelvergrendeling is geconstrueerd om

onopzettelijke activering van de gashendel te voorkomen.

EHBO-KIT

Wanneer de vergrendeling (A) in het handvat wordt

U moet altijd een EHBO-kit bij de hand hebben.

gedrukt (= wanneer men het handvat vasthoudt) wordt de

gashendel ontkoppeld (B). Wanneer men het handvat

loslaat, gaan zowel de gashendel als de

gashendelvergrendeling terug naar hun respectievelijke

beginposities. Dit gebeurt via twee van elkaar

onafhankelijke terugspringveersystemen. Deze positie

houdt in dat de gashendel automatisch vergrendeld wordt

Veiligheidsuitrusting van de

op stationair draaien.

machine

In dit hoofdstuk wordt verklaard wat de

veiligheidsonderdelen van de machine zijn, welke functie

ze hebben en hoe de controle en het onderhoud moeten

uitgevoerd worden om hun goede werking veilig te stellen.

Bekijk het hoofdstuk Wat is wat? om te zien waar deze

Controleer of de gashendel vergrendeld is in de

onderdelen zich bevinden op uw machine.

stationaire stand wanneer de gashendelvergrendeling in

De levensduur van de machine kan worden verkort en het

de oorspronkelijke stand staat.

risico van ongelukken kan toenemen wanneer het

onderhoud aan de machine niet op de juiste manier wordt

uitgevoerd en wanneer service en/of reparaties niet

vakkundig worden gedaan. Indien u meer informatie

nodig heeft, verzoeken wij u contact op te nemen met de

dichtstbijzijnde servicewerkplaats.

Druk de gashendelvergrendeling in en controleer of ze

teruggaat naar de oorspronkelijke positie wanneer u haar

loslaat.

Dutch 123

H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 124 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM

ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

Controleer of de gashendel en de

Trillingdempingssysteem

gashendelvergrendeling vlot lopen en of hun

terugspringveersystemen werken.

Zie de aanwijzingen in het hoofdstuk Start. Start de

heggenschaar en geef vol gas. Laat de gashendel los en

Uw machine is uitgerust met een trillingdempingssysteem

controleer of de messen stoppen en stil blijven staan. Als

dat geconstrueerd is om zo trillingvrij en comfortabel

de messen bewegen wanneer de gashendel in

mogelijk met de zaag te kunnen werken.

stationairstand staat, moet het stationair toerental van de

carburateur afgesteld worden. Zie de aanwijzingen in het

Het trillingdempingssysteem van de machine reduceert

hoofdstuk Onderhoud.

het overbrengen van de trillingen van de motoreenheid/

snijuitrusting op de handvateenheid van de machine.

Het motorlichaam, inclusief de bladen, hangt met behulp

van vier rubberen lagerbussen aan het stuur.

Stopschakelaar

Controleer het trillingdempingselement regelmatig op

materiaalbarsten en vervormingen. Controleer of de

De stopschakelaar moet gebruikt worden om de motor uit

trillingdempingselementen heel zijn en goed vast zitten.

te schakelen.

WAARSCHUWING! Als men teveel wordt

blootgesteld aan trillingen, kan dit tot

!

bloedvat- en zenuwbeschadigingen

leiden bij personen die een slechte

bloedcirculatie hebben. Consulteer uw

dokter wanneer u symptomen heeft die

gekoppeld kunnen worden aan te grote

Start de motor en controleer of de motor wordt

blootstelling aan trillingen. Zulke

uitgeschakeld wanneer de stopschakelaar in de

symptomen zijn: slapen, geen gevoel,

stopstand wordt gezet. De stopschakelaar gaat

”kriebels” , ”speldeprikken”, pijn, geen

automatisch terug naar startstand. Om een ongewenste

of vermindering van kracht,

start te voorkomen, moet de bougiekap altijd van de

huidverkleuringen of veranderingen van

bougie worden gehaald bij montage, controle en/of

het huidoppervlak. Deze symptomen

onderhoud.

hebben meestal betrekking op vingers,

handen of polsen. De risico’s kunnen bij

Handbescherming

lage temperaturen toenemen.

Geluiddemper

De handbescherming voorkomt tevens dat een hand in

aanraking komt met de werkende messen, bijv. wanneer

de gebruiker de grip op het voorste handvat verliest.

De geluiddemper werd ontworpen om het geluidsniveau

zo laag mogelijk te houden, en om de uitlaatgassen weg

te richten van de gebruiker. Geluiddempers uitgerust met

katalysator zijn ook ontworpen om schadelijke stoffen in

de uitlaatgassen te reduceren.

Zorg ervoor dat de handbescherming correct

aangebracht is.

In landen met een warm en droog klimaat is het risico op

brand erg groot. Wij hebben daarom de geluiddempers

Controleer of de handbescherming niet beschadigd is.

uitgerust met een zogenaamd vonkenopvangnet.

124 – Dutch

H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 125 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM

ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

Controleer of de geluiddemper van uw machine uitgerust

Blad en bladbeschermkap

is met zo’n net.

Het buitenste deel van de bladen (1) heeft de vorm van

een bladbeschermkap. De bladbeschermkap moet

voorkomen dat een lichaamsdeel in contact komt met de

Voor geluiddempers is het erg belangrijk dat de controle-

bladen.

, onderhouds- en service-instructies gevolgd worden.

Gebruik de machine nooit wanneer de geluiddemper

defect is.

