Husqvarna 122HD60 – страница 20
Инструкция к Кусторезу Husqvarna 122HD60
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 381 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM
PRZYGOTOWYWANIE I OBCHODZENIE SI¢ Z PALIWEM
Zasady bezpieczeƒstwa - paliwo
Benzyna
Nigdy nie uruchamiaj maszyny, gdy:
1 Je˝eli rozla∏eÊ paliwo na urzàdzenie. Wytrzyj jà i
poczekaj, a˝ wyschnà resztki benzyny.
UWAGA! Stosuj wy∏àcznie wysokogatunkowà benzyn´ o
2 Je˝eli obla∏eÊ paliwem siebie lub swoje ubranie, zmieƒ
liczbie oktanowej co najmniej 90 (RON), zmieszanà z olejem.
ubranie. Pêrzemyj te cz´Êci cia∏a, które mia∏y stycznoÊç z
Je˝eli posiadana maszyny wyposa˝ona jest w katalizator
paliwem. U˝yj wody I myd∏a.
(patrz rozdzia∏ "Dane techniczne") wolno stosowaç wy∏àcznie
3 Paliwo wycieka z maszyny. Regularnie sprawdzaj
benzyn´ bezo∏owiowà (wysokojakoÊciowà, zmieszanà z
szczelnoÊç korka wlewowego i przewodów paliwowych.
olejem). Benzyna o∏owiowa spowoduje zniszczenie
katalizatora.
Transport i przechowywanie
Nale˝y stosowaç benzyn´ dostosowanà do wymogów
• Maszyn´ i paliwo nale˝y przechowywaç i transportowaç
Êrodowiska naturalnego, tzw. benzyn´ alkalitowà, je˝eli taka
w taki sposób, aby w razie ewentualnego wycieku paliwa
jest dost´pna.
i powstania oparów nie zachodzi∏o ryzyko wyst´powania
iskier lub otwartego p∏omienia, np. w pobli˝u maszyn i
silników elektrycznych, kontaktów elektrycznych/
prze∏àczników pràdu lub kot∏ów.
• Do przechowywania i transportowania paliwa nale˝y
• Zaleca si´ benzyn´ co najmniej 90-oktanowà (RON).
u˝ywaç pojemników specjalnie przeznaczonych do tego
Stosowanie benzyny o liczbie oktanowej mniejszej ni˝ 90
celu i zatwierdzonych.
powoduje stukanie. Prowadzi to do przegrzania silnika, co
mo˝e byç przyczynà jego powa˝nego uszkodzenia.
• Przed odstawieniem maszyny na d∏u˝sze
przechowywanie nale˝y opró˝niç zbiornik paliwa.
• W przypadku pracy silnika na stale wysokich obrotach
Dowiedz si´ na najbli˝szej stacji benzynowej, co nale˝y
zaleca si´ stosowanie benzyny o wy˝szej liczbie
zrobiç z nie zu˝ytym paliwem.
oktanowej.
• Przed odstawieniem maszyny na d∏u˝sze przechowanie
Olej do silników dwusuwowych
nale˝y jà dok∏adnie oczyÊciç i przeprowadziç kompletny
serwis.
• W celu zapewnienia najlepszego rezultatu i najlepszych
osiàgów stosuj olej HUSQVARNA do silników
• Os∏ona transportowa osprz´tu tnàcego musi byç zawsze
dwusuwowych, który jest specjalnie dostosowany do
zamontowana na czas transportu lub przechowywania
naszych silników dwusuwowych, ch∏odzonych
maszyny.
powietrzem.
• Na czas transportu maszyn´ nale˝y zabezpieczyç.
• Nigdy nie u˝ywaj oleju do dwusuwów przeznaczonego do
ch∏odzonych wodà, przyczepnych silników do ∏odzi, czyli
OSTRZE˚ENIE! Zachowuj ostro˝noÊç
tzw. oleju do silników przyczepnych (oznaczonego
podczas obchodzenia si´ z paliwem.
!
TCW).
Pami´taj o ryzyku po˝aru, eksplozji,
unikaj wdychania oparów.
• Nigdy nie u˝ywaj oleju przeznaczonego do silników
czterosuwowych.
Paliwo
• Niska jakoÊç oleju lub zbyt bogata mieszanka benzyny z
olejem mo˝e mieç negatywny wp∏yw na dzia∏anie
UWAGA! Maszyna wyposa˝ona jest w silnik dwusuwowy.
katalizatora i na jego okres u˝ytkowania.
Jako paliwo nale˝y stosowaç wy∏àcznie mieszank´ benzyny z
olejem do dwusuwów. Dok∏adne odmierzenie iloÊci oleju
gwarantuje uzyskanie mieszanki o prawid∏owym sk∏adzie. W
przypadku sporzàdzania ma∏ej iloÊci mieszanki nawet
niewielkie zachwianie proporcji mo˝e znacznie wp∏ynàç na jej
sk∏ad.
OSTRZE˚ENIE! Paliwo i jego opary sà
bardzo ∏atwo palne. Wdychanie oparów
!
paliwa lub kontakt paliwa ze skórà mo˝e
doprowadziç do powa˝nych obra˝eƒ.
Zachowuj ostro˝noÊç i zapewnij dobrà
wentylacj´ podczas post´powania z
paliwem.
Polish – 381
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 382 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM
PRZYGOTOWYWANIE I OBCHODZENIE SI¢ Z PALIWEM
• Olej taki stosuje si´ w proporcji
Tankowanie
1:50 (2%) z olejem HUSQVARNA do silników
dwusuwowych.
1:33 (3%) z innymi olejami do ch∏odzonych powietrzem
silników dwusuwowych, sklasyfikowanymi jako JASO
FB/ISO EGB.
OSTRZE˚ENIE! Podczas tankowania
przestrzegaj nast´pujàcych zasad, które
Olej do silników dwusuwowych,
!
zmniejszajà ryzyko po˝aru:
Benzyna, w
w litrach
litrach
2% (1:50) 3% (1:33)
Nie pal i nie stawiaj niczego goràcego w
pobli˝u naczyƒ z paliwem.
5 0,10 0,15
Nigdy nie tankuj, gdy silnik jest
10 0,20 0,30
uruchomiony.
15 0,30 0,45
Tankuj w miejscach o dobrej wentylacji.
20 0,40 0,60
Nigdy nie tankuj maszyny w
pomieszczeniach.
Sporzàdzanie mieszanki
• Mieszank´ sporzàdzaj w czystym pojemniku,
Przed przystàpieniem do tankowania,
wy∏àcz silnik i odczekaj kilka minut a˝
zatwierdzonym jako odpowiedni do przechowywania
ostygnie.
benzyny.
• Do naczynia nalej najpierw po∏ow´ benzyny
Korek wlewowy otwieraj ostro˝nie,
przeznaczonej do sporzàdzenia mieszanki. Nast´pnie
poniewa˝ wewnàtrz zbiornika mo˝e
dodaj do niej ca∏à dawk´ oleju. Wymieszaj dok∏adnie
panowaç nadciÊnienie.
paliwo z olejem potrzàsajàc pojemnikiem. Dolej pozosta∏à
iloÊç benzyny.
Po zatankowaniu dok∏adnie zakr´ç korek
wlewowy.
• Przed ka˝dorazowym nalaniem paliwa do zbiornika
maszyny wymieszaj je dok∏adnie potrzàsajàc kanistrem.
Przed uruchomieniem maszyny przenieÊç
jà na bezpiecznà odleg∏oÊç od miejsca
tankowania.
• Stosuj kanister z zabezpieczeniem przeciw przelewaniu
paliwa.
• OczyÊç korek wlewowy i powierzchni´ wokó∏ niego.
