Husqvarna 122HD60 – страница 20

Инструкция к Кусторезу Husqvarna 122HD60

H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 381 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM

PRZYGOTOWYWANIE I OBCHODZENIE SI¢ Z PALIWEM

Zasady bezpieczeƒstwa - paliwo

Benzyna

Nigdy nie uruchamiaj maszyny, gdy:

1 Je˝eli rozla∏eÊ paliwo na urzàdzenie. Wytrzyj jà i

poczekaj, a˝ wyschnà resztki benzyny.

UWAGA! Stosuj wy∏àcznie wysokogatunkowà benzyn´ o

2 Je˝eli obla∏eÊ paliwem siebie lub swoje ubranie, zmieƒ

liczbie oktanowej co najmniej 90 (RON), zmieszanà z olejem.

ubranie. Pêrzemyj te cz´Êci cia∏a, które mia∏y stycznoÊç z

Je˝eli posiadana maszyny wyposa˝ona jest w katalizator

paliwem. U˝yj wody I myd∏a.

(patrz rozdzia∏ "Dane techniczne") wolno stosowaç wy∏àcznie

3 Paliwo wycieka z maszyny. Regularnie sprawdzaj

benzyn´ bezo∏owiowà (wysokojakoÊciowà, zmieszanà z

szczelnoÊç korka wlewowego i przewodów paliwowych.

olejem). Benzyna o∏owiowa spowoduje zniszczenie

katalizatora.

Transport i przechowywanie

Nale˝y stosowaç benzyn´ dostosowanà do wymogów

Maszyn´ i paliwo nale˝y przechowywaç i transportowaç

Êrodowiska naturalnego, tzw. benzyn´ alkalitowà, je˝eli taka

w taki sposób, aby w razie ewentualnego wycieku paliwa

jest dost´pna.

i powstania oparów nie zachodzi∏o ryzyko wyst´powania

iskier lub otwartego p∏omienia, np. w pobli˝u maszyn i

silników elektrycznych, kontaktów elektrycznych/

prze∏àczników pràdu lub kot∏ów.

Do przechowywania i transportowania paliwa nale˝y

Zaleca si´ benzyn´ co najmniej 90-oktanowà (RON).

u˝ywaç pojemników specjalnie przeznaczonych do tego

Stosowanie benzyny o liczbie oktanowej mniejszej ni˝ 90

celu i zatwierdzonych.

powoduje stukanie. Prowadzi to do przegrzania silnika, co

mo˝e byç przyczynà jego powa˝nego uszkodzenia.

Przed odstawieniem maszyny na d∏u˝sze

przechowywanie nale˝y opró˝niç zbiornik paliwa.

W przypadku pracy silnika na stale wysokich obrotach

Dowiedz si´ na najbli˝szej stacji benzynowej, co nale˝y

zaleca si´ stosowanie benzyny o wy˝szej liczbie

zrobiç z nie zu˝ytym paliwem.

oktanowej.

Przed odstawieniem maszyny na d∏u˝sze przechowanie

Olej do silników dwusuwowych

nale˝y jà dok∏adnie oczyÊciç i przeprowadziç kompletny

serwis.

W celu zapewnienia najlepszego rezultatu i najlepszych

osiàgów stosuj olej HUSQVARNA do silników

Os∏ona transportowa osprz´tu tnàcego musi byç zawsze

dwusuwowych, który jest specjalnie dostosowany do

zamontowana na czas transportu lub przechowywania

naszych silników dwusuwowych, ch∏odzonych

maszyny.

powietrzem.

Na czas transportu maszyn´ nale˝y zabezpieczyç.

Nigdy nie u˝ywaj oleju do dwusuwów przeznaczonego do

ch∏odzonych wodà, przyczepnych silników do ∏odzi, czyli

OSTRZE˚ENIE! Zachowuj ostro˝noÊç

tzw. oleju do silników przyczepnych (oznaczonego

podczas obchodzenia si´ z paliwem.

!

TCW).

Pami´taj o ryzyku po˝aru, eksplozji,

unikaj wdychania oparów.

Nigdy nie u˝ywaj oleju przeznaczonego do silników

czterosuwowych.

Paliwo

Niska jakoÊç oleju lub zbyt bogata mieszanka benzyny z

olejem mo˝e mieç negatywny wp∏yw na dzia∏anie

UWAGA! Maszyna wyposa˝ona jest w silnik dwusuwowy.

katalizatora i na jego okres u˝ytkowania.

Jako paliwo nale˝y stosowaç wy∏àcznie mieszank´ benzyny z

olejem do dwusuwów. Dok∏adne odmierzenie iloÊci oleju

gwarantuje uzyskanie mieszanki o prawid∏owym sk∏adzie. W

przypadku sporzàdzania ma∏ej iloÊci mieszanki nawet

niewielkie zachwianie proporcji mo˝e znacznie wp∏ynàç na jej

sk∏ad.

OSTRZE˚ENIE! Paliwo i jego opary sà

bardzo ∏atwo palne. Wdychanie oparów

!

paliwa lub kontakt paliwa ze skórà mo˝e

doprowadziç do powa˝nych obra˝eƒ.

Zachowuj ostro˝noÊç i zapewnij dobrà

wentylacj´ podczas post´powania z

paliwem.

Polish 381

H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 382 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM

PRZYGOTOWYWANIE I OBCHODZENIE SI¢ Z PALIWEM

Olej taki stosuje si´ w proporcji

Tankowanie

1:50 (2%) z olejem HUSQVARNA do silników

dwusuwowych.

1:33 (3%) z innymi olejami do ch∏odzonych powietrzem

silników dwusuwowych, sklasyfikowanymi jako JASO

FB/ISO EGB.

OSTRZE˚ENIE! Podczas tankowania

przestrzegaj nast´pujàcych zasad, które

Olej do silników dwusuwowych,

!

zmniejszajà ryzyko po˝aru:

Benzyna, w

w litrach

litrach

2% (1:50) 3% (1:33)

Nie pal i nie stawiaj niczego goràcego w

pobli˝u naczyƒ z paliwem.

5 0,10 0,15

Nigdy nie tankuj, gdy silnik jest

10 0,20 0,30

uruchomiony.

15 0,30 0,45

Tankuj w miejscach o dobrej wentylacji.

20 0,40 0,60

Nigdy nie tankuj maszyny w

pomieszczeniach.

Sporzàdzanie mieszanki

Mieszank´ sporzàdzaj w czystym pojemniku,

Przed przystàpieniem do tankowania,

wy∏àcz silnik i odczekaj kilka minut a˝

zatwierdzonym jako odpowiedni do przechowywania

ostygnie.

benzyny.

Do naczynia nalej najpierw po∏ow´ benzyny

Korek wlewowy otwieraj ostro˝nie,

przeznaczonej do sporzàdzenia mieszanki. Nast´pnie

poniewa˝ wewnàtrz zbiornika mo˝e

dodaj do niej ca∏à dawk´ oleju. Wymieszaj dok∏adnie

panowaç nadciÊnienie.

paliwo z olejem potrzàsajàc pojemnikiem. Dolej pozosta∏à

iloÊç benzyny.

Po zatankowaniu dok∏adnie zakr´ç korek

wlewowy.

Przed ka˝dorazowym nalaniem paliwa do zbiornika

maszyny wymieszaj je dok∏adnie potrzàsajàc kanistrem.