Controleer mesbeschermkap op beschadigingen en

Controleer regelmatig of de geluiddemper vastzit in de

barsten. Vervang het snijaggregaat als dit verbogen of

machine.

beschadigd is.

Overbrenging

Door werkzaamheden met de machine wordt de

overbrenging warm. Raak de overbrenging niet aan om

brandwonden te voorkomen.

Als de geluidddemper van uw machine uitgerust is met

een vonkenopvangnet, moet dit regelmatig

schoongemaakt worden. Een verstopt net leidt tot

oververhitting van de motor wat tot ernstige

beschadigingen van de motor leidt.

WAARSCHUWING! Tijdens het gebruik

en een tijdje daarna is de geluiddemper

!

met katalysator erg warm. Dit geldt ook

bij stationair draaien. Aanraking kan

brandwonden aan de huid veroorzaken.

Denk om het brandgevaar!

WAARSCHUWING! De binnenkant van de

geluiddemper bevat chemicaliën die

!

kankerverwekkend kunnen zijn. Vermijd

contact met deze elementen wanneer de

carburateur is beschadigd.

WAARSCHUWING! Denk erom dat: De

uitlaatgassen van de motor zijn heet en

!

kunnen vonken bevatten die brand

kunnen veroorzaken. Start de machine

daarom nooit binnenshuis of in de buurt

van licht ontvlambaar materiaal!

Dutch 125

H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 126 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM

BRANDSTOFHANTERING

Brandstofveiligheid

Benzine

Start de machine nooit:

1 Als u er brandstof op gemorst heeft. Neem alle

gemorste brandstof af en laat de benzineresten

N.B.! Gebruik altijd met olie gemengde kwaliteitsbenzine

verdampen.

van minimaal 90 octaan (RON). Indien uw machine is

2 Als u brandstof op uzelf of op uw kleding gemorst

uitgerust met een katalysator (zie hoofdstuk Technische

heeft, trek schone kleding aan. Was de lichaamsdelen

gegevens) moet altijd een loodvrije met olie gemengde

die in contact zijn geweest met brandstof. Gebruik

kwaliteitsbenzine worden gebruikt. Gelode benzine

water en zeep.

beschadigt de katalysator.

3 Als de machine brandstof lekt. Controleer de tankdop

Waar milieuvriendelijke benzine, de zog. alkylaatbenzine,

en de brandstofleidingen regelmatig op lekkage.

verkrijgbaar is, moet deze gebruikt worden.

Transport en opbergen

Bewaar en vervoer de machine en brandstof zo, dat

eventuele lekkage en dampen niet in contact kunnen

komen met vonken of open vuur, bijvoorbeeld van

Het aanbevolen laagste octaangehalte is 90 (RON).

elektrische machines, elektrische motoren,

Indien u de motor laat lopen op benzine met een lager

stopcontacten/schakelaars, verwarmingsketels e.d.

octaangehalte dan 90, kan het zogenaamde kloppen

Bij opslag en vervoer van brandstof moeten altijd

optreden. Hierdoor stijgt de motortemperatuur wat tot

speciaal voor dat doel bestemde en goedgekeurde

zware motorbeschadigingen kan leiden.

tanks worden gebruikt.

Als men voortdurend met een hoog toerental werkt, is

Als de machine gedurende lange tijd niet gebruikt zal

het aan te raden een hoger octaangehalte te

worden, moet de brandstoftank leeggemaakt worden.

gebruiken.

Vraag bij uw tankstation of bij de gemeente waar u de

afgetapte brandstof kwijt kan.

Tweetaktolie

Zorg ervoor dat de machine goed is schoongemaakt

Voor de beste resultaten en prestaties, moet u

en dat een volledige servicebeurt is gegeven voor een

HUSQVARNA tweetaktolie gebruiken, die speciaal

lange periode van stalling.

wordt gemaakt voor onze luchtgekoelde

tweetaktmotoren.

De transportbescherming van de snijuitrusting moet

tijdens vervoer of opslag van de machine altijd

Gebruik nooit tweetaktolie die bedoeld is voor

aangebracht zijn.

watergekoelde buitenboordmotoren, zogenaamde

outboardoil (aangeduid met TCW).

Zet de machine vast tijdens transport.

Gebruik nooit olie bedoeld voor vier-takt motoren.

WAARSCHUWING! Wees voorzichtig bij

Een lage oliekwaliteit of een te rijk olie/

het hanteren van brandstof. Denk aan de

!

brandstofmengsel kan de functie van de katalysator

brand-, explosie- en inademingsrisico’s.

op het spel zetten en de levensduur verminderen.

Mengverhouding

Brandstof

1:50 (2%) met HUSQVARNA tweetaktolie.

N.B.! De machine is uitgerust met een tweetaktmotor;

1:33 (3%) met andere olie, gemaakt voor

gebruik daarom altijd een mengsel van benzine en

luchtgekoelede tweetaktmotoren, geklassificeerd

tweetaktolie. Om zeker te zijn van de juiste

voor JASO FB/ISO EGB.

mengverhouding is het erg belangrijk dat u de

hoeveelheid olie altijd nauwkeurig afmeet. Bij het mengen

Tweetaktolie, liter

van kleine brandstofhoeveelheden zullen zelfs kleine

Benzine, liter

2% (1:50) 3% (1:33)

afwijkingen van invloed zijn op de mengverhouding.