Zanieczyszczenia dostajàce si´ do zbiornika mogà byç
przyczynà zak∏óceƒ w pracy silnika.
• Zadbaj o to, aby paliwo by∏o dobrze zmieszane
potrzàsajàc kanistrem przed zatankowaniem.
• Nie sporzàdzaj mieszanki w iloÊci wi´kszej ni˝ to jest
potrzebne do 1 miesi´cznego u˝ycia.
• Zbiornik paliwa nieu˝ywanej przez d∏u˝szy czas maszyny
nale˝y opró˝niç i oczyÊciç.
OSTRZE˚ENIE! T∏umik z neutralizatorem
katalitycznym mocno si´ nagrzewa w
!
trakcie pracy i po niej. Dotyczy to
równie˝ biegu ja∏owego. Nale˝y pami´taç
o zagro˝eniu po˝arowym, zw∏aszcza
podczas wykonywania robót w pobli˝u
materia∏ów i oparów ∏atwopalnych.
382 – Polish
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 383 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM
URUCHAMIANIE I WY¸ÑCZANIE
Kontrola przed uruchomieniem
Zimny silnik
• Skontroluj teren pracy. Usuƒ przedmioty, które mog∏yby
Ssanie:
zostaç odrzucone spod maszyny podczas pracy.
• Sprawdê osprz´t tnàcy. Nigdy nie u˝ywaj no˝y, które sà
t´pe, p´kni´te lub uszkodzone.
• Sprawdê, czy stan techniczny maszyny jest w pe∏ni
zadawalajàcy. Sprawdê, czy dokr´cone sà wszystkie
Êruby i nakr´tki.
• Dopilnuj, by przek∏adnia by∏a odpowiednio nasmarowana.
Patrz wskazówki znajdujàce si´ pod nag∏ówkiem
Wyciàgnij dêwigni´ ssania do po∏o˝enia w∏àczenia.
Przek∏adnia.
• Sprawdê, czy osprz´t tnàcy zawsze zatrzymuje si´ na
biegu ja∏owym.
• U˝ywaj maszyny tylko zgodnie z jej przeznaczeniem.
Pompa paliwowa: Naciskaj przes∏on´ oczyszczania
powietrza do momentu, a˝ zacznie byç nape∏niana paliwem
• Dopilnuj, aby uchwyt i zespo∏y zabezpieczajàce maszyny
(oko∏o 6 razy). Przes∏ona nie musi byç ca∏kowicie nape∏niona.
by∏y zawsze w porzàdku. Nigdy nie u˝ywaj maszyny, w
której brakuje jakichkolwiek cz´Êci lub która zosta∏a
przerobiona i nie jest w zgodzie z opisem technicznym.
• Zanim maszyna zostanie uruchomiona, wszystkie
pokrywy muszà zostaç prawid∏owo zamontowane I nie
mogà byç uszkodzone.
Uruchamianie i wy∏àczanie
Uruchamianie
OSTRZE˚ENIE! Przed uruchomieniem
PrzyciÊnij korpus maszyny do ziemi lewà r´kà (UWAGA! Nie
maszyny musi byç zamontowana
!
stopà!). Ujmij uchwyt rozrusznika prawà r´kà i ciàgnij powoli,
kompletna obudowa przek∏adni, gdy˝ w
a˝ poczujesz opór (zaz´bienie rozrusznika), a nast´pnie
przeciwnym razie sprz´g∏o mo˝e si´
szarpnij szybko i energicznie.
Nigdy nie owijaj linki
obluzowaç i spowodowaç obra˝enia.
rozrusznika wokó∏ d∏oni.
Przed uruchomieniem silnika przenieÊ
maszyn´ na odleg∏oÊç ok. 3 m od miejsca
tankowania. Ustaw maszyn´ na twardym
pod∏o˝u. Pami´taj o tym, ˝e no˝e mogà
zaczàç poruszaç si´ z chwilà
uruchomienia silnika. Dopilnuj, aby no˝e
do niczego nie dotyka∏y. Dopilnuj, aby na
terenie pracy nie znajdowa∏y si´ osoby
niepowo∏ane, gdy˝ w przeciwnym razie
istnieje ryzyko nara˝enia ich na powa˝ne
obra˝enia. Bezpieczna odleg∏oÊç wynosi
15 m.
Polish – 383
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 384 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM
URUCHAMIANIE I WY¸ÑCZANIE
Gdy silnik zaskoczy, bezzw∏ocznie przesuƒ dêwigni´ ssania w
po∏o˝enie wyjÊciowe. Powtarzaj próby uruchomienia silnika a˝
do skutku.
UWAGA! Gdy dêwignia ssania zostanie pchni´ta z
powrotem na swoje oryginalne po∏o˝enie, silnik pracuje z
podwy˝szonà pr´dkoÊcià, tak zwane po∏o˝enie rozruchowe, a
ostrze porusza si´. Po∏o˝enie rozruchowe jest zwalniane
poprzez d∏awienie dêwigni przepustnicy.
UWAGA! Nie wyciàgaj linki rozrusznika ca∏kowicie i nie
puszczaj jej nagle, gdy jest wyciàgni´ta. Mo˝e to
spowodowaç uszkodzenie maszyny.
Ciep∏y silnik
PrzyciÊnij korpus maszyny do ziemi lewà r´kà (UWAGA! Nie
stopà!). Ujmij uchwyt rozrusznika prawà r´kà i ciàgnij powoli,
a˝ poczujesz opór (zaz´bienie rozrusznika), a nast´pnie
szarpnij szybko i energicznie.
Nigdy nie owijaj linki
rozrusznika wokó∏ d∏oni.
Wy∏àczanie silnika
Silnik zostaje wy∏àczony w wyniku przestawienia wy∏àcznika
w po∏o˝enie "stop".
UWAGA!
Wy∏àcznik powraca samoczynnie w po∏o˝enie "start".
Dlatego przed przystàpieniem do monta˝u, kontroli oraz/lub
konserwacji nale˝y zawsze zdejmowaç nasadk´ ze Êwiecy
zap∏onowej w celu zapobie˝enia niezamierzonemu
uruchomieniu silnika.
384 – Polish
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 385 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM
TECHNIKA PRACY
• Zawsze trzymaj maszyn´ dwoma r´koma. Trzymaj
Ogólne zasady pracy maszynà
maszyn´ przed sobà.
WA˚NE!
W niniejszym rozdziale opisane zosta∏y podstawowe zasady
bezpieczeƒstwa obowiàzujàce podczas pracy no˝ycami do
˝ywop∏otów.
Je˝eli znajdziesz si´ w sytuacji, w której nie jesteÊ pewny
prawid∏owoÊci dalszego sposobu post´powania, zasi´gnij
porady eksperta. Zwróç si´ do swojego dealera lub
warsztatu obs∏ugi technicznej.
Nie podejmuj si´ pracy, gdy uwa˝asz, ˝e nie masz
wystarczajàcych kwalifikacji.
• Uwa˝aj, aby podczas uruchamiania silnika nie dotknàç
OSTRZE˚ENIE! Maszyna mo˝e
r´kà lub nogà do osprz´tu tnàcego.
spowodowaç powa˝ne obra˝enia.
!
Przeczytaj dok∏adnie zasady
bezpieczeƒstwa. Naucz si´ pos∏ugiwaç
maszynà.
OSTRZE˚ENIE! Osprz´t tnàcy. Nie
dotykaj osprz´tu tnàcego, zanim nie
!
wy∏àczysz silnika.