Przed uruchomieniem maszyny przenieÊç

jà na bezpiecznà odleg∏oÊç od miejsca

tankowania.

Stosuj kanister z zabezpieczeniem przeciw przelewaniu

paliwa.

OczyÊç korek wlewowy i powierzchni´ wokó∏ niego.

Zanieczyszczenia dostajàce si´ do zbiornika mogà byç

przyczynà zak∏óceƒ w pracy silnika.

Zadbaj o to, aby paliwo by∏o dobrze zmieszane

potrzàsajàc kanistrem przed zatankowaniem.

Nie sporzàdzaj mieszanki w iloÊci wi´kszej ni˝ to jest

potrzebne do 1 miesi´cznego u˝ycia.

Zbiornik paliwa nieu˝ywanej przez d∏u˝szy czas maszyny

nale˝y opró˝niç i oczyÊciç.

OSTRZE˚ENIE! T∏umik z neutralizatorem

katalitycznym mocno si´ nagrzewa w

!

trakcie pracy i po niej. Dotyczy to

równie˝ biegu ja∏owego. Nale˝y pami´taç

o zagro˝eniu po˝arowym, zw∏aszcza

podczas wykonywania robót w pobli˝u

materia∏ów i oparów ∏atwopalnych.

382 – Polish

H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 383 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM

URUCHAMIANIE I WY¸ÑCZANIE

Kontrola przed uruchomieniem

Zimny silnik

Skontroluj teren pracy. Usuƒ przedmioty, które mog∏yby

Ssanie:

zostaç odrzucone spod maszyny podczas pracy.

Sprawdê osprz´t tnàcy. Nigdy nie u˝ywaj no˝y, które sà

t´pe, p´kni´te lub uszkodzone.

Sprawdê, czy stan techniczny maszyny jest w pe∏ni

zadawalajàcy. Sprawdê, czy dokr´cone sà wszystkie

Êruby i nakr´tki.

Dopilnuj, by przek∏adnia by∏a odpowiednio nasmarowana.

Patrz wskazówki znajdujàce si´ pod nag∏ówkiem

Wyciàgnij dêwigni´ ssania do po∏o˝enia w∏àczenia.

Przek∏adnia.

Sprawdê, czy osprz´t tnàcy zawsze zatrzymuje si´ na

biegu ja∏owym.

U˝ywaj maszyny tylko zgodnie z jej przeznaczeniem.

Pompa paliwowa: Naciskaj przes∏on´ oczyszczania

powietrza do momentu, a˝ zacznie byç nape∏niana paliwem

Dopilnuj, aby uchwyt i zespo∏y zabezpieczajàce maszyny

(oko∏o 6 razy). Przes∏ona nie musi byç ca∏kowicie nape∏niona.

by∏y zawsze w porzàdku. Nigdy nie u˝ywaj maszyny, w

której brakuje jakichkolwiek cz´Êci lub która zosta∏a

przerobiona i nie jest w zgodzie z opisem technicznym.

Zanim maszyna zostanie uruchomiona, wszystkie

pokrywy muszà zostaç prawid∏owo zamontowane I nie

mogà byç uszkodzone.

Uruchamianie i wy∏àczanie

Uruchamianie

OSTRZE˚ENIE! Przed uruchomieniem

PrzyciÊnij korpus maszyny do ziemi lewà r´kà (UWAGA! Nie

maszyny musi byç zamontowana

!

stopà!). Ujmij uchwyt rozrusznika prawà r´kà i ciàgnij powoli,

kompletna obudowa przek∏adni, gdy˝ w

a˝ poczujesz opór (zaz´bienie rozrusznika), a nast´pnie

przeciwnym razie sprz´g∏o mo˝e si´

szarpnij szybko i energicznie.

Nigdy nie owijaj linki

obluzowaç i spowodowaç obra˝enia.

rozrusznika wokó∏ d∏oni.

Przed uruchomieniem silnika przenieÊ

maszyn´ na odleg∏oÊç ok. 3 m od miejsca

tankowania. Ustaw maszyn´ na twardym

pod∏o˝u. Pami´taj o tym, ˝e no˝e mogà

zaczàç poruszaç si´ z chwilà

uruchomienia silnika. Dopilnuj, aby no˝e

do niczego nie dotyka∏y. Dopilnuj, aby na

terenie pracy nie znajdowa∏y si´ osoby

niepowo∏ane, gdy˝ w przeciwnym razie

istnieje ryzyko nara˝enia ich na powa˝ne

obra˝enia. Bezpieczna odleg∏oÊç wynosi

15 m.

Polish 383

H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 384 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM

URUCHAMIANIE I WY¸ÑCZANIE

Gdy silnik zaskoczy, bezzw∏ocznie przesuƒ dêwigni´ ssania w

po∏o˝enie wyjÊciowe. Powtarzaj próby uruchomienia silnika a˝

do skutku.

UWAGA! Gdy dêwignia ssania zostanie pchni´ta z

powrotem na swoje oryginalne po∏o˝enie, silnik pracuje z

podwy˝szonà pr´dkoÊcià, tak zwane po∏o˝enie rozruchowe, a

ostrze porusza si´. Po∏o˝enie rozruchowe jest zwalniane

poprzez d∏awienie dêwigni przepustnicy.

UWAGA! Nie wyciàgaj linki rozrusznika ca∏kowicie i nie

puszczaj jej nagle, gdy jest wyciàgni´ta. Mo˝e to

spowodowaç uszkodzenie maszyny.

Ciep∏y silnik

PrzyciÊnij korpus maszyny do ziemi lewà r´kà (UWAGA! Nie

stopà!). Ujmij uchwyt rozrusznika prawà r´kà i ciàgnij powoli,

a˝ poczujesz opór (zaz´bienie rozrusznika), a nast´pnie

szarpnij szybko i energicznie.

Nigdy nie owijaj linki

rozrusznika wokó∏ d∏oni.

Wy∏àczanie silnika

Silnik zostaje wy∏àczony w wyniku przestawienia wy∏àcznika

w po∏o˝enie "stop".

UWAGA!

Wy∏àcznik powraca samoczynnie w po∏o˝enie "start".

Dlatego przed przystàpieniem do monta˝u, kontroli oraz/lub

konserwacji nale˝y zawsze zdejmowaç nasadk´ ze Êwiecy

zap∏onowej w celu zapobie˝enia niezamierzonemu

uruchomieniu silnika.

384 – Polish

H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 385 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM

TECHNIKA PRACY

Zawsze trzymaj maszyn´ dwoma r´koma. Trzymaj

Ogólne zasady pracy maszynà

maszyn´ przed sobà.

WA˚NE!

W niniejszym rozdziale opisane zosta∏y podstawowe zasady

bezpieczeƒstwa obowiàzujàce podczas pracy no˝ycami do

˝ywop∏otów.

Je˝eli znajdziesz si´ w sytuacji, w której nie jesteÊ pewny

prawid∏owoÊci dalszego sposobu post´powania, zasi´gnij

porady eksperta. Zwróç si´ do swojego dealera lub

warsztatu obs∏ugi technicznej.

Nie podejmuj si´ pracy, gdy uwa˝asz, ˝e nie masz

wystarczajàcych kwalifikacji.

Uwa˝aj, aby podczas uruchamiania silnika nie dotknàç

OSTRZE˚ENIE! Maszyna mo˝e

r´kà lub nogà do osprz´tu tnàcego.

spowodowaç powa˝ne obra˝enia.