5 0,10 0,15

WAARSCHUWING! Brandstof en

10 0,20 0,30

brandstofdampen zijn zeer

!

brandgevaarlijk en kunnen leiden tot

15 0,30 0,45

ernstig letsel bij inademing en contact

20 0,40 0,60

met de huid. Wees daarom voorzichtig

wanneer u met brandstof werkt en zorg

voor goede luchtventilatie bij de

brandstofhantering.

126 – Dutch

H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 127 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM

BRANDSTOFHANTERING

Mengen

Tanken

Meng de benzine en olie altijd in een schone jerrycan

die goedgekeurd is voor benzine.

Begin altijd met de helft van de benzine die gemengd

moet worden erin te gieten. Giet er daarna de gehele

oliehoeveelheid bij. Meng (schud) het

WAARSCHUWING! Om het risico op

brandstofmengsel. Giet er de resterende hoeveelheid

brand te verminderen, moet u de

!

benzine bij.

volgende voorzorgsmaatregelen nemen:

Meng (schud) de brandstofhoeveelheid goed voor u

Rook niet of plaats geen warme

de brandstoftank van de machine vult.

voorwerpen in de buurt van de brandstof.

Tank nooit terwijl de motor draait.

Vul brandstof bij in een goed

geventileerde ruimte. Vul brandstof nooit

binnenshuis bij.

Stop de motor en laat hem voor het

tanken enkele minuten afkoelen.

Open de dop van de tank voorzichtig

wanneer u wilt tanken zodat eventuele

overdruk langzaam verdwijnt.

Meng niet meer brandstof dan voor max. 1 maand

nodig is.

Draai de dop van de tank goed vast na

het tanken.

Als u de machine gedurende een langere tijd niet

gebruikt, moet u de brandstoftank leeg maken en hem

Haal de machine altijd weg van de

schoonmaken.

tankplaats en -bron voordat u hem start.

WAARSCHUWING! De

Gebruik een benzinetank met overvulbescherming.

katalysatorgeluiddemper wordt erg heet,

!

zowel tijdens het gebruik als na het

Maak de omgeving rond de tankdop schoon.

stoppen. Dit geldt ook voor stationair

Verontreinigingen in de tank kunnen defecten

draaien. Verlies het brandgevaar niet uit

veroorzaken.

het oog vooral wanneer u in de buurt

Zorg ervoor dat de brandstof goed gemengd is door

bent van brandgevaarlijke stoffen en/of

de jerrycan te schudden voor u de tank vult.

gassen.

Dutch 127

H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 128 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM

STARTEN EN STOPPEN

Controle voor het starten

Koude motor

Inspecteer de werkomgeving. Verwijder voorwerpen

Choke:

die weggeslingerd kunnen worden.

Controleer de snijuitrusting. Gebruik nooit botte,

gebarsten of beschadigde messen.

Controleer of de machine volledig bedrijfsklaar is.

Controleer of alle moeren en bouten goed

vastgedraaid zijn.

Zorg ervoor dat de overbrenging goed gesmeerd is.

Zie aanwijzingen in het hoofdstuk Overbrenging.

Zet de choke-hendel in de choke-positie.

Controleer of de snijuitrusting altijd stopt, wanneer de

motor stationair loopt.

Gebruik de machine alleen voor het beoogde doel.

Brandstofpomp: Druk een aantal malen op de rubberen

Controleer of de handvat- en veiligheidsfuncties in

balg van de brandstofpomp tot er brandstof in de balg

orde zijn. Gebruik nooit een machine waarbij een

komt (ca. 6 keer). De balg hoeft niet helemaal gevuld te

onderdeel ontbreekt of die, buiten de specificatie om,

worden.

gewijzigd is.

Alle kappen moeten juist gemonteerd zijn en zonder

gebreken voor de machine wordt gestart.

Starten en stoppen

Starten

WAARSCHUWING! Er moet een complete

versnelling zijn gemonteerd voordat de

!

machine wordt gestart. Als dit niet

gebeurt, kan de koppeling losraken en

Druk het machinelichaam met uw linkerhand tegen de

persoonlijk letsel veroorzaken.

grond (N.B.! Niet met uw voet!). Pak de starthendel beet,

trek met uw rechterhand het starterkoord langzaam uit tot

Verplaats de heggenschaar altijd ca. 3 m

u weerstand voelt (de starthaken grijpen in) en maak

van de plaats waar u de tank bijgevuld

vervolgens snelle en krachtige trekbewegingen. Wikkel

heeft, voordat u de motor start. Leg de

het startkoord nooit rond uw hand.

machine op een vaste ondergrond. Denk

erom dat de messen gaan bewegen,

zodra u de motor start. Zorg ervoor dat

de messen niet met obstakels in

aanraking kunnen komen. Houd

onbevoegden uit de buurt van de

werkplek, anders bestaat er kans op

ernstig persoonlijk letsel. De

veiligheidsafstand bedraagt 15 meter.

Druk de chokehendel onmiddellijk in wanneer de motor

ontsteekt, en herhaal de startpogingen tot de motor start.

N.B.! Wanneer de chokehendel weer naar de

oorspronkelijke positie wordt gedrukt, werkt de motor bij

128 – Dutch

H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 129 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM

STARTEN EN STOPPEN

een hogere snelheid, de zogenaamde startgaspositie, en

komen de bladen in beweging. De startgaspositie wordt

opgeheven door gas te geven via de gashendel.

N.B.! Trek het starterkoord niet volledig uit en laat de

starthendel niet zomaar los wanneer het volledig

uitgetrokken is. Dit kan tot beschadigingen van de

machine leiden.