Instrukcje bezpieczeƒstwa dotyczàce
• Po wy∏àczeniu silnika trzymaj r´ce i nogi z dala od
otoczenia
osprz´tu tnàcego, dopóki no˝e ca∏kowicie si´ nie
• Nigdy nie pozwalaj u˝ywaç maszyny dzieciom.
zatrzymajà.
• Uwa˝aj na koniuszki ga∏´zi, które podczas ci´cia mogà
• Obserwuj, co dzieje si´ w otoczeniu i upewnij si´, czy nie
byç odrzucane przez maszyn´ z du˝à si∏à.
zachodzi ryzyko, ˝e ludzie lub zwierz´ta mogà zetknàç
• Nie tnij zbyt blisko ziemi. Kamienie i inne przedmioty
si´ z osprz´tem tnàcym.
mogà byç odrzucane przez maszyn´ z du˝à si∏à.
• Dopilnuj, aby podczas pracy nikt nie zbli˝a∏ si´ na
• Skontroluj, czy w miejscu ci´cia nie ma przewodów
odleg∏oÊç mniejszà ni˝ 15 m.
elektrycznych, gniazd owadów lub zwierzàt, ani te˝
• Nigdy nie pozwalaj u˝ywaç maszyny innej osobie nie
przedmiotów, o które mo˝na by∏oby uszkodziç osprz´t
upewniwszy si´, ˝e przyswoi∏a sobie ona treÊç Instrukcji
tnàcy, np. przedmiotów metalowych.
obs∏ugi.
• W razie najechania na twardy przedmiot lub w razie
• Nigdy nie pracuj stojàc na drabinie lub sto∏ku, ani na
powstania wibracji nale˝y maszyn´ zatrzymaç. Zdejmij
˝adnym podwy˝szeniu, które nie jest stabilne i nie
przewód ze Êwiecy zap∏onowej. Sprawdê, czy maszyna
zapewnia zachowania statecznej postawy podczas
nie jest uszkodzona. Napraw maszyn´, jeÊli zosta∏a
pracy.
uszkodzona.
• Je˝eli podczas pracy coÊ przyczepi si´ do no˝y, nale˝y
najpierw wy∏àczyç silnik, odczekaç do ca∏kowitego
zatrzymania si´ maszyny, zdjàç przewód ze Êwiecy
zap∏onowej, a dopiero potem przystàpiç do czyszczenia
no˝y.
W przypadku zaklinowania ostrza, mo˝e ono byç
uwolnione poprzez w∏o˝enie klucza kombinowanego do
• Pami´taj o tym, ˝e operator ponosi odpowiedzialnoÊç za
obudowy przek∏adni. Wyjmij korek Êrodka smarujàcego i
wypadki i zagro˝enie dla innych ludzi i ich w∏asnoÊci
w∏ó˝ klucz kombinowany do przek∏adni, nast´pnie obróç
wstecz i w przód.
Instrukcje bezpieczeƒstwa podczas pracy
• Zawsze nale˝y dbaç o to, aby mieç bezpiecznà i pewnà
pozycj´ przy pracy.
• Nigdy nie pozostawiaj urzàdzenia bez nadzoru, gdy
uruchomiony jest silnik.
Polish – 385
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 386 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM
TECHNIKA PRACY
Instrukcje bezpieczeƒstwa po
122HD60
zakoƒczeniu pracy
Tylny uchwyt no˝yc do ˝ywop∏otu mo˝e byç ustawiony w
pi´ciu pozycjach po wyciàgni´ciu zatrzasku. Patrz rysunek.
W czasie ustawiania pozycji uchwytu, no˝yce do ˝ywop∏otu
muszà byç wy∏àczone lub na biegu ja∏owym.
• Po zakoƒczeniu pracy maszynà na osprz´t tnàcy nale˝y
zak∏adaç os∏on´ transportowà.
• Przed przystàpieniem do czyszczenia, naprawy lub
przeglàdu nale˝y upewniç si´, czy osprz´t tnàcy
zatrzyma∏ si´. Zdejmij kabel zap∏onowy ze Êwiecy
zap∏onowej.
• Przyst´pujàc do naprawy osprz´tu tnàcego zak∏adaj
• Podczas pracy uchwyt zawsze powinien byç skierowany
zawsze solidne r´kawice ochronne. Osprz´t tnàcy jest
w gór´, bez wzgl´du na to, w jakim po∏o˝eniu znajduje si´
bardzo ostry i bardzo ∏atwo mo˝na si´ o niego skaleczyç.
maszyna.
• Przechowuj maszyn´ w miejscu niedost´pnym dla dzieci.
• Do napraw u˝ywaj wy∏àcznie oryginalnych cz´Êci
zamiennych.
G∏ówne techniki pracy
• Przycinajàc boki ˝ywop∏otu wykonuj ruchy wahad∏owe od
do∏u do góry.
• Dostosuj gaz do obcià˝enia, z jakim maszyna pracuje.
• Podczas strzy˝enia ˝ywop∏otów silnik powinien byç
zwrócony w kierunku od ˝ywop∏otu.
• W celu zachowania jak najlepszej równowagi trzymaj
maszyn´ mo˝liwie najbli˝ej tu∏owia.
• Uwa˝aj, aby nie dotykaç czubkiem do ziemi.
• Nie wykonuj pracy pospiesznie. Przesuwaj si´ wzd∏u˝
˝ywop∏otu w umiarkowanym tempie, aby równo go
przystrzyc.
386 – Polish
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 387 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM
KONSERWACJA
W t∏umikach bez katalizatora siatka przeciwiskrowa powinna
Gaênik
byç czyszczona lub w razie potrzeby wymieniana raz w
tygodniu.
Uszkodzonà siatk´ nale˝y wymieniç. Cz´ste
Regulacja obrotów biegu ja∏owego
zatykanie siatki mo˝e oznaczaç, ˝e gaênik jest niew∏aÊciwie
Przed przystàpieniem do regulacji gaênika konieczne jest
wyregulowany lub do benzyny dodano za du˝o oleju.
oczyszczenie filtra powietrza i za∏o˝enie jego pokrywy.
W t∏umikach z katalizatorem nale˝y sprawdzaç i ewentualnie
Upewnij si´, ˝e przepustnica nie jest w po∏o˝eniu
czyÊciç siatk´ raz w miesiàcu.
Uszkodzonà siatk´ nale˝y
rozruchowym.
wymieniç. Je˝eli siatka zapycha si´ cz´sto, mo˝e to
W razie potrzeby ustaw obroty biegu ja∏owego za pomocà
oznaczaç, ˝e zmniejszona zosta∏a efektywnoÊç dzia∏ania
Êruby regulacyjnej biegu ja∏owego T. Przekr´ç najpierw Êrub´
katalizatora. Nale˝y wówczas skontaktowaç si´ ze swoim
T zgodnie z ruchem wskazówek zegara a˝ do momentu, gdy
dealerem w celu kontroli. W razie zapchania siatki maszyna
osprz´t tnàcy zacznie si´ poruszaç. Nast´pnie obróç Êrub´ w
nagrzewa si´ nadmiernie, co prowadzi do uszkodzenia
kierunku przeciwnym a˝ do zatrzymania si´ osprz´tu
cylindra i t∏oka.
tnàcego. Obroty ja∏owe ustawione sà prawid∏owo, je˝eli silnik
UWAGA! Nigdy nie u˝ywaj maszyny, której t∏umik jest w
pracuje p∏ynnie w ka˝dym po∏o˝eniu. Silnik powinien mieç
z∏ym stanie technicznym.
pewien margines obrotów, tak aby osprz´t tnàcy nie zaczyna∏
si´ poruszaç natychmiast po naciÊni´ciu dêwigni gazu.