!

Przeczytaj dok∏adnie zasady

bezpieczeƒstwa. Naucz si´ pos∏ugiwaç

maszynà.

OSTRZE˚ENIE! Osprz´t tnàcy. Nie

dotykaj osprz´tu tnàcego, zanim nie

!

wy∏àczysz silnika.

Instrukcje bezpieczeƒstwa dotyczàce

Po wy∏àczeniu silnika trzymaj r´ce i nogi z dala od

otoczenia

osprz´tu tnàcego, dopóki no˝e ca∏kowicie si´ nie

Nigdy nie pozwalaj u˝ywaç maszyny dzieciom.

zatrzymajà.

Uwa˝aj na koniuszki ga∏´zi, które podczas ci´cia mogà

Obserwuj, co dzieje si´ w otoczeniu i upewnij si´, czy nie

byç odrzucane przez maszyn´ z du˝à si∏à.

zachodzi ryzyko, ˝e ludzie lub zwierz´ta mogà zetknàç

Nie tnij zbyt blisko ziemi. Kamienie i inne przedmioty

si´ z osprz´tem tnàcym.

mogà byç odrzucane przez maszyn´ z du˝à si∏à.

Dopilnuj, aby podczas pracy nikt nie zbli˝a∏ si´ na

Skontroluj, czy w miejscu ci´cia nie ma przewodów

odleg∏oÊç mniejszà ni˝ 15 m.

elektrycznych, gniazd owadów lub zwierzàt, ani te˝

Nigdy nie pozwalaj u˝ywaç maszyny innej osobie nie

przedmiotów, o które mo˝na by∏oby uszkodziç osprz´t

upewniwszy si´, ˝e przyswoi∏a sobie ona treÊç Instrukcji

tnàcy, np. przedmiotów metalowych.

obs∏ugi.

W razie najechania na twardy przedmiot lub w razie

Nigdy nie pracuj stojàc na drabinie lub sto∏ku, ani na

powstania wibracji nale˝y maszyn´ zatrzymaç. Zdejmij

˝adnym podwy˝szeniu, które nie jest stabilne i nie

przewód ze Êwiecy zap∏onowej. Sprawdê, czy maszyna

zapewnia zachowania statecznej postawy podczas

nie jest uszkodzona. Napraw maszyn´, jeÊli zosta∏a

pracy.

uszkodzona.

Je˝eli podczas pracy coÊ przyczepi si´ do no˝y, nale˝y

najpierw wy∏àczyç silnik, odczekaç do ca∏kowitego

zatrzymania si´ maszyny, zdjàç przewód ze Êwiecy

zap∏onowej, a dopiero potem przystàpiç do czyszczenia

no˝y.

W przypadku zaklinowania ostrza, mo˝e ono byç

uwolnione poprzez w∏o˝enie klucza kombinowanego do

Pami´taj o tym, ˝e operator ponosi odpowiedzialnoÊç za

obudowy przek∏adni. Wyjmij korek Êrodka smarujàcego i

wypadki i zagro˝enie dla innych ludzi i ich w∏asnoÊci

w∏ó˝ klucz kombinowany do przek∏adni, nast´pnie obróç

wstecz i w przód.

Instrukcje bezpieczeƒstwa podczas pracy

Zawsze nale˝y dbaç o to, aby mieç bezpiecznà i pewnà

pozycj´ przy pracy.

Nigdy nie pozostawiaj urzàdzenia bez nadzoru, gdy

uruchomiony jest silnik.

Polish 385

H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 386 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM

TECHNIKA PRACY

Instrukcje bezpieczeƒstwa po

122HD60

zakoƒczeniu pracy

Tylny uchwyt no˝yc do ˝ywop∏otu mo˝e byç ustawiony w

pi´ciu pozycjach po wyciàgni´ciu zatrzasku. Patrz rysunek.

W czasie ustawiania pozycji uchwytu, no˝yce do ˝ywop∏otu

muszà byç wy∏àczone lub na biegu ja∏owym.

Po zakoƒczeniu pracy maszynà na osprz´t tnàcy nale˝y

zak∏adaç os∏on´ transportowà.

Przed przystàpieniem do czyszczenia, naprawy lub

przeglàdu nale˝y upewniç si´, czy osprz´t tnàcy

zatrzyma∏ si´. Zdejmij kabel zap∏onowy ze Êwiecy

zap∏onowej.

Przyst´pujàc do naprawy osprz´tu tnàcego zak∏adaj

Podczas pracy uchwyt zawsze powinien byç skierowany

zawsze solidne r´kawice ochronne. Osprz´t tnàcy jest

w gór´, bez wzgl´du na to, w jakim po∏o˝eniu znajduje si´

bardzo ostry i bardzo ∏atwo mo˝na si´ o niego skaleczyç.

maszyna.

Przechowuj maszyn´ w miejscu niedost´pnym dla dzieci.

Do napraw u˝ywaj wy∏àcznie oryginalnych cz´Êci

zamiennych.

G∏ówne techniki pracy

Przycinajàc boki ˝ywop∏otu wykonuj ruchy wahad∏owe od

do∏u do góry.

Dostosuj gaz do obcià˝enia, z jakim maszyna pracuje.

Podczas strzy˝enia ˝ywop∏otów silnik powinien byç

zwrócony w kierunku od ˝ywop∏otu.

W celu zachowania jak najlepszej równowagi trzymaj

maszyn´ mo˝liwie najbli˝ej tu∏owia.

Uwa˝aj, aby nie dotykaç czubkiem do ziemi.

Nie wykonuj pracy pospiesznie. Przesuwaj si´ wzd∏u˝

˝ywop∏otu w umiarkowanym tempie, aby równo go

przystrzyc.

386 – Polish

H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 387 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM

KONSERWACJA

W t∏umikach bez katalizatora siatka przeciwiskrowa powinna

Gaênik

byç czyszczona lub w razie potrzeby wymieniana raz w

tygodniu.

Uszkodzonà siatk´ nale˝y wymieniç. Cz´ste

Regulacja obrotów biegu ja∏owego

zatykanie siatki mo˝e oznaczaç, ˝e gaênik jest niew∏aÊciwie

Przed przystàpieniem do regulacji gaênika konieczne jest

wyregulowany lub do benzyny dodano za du˝o oleju.

oczyszczenie filtra powietrza i za∏o˝enie jego pokrywy.

W t∏umikach z katalizatorem nale˝y sprawdzaç i ewentualnie

Upewnij si´, ˝e przepustnica nie jest w po∏o˝eniu

czyÊciç siatk´ raz w miesiàcu.