Warme motor

Druk het machinelichaam met uw linkerhand tegen de

grond (N.B.! Niet met uw voet!). Pak de starthendel beet,

trek met uw rechterhand het starterkoord langzaam uit tot

u weerstand voelt (de starthaken grijpen in) en maak

vervolgens snelle en krachtige trekbewegingen. Wikkel

het startkoord nooit rond uw hand.

Stoppen

De motor wordt uitgezet door de stopschakelaar naar

stopstand te schuiven.

N.B.!

De stopschakelaar gaat automatisch terug naar

startstand. Om een ongewenste start te voorkomen, moet

de bougiekap altijd van de bougie worden gehaald bij

montage, controle en/of onderhoud.

Dutch 129

H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 130 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM

ARBEIDSTECHNIEK

Algemene werkinstructies

Veiligheidsvoorschriften tijdens het werk

BELANGRIJK!

In dit hoofdstuk worden de basisveiligheidsregels voor

het werken met een heggenschaar behandeld.

Let erop dat u tijdens het werken altijd op een veilige

en stabiele ondergrond staat.

Wanneer u in een situatie belandt waarin u niet goed

weet hoe u verder te werk moet gaan, moet u een expert

Laat de machine nooit zonder toezicht met draaiende

raadplegen. Wend u tot uw dealer of uw

motor achter.

servicewerkplaats.

Gebruik altijd beide handen om de machine vast te

Gebruik de machine nooit voor taken waarvoor u niet

houden. Houd de machine voor uw lichaam.

voldoende gekwalificeerd bent.

WAARSCHUWING! De machine kan

ernstige persoonlijke ongelukken

!

veroorzaken. Lees daarom eerst de

veiligheidsinstructies goed door. Leer

hoe u de machine moet gebruiken.

WAARSCHUWING! Knippend

gereedschap. Raak het gereedschap niet

!

aan zonder eerst de motor af te zetten.

Zorg ervoor dat uw handen en voeten niet bij de

snijuitrusting komen als de motor draait.

Veiligheidsvoorschriften voor uw

omgeving

Laat nooit kinderen de machine gebruiken.

Controleer de omgeving en vergewis u ervan dat er

geen risico bestaat dat mensen of dieren in contact

komen met de snijuitrusting.

Let erop dat tijdens de werkzaamheden niemand

binnen een straal van 15 meter komt.

Laat nooit een ander de machine gebruiken zonder u

ervan te verzekeren dat ze de inhoud van de

Wanneer u de motor hebt afgezet, moet u uw handen

gebruiksaanwijzing hebben begrepen.

en voeten uit de buurt van de snijuitrusting houden tot

Werk nooit op een ladder, stoel of andere verhoging

ze helemaal gestopt is.

die niet stevig vast staat.

Wees alert op stukken tak die tijdens het knippen

weggeslingerd kunnen worden.

Knip niet te dicht bij de grond. Hierdoor kunnen

stenen en andere voorwerpen weggeslingerd worden.

Onderzoek het te snoeien object op vreemde

voorwerpen zoals elektriciteitsleidingen, insecten,

dieren enz. of op voorwerpen die de snijuitrusting

Denk erom dat de operator verantwoordelijk is voor

kunnen beschadigen zoals bijv. metalen voorwerpen.

ongelukken of beschadigingen van andere mensen of

Als er een voorwerp geraakt wordt of er trillingen

hun eigendommen.

ontstaan, moet u de machine stoppen. Haal de

bougiekabel van de bougie. Controleer of de machine

niet beschadigd is. Repareer eventuele

beschadigingen.

Mocht er tijdens de werkzaamheden iets tussen de

messen vast komen zitten, moet de motor uitgezet

worden en moeten de messen helemaal gestopt zijn

voordat ze worden schoongemaakt. Haal de

bougiekabel van de bougie.

130 – Dutch

H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 131 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM

ARBEIDSTECHNIEK

Wanneer de bladen vastlopen, kunnen ze worden

Basistechniek

losgemaakt door de combisleutel in de versnelling te

Werk met pendelvormige bewegingen van beneden

steken. Verwijder de vuldop voor het smeermiddel,

naar boven wanneer u zijkanten knipt.

steek de combisleutel in de versnelling en draai hem

heen en weer.

Pas de hoeveelheid gas aan de belasting aan.

Bij het knippen van een heg moet u de motor altijd bij

de heg vandaan houden.

Hou de machine zo dicht mogelijk bij uw lichaam voor

de beste balans.

Veiligheidsvoorschriften na het voltooien

van de werkzaamheden

De transportbescherming moet altijd op de

snijuitrusting geplaatst worden als de machine niet

wordt gebruikt.

Vóór reinigen, repareren of inspecteren moet u erop

letten dat de snijuitrusting gestopt is. Haal de

Zorg ervoor dat de punt de grond niet raakt.

startkabel van de bougie.

Forceer het werk niet, beweeg de heggenschaar in

Gebruik altijd sterke handschoenen wanneer u de

een regelmatig tempo, zodat alle takjes gelijkmatig

snijuitrusting repareert. Ze is erg scherp en kan

afgeknipt worden.

makkelijk snijwonden veroorzaken.

122HD60

De achterhandgreep van de heggenschaar kan in vijf

standen worden gezet door het palletje uit te trekken. Zie

afbeelding. Tijdens het afstellen van de handgreep moet

de heggenschaar stationair draaien of uitgeschakeld zijn.