OSTRZE˚ENIE! T¸umik z katalizatorem
Zalecana pr´dkoÊç obrotowa na biegu ja∏owym: Patrz
jest bardzo goràcy zarówno podczas
!
rozdzia∏ Dane techniczne.
pracy, jak i zaraz po jej ukoƒczeniu.
Dotyczy to równie˝ pracy na biegu
ja¸owym. Dotkni´cie mo˝e spowodowaç
oparzenie skóry. Nale˝y pami´taç o
zagro˝eniu po˝arowym!
Uk∏ad ch∏odzenia
OSTRZE˚ENIE! Je˝eli nie mo˝esz ustawiç
obrotów biegu ja∏owego tak, aby osprz´t
!
tnàcy nie obraca∏ si´, zwróç si´ do
W celu uzyskania mo˝liwie najni˝szej temperatury pracy
swojego dealera/warsztatu obs∏ugi
maszyna wyposa˝ona jest w uk∏ad ch∏odzenia.
technicznej. Nie nale˝y pos∏ugiwaç si´
maszynà, dopóki nie zostanie prawid∏owo
wyregulowana lub naprawiona.
T∏umik
W sk∏ad uk∏adu ch∏odzenia wchodzà:
UWAGA! Niektóre t∏umiki wyposa˝one sà w katalizator.
1 ˚eberka ch∏odzàce cylindra.
Patrz rozdzia∏ Dane techniczne w celu sprawdzenia, czy
Twoja maszyna wyposa˝ona jest w katalizator.
2 Os∏ona cylindra (doprowadza zimne powietrze do
cylindra).
T∏umik przeznaczony jest do t∏umienia ha∏asu i odrzucania
gazów spalinowych poza stref´ pracy operatora. Gazy
3 Wlot powietrza przez skrzyni´ korbowà (wewnàtrz
spalinowe majà wysokà temperatur´, a znajdujàce si´ w nich
zbiornika).
iskry mogà spowodowaç po˝ar, je˝eli skierowane zostanà w
Elementy uk∏adu ch∏odzenia nale˝y czyÊciç szczotkà raz w
stron´ materia∏ów suchych i ∏atwopalnych.
tygodniu, lub gdy zachodzi potrzeba - cz´Êciej.
Zanieczyszczony lub zatkany uk∏ad ch∏odzenia powoduje
przegrzanie silnika maszyny, w konsekwencji czego
nast´puje uszkodzenie cylindra i t∏oka.
Niektóre typy t∏umików sà wyposa˝one w siatk´
przeciwiskrowà. Je˝eli w Twojej maszynie wyst´puje taki typ
t∏umika, siatk´ nale˝y czyÊciç. Najlepiej jest to robiç szczotkà
drucianà.
Polish – 387
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 388 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM
KONSERWACJA
Ca∏kowite oczyszczenie filtra po pewnym okresie
Âwieca zap∏onowa
u˝ytkowania nie jest mo˝liwe. Dlatego te˝ filtr nale˝y
regularnie (w sta∏ych odst´pach czasu) wymieniaç na nowy.
Uszkodzony filtr powietrza nale˝y natychmiast
wymieniç na nowy.
Na stan Êwiecy zap∏onowej wp∏ywa:
Olejenie filtra powietrza
• Z∏a regulacja gaênika.
• Z∏e proporcje sk∏adników mieszanki paliwowej (za du˝o
oleju lub niew∏aÊciwy olej).
• Zanieczyszczony filtr powietrza.
Nale˝y stosowaç wy∏àcznie olej HUSQVARNA przeznaczony
Powy˝sze czynniki powodujà osadzanie sià nagaru na
do filtrów, nr art. 531 00 92-48. Olej do filtrów zawiera
elektrodach Êwiecy, co powoduje zak∏ócenia pracy silnika i
rozpuszczalnik, dzi´ki czemu mo˝liwe jest równomiernie
trudnoÊci w jego uruchamianiu.
nasàczenie filtra. Nale˝y unikaç kontaktu oleju ze skórà.
Je˝eli silnik maszyny nie osiàga w∏aÊciwej mocy, wyst´pujà
UmieÊç filtr w torbie plastikowej i nalej do niej oleju
trudnoÊci z jego uruchomieniem lub utrzymaniem wolnych
przeznaczonego do filtrów. Ugniataj torb´ r´kà, aby filtr zosta∏
obrotów, sprawdê najpierw stan Êwiecy zap∏onowej. Je˝eli
równomiernie nasàczony. WyciÊnij filtr, nie wyjmujàc go z
elektrody Êwiecy sà zanieczyszczone, oczyÊç je i sprawdê,
torby, a przed zamontowaniem filtra w maszynie wylej z
czy odst´p mi´dzy nimi wynosi 0,5 mm. wiec´ nale˝y
niego nadmiar oleju. Nie nale˝y nigdy stosowaç oleju
wymieniç po ok. miesiàcu pracy lub w razie potrzeby -
silnikowego. Sp∏ywa on szybko na dno filtra i gromadzi si´ na
wczeÊniej.
jego spodzie.
Bieg
UWAGA! Stosuj wy∏àcznie Êwiece zalecane przez
producenta. Niew∏aÊciwa Êwieca mo˝e byç przyczynà
zatarcia t∏oka/cylindra. Dopilnuj, aby Êwieca zap∏onowa by∏a
wyposa˝ona w tzw. eliminator zak∏óceƒ radiowych.
Na obudowie przek∏adni znajduje si´ korek otworu do
Filtr powietrza
uzupe∏niania Êrodka smarnego. Na∏ó˝ smaru za pomocà
smarownicy t∏okowej i powtarzaj, co ka˝de 25 godzin pracy.
U˝ywaj specjalnego smaru Husqvarna.
Filtr powietrza nale˝y regularnie czyÊciç z py∏u i
zanieczyszczeƒ, aby nie dopuÊciç do:
• Z∏ej pracy gaênika
• TrudnoÊci w uruchamianiu silnika
• Zmniejszenia mocy silnika
UWAGA! Przek∏adni nie nale˝y nape∏niaç smarem
• Przedwczesnego zu˝ycia cz´Êci silnika
ca∏kowicie. Smar ulega rozszerzalnoÊci pod wp∏ywem ciep∏a
• Zwi´kszenia zu˝ycia paliwa
powstajàcego podczas pracy maszyny. W przypadku
Filtr nale˝y czyÊciç po ka˝dych 25 godzinach pracy lub
ca∏kowitego nape∏nienia przek∏adni smarem istnieje ryzyko
cz´Êciej, jeÊli eksploatacja odbywa si´ w warunkach du˝ego
uszkodzenia uszczelek i powstania wycieków smaru.
zapylenia.
Z regu∏y nie trzeba wymieniaç smaru w obudowie przek∏adni
cz´Êciej ni˝ przy okazji ewentualnej naprawy.
Zespó∏ koszàcy
Sprawdê prawid∏owoÊç zamontowania Êrub mechanizmu
tnàcego. Dokr´ç je momentem 7-10 Nm.
Czyszczenie filtra powietrza
Zdejmij pokryw´ filtra powietrza, a nast´pnie wyjmij filtr.
Wymyj go dok∏adnie w ciep∏ej wodzie z myd∏em. Pozostawiç
filtr do wyschni´cia a nast´pnie go naoliwiç zgodnie z
instrukcjà.
388 – Polish
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 389 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM
KONSERWACJA
Czyszczenie i smarowanie
Przed i po u˝yciu maszyny oczyÊç zawsze no˝e z ˝ywicy i
soków roÊlinnych za pomocà Êrodka czyszczàcego 531 00
75-13 (UL22).
Sprawdê, czy kraw´dzie ostrzy nie sà uszkodzone lub
zdeformowane. Usuƒ wszelkie zadziory pilnikiem.