Uszkodzonà siatk´ nale˝y

rozruchowym.

wymieniç. Je˝eli siatka zapycha si´ cz´sto, mo˝e to

W razie potrzeby ustaw obroty biegu ja∏owego za pomocà

oznaczaç, ˝e zmniejszona zosta∏a efektywnoÊç dzia∏ania

Êruby regulacyjnej biegu ja∏owego T. Przekr´ç najpierw Êrub´

katalizatora. Nale˝y wówczas skontaktowaç si´ ze swoim

T zgodnie z ruchem wskazówek zegara a˝ do momentu, gdy

dealerem w celu kontroli. W razie zapchania siatki maszyna

osprz´t tnàcy zacznie si´ poruszaç. Nast´pnie obróç Êrub´ w

nagrzewa si´ nadmiernie, co prowadzi do uszkodzenia

kierunku przeciwnym a˝ do zatrzymania si´ osprz´tu

cylindra i t∏oka.

tnàcego. Obroty ja∏owe ustawione sà prawid∏owo, je˝eli silnik

UWAGA! Nigdy nie u˝ywaj maszyny, której t∏umik jest w

pracuje p∏ynnie w ka˝dym po∏o˝eniu. Silnik powinien mieç

z∏ym stanie technicznym.

pewien margines obrotów, tak aby osprz´t tnàcy nie zaczyna∏

si´ poruszaç natychmiast po naciÊni´ciu dêwigni gazu.

OSTRZE˚ENIE! T¸umik z katalizatorem

Zalecana pr´dkoÊç obrotowa na biegu ja∏owym: Patrz

jest bardzo goràcy zarówno podczas

!

rozdzia∏ Dane techniczne.

pracy, jak i zaraz po jej ukoƒczeniu.

Dotyczy to równie˝ pracy na biegu

ja¸owym. Dotkni´cie mo˝e spowodowaç

oparzenie skóry. Nale˝y pami´taç o

zagro˝eniu po˝arowym!

Uk∏ad ch∏odzenia

OSTRZE˚ENIE! Je˝eli nie mo˝esz ustawiç

obrotów biegu ja∏owego tak, aby osprz´t

!

tnàcy nie obraca∏ si´, zwróç si´ do

W celu uzyskania mo˝liwie najni˝szej temperatury pracy

swojego dealera/warsztatu obs∏ugi

maszyna wyposa˝ona jest w uk∏ad ch∏odzenia.

technicznej. Nie nale˝y pos∏ugiwaç si´

maszynà, dopóki nie zostanie prawid∏owo

wyregulowana lub naprawiona.

T∏umik

W sk∏ad uk∏adu ch∏odzenia wchodzà:

UWAGA! Niektóre t∏umiki wyposa˝one sà w katalizator.

1 ˚eberka ch∏odzàce cylindra.

Patrz rozdzia∏ Dane techniczne w celu sprawdzenia, czy

Twoja maszyna wyposa˝ona jest w katalizator.

2 Os∏ona cylindra (doprowadza zimne powietrze do

cylindra).

T∏umik przeznaczony jest do t∏umienia ha∏asu i odrzucania

gazów spalinowych poza stref´ pracy operatora. Gazy

3 Wlot powietrza przez skrzyni´ korbowà (wewnàtrz

spalinowe majà wysokà temperatur´, a znajdujàce si´ w nich

zbiornika).

iskry mogà spowodowaç po˝ar, je˝eli skierowane zostanà w

Elementy uk∏adu ch∏odzenia nale˝y czyÊciç szczotkà raz w

stron´ materia∏ów suchych i ∏atwopalnych.

tygodniu, lub gdy zachodzi potrzeba - cz´Êciej.

Zanieczyszczony lub zatkany uk∏ad ch∏odzenia powoduje

przegrzanie silnika maszyny, w konsekwencji czego

nast´puje uszkodzenie cylindra i t∏oka.

Niektóre typy t∏umików sà wyposa˝one w siatk´

przeciwiskrowà. Je˝eli w Twojej maszynie wyst´puje taki typ

t∏umika, siatk´ nale˝y czyÊciç. Najlepiej jest to robiç szczotkà

drucianà.

Polish 387

H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 388 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM

KONSERWACJA

Ca∏kowite oczyszczenie filtra po pewnym okresie

Âwieca zap∏onowa

u˝ytkowania nie jest mo˝liwe. Dlatego te˝ filtr nale˝y

regularnie (w sta∏ych odst´pach czasu) wymieniaç na nowy.

Uszkodzony filtr powietrza nale˝y natychmiast

wymieniç na nowy.

Na stan Êwiecy zap∏onowej wp∏ywa:

Olejenie filtra powietrza

Z∏a regulacja gaênika.

Z∏e proporcje sk∏adników mieszanki paliwowej (za du˝o

oleju lub niew∏aÊciwy olej).

Zanieczyszczony filtr powietrza.

Nale˝y stosowaç wy∏àcznie olej HUSQVARNA przeznaczony

Powy˝sze czynniki powodujà osadzanie sià nagaru na

do filtrów, nr art. 531 00 92-48. Olej do filtrów zawiera

elektrodach Êwiecy, co powoduje zak∏ócenia pracy silnika i

rozpuszczalnik, dzi´ki czemu mo˝liwe jest równomiernie

trudnoÊci w jego uruchamianiu.

nasàczenie filtra. Nale˝y unikaç kontaktu oleju ze skórà.

Je˝eli silnik maszyny nie osiàga w∏aÊciwej mocy, wyst´pujà

UmieÊç filtr w torbie plastikowej i nalej do niej oleju

trudnoÊci z jego uruchomieniem lub utrzymaniem wolnych

przeznaczonego do filtrów. Ugniataj torb´ r´kà, aby filtr zosta∏

obrotów, sprawdê najpierw stan Êwiecy zap∏onowej. Je˝eli

równomiernie nasàczony. WyciÊnij filtr, nie wyjmujàc go z

elektrody Êwiecy sà zanieczyszczone, oczyÊç je i sprawdê,

torby, a przed zamontowaniem filtra w maszynie wylej z

czy odst´p mi´dzy nimi wynosi 0,5 mm. wiec´ nale˝y

niego nadmiar oleju. Nie nale˝y nigdy stosowaç oleju

wymieniç po ok. miesiàcu pracy lub w razie potrzeby -

silnikowego. Sp∏ywa on szybko na dno filtra i gromadzi si´ na

wczeÊniej.

jego spodzie.

Bieg

UWAGA! Stosuj wy∏àcznie Êwiece zalecane przez

producenta. Niew∏aÊciwa Êwieca mo˝e byç przyczynà

zatarcia t∏oka/cylindra. Dopilnuj, aby Êwieca zap∏onowa by∏a

wyposa˝ona w tzw. eliminator zak∏óceƒ radiowych.

Na obudowie przek∏adni znajduje si´ korek otworu do

Filtr powietrza

uzupe∏niania Êrodka smarnego. Na∏ó˝ smaru za pomocà

smarownicy t∏okowej i powtarzaj, co ka˝de 25 godzin pracy.

U˝ywaj specjalnego smaru Husqvarna.

Filtr powietrza nale˝y regularnie czyÊciç z py∏u i

zanieczyszczeƒ, aby nie dopuÊciç do:

Z∏ej pracy gaênika

TrudnoÊci w uruchamianiu silnika

Zmniejszenia mocy silnika

UWAGA! Przek∏adni nie nale˝y nape∏niaç smarem

Przedwczesnego zu˝ycia cz´Êci silnika

ca∏kowicie. Smar ulega rozszerzalnoÊci pod wp∏ywem ciep∏a

Zwi´kszenia zu˝ycia paliwa

powstajàcego podczas pracy maszyny. W przypadku

Filtr nale˝y czyÊciç po ka˝dych 25 godzinach pracy lub

ca∏kowitego nape∏nienia przek∏adni smarem istnieje ryzyko

cz´Êciej, jeÊli eksploatacja odbywa si´ w warunkach du˝ego

uszkodzenia uszczelek i powstania wycieków smaru.

zapylenia.