Bewaar de machine buiten het bereik van kinderen.

Gebruik bij reparatie alleen originele

reserveonderdelen.

Tijdens de knipwerkzaamheden moet het handvat

altijd omhoog wijzen, ongeacht de richting waar de

heggeschaar heen wijst.

Dutch 131

H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 132 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM

ONDERHOUD

Bij geluiddempers zonder katalysator moet het net één

Carburateur

keer per week worden gereinigd en zo nodig worden

vervangen. Als het net is beschadigd, moet het

Afstelling van het stationair toerental

worden vervangen. Als het net regelmatig verstopt

Voor met het afstellen wordt begonnen, moet het

raakt, kan dit betekenen dat de carburateur verkeerd is

luchtfilter schoon zijn en het luchtfilterdeksel gemonteerd

afgesteld of dat de benzine is vermengd met te veel olie.

zijn. Verzeker u ervan dat de startgaspositie is

Bij geluiddempers met katalysator moet het net één keer

uitgeschakeld.

per maand worden gecontroleerd en zo nodig worden

Stel het stationaire toerental af met behulp van

gereinigd. Als het net is beschadigd, moet het worden

afstelschroef T, indien nodig. Draai de T-schroef eerst met

vervangen. Indien het net vaak verstopt is, kan dit erop

de wijzers van de klok mee tot de snijuitrusting in

duiden dat de functie van de katalysator is afgenomen.

beweging komt. Draai de schroef vervolgens tegen de

Neem contact op met uw dealer voor controle. Met een

klok in tot de snijuitrusting tot stilstand komt. Het

verstopt net raakt de machine oververhit met

stationaire toerental is correct afgesteld als de motor in

beschadigingen aan cilinder en zuiger tot gevolg.

alle posities gelijkmatig loopt. Het stationaire toerental

N.B.! Gebruik de machine nooit als de geluiddemper in

moet bovendien een stuk lager zijn dan de snelheid

slechte staat is.

waarbij de snijuitrusting in beweging komt.

Aanbevolen stationair toerental: Zie hoofdstuk

WAARSCHUWING! Tijdens het gebruik

Technische gegevens.

en een tijdje daarna is de geluiddemper

!

met katalysator erg warm. Dit geldt ook

bij stationair draaien. Aanraking kan

brandwonden aan de huid veroorzaken.

Denk om het brandgevaar!

Koelsysteem

WAARSCHUWING! Als het stationair

toerental niet zo kan worden afgesteld

!

dat de snijuitrusting stilstaat, dient u uw

Om de werktemperatuur zo laag mogelijk te houden, is de

dealer/servicewerkplaats te raadplegen.

machine uitgerust met een koelsysteem.

Gebruik de machine nooit voor deze

correct is afgesteld of gerepareerd.

Geluiddemper

N.B.! Bepaalde geluiddempers zijn voorzien van een

Het koelsysteem bestaat uit:

katalysator. Zie het hoofdstuk Technische gegevens om te

1 Koelflenzen op de cilinder.

checken of uw machine voorzien is van een katalysator.

2 Cilinderkap (leidt de koellucht naar de cilinder).

De geluiddemper is ontworpen om het geluid van de

machine te reduceren, en om de uitlaatgassen van de

3 Luchtinlaat via het carter (in de tank).

gebruiker weg te richten. De uitlaatgassen zijn zeer heet

Maak het koelsysteem één keer per week schoon met

en bevatten vonken die droge en ontvlambare materialen

een borstel; dit moet vaker gebeuren wanneer u in

in brand kunnen steken.

moeilijke omstandigheden werkt. Een vuil of verstopt

koelsysteem leidt tot oververhitting van de machine

waardoor de cilinder en zuiger beschadigd kunnen

worden.

Bepaalde geluiddempers zijn voorzien van een speciaal

vonkenopvangnet. Als uw machine met een dergelijke

geluiddemper is uitgerust, moet u het net regelmatig

reinigen. Gebruik hiervoor bij voorkeur een staalborstel.

132 – Dutch

H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 133 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM

ONDERHOUD

Bougie

Luchtfilter schoonmaken

Demonteer het cilinderdeksel en verwijder het filter. Maak

het schoon in een warm sopje van water en zeep. Laat het

filter drogen en olie het vervolgens in overeenkomstig de

instructies.

De volgende factoren zijn van invloed op de conditie van

de bougie:

Na een lange gebruiksperiode kan het luchtfilter niet meer

Een incorrecte afstelling van de carburateur.

worden gereinigd. Daarom moet het filter regelmatig

vervangen worden. Een beschadigd luchtfilter moet

Een verkeerd oliemengsel in de brandstof (te veel of

altijd vervangen worden.

verkeerde olie).

Een vuil luchtfilter.

Luchtfilter oliën

Deze factoren veroorzaken afzettingen op de elektroden

van de bougie, wat tot motordefecten en

startmoeilijkheden kan leiden.

Wanneer de machine te weinig vermogen heeft, moeilijk

Gebruik altijd HUSQVARNA filterolie, artikelnr. 531 00 92-

start of onregelmatig onbelast draait, dient u altijd eerst

48. De filterolie bevat een oplosmiddel zodat het makkelijk

de bougie te controleren voor u andere maatregelen

gelijkmatig in het filter kan worden verdeeld. Vermijd

neemt. Maak de bougie schoon als ze verstopt is en

daarom contact met de huid.

controleer of de afstand tussen de elektroden 0,5 mm

Doe het filter in een plastic zak en giet de filterolie erbij.

bedraagt. De bougie moet na een maand gebruik, of

Kneed de plastic zak om de olie te verdelen. Knijp het

eerder indien nodig, vervangen worden.

filter in de plastic zak uit en giet de overgebleven olie weg

voordat het filter op de machine wordt gemonteerd.