Sprawdê, czy ostrza poruszajà si´ swobodnie. Wyjmij korek
smarowania na obudowie przek∏adni i w∏ó˝ klucz
kombinowany, nast´pnie obróç go wstecz i do przodu.
Powlecz belki no˝owe specjalnym Êrodkiem smarujàcym, nr
art. 531 00 75-12 (UL 21), przed z∏o˝eniem maszyny na
d∏u˝sze przechowanie.
Polish – 389
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 390 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM
KONSERWACJA
Plan konserwacji
Poni˝ej zamieszczono list´ czynnoÊci konserwacyjnych, które nale˝y wykonywaç przy maszynie. Wi´kszoÊç punktów
omówiona zosta∏a w rozdziale Konserwacja. U˝ytkownikowi wolno wykonywaç tylko te czynnoÊci konserwacyjne i serwisowe,
które sà opisane w niniejszej instrukcji obs∏ugi. Wi´ksze i bardziej skomplikowane prace powinny byç wykonywane w
autoryzowanym warsztacie serwisowym.
Po 100
Zawsze przed
Po 40 godzinach
Konserwacja
godzinach
u˝ytkowaniem:
u˝ytkowania
u˝ytkowania
OczyÊç zewn´trzne powierzchnie maszyny. Po ka˝dym u˝yciu maszyny
Sprawdê, czy blokada dêwigni gazu dzia∏a prawid∏owo pod wzgl´dem
X
bezpieczeƒstwa.
W celu zmniejszenia ryzyka po˝aru konieczne jest czyszczenie t∏umika,
X
rury wydechowej i silnika z zabrudzeƒ, liÊci, nadmiaru smaru i in.
Sprawdê, czy wy∏àcznik dzia∏a prawid∏owo. X
Sprawdê, czy no˝e nie poruszajà si´ na biegu ja∏owym. X
Sprawdê, czy no˝e nie sà uszkodzone i czy nie ma na nich Êladów p´kni´ç
X
lub innych uszkodzeƒ. Wymieƒ no˝e w razie potrzeby.
Sprawdê, czy os∏ona ostrza nie jest uszkodzona lub zdeformowana.
X
Wymieƒ ostrze, je˝eli jego os∏ona jest wykrzywiona lub uszkodzona.
Wymieƒ zespó∏ tnàcy, je˝eli jest wykrzywiony lub uszkodzony. X
Sprawdê, czy os∏ona r´ki nie jest uszkodzona. Wymieƒ uszkodzonà
X
os∏on´.
Sprawdê, czy Êruby i nakr´tki sà dokr´cone. X
Sprawdê, czy nie ma wycieków paliwa z silnika, zbiornika paliwa lub
X
przewodów paliwowych.
OczyÊç filtr powietrza i naoliw go.
Czyszczenie nale˝y wykonywaç cz´Êciej, jeÊli eksploatacja odbywa si´ w
(25 tim).
warunkach du˝ego zapylenia.
Skontroluj rozrusznik oraz jego link´. X
Sprawdê, czy amortyzatory gumowe nie sà uszkodzone. X
OczyÊç Êwiec´ zap∏onowà po stronie zewn´trznej. Wkr´ç jà i sprawdê
odst´p mi´dzy elektrodami. Ustaw odst´p tak, aby wynosi∏ 0,5 mm lub
X
wymieƒ Êwiec´ zap∏onowà na nowà. Dopilnuj, aby Êwieca zap∏onowa by∏a
wyposa˝ona w tzw. eliminator zak∏óceƒ radiowych.
OczyÊç uk∏ad ch∏odzàcy maszyny. X
OczyÊç gaênik od zewnàtrz oraz powierzchni´ wokó∏ niego. X
Na∏ó˝ smaru do obudowy przek∏adni. Nale˝y to robiç mniej wi´cej po
X
ka˝dych 25 godz. pracy maszyny.
Sprawdê, czy Êruby zespalajàce no˝e sà prawid∏owo dokr´cone. X
Sprawdê i ewentualnie oczyÊç siatk´ przeciwiskrowà t∏umika (dotyczy
X
tylko t∏umików z katalizatorem).
OczyÊç wn´trze zbiornika paliwa. X
Sprawdê, czy filtr paliwa nie jest zanieczyszczony i czy na przewodzie
gi´tkim paliwa nie ma p´kni´ç lub innych uszkodzeƒ. W razie potrzeby
X
wymieƒ je na nowe.
Sprawdê stan wszystkich przewodów elektrycznych i koƒcówek
X
pod∏àczeniowych.
Skontroluj stopieƒ zu˝ycia sprz´g∏a, spr´˝yn sprz´g∏a i b´bna sprz´g∏a. W
razie potrzeby oddaj maszyn´ do autoryzowanego warsztatu serwisowego
X
w celu wymiany tych cz´Êci.
Wymieƒ Êwiec´ zap∏onowà. Dopilnuj, aby Êwieca zap∏onowa by∏a
X
wyposa˝ona w tzw. eliminator zak∏óceƒ radiowych.
390 – Polish
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 391 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM
DANE TECHNICZNE
Dane techniczne
Dane techniczne 122HD45 122HD60
Silnik
3
PojemnoÊç cylindra, cm
21,7 21,7
Ârednica cylindra, mm 32 32
Skok t∏oka, mm 27 27
Obroty na biegu ja∏owym, obr/min 2900 2900
Zalecane maks. nadobroty, obr/min 9000 9000
Maks. moc silnika zgodnie z ISO 8893, kW/ obr./min 0,6/7800 0,6/7800
T∏umik z katalizatorem Tak Tak
Uk∏ad zap∏onowy z regulacjà obrotowà Tak Tak
Uk∏ad zap∏onowy
Âwieca zap∏onowa NGK CMR6A NGK CMR6A
Odst´p mi´dzy elektrodami Êwiecy, mm 0,5 0,5
Uk∏ad zasilania/smarowania
PojemnoÊç zbiornika paliwa, litry 0,3 0,3
Masa
Masa, bez paliwa, kg 4,7 4,9
Emisje ha∏asu
(Patrz ad. 1)
Poziom mocy akustycznej, mierzony dB(A) 100 100
Poziom mocy akustycznej, gwarantowany L
WA
dB(A) 101 101
Poziomy g∏oÊnoÊci
(patrz ad. 2)
Poziom ciÊnienia akustycznego równowa˝ny temu, na który nara˝ony jest
93 94
u˝ytkownik maszyny, mierzony zgodnie z normami: EN ISO 10517, db(A):
Poziom wibracji
(patrz ad. 3)
Równowa˝ne poziomy drgaƒ uchwytów (a
hv,eq
), zosta∏ zmierzony zgodnie z
2
normami: EN ISO 10517, m/s
Przedni/tylny uchwyt 2,9/4,9 4,1/3,6
No˝e
Typ Dwustronny Dwustronny
DlugoÊç (mm) 450 590
Pr´dkoÊç jazdy koÊci/minut 4050 4050
Ad. 1: Emisj´ ha∏asu do otoczenia zmierzono jako moc akustycznà (L
WA
), zgodnie z dyrekrywà WE 2000/14/EG. Odnotowany
poziom ciÊnienia akustycznego dla maszyny zosta∏ zmierzony z oryginalnym osprz´tem tnàcym, takim który daje najwy˝szy
poziom ha∏asu. Ró˝nica pomi´dzy gwarantowanym a zmierzonym poziomem ciÊnienia akustycznego wynika z tego, ˝e poziom
gwarantowany zawiera tak˝e rozproszenie w wynikach pomiaru oraz ró˝nice pomi´dzy ró˝nymi typami maszyn tego samego
modelu zgodnie z Dyrektywà 2000/14/EC.