Z regu∏y nie trzeba wymieniaç smaru w obudowie przek∏adni

cz´Êciej ni˝ przy okazji ewentualnej naprawy.

Zespó∏ koszàcy

Sprawdê prawid∏owoÊç zamontowania Êrub mechanizmu

tnàcego. Dokr´ç je momentem 7-10 Nm.

Czyszczenie filtra powietrza

Zdejmij pokryw´ filtra powietrza, a nast´pnie wyjmij filtr.

Wymyj go dok∏adnie w ciep∏ej wodzie z myd∏em. Pozostawiç

filtr do wyschni´cia a nast´pnie go naoliwiç zgodnie z

instrukcjà.

388 – Polish

H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 389 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM

KONSERWACJA

Czyszczenie i smarowanie

Przed i po u˝yciu maszyny oczyÊç zawsze no˝e z ˝ywicy i

soków roÊlinnych za pomocà Êrodka czyszczàcego 531 00

75-13 (UL22).

Sprawdê, czy kraw´dzie ostrzy nie sà uszkodzone lub

zdeformowane. Usuƒ wszelkie zadziory pilnikiem.

Sprawdê, czy ostrza poruszajà si´ swobodnie. Wyjmij korek

smarowania na obudowie przek∏adni i w∏ó˝ klucz

kombinowany, nast´pnie obróç go wstecz i do przodu.

Powlecz belki no˝owe specjalnym Êrodkiem smarujàcym, nr

art. 531 00 75-12 (UL 21), przed z∏o˝eniem maszyny na

d∏u˝sze przechowanie.

Polish 389

H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 390 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM

KONSERWACJA

Plan konserwacji

Poni˝ej zamieszczono list´ czynnoÊci konserwacyjnych, które nale˝y wykonywaç przy maszynie. Wi´kszoÊç punktów

omówiona zosta∏a w rozdziale Konserwacja. U˝ytkownikowi wolno wykonywaç tylko te czynnoÊci konserwacyjne i serwisowe,

które sà opisane w niniejszej instrukcji obs∏ugi. Wi´ksze i bardziej skomplikowane prace powinny byç wykonywane w

autoryzowanym warsztacie serwisowym.

Po 100

Zawsze przed

Po 40 godzinach

Konserwacja

godzinach

u˝ytkowaniem:

u˝ytkowania

u˝ytkowania

OczyÊç zewn´trzne powierzchnie maszyny. Po ka˝dym u˝yciu maszyny

Sprawdê, czy blokada dêwigni gazu dzia∏a prawid∏owo pod wzgl´dem

X

bezpieczeƒstwa.

W celu zmniejszenia ryzyka po˝aru konieczne jest czyszczenie t∏umika,

X

rury wydechowej i silnika z zabrudzeƒ, liÊci, nadmiaru smaru i in.

Sprawdê, czy wy∏àcznik dzia∏a prawid∏owo. X

Sprawdê, czy no˝e nie poruszajà si´ na biegu ja∏owym. X

Sprawdê, czy no˝e nie sà uszkodzone i czy nie ma na nich Êladów p´kni´ç

X

lub innych uszkodzeƒ. Wymieƒ no˝e w razie potrzeby.

Sprawdê, czy os∏ona ostrza nie jest uszkodzona lub zdeformowana.

X

Wymieƒ ostrze, je˝eli jego os∏ona jest wykrzywiona lub uszkodzona.

Wymieƒ zespó∏ tnàcy, je˝eli jest wykrzywiony lub uszkodzony. X

Sprawdê, czy os∏ona r´ki nie jest uszkodzona. Wymieƒ uszkodzonà

X

os∏on´.

Sprawdê, czy Êruby i nakr´tki sà dokr´cone. X

Sprawdê, czy nie ma wycieków paliwa z silnika, zbiornika paliwa lub

X

przewodów paliwowych.

OczyÊç filtr powietrza i naoliw go.

Czyszczenie nale˝y wykonywaç cz´Êciej, jeÊli eksploatacja odbywa si´ w

(25 tim).

warunkach du˝ego zapylenia.

Skontroluj rozrusznik oraz jego link´. X

Sprawdê, czy amortyzatory gumowe nie sà uszkodzone. X

OczyÊç Êwiec´ zap∏onowà po stronie zewn´trznej. Wkr´ç jà i sprawdê

odst´p mi´dzy elektrodami. Ustaw odst´p tak, aby wynosi∏ 0,5 mm lub

X

wymieƒ Êwiec´ zap∏onowà na nowà. Dopilnuj, aby Êwieca zap∏onowa by∏a

wyposa˝ona w tzw. eliminator zak∏óceƒ radiowych.

OczyÊç uk∏ad ch∏odzàcy maszyny. X

OczyÊç gaênik od zewnàtrz oraz powierzchni´ wokó∏ niego. X

Na∏ó˝ smaru do obudowy przek∏adni. Nale˝y to robiç mniej wi´cej po

X

ka˝dych 25 godz. pracy maszyny.

Sprawdê, czy Êruby zespalajàce no˝e sà prawid∏owo dokr´cone. X

Sprawdê i ewentualnie oczyÊç siatk´ przeciwiskrowà t∏umika (dotyczy

X

tylko t∏umików z katalizatorem).

OczyÊç wn´trze zbiornika paliwa. X

Sprawdê, czy filtr paliwa nie jest zanieczyszczony i czy na przewodzie

gi´tkim paliwa nie ma p´kni´ç lub innych uszkodzeƒ. W razie potrzeby

X

wymieƒ je na nowe.

Sprawdê stan wszystkich przewodów elektrycznych i koƒcówek

X

pod∏àczeniowych.

Skontroluj stopieƒ zu˝ycia sprz´g∏a, spr´˝yn sprz´g∏a i b´bna sprz´g∏a. W

razie potrzeby oddaj maszyn´ do autoryzowanego warsztatu serwisowego

X

w celu wymiany tych cz´Êci.

Wymieƒ Êwiec´ zap∏onowà. Dopilnuj, aby Êwieca zap∏onowa by∏a

X

wyposa˝ona w tzw. eliminator zak∏óceƒ radiowych.

390 – Polish

H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 391 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM

DANE TECHNICZNE

Dane techniczne

Dane techniczne 122HD45 122HD60

Silnik

3

PojemnoÊç cylindra, cm

21,7 21,7

Ârednica cylindra, mm 32 32

Skok t∏oka, mm 27 27

Obroty na biegu ja∏owym, obr/min 2900 2900

Zalecane maks. nadobroty, obr/min 9000 9000

Maks. moc silnika zgodnie z ISO 8893, kW/ obr./min 0,6/7800 0,6/7800

T∏umik z katalizatorem Tak Tak

Uk∏ad zap∏onowy z regulacjà obrotowà Tak Tak

Uk∏ad zap∏onowy

Âwieca zap∏onowa NGK CMR6A NGK CMR6A

Odst´p mi´dzy elektrodami Êwiecy, mm 0,5 0,5

Uk∏ad zasilania/smarowania

PojemnoÊç zbiornika paliwa, litry 0,3 0,3

Masa

Masa, bez paliwa, kg 4,7 4,9

Emisje ha∏asu

(Patrz ad. 1)

Poziom mocy akustycznej, mierzony dB(A) 100 100

Poziom mocy akustycznej, gwarantowany L

WA

dB(A) 101 101

Poziomy g∏oÊnoÊci

(patrz ad. 2)