Gebruik nooit gewone motorolie. Deze zakt zeer snel

door het filter naar beneden en blijft dan op de bodem

liggen.

N.B.! Gebruik steeds het correcte bougietype! Andere

types kunnen de zuiger/cilinder beschadigen. Zorg ervoor

dat de bougie zog. radio-ontstoring heeft.

Luchtfilter

Overbrenging

Het luchtfilter dient regelmatig te worden schoongemaakt

Op de versnelling bevindt zich een plug om smeermiddel

(stof en vuil verwijderen) om de volgende problemen te

bij te vullen. Gebruik de vetspuit om vet bij te vullen en

vermijden:

herhaal dit na elke 25 bedrijfsuren. Gebruik Husqvarna’s

Storingen van de carburateur

speciaalvet.

Moeilijkheden bij het starten

Vermogensverlies

Onnodige slijtage van de motoronderdelen.

Abnormaal hoog brandstofverbruik

Maak het filter na 25 werkuren schoon of vaker wanneer

u in abnormaal stoffige omstandigheden werkt.

N.B.! De versnelling moet niet helemaal met vet gevuld

worden. Het vet expandeert door de warmte die onstaat

als de machine loopt. Mocht de versnelling helemaal

gevuld zijn met vet bestaat het risico van kapotte

afdichtingen en lekkage van vet.

Het smeermiddel in het transmissiehuis moet normaal

gezien alleen vervangen worden in geval van een

reparatie.

Dutch 133

H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 134 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM

ONDERHOUD

Maaielement

Controleer of de schroeven van het snijaggregaat correct

zijn bevestigd. Draai ze vast met een aanhaalmoment van

7-10 Nm.

Schoonmaken en smeren

Haal hars en plantensap van de messen met

schoonmaakmiddel 531 00 75-13 (UL22) voor of na ieder

gebruik.

Controleer de bladranden op beschadigingen of

vervorming. Vijl eventuele bramen weg.

Controleer of de bladen vrij kunnen bewegen. Verwijder

de smeerplug op de versnelling, steek de combisleutel in

de versnelling en draai hem heen en weer.

Smeer de mesbalken met een speciaal smeermiddel,

art.nr. 531 00 75-12 (UL 21), wanneer ze langere tijd

worden opgeborgen.

134 – Dutch

H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 135 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM

ONDERHOUD

Onderhoudsschema

Hieronder volgt een lijst van het onderhoud dat aan de machine moet worden uitgevoerd. De meeste punten staan

beschreven in het hoofdstuk Onderhoud. De gebruiker mag alleen die onderhouds- en servicewerkzaamheden

uitvoeren die in deze gebruiksaanwijzing worden beschreven. Meer ingrijpende maatregelen moeten door een erkende

servicewerkplaats worden uitgevoerd.

Voor ieder

Na 40 uur

Na 100 uur

Onderhoud

gebruik:

gebruik

gebruik

Maak de machine uitwendig schoon. Na elk gebruik van de machine

Controleer of de gashendelvergrendeling en de gashendel goed werken uit

X

veiligheidsoogpunt.

Om het brandgevaar te verminderen, moeten vuil, bladeren, overvloedig

smeermiddel e.d. van de geluiddemper, de uitlaatpijp en de motor worden

X

gehaald.

Controleer of de stopschakelaar werkt. X

Controleer of de messen niet bewegen wanneer de motor onbelast draait. X

Controleer of de messen onbeschadigd zijn en geen barsten of andere

X

beschadigingen vertonen. Vervang de messen als dat nodig is.

Controleer de bladbeschermkap op beschadigingen en vervorming.

X

Vervang het blad als de bladbeschermkap is verbogen of beschadigd.

Vervang het snijaggregaat als dit verbogen of beschadigd is. X

Controleer of de handbescherming niet beschadigd is. Vervang een

X

beschadigde bescherming.

Controleer of de bouten en moeren en vastgedraaid zijn. X

Controleer of er brandstof lekt uit motor, tank of brandstofleidingen. X

Reinig het luchtfilter en olie het in.

(25 tim).

Reinig vaker bij gebruik in buitengewoon stoffige omstandigheden.

Controleer de starter en het starterkoord. X

Controleer of de trillingsdempingselementen niet beschadigd zijn. X

Maak de bougie uitwendig schoon. Verwijder hem en controleer de afstand

tussen de elektroden. Stel de afstand in op 0,5 mm of vervang de bougie.

X

Zorg ervoor dat de bougie zog. radio-ontstoring heeft.

Maak het koelsysteem van de machine schoon. X

Maak de buitenkant van de carburateur en de directe omgeving van de

X

carburateur schoon.

Vul het versnellingshuis met smeermiddel. Doe dit steeds na ongeveer 25

X

bedrijfsuren.

Controleer of de bouten die de messen bijeenhouden nog goed vastzitten. X

Controleer het vonkenopvangnet van de geluiddemper en maak het

X

eventueel schoon (geldt alleen bij geluiddempers met katalysator).