Uwaga 2: Odnotowane dane dla równowa˝nego ciÊnienia akustycznego maszyny majà typowe rozproszenie statystyczne
(odchylenie standardowe) w wysokoÊci 1 dB (A).
Uwaga 3: Odnotowane dane dla równowa˝nego poziomu wibracji majà typowe rozproszenie statystyczne (odchylenie
2
standardowe) w wysokoÊci 1 m/s
.
Polish – 391
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 392 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM
DANE TECHNICZNE
Zapewnienie o zgodnoÊci z normami WE (Dotyczy tylko Europy)
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel. +46-36-146500, niniejszym zapewnia, ˝e no˝yce do ˝ywop∏otów
Husqvarna 122HD45 i 122HD60, poczàwszy od maszyn z numerami seryjnymi wypuszczanymi od 2011 roku (rok po
którym nast´puje numer seryjny podany jest wyraênie na tabliczce znamionowej), sà zgodne z przepisami zawartymi w i
DYREKTYWACH RADY:
- z 17 maja, 2006 „dotyczàca maszyn” 2006/42/EC
- dyrektywie 2004/108/EEC z dn. 15 grudnia 2004 r., "dotyczàcej kompatybilnoÊci elektromagnetycznej".
- dyrektywie 2000/14/EG z dn. 8 maja 2000 r., "dotyczàcej emisji ha∏asu do otoczenia". Ocena zgodnoÊci zosta∏a
przeprowadzona wed∏ug za∏àcznika V.
OdnoÊnie informacji dotyczàcych emisji ha∏asu patrz rozdzia∏ Dane techniczne. Zastosowano nast´pujàce normy: EN ISO
12100-2:2009, CISPR 12:2007, EN ISO 10517:2009
SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Szwecja, przeprowadzi∏ dobrowolnà kontrol´
homologacyjnà na rzecz Husqvarna AB. Certyfikaty opatrzone sà numerami: SEC/10/2280 - 122HD45, SEC/10/2280 -
122HD60
Huskvarna, 1 grudnia 2010 r.
Bo Jonsson, Szef ds. Rozwoju Produkcji
(Autoryzowany przedstawiciel Husqvarna AB oraz osoba odpowiedzialna za dokumentacje technicznà.)
392 – Polish
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 393 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM
A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
A motort a stop kapcsoló stop állásba
Egyezményes jelek
húzásával állíthatja le. FIGYELEM! A stop
VIGYÁZAT! A sövénynyírót a helytelen vagy
kapcsoló automatikusan visszatér start
gondatlan használat veszélyes eszközzé
állásba. A véletlen beindítás elkerülése
teheti, amely súlyos vagy akár halálos
érdekében szereléskor, ellenŒrzéskor vagy
sérülést is okozhat. Rendkívül fontos, hogy
karbantartáskor húzza le a gyertyapipát a
végigolvassa és megértse ezt a használati
gyújtógyertyáról.
útmutatót.
Használjon mindig megfelelŒ
Olvassa el figyelmesen a használati
védŒkesztyıt.
utasítást, és gyŒzŒdjön meg róla, hogy
megértette azt, mielŒtt a gépet
használatba veszi.
Rendszeres tisztítás szükséges.
Viseljen mindig:
• Jóváhagyott hallásvédŒt
• Jóváhagyott szemvédŒk
Szemrevételezés.
Ez a termék megfelel a CE-normák
követelményeinek.
VédŒszemüveg vagy arcvédŒ maszk
használata kötelezŒ.
Használjon mindig megfelelŒ védŒkesztyıt.
Viseljen nem csúszós talpú, vastag csizmát
vagy cipŒt.
A környezet zajszennyezése az Európai
Gazdasági Közösség direktívája szerint. A gép
zajkibocsátása a Mıszaki adatok címı
fejezetben és a címkén szerepel.
Indítási utasítások Lásd a
Beindítás és leállítás címı
fejezetben szereplŒ
utasításokat.
A gépen szereplŒ többi jel/címke egyes piacok
specifikus vizsgáztatási követelményeire vonatkozik.
Hungarian – 393
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 394 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM
TARTALOMJEGYZÉK
Tartalomjegyzék Indítás elŒtt a következŒkre
A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
ügyeljen:
Egyezményes jelek ..................................................... 393
Olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
TARTALOMJEGYZÉK
Tartalomjegyzék ......................................................... 394
VIGYÁZAT! Hosszú távon a tartós
Indítás elŒtt a következŒkre ügyeljen: ......................... 394
zajártalom maradandó halláskárosodást
!
okozhat. Ezért mindig használjon
BEVEZETÉS
megfelelŒ zaj elleni fülvédŒt.
Tisztelt vásárlónk! ....................................................... 395
MI MICSODA?
VIGYÁZAT! A gép eredeti kivitelezésén a
Mi micsoda? ............................................................... 396
gyártó cég engedélye nélkül semmilyen
!
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
módosítást sem szabad végezni.
Fontos ........................................................................ 397
Használjon mindig eredeti
Személyi védŒfelszerelés ........................................... 397
pótalkatrészeket. Nem engedélyezett
módosítások és/vagy pótalkatrészek
A gép biztonsági felszerelése ..................................... 398
komoly sérülésekhez vagy halálos
ÜZEMANYAGKEZELÉS
balesetekhez vezethetnek.
Üzemanyagbiztonság ................................................. 401
Üzemanyagkeverék .................................................... 401
VIGYÁZAT! A sövénynyírót a helytelen
Tankolás ..................................................................... 402
vagy gondatlan használat veszélyes
!
BEINDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS
eszközzé teheti, amely súlyos vagy akár
halálos sérülést is okozhat. Rendkívül
Indítás elŒtti ellenŒrzés ............................................... 403
fontos, hogy végigolvassa és megértse
Beindítás és leállítás ................................................... 403
ezt a használati útmutatót.
MUNKATECHNIKA
Általános munkavédelmi utasítások ........................... 405
KARBANTARTÁS
Porlasztó .................................................................... 407
Kipufogódob ............................................................... 407
A hıtŒrendszer ........................................................... 407
Gyújtógyertya ............................................................. 407
LevegŒszırŒ ............................................................... 408
Váltóház ..................................................................... 408
Vágóegység ................................................................ 408
Tisztítás és kenés ....................................................... 409
Karbantartási séma .................................................... 410
MÙSZAKI ADATOK
Mıszaki adatok .......................................................... 411
Termékazonossági EGK-bizonyítvány ........................ 412
394 – Hungarian
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 395 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM
BEVEZETÉS
Tisztelt vásárlónk!
Gratulálunk most vásárolt Husqvarna-termékéhez! A Husqvarna története egészen 1689-ra nyúlik vissza, amikor XI. Karl király
a Huskvarna folyó partján gyárat építtetett muskétagyártás céljából. A gyárat a Huskvarna folyó partján elhelyezni logikus volt,
mivel a folyót vízenergia termelésre használták és ennek következtében vízerŒmıként mıködött. A Husqvarna gyár több mint
300 éves fennállása során számtalan termék készült, a fafıtéses tızhelyektŒl kezdve modern konyhaberendezésekig,
varrógépekig, kerékpárokig, motorkerékpárokig, stb. 1956-ban készült el az elsŒ motoros fınyíró, amelyet 1959-ben a
motorfırész követett. A Husqvarna ma ezen a területen mıködik.