Poziom ciÊnienia akustycznego równowa˝ny temu, na który nara˝ony jest

93 94

u˝ytkownik maszyny, mierzony zgodnie z normami: EN ISO 10517, db(A):

Poziom wibracji

(patrz ad. 3)

Równowa˝ne poziomy drgaƒ uchwytów (a

hv,eq

), zosta∏ zmierzony zgodnie z

2

normami: EN ISO 10517, m/s

Przedni/tylny uchwyt 2,9/4,9 4,1/3,6

No˝e

Typ Dwustronny Dwustronny

DlugoÊç (mm) 450 590

Pr´dkoÊç jazdy koÊci/minut 4050 4050

Ad. 1: Emisj´ ha∏asu do otoczenia zmierzono jako moc akustycznà (L

WA

), zgodnie z dyrekrywà WE 2000/14/EG. Odnotowany

poziom ciÊnienia akustycznego dla maszyny zosta∏ zmierzony z oryginalnym osprz´tem tnàcym, takim który daje najwy˝szy

poziom ha∏asu. Ró˝nica pomi´dzy gwarantowanym a zmierzonym poziomem ciÊnienia akustycznego wynika z tego, ˝e poziom

gwarantowany zawiera tak˝e rozproszenie w wynikach pomiaru oraz ró˝nice pomi´dzy ró˝nymi typami maszyn tego samego

modelu zgodnie z Dyrektywà 2000/14/EC.

Uwaga 2: Odnotowane dane dla równowa˝nego ciÊnienia akustycznego maszyny majà typowe rozproszenie statystyczne

(odchylenie standardowe) w wysokoÊci 1 dB (A).

Uwaga 3: Odnotowane dane dla równowa˝nego poziomu wibracji majà typowe rozproszenie statystyczne (odchylenie

2

standardowe) w wysokoÊci 1 m/s

.

Polish – 391

H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 392 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM

DANE TECHNICZNE

Zapewnienie o zgodnoÊci z normami WE (Dotyczy tylko Europy)

Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel. +46-36-146500, niniejszym zapewnia, ˝e no˝yce do ˝ywop∏otów

Husqvarna 122HD45 i 122HD60, poczàwszy od maszyn z numerami seryjnymi wypuszczanymi od 2011 roku (rok po

którym nast´puje numer seryjny podany jest wyraênie na tabliczce znamionowej), sà zgodne z przepisami zawartymi w i

DYREKTYWACH RADY:

- z 17 maja, 2006 „dotyczàca maszyn” 2006/42/EC

- dyrektywie 2004/108/EEC z dn. 15 grudnia 2004 r., "dotyczàcej kompatybilnoÊci elektromagnetycznej".

- dyrektywie 2000/14/EG z dn. 8 maja 2000 r., "dotyczàcej emisji ha∏asu do otoczenia". Ocena zgodnoÊci zosta∏a

przeprowadzona wed∏ug za∏àcznika V.

OdnoÊnie informacji dotyczàcych emisji ha∏asu patrz rozdzia∏ Dane techniczne. Zastosowano nast´pujàce normy: EN ISO

12100-2:2009, CISPR 12:2007, EN ISO 10517:2009

SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Szwecja, przeprowadzi∏ dobrowolnà kontrol´

homologacyjnà na rzecz Husqvarna AB. Certyfikaty opatrzone sà numerami: SEC/10/2280 - 122HD45, SEC/10/2280 -

122HD60

Huskvarna, 1 grudnia 2010 r.

Bo Jonsson, Szef ds. Rozwoju Produkcji

(Autoryzowany przedstawiciel Husqvarna AB oraz osoba odpowiedzialna za dokumentacje technicznà.)

392 – Polish

H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 393 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

A motort a stop kapcsoló stop állásba

Egyezményes jelek

húzásával állíthatja le. FIGYELEM! A stop

VIGYÁZAT! A sövénynyírót a helytelen vagy

kapcsoló automatikusan visszatér start

gondatlan használat veszélyes eszközzé

állásba. A véletlen beindítás elkerülése

teheti, amely súlyos vagy akár halálos

érdekében szereléskor, ellenŒrzéskor vagy

sérülést is okozhat. Rendkívül fontos, hogy

karbantartáskor húzza le a gyertyapipát a

végigolvassa és megértse ezt a használati

gyújtógyertyáról.

útmutatót.

Használjon mindig megfelelŒ

Olvassa el figyelmesen a használati

védŒkesztyıt.

utasítást, és gyŒzŒdjön meg róla, hogy

megértette azt, mielŒtt a gépet

használatba veszi.

Rendszeres tisztítás szükséges.

Viseljen mindig:

Jóváhagyott hallásvédŒt

Jóváhagyott szemvédŒk

Szemrevételezés.

Ez a termék megfelel a CE-normák

követelményeinek.

VédŒszemüveg vagy arcvédŒ maszk

használata kötelezŒ.

Használjon mindig megfelelŒ védŒkesztyıt.

Viseljen nem csúszós talpú, vastag csizmát

vagy cipŒt.

A környezet zajszennyezése az Európai

Gazdasági Közösség direktívája szerint. A gép

zajkibocsátása a Mıszaki adatok címı

fejezetben és a címkén szerepel.

Indítási utasítások Lásd a

Beindítás és leállítás címı

fejezetben szereplŒ

utasításokat.

A gépen szereplŒ többi jel/címke egyes piacok

specifikus vizsgáztatási követelményeire vonatkozik.

Hungarian 393

H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 394 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM

TARTALOMJEGYZÉK

Tartalomjegyzék Indítás elŒtt a következŒkre

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

ügyeljen:

Egyezményes jelek ..................................................... 393

Olvassa el figyelmesen a használati utasítást.

TARTALOMJEGYZÉK

Tartalomjegyzék ......................................................... 394

VIGYÁZAT! Hosszú távon a tartós

Indítás elŒtt a következŒkre ügyeljen: ......................... 394

zajártalom maradandó halláskárosodást

!

okozhat. Ezért mindig használjon

BEVEZETÉS

megfelelŒ zaj elleni fülvédŒt.

Tisztelt vásárlónk! ....................................................... 395

MI MICSODA?

VIGYÁZAT! A gép eredeti kivitelezésén a

Mi micsoda? ............................................................... 396

gyártó cég engedélye nélkül semmilyen

!

ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK

módosítást sem szabad végezni.

Fontos ........................................................................ 397

Használjon mindig eredeti

Személyi védŒfelszerelés ........................................... 397

pótalkatrészeket. Nem engedélyezett

módosítások és/vagy pótalkatrészek

A gép biztonsági felszerelése ..................................... 398

komoly sérülésekhez vagy halálos

ÜZEMANYAGKEZELÉS

balesetekhez vezethetnek.

Üzemanyagbiztonság ................................................. 401

Üzemanyagkeverék .................................................... 401

VIGYÁZAT! A sövénynyírót a helytelen

Tankolás ..................................................................... 402

vagy gondatlan használat veszélyes

!

BEINDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS

eszközzé teheti, amely súlyos vagy akár

halálos sérülést is okozhat. Rendkívül

Indítás elŒtti ellenŒrzés ............................................... 403

fontos, hogy végigolvassa és megértse

Beindítás és leállítás ................................................... 403

ezt a használati útmutatót.