Maak de buitenkant van de brandstoftank schoon. X

Controleer de binnenzijde van het brandstoffilter op verontreinigingen en

controleer de brandstofslang op barsten of andere defecten. Vervang indien

X

nodig.

Controleer alle kabels en aansluitingen. X

Controleer de koppeling, de koppelingsveren en koppelingstrommel op

X

slijtage. Laat indien nodig bij een erkende servicewerkplaats vervangen.

Vervang de bougie. Zorg ervoor dat de bougie zog. radio-ontstoring heeft. X

Dutch – 135

H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 136 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM

TECHNISCHE GEGEVENS

Technische gegevens

Technische gegevens 122HD45 122HD60

Motor

3

Cilinderinhoud, cm

21,7 21,7

Cilinderdiameter, mm 32 32

Slaglengte, mm 27 27

Stationair toerental, t/min 2900 2900

Aanbevolen maximum toerental, omw./min. 9000 9000

Max. motorvermogen volgens ISO 8893, kW/ omw./min. 0,6/7800 0,6/7800

Geluiddemper met katalysator Ja Ja

Een toerentalgeregeld ontstekingssysteem Ja Ja

Ontstekingssysteem

Bougie NGK CMR6A NGK CMR6A

Elektrodenafstand, mm 0,5 0,5

Brandstof-/smeersysteem

Inhoud benzinetank, liter 0,3 0,3

Gewicht

Gewicht zonder brandstof, in kg 4,7 4,9

Lawaai-emissie

(zie opm. 1)

Geluidsvermogen, gemeten dB(A) 100 100

Geluidsvermogen, gegarandeerd L

WA

dB(A) 101 101

Geluidsniveau

(zie opm. 2)

Equivalent geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker,

93 94

gemeten volgens EN ISO 10517, dB(A):

Trillingsniveaus

(zie opm. 3)

Equivalente trillingsniveaus (a

hv,eq

) bij handvat, gemeten

2

overeenkomstig EN ISO 10517, m/s

Voorste/achterste handvat: 2,9/4,9 4,1/3,6

Messen

Type Dubbelzijdig Dubbelzijdig

Lengte, in mm 450 590

Messnelheid, knippen/min 4050 4050

Opm.1: Emissie van geluid naar de omgeving gemeten als geluidsvermogen (L

WA

) volgens EG-richtlijn 2000/14/EG. Het

gerapporteerde geluidsvermogenniveau voor de machine is gemeten met de originele snijuitrusting die het hoogste

niveau geeft. Het verschil tussen het gegarandeerde en het gemeten geluidsvermogen is dat het gegarandeerde

geluidsvermogen ook de dispersie in het meetresultaat meeneemt alsmede variaties tussen verschillende machines van

hetzelfde model, conform Richtlijn 2000/14/EG.

Opm. 2: De gerapporteerde gegevens voor het equivalente geluidsdrukniveau vertonen een typische statistische

spreiding (standaardafwijking) van 1 dB (A).

Opm. 3: De gerapporteerde gegevens voor het equivalente trillingsniveau vertonen een typische statistische spreiding

2

(standaardafwijking) van 1 m/s

.

136 – Dutch

H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 137 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM

TECHNISCHE GEGEVENS

EG-verklaring van overeenstemming (Alleen geldig voor Europa)

Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Zweden, telefoon: +46-36-146500, verklaart hierbij dat de Husqvarna

heggenscharen 122HD45 en 122HD60 met een serienummer uit 2011 en verder (het jaar met daaropvolgend het

serienummer wordt duidelijk aangegeven op het productplaatje), in overeenstemming zijn met de voorschriften in de

Richtlijnen:

- van 17 mei 2006 "betreffende machines" 2006/42/EG

- van 15 december 2004 ”betreffende elektromagnetische compatibiliteit” 2004/108/EEC.

- van 8 mei 2000 ”betreffende geluidsemissie door materieel voor gebruik buitenshuis” 2000/14/EG. Beoordeling van

de overeenstemming uitgevoerd volgens Bijlage V.

Voor informatie betreffende lawaaiemissies, zie hoofdstuk Technische gegevens. De volgende normen zijn van

toepassing: EN ISO 12100-2:2009, CISPR 12:2007, EN ISO 10517:2009

SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Zweden, heeft voor Husqvarna AB een

vrijwillige typekeuring uitgevoerd. De certificaten hebben nummer: SEC/10/2280 - 122HD45, SEC/10/2280 - 122HD60

Huskvarna, 1 december 2010

Bo Jonsson, Hoofd Ontwikkeling

(erkende vertegenwoordiger voor Husqvarna AB en verantwoordelijk voor technische documentatie.)

Dutch – 137

H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 138 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM

ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

El motor se para poniendo el contacto

Símbolos

de parada en la posición de parada.

¡ATENCIÓN! Si se utiliza mal o de

¡NOTA! El contacto de parada retorna

manera negligente, un cortasetos puede

automáticamente a la posición de

ser una herramienta peligrosa y causar

arranque. Por consiguiente, antes de

daños graves, incluso mortales. Es

realizar trabajos de montaje, control y/o

sumamente importante que lea y

mantenimiento se debe quitar el

entienda el contenido de este manual de

capuchón de encendido de la bujía para

instrucciones.

evitar el arranque imprevisto.

Lea detenidamente el manual de

instrucciones y asegúrese de

Utilice siempre guantes protectores

entender su contenido antes de

homologados.

utilizar la máquina.