A Husqvarna ma a világ egyik vezetŒ, a minŒséget és a teljesítményt elŒtérbe helyezŒ gyártója az erdészeti és kerti termékek
területén. A vállalat üzleti célkitızése motor meghajtású termékek kifejlesztése, gyártása és marketingje az erdészeti és kerti
felhasználás, valamint az építŒipar számára. A Husqvarna célja továbbá, hogy ergonómia, felhasználóbarátság, biztonság és
környezetvédelem szempontjából is elöl járjon – ezért több részletet kifinomítva, tovább fejleszti termékeit ezeken a területeken.
MeggyŒzŒdésünk, hogy Ön sokáig elégedett lesz termékünk minŒségével és teljesítményével. Azáltal, hogy nálunk vásárol, Ön
szükség esetén professzionális javítási és szerviz-segítséget kap. Ha a vásárlás nem elismert viszonteladónál történt, forduljon a
legközelebbi szervizmıhelyhez.
Reméljük, elégedett lesz gépével, és hogy az sokáig segítŒtársa lesz a munkában. Gondoljon arra, hogy ez a használati utasítás
egy értékpapír. Tartalmát követve (használat, szerviz, karbantartás stb.) a gép élettartama, sŒt másodkezes, használt értéke is
jelentŒsen megnövelhetŒ. Ha Ön eladja gépét, a használati utasítást is adja át az új tulajdonosnak.
Köszönjük, hogy Husqvarna terméket használ!
A Husqvarna AB folyamatosan dolgozik termékei továbbfejlesztésén, és ezért fenntartja a jogot arra, hogy többek között a
termékek formáján és külsején elŒzetes tájékoztatás nélkül változtasson.
Hungarian – 395
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 396 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM
MI MICSODA?
Mi micsoda?
1 Használati utasítás
12 RögzítŒelem a fogantyúhoz 122HD60
2 Fogantyú
13 Gázadagológomb
3 GázrögzítŒ
14 Gyertyapipa és gyújtógyertya
4 Tanksapka
15 Motorházfedél
5 Szívatószabályozó
16 Indítófogantyú
6 ElsŒ fogantyú
17 Leállító kapcsoló
7 Penge és pengevédŒ
18 Váltómı kenŒanyagtöltŒ nyílásának kupakja
8 Szállítási biztosító szerkezet
19 Váltóház
9 LégszırŒ borítása
20 KézvédŒ
10 Üzemanyagpumpa
21 Kombinált kulcs
11 Üzemanyagtartály
22 Zsírzótubus
396 – Hungarian
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 397 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Fontos
VIGYÁZAT! A hibás pengék növelik a
baleset bekövetkezésének kockázatát.
!
FONTOS!
A gép csak ágak és gallyak vágására alkalmas.
Személyi védŒfelszerelés
Soha ne használjon olyan gépet, amelynek eredeti
konstrukcióján bármilyen módon is változtattak.
FONTOS!
Soha ne használja a gépet, ha fáradt, ha szeszesitalt
A sövénynyírót a helytelen vagy gondatlan használat
fogyasztott, vagy ha olyan gyógyszert szed, amely
veszélyes eszközzé teheti, amely súlyos vagy akár halálos
befolyásolhatja a látását, az ítélŒképességét vagy a
sérülést is okozhat. Rendkívül fontos, hogy végigolvassa és
koordinációs képességét.
megértse ezt a használati útmutatót.
Viseljen személyi védŒfelszerelést. Lásd a Személyi
Amikor a gépet használja, viseljen mindig jóváhagyott
védŒfelszerelés címı fejezetben szereplŒ utasításokat.
személyi biztonsági felszerelést. A személyi biztonsági
Soha ne üzemeltesse a gépet extrém idŒjárási viszonyok
felszerelés nem küszöböli ki a sérülések kockázatát, de
között, például nagy hidegben illetve nagy melegben és/
csökkenti a sérülés mértékét, ha bekövetkezik a baleset. A
vagy párás idŒben.
megfelelŒ felszerelés kiválasztásához kérje kereskedŒ
segítségét.
Soha ne használjon olyan gépet, amely hibás. Végezze el az
ebben a használati utasításban elŒírt ellenŒrzési,
karbantartási és szervizmunkálatokat. Bizonyos
VIGYÁZAT! Amikor fülvédŒt visel, mindig
karbantartási és szervizmunkákat szakképzett szerelŒnek
figyeljen a figyelmeztetŒ jelzésekre és
!
kell elvégeznie. Lásd a Karbantartás címı fejezetben
hangokra. A motor leállítása után azonnal
szereplŒ utasításokat.
vegye le a fülvédŒket
A gép elindítása elŒtt az összes takarólemezt és védŒlemezt
fel kell szerelni. Az áramütés veszélyének elkerülése
FÜLVÉDÃK
érdekében gyŒzŒdjön meg arról, hogy a gyújtógyertya-pipa
Használjon elegendŒ hangtompító hatással rendelkezŒ fülvédŒket.
és a gyújtáskábel nem sérült.
VIGYÁZAT! A gép mıködés közben
elektromágneses mezŒt hoz létre. Ez
!
bizonyos körülmények esetén hatással
lehet az aktív vagy passzív orvosi
SZEMVÉDÃ
implantátumokra. A súlyos vagy halálos
Mindig viseljen jóváhagyott szemvédŒ felszerelést. Ha arcvédŒt
sérülés kockázatának csökkentése
használ, jóváhagott védŒszemüveget is kell viselnie. Jóváhagott
érdekében azt javasoljuk, hogy az orvosi
védŒszemüvegek azok, amelyek megfelelnek az ANSI Z87.1
implantátumot használó személyek a gép
(USA) illetve EN 166 (EU-országok) szabványoknak.
alkalmazása elŒtt kérjék ki orvosuk vagy
az orvosi implantátum gyártójának
tanácsát.
VIGYÁZAT! A motort nem szabad zárt
vagy rosszul szellŒzŒ helyen járatni, mert
!
VÉDÃKESZTYÙ
a kipufogógázok fulladást vagy szén-
monoxid-mérgezést okozhatnak.
Szükség esetén, például a vágófelszerelés összeszerelésénél,
ajánlatos védŒkesztyıt viselni.
VIGYÁZAT! Soha ne engedje, hogy
gyermekek használják a gépet, vagy a
!
gép közelében tartózkodjanak. Mivel a
gép rugós stop kapcsolóval van
felszerelve, és enyhe mozgatással vagy
az indítókarra kifejtett kis erŒvel is
CSIZMÁK
beindítható, bizonyos körülmények között
kisgyermekek is elegendŒ erŒt tudnak
Viseljen nem csúszós talpú, vastag csizmát vagy cipŒt.
kifejteni a gép elindításához. Ez súlyos
személyi sérüléshez vezethet. Ezért a
gyertyapipát mindig húzza le a
gyújtógyertyáról, ha nem tud
folyamatosan felügyelni a gépre.
Hungarian – 397
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 398 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
RUHÁZAT
jelenti, hogy a fogantyú elengedésekor a gázadagoló gomb
automatikusan üresjárati állásban rögzül.
Viseljen sırı szövésı anyagból készült ruházatot, amely nem
túl bŒ, nehogy beakadjon a gallyakba és a bokrok ágaiba.
Használjon mindig erŒs anyagból készült hosszúnadrágot. Ne
viseljen ékszereket, rövidnadrágot, szandált, illetve ne legyen
mezítláb. Ügyeljen rá, hogy haja ne lógjon a vállára.
ELSÃSEGÉLY DOBOZ
Mindig legyen a közelben elsŒsegélykészlet.
GyŒzŒdjön meg arról, hogy felengedett reteszgombbal a
gázadagológomb üresjárati helyzetben rögzített.