MUNKATECHNIKA

Általános munkavédelmi utasítások ........................... 405

KARBANTARTÁS

Porlasztó .................................................................... 407

Kipufogódob ............................................................... 407

A hıtŒrendszer ........................................................... 407

Gyújtógyertya ............................................................. 407

LevegŒszırŒ ............................................................... 408

Váltóház ..................................................................... 408

Vágóegység ................................................................ 408

Tisztítás és kenés ....................................................... 409

Karbantartási séma .................................................... 410

MÙSZAKI ADATOK

Mıszaki adatok .......................................................... 411

Termékazonossági EGK-bizonyítvány ........................ 412

394 – Hungarian

H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 395 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM

BEVEZETÉS

Tisztelt vásárlónk!

Gratulálunk most vásárolt Husqvarna-termékéhez! A Husqvarna története egészen 1689-ra nyúlik vissza, amikor XI. Karl király

a Huskvarna folyó partján gyárat építtetett muskétagyártás céljából. A gyárat a Huskvarna folyó partján elhelyezni logikus volt,

mivel a folyót vízenergia termelésre használták és ennek következtében vízerŒmıként mıködött. A Husqvarna gyár több mint

300 éves fennállása során számtalan termék készült, a fafıtéses tızhelyektŒl kezdve modern konyhaberendezésekig,

varrógépekig, kerékpárokig, motorkerékpárokig, stb. 1956-ban készült el az elsŒ motoros fınyíró, amelyet 1959-ben a

motorfırész követett. A Husqvarna ma ezen a területen mıködik.

A Husqvarna ma a világ egyik vezetŒ, a minŒséget és a teljesítményt elŒtérbe helyezŒ gyártója az erdészeti és kerti termékek

területén. A vállalat üzleti célkitızése motor meghajtású termékek kifejlesztése, gyártása és marketingje az erdészeti és kerti

felhasználás, valamint az építŒipar számára. A Husqvarna célja továbbá, hogy ergonómia, felhasználóbarátság, biztonság és

környezetvédelem szempontjából is elöl járjon – ezért több részletet kifinomítva, tovább fejleszti termékeit ezeken a területeken.

MeggyŒzŒdésünk, hogy Ön sokáig elégedett lesz termékünk minŒségével és teljesítményével. Azáltal, hogy nálunk vásárol, Ön

szükség esetén professzionális javítási és szerviz-segítséget kap. Ha a vásárlás nem elismert viszonteladónál történt, forduljon a

legközelebbi szervizmıhelyhez.

Reméljük, elégedett lesz gépével, és hogy az sokáig segítŒtársa lesz a munkában. Gondoljon arra, hogy ez a használati utasítás

egy értékpapír. Tartalmát követve (használat, szerviz, karbantartás stb.) a gép élettartama, sŒt másodkezes, használt értéke is

jelentŒsen megnövelhetŒ. Ha Ön eladja gépét, a használati utasítást is adja át az új tulajdonosnak.

Köszönjük, hogy Husqvarna terméket használ!

A Husqvarna AB folyamatosan dolgozik termékei továbbfejlesztésén, és ezért fenntartja a jogot arra, hogy többek között a

termékek formáján és külsején elŒzetes tájékoztatás nélkül változtasson.

Hungarian – 395

H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 396 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM

MI MICSODA?

Mi micsoda?

1 Használati utasítás

12 RögzítŒelem a fogantyúhoz 122HD60

2 Fogantyú

13 Gázadagológomb

3 GázrögzítŒ

14 Gyertyapipa és gyújtógyertya

4 Tanksapka

15 Motorházfedél

5 Szívatószabályozó

16 Indítófogantyú

6 ElsŒ fogantyú

17 Leállító kapcsoló

7 Penge és pengevédŒ

18 Váltómı kenŒanyagtöltŒ nyílásának kupakja

8 Szállítási biztosító szerkezet

19 Váltóház

9 LégszırŒ borítása

20 KézvédŒ

10 Üzemanyagpumpa

21 Kombinált kulcs

11 Üzemanyagtartály

22 Zsírzótubus

396 – Hungarian

H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 397 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM

ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK

Fontos

VIGYÁZAT! A hibás pengék növelik a

baleset bekövetkezésének kockázatát.

!

FONTOS!

A gép csak ágak és gallyak vágására alkalmas.

Személyi védŒfelszerelés

Soha ne használjon olyan gépet, amelynek eredeti

konstrukcióján bármilyen módon is változtattak.

FONTOS!

Soha ne használja a gépet, ha fáradt, ha szeszesitalt

A sövénynyírót a helytelen vagy gondatlan használat

fogyasztott, vagy ha olyan gyógyszert szed, amely

veszélyes eszközzé teheti, amely súlyos vagy akár halálos

befolyásolhatja a látását, az ítélŒképességét vagy a

sérülést is okozhat. Rendkívül fontos, hogy végigolvassa és

koordinációs képességét.

megértse ezt a használati útmutatót.

Viseljen személyi védŒfelszerelést. Lásd a Személyi

Amikor a gépet használja, viseljen mindig jóváhagyott

védŒfelszerelés címı fejezetben szereplŒ utasításokat.

személyi biztonsági felszerelést. A személyi biztonsági

Soha ne üzemeltesse a gépet extrém idŒjárási viszonyok

felszerelés nem küszöböli ki a sérülések kockázatát, de

között, például nagy hidegben illetve nagy melegben és/

csökkenti a sérülés mértékét, ha bekövetkezik a baleset. A

vagy párás idŒben.

megfelelŒ felszerelés kiválasztásához kérje kereskedŒ

segítségét.

Soha ne használjon olyan gépet, amely hibás. Végezze el az

ebben a használati utasításban elŒírt ellenŒrzési,

karbantartási és szervizmunkálatokat. Bizonyos

VIGYÁZAT! Amikor fülvédŒt visel, mindig

karbantartási és szervizmunkákat szakképzett szerelŒnek

figyeljen a figyelmeztetŒ jelzésekre és

!

kell elvégeznie. Lásd a Karbantartás címı fejezetben

hangokra. A motor leállítása után azonnal

szereplŒ utasításokat.

vegye le a fülvédŒket

A gép elindítása elŒtt az összes takarólemezt és védŒlemezt

fel kell szerelni. Az áramütés veszélyének elkerülése

FÜLVÉDÃK

érdekében gyŒzŒdjön meg arról, hogy a gyújtógyertya-pipa

Használjon elegendŒ hangtompító hatással rendelkezŒ fülvédŒket.

és a gyújtáskábel nem sérült.

VIGYÁZAT! A gép mıködés közben

elektromágneses mezŒt hoz létre. Ez

!

bizonyos körülmények esetén hatással

lehet az aktív vagy passzív orvosi

SZEMVÉDÃ

implantátumokra. A súlyos vagy halálos

Mindig viseljen jóváhagyott szemvédŒ felszerelést. Ha arcvédŒt

sérülés kockázatának csökkentése

használ, jóváhagott védŒszemüveget is kell viselnie. Jóváhagott

érdekében azt javasoljuk, hogy az orvosi

védŒszemüvegek azok, amelyek megfelelnek az ANSI Z87.1

implantátumot használó személyek a gép

(USA) illetve EN 166 (EU-országok) szabványoknak.

alkalmazása elŒtt kérjék ki orvosuk vagy

az orvosi implantátum gyártójának

tanácsát.