Utilice siempre:

La máquina debe limpiarse

Protectores auriculares homologados

regularmente.

Protección ocular homologada

Control visual.

Este producto cumple con la directiva

CE vigente.

Debe utilizarse gafas protectoras o

visor.

Utilice siempre guantes protectores

homologados.

Utilice botas o zapatos antirresbalantes y

fuertes.

Las emisiones sonoras en el entorno

según la directiva de la Comunidad

Europea. Las emisiones de la máquina se

indican en el capítulo Datos técnicos y en la

etiqueta.

Instrucciones de arranque

Consulte las instrucciones

bajo el título Arranque y

parada.

Los demás símbolos/etiquetas que aparecen en la

máquina corresponden a requisitos de

homologación específicos en determinados

mercados.

138 – Spanish

H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 139 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM

ÍNDICE

Índice Antes de arrancar, observe lo

ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

siguiente:

Símbolos .............................................................. 138

Lea detenidamente el manual de instrucciones.

ÍNDICE

Índice .................................................................... 139

¡ATENCIÓN! La exposición prolongada al

Antes de arrancar, observe lo siguiente: .............. 139

ruido puede causar daños crónicos en el

!

oído Por consiguiente, use siempre

INTRODUCCIÓN

protectores auriculares homologados.

Apreciado cliente: ................................................. 140

¿QUÉ ES QUÉ?

¡ATENCIÓN! Bajo ninguna circunstancia

¿Qué es qué? ....................................................... 141

debe modificarse la configuración

!

INSTRUCCIONES GENERALES DE

original de la máquina sin autorización

SEGURIDAD

del fabricante. Utilizar siempre

Importante ............................................................ 142

recambios originales. Las

Equipo de protección personal ............................. 142

modificaciones y/o la utilización de

accesorios no autorizadas pueden

Equipo de seguridad de la máquina ..................... 143

ocasionar accidentes graves o incluso la

MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE

muerte del operador o de terceros.

Seguridad en el uso del combustible ................... 146

Carburante ............................................................ 146

¡ATENCIÓN! Si se utiliza mal o de manera

Repostaje ............................................................. 147

negligente, un cortasetos puede ser una

!

ARRANQUE Y PARADA

herramienta peligrosa y causar daños

graves, incluso mortales. Es sumamente

Control antes de arrancar ..................................... 148

importante que lea y entienda el

Arranque y parada ................................................ 148

contenido de este manual de

TÉCNICA DE TRABAJO

instrucciones.

Instrucciones generales de trabajo ...................... 150

MANTENIMIENTO

Carburador ........................................................... 152

Silenciador ............................................................ 152

Sistema refrigerante ............................................. 152

Bujía ..................................................................... 152

Filtro de aire ......................................................... 153

Engranaje ............................................................. 153

Equipo de corte .................................................... 153

Limpieza y lubricación .......................................... 154

Programa de mantenimiento ................................ 155

DATOS TECNICOS

Datos técnicos ...................................................... 156

Declaración CE de conformidad ........................... 157

Spanish 139

H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 140 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM

INTRODUCCIÓN

Apreciado cliente:

¡Felicidades por haber adquirido un producto Husqvarna! La historia de Husqvarna data del año 1689, cuando el Rey

Karl XI encargó la construcción de una fábrica en la ribera del río Huskvarna para la fabricación de mosquetes. La

ubicación junto al río Huskvarna era lógica dado que el río se utilizaba para generar energía hidráulica. Durante los más

de 300 años de existencia de la fábrica Husqvarna, se han fabricado productos innumerables; desde estufas de leña

hasta modernas máquinas de cocina, máquinas de coser, bicicletas, motocicletas, etc. En 1956 se introdujo el primer

cortacésped motorizado, seguido de la motosierra en 1959; y es en este segmento en el que actualmente trabaja

Husqvarna.

Husqvarna es hoy uno de los principales fabricantes del mundo de productos de bosque y jardín, con la calidad y las

prestaciones como principal prioridad. La idea de negocio es desarrollar, fabricar y comercializar productos motorizados

para silvicultura y jardinería, así como para las industrias de construcción y obras públicas. Husqvarna tiene como

objetivo estar en la vanguardia por lo que respecta a ergonomía, facilidad de empleo, seguridad y consideración

ambiental; motivo por el cual ha desarrollado una serie de detalles para mejorar los productos en estas áreas.

Estamos convencidos de que usted apreciará con satisfacción la calidad y prestaciones de nuestro producto por mucho

tiempo en adelante. Con la adquisición de alguno de nuestros productos, usted dispone de asistencia profesional con

reparaciones y servicio en caso de ocurrir algo. Si ha adquirido el producto en un punto de compra que no es uno de

nuestros concesionarios autorizados, pregúnteles por el taller de servicio más cercano.

Esperamos que su máquina le proporcione plena satisfacción y le sirva de ayuda por mucho tiempo en adelante. Tenga

en cuenta que este manual de instrucciones es un documento de valor. Siguiendo sus instrucciones (de uso, servicio,

mantenimiento, etcétera) puede alargar considerablemente la vida útil de la máquina e incrementar su valor de reventa.

Si vende su máquina, entregue el manual de instrucciones al nuevo propietario.

¡Gracias por utilizar un producto Husqvarna!

Husqvarna AB trabaja constantemente para perfeccionar sus productos y se reserva, por lo tanto, el derecho a introducir

modificaciones en la construcción y el diseño sin previo aviso.

140 – Spanish