A gép biztonsági felszerelése
Nyomja le a reteszgombot, és gyŒzŒdjön meg arról, hogy az
Ez a fejezet elmagyarázza a gép különbözŒ biztonsági
visszatér az eredeti állásába miután felengedi.
felszereléseit, azok mıködését, valamint azt az ellenŒrzést és
karbantartást, amelyrŒl a biztonságos használat érdekében
gondoskodnia kell. Lásd a Mi micsoda címı fejezetet arról,
hogy a különbözŒ alkatrészek hol találhatók meg a gépen.
Ha a gép karbantartását nem megfelelŒen végzik, illetve a
javítási és szervizmunkálatokat nem képzett szakemberrel
végeztetik el, a gép balesetveszélyessé válhat és várható
EllenŒrizze, hogy a gázadagológomb és a reteszgomb
élettartama is csökkenhet. További információért forduljon a
szabadon mozog, és, hogy a nyomórugók megfelelŒen
legközelebbi szakszerviz munkatársaihoz.
mıködnek.
Lásd az Indítás címı fejezetben leírtakat. Indítsa be a
FONTOS!
sövénynyírót, és adjon teljes gázt. Engedje el a
A gép szervizeléséhez és javításához speciális szakmai
gázszabályozót, és ellenŒrizze, hogy a pengék leállnak és álló
kiképzésre van szükség. Ez különösen érvényes a gép
helyzetben maradnak-e. Ha a pengék tovább mozognak,
biztonsági felszerelésére. Ha az Ön gépe nem felel meg az
miközben a gázszabályozó alapjárati állásban van, módosítani
alábbi vizsgálatok valamelyikénél, akkor forduljon
kell a karburátor alapjárati beállítását. Lásd a Karbantartás
szervizmıhelyéhez. Bármely termékünk megvásárlásakor
címı fejezetben leírtakat.
garantáljuk a szakképzett javítást és szervizelést. Ha a gépet
nem szervizmıhellyel rendelkezŒ szakkereskedŒtŒl
vásárolta, akkor kérje el tŒle a legközelebbi szervizmıhely
címét.
VIGYÁZAT! Soha ne használjon olyan
gépet, amelynek hibás a biztonsági
!
felszerelése. Végezze el a gép biztonsági
felszerelésének ellenŒrzését és a
karbantartási munkálatokat az ebben a
fejezetben leírtak szerint. Ha a gép az
elŒírt ellenŒrzések valamelyikénél nem fe
Leállító kapcsoló
Használja a leállító kapcsolót a motor leállítására.
Gázadagoló-retesz
A gázadagoló-reteszt a véletlen gázadagolás
megakadályozása céljából alakították ki. Amikor a
reteszgombot (A) benyomja (= azaz amikor megfogja a
fogantyút), akkor szabaddá teszi a gázadagoló gombot (B).
Amikor a fogantyút elengedi, akkor úgy a gázadagoló gomb,
mint a reteszgomb visszaugrik eredeti helyzetébe. ErrŒl két
Indítsa be a motort, és gyŒzŒdjön meg arról, hogy az leáll, ha
egymástól független rugórendszer gondoskodik. Ez azt
a leállítókapcsolót stopállásba helyezi. A stop kapcsoló
automatikusan visszatér start állásba. A véletlen beindítás
elkerülése érdekében szereléskor, ellenŒrzéskor vagy
karbantartáskor húzza le a gyertyapipát a gyújtógyertyáról.
398 – Hungarian
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 399 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
KézvédŒ
Kipufogódob
A kipufogódobot arra a feladatra tervezték, hogy a zajszintet
A kézvédŒ megakadályozza, hogy a kéz hozzáérjen a mozgó
minimálisra csökkentse, és hogy a kipufogógázokat a kezelŒ
pengékhez, például olyan esetben, ha a kezelŒ véletlenül
közelébŒl elvezesse. A katalizátorral ellátott hangfogó a
elengedi az elsŒ fogantyút.
kipufogógázban lévŒ ártalmas anyagokat is csökkenti.
A száraz és meleg klímájú országokban nagyobb a tızveszély.
Ezért az ide szállított berendezéseket úgynevezett
szikrafogóhálóval látjuk el. EllenŒrizze, hogy az Ön gépének
EllenŒrizze, hogy megfelelŒen van-e felszerelve a kézvédŒ.
hangfogóján van-e ilyen háló.
EllenŒrizze a kézvédŒ sértetlenségét.
Rezgéscsillapító rendszer
Nagyon fontos, hogy a felhasználó kövesse a kipufogódobra
Az Ön gépe rezgéscsillapító rendszerrel van ellátva, amelyet
vonatkozó ellenŒrzési, karbantartási és szervizelŒírásokat.
úgy konstruáltak, hogy csökkentse a vibrációkat, és
Soha ne használjon olyan gépet, amelynek hibás a
könnyebbé tegye a használatot.
kipufogódobja.
A gép rezgéscsillapító rendszere csökkenti a motorblokk/
vágószerkezet rezgéseinek a gép fogantyúja felé történŒ
terjedését.
A motorház a vágórésszel együtt a fogantyúra négy
gumipersely segítségével van felfüggesztve.
Rendszeresen ellenŒrizze, hogy a kipufogódob biztonságosan
hozzá van rögzítve a géphez.
EllenŒrizze rendszeresen a rezgéscsillapító elemeket,
repedések és torzulások szempontjából. EllenŒrizze, hogy a
rezgéscsökkentŒ egységek sértetlenek-e és rögzítve vannak-
e.
VIGYÁZAT! A rezgéseknek való túlzott
kitétel ér- vagy idegsérüléseket okozhat
!
olyan személyeknél, akiknek vérkeringési
zavaraik vannak. Forduljon orvoshoz, ha
annak jeleit tapasztalja, hogy túlzottan ki
van téve rezgéseknek. Ezek a panaszok
többek között zsibbadás, érzéketlenség,
bizsergés, szúrás, fájdalom, erŒtlenség, a
bŒr színének és felületének
megváltozása. Ezek a panaszok többnyire
az ujjakban, a kezekben és a csuklókban
jelentkeznek. Alacsony hŒmérsékleten a
veszély növekedhet.
Hungarian – 399
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 400 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Ha az Ön gépén a kipufogódob szikrafogó hálóval rendelkezik,
Váltóház
akkor azt rendszeresen tisztítani kell. EltömŒdött háló a motor
A váltóház a gép használata közben felforrósodik. Az égési
túlmelegedését okozza, ami a motor komoly károsodásához
sérülések elkerülése érdekében ne érintse meg a váltóházat.
vezethet.
VIGYÁZAT! A katalízises elemekkel
ellátott hangfogók erŒsen felhevülnek
!
munka közben és a munka után is
melegek maradnak egy ideig. Ez az
üresjáratra is vonatkozik. A kipufogó
érintése égési sérüléseket okozhat. Ne
feledkezzen meg a tızveszélyrŒl!
VIGYÁZAT! A hangtompító belsejében
rákkeltŒ vegyi anyagok is lehetnek.
!
Ügyeljen arra, hogy a hangtompító
esetleges sérülésekor ne érintse meg
ezeket az anyagokat.
VIGYÁZAT! Gondoljon rá, hogy: A motor
kipufogógázai forróak, és lehet bennük
!
szikra, mely tüzet okozhat. Soha ne
indítsa be a gépet zárt helyiségben vagy
gyúlékony anyagok közelében!
Penge és pengevédŒ
A pengék (1) külsŒ része pengevédŒként van kialakítva. A
pengevédŒ feladata, hogy a ház részeit megvédje a pengékkel
való érintkezéstŒl.
EllenŒrizze, hogy nem sérült vagy görbe-e a pengevédŒ. Ha a
vágóegység görbült vagy sérült, cserélje ki.
400 – Hungarian