VIGYÁZAT! A motort nem szabad zárt

vagy rosszul szellŒzŒ helyen járatni, mert

!

VÉDÃKESZTYÙ

a kipufogógázok fulladást vagy szén-

monoxid-mérgezést okozhatnak.

Szükség esetén, például a vágófelszerelés összeszerelésénél,

ajánlatos védŒkesztyıt viselni.

VIGYÁZAT! Soha ne engedje, hogy

gyermekek használják a gépet, vagy a

!

gép közelében tartózkodjanak. Mivel a

gép rugós stop kapcsolóval van

felszerelve, és enyhe mozgatással vagy

az indítókarra kifejtett kis erŒvel is

CSIZMÁK

beindítható, bizonyos körülmények között

kisgyermekek is elegendŒ erŒt tudnak

Viseljen nem csúszós talpú, vastag csizmát vagy cipŒt.

kifejteni a gép elindításához. Ez súlyos

személyi sérüléshez vezethet. Ezért a

gyertyapipát mindig húzza le a

gyújtógyertyáról, ha nem tud

folyamatosan felügyelni a gépre.

Hungarian 397

H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 398 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM

ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK

RUHÁZAT

jelenti, hogy a fogantyú elengedésekor a gázadagoló gomb

automatikusan üresjárati állásban rögzül.

Viseljen sırı szövésı anyagból készült ruházatot, amely nem

túl bŒ, nehogy beakadjon a gallyakba és a bokrok ágaiba.

Használjon mindig erŒs anyagból készült hosszúnadrágot. Ne

viseljen ékszereket, rövidnadrágot, szandált, illetve ne legyen

mezítláb. Ügyeljen rá, hogy haja ne lógjon a vállára.

ELSÃSEGÉLY DOBOZ

Mindig legyen a közelben elsŒsegélykészlet.

GyŒzŒdjön meg arról, hogy felengedett reteszgombbal a

gázadagológomb üresjárati helyzetben rögzített.

A gép biztonsági felszerelése

Nyomja le a reteszgombot, és gyŒzŒdjön meg arról, hogy az

Ez a fejezet elmagyarázza a gép különbözŒ biztonsági

visszatér az eredeti állásába miután felengedi.

felszereléseit, azok mıködését, valamint azt az ellenŒrzést és

karbantartást, amelyrŒl a biztonságos használat érdekében

gondoskodnia kell. Lásd a Mi micsoda címı fejezetet arról,

hogy a különbözŒ alkatrészek hol találhatók meg a gépen.

Ha a gép karbantartását nem megfelelŒen végzik, illetve a

javítási és szervizmunkálatokat nem képzett szakemberrel

végeztetik el, a gép balesetveszélyessé válhat és várható

EllenŒrizze, hogy a gázadagológomb és a reteszgomb

élettartama is csökkenhet. További információért forduljon a

szabadon mozog, és, hogy a nyomórugók megfelelŒen

legközelebbi szakszerviz munkatársaihoz.

mıködnek.

Lásd az Indítás címı fejezetben leírtakat. Indítsa be a

FONTOS!

sövénynyírót, és adjon teljes gázt. Engedje el a

A gép szervizeléséhez és javításához speciális szakmai

gázszabályozót, és ellenŒrizze, hogy a pengék leállnak és álló

kiképzésre van szükség. Ez különösen érvényes a gép

helyzetben maradnak-e. Ha a pengék tovább mozognak,

biztonsági felszerelésére. Ha az Ön gépe nem felel meg az

miközben a gázszabályozó alapjárati állásban van, módosítani

alábbi vizsgálatok valamelyikénél, akkor forduljon

kell a karburátor alapjárati beállítását. Lásd a Karbantartás

szervizmıhelyéhez. Bármely termékünk megvásárlásakor

címı fejezetben leírtakat.

garantáljuk a szakképzett javítást és szervizelést. Ha a gépet

nem szervizmıhellyel rendelkezŒ szakkereskedŒtŒl

vásárolta, akkor kérje el tŒle a legközelebbi szervizmıhely

címét.

VIGYÁZAT! Soha ne használjon olyan

gépet, amelynek hibás a biztonsági

!

felszerelése. Végezze el a gép biztonsági

felszerelésének ellenŒrzését és a

karbantartási munkálatokat az ebben a

fejezetben leírtak szerint. Ha a gép az

elŒírt ellenŒrzések valamelyikénél nem fe

Leállító kapcsoló

Használja a leállító kapcsolót a motor leállítására.

Gázadagoló-retesz

A gázadagoló-reteszt a véletlen gázadagolás

megakadályozása céljából alakították ki. Amikor a

reteszgombot (A) benyomja (= azaz amikor megfogja a

fogantyút), akkor szabaddá teszi a gázadagoló gombot (B).

Amikor a fogantyút elengedi, akkor úgy a gázadagoló gomb,

mint a reteszgomb visszaugrik eredeti helyzetébe. ErrŒl két

Indítsa be a motort, és gyŒzŒdjön meg arról, hogy az leáll, ha

egymástól független rugórendszer gondoskodik. Ez azt

a leállítókapcsolót stopállásba helyezi. A stop kapcsoló

automatikusan visszatér start állásba. A véletlen beindítás

elkerülése érdekében szereléskor, ellenŒrzéskor vagy

karbantartáskor húzza le a gyertyapipát a gyújtógyertyáról.

398 – Hungarian

H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 399 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM

ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK

KézvédŒ

Kipufogódob

A kipufogódobot arra a feladatra tervezték, hogy a zajszintet

A kézvédŒ megakadályozza, hogy a kéz hozzáérjen a mozgó

minimálisra csökkentse, és hogy a kipufogógázokat a kezelŒ

pengékhez, például olyan esetben, ha a kezelŒ véletlenül

közelébŒl elvezesse. A katalizátorral ellátott hangfogó a

elengedi az elsŒ fogantyút.

kipufogógázban lévŒ ártalmas anyagokat is csökkenti.

A száraz és meleg klímájú országokban nagyobb a tızveszély.

Ezért az ide szállított berendezéseket úgynevezett

szikrafogóhálóval látjuk el. EllenŒrizze, hogy az Ön gépének

EllenŒrizze, hogy megfelelŒen van-e felszerelve a kézvédŒ.

hangfogóján van-e ilyen háló.

EllenŒrizze a kézvédŒ sértetlenségét.

Rezgéscsillapító rendszer

Nagyon fontos, hogy a felhasználó kövesse a kipufogódobra

Az Ön gépe rezgéscsillapító rendszerrel van ellátva, amelyet

vonatkozó ellenŒrzési, karbantartási és szervizelŒírásokat.

úgy konstruáltak, hogy csökkentse a vibrációkat, és

Soha ne használjon olyan gépet, amelynek hibás a

könnyebbé tegye a használatot.

kipufogódobja.

A gép rezgéscsillapító rendszere csökkenti a motorblokk/

vágószerkezet rezgéseinek a gép fogantyúja felé történŒ

terjedését.

A motorház a vágórésszel együtt a fogantyúra négy

gumipersely segítségével van felfüggesztve.

Rendszeresen ellenŒrizze, hogy a kipufogódob biztonságosan

hozzá van rögzítve a géphez.

EllenŒrizze rendszeresen a rezgéscsillapító elemeket,

repedések és torzulások szempontjából. EllenŒrizze, hogy a

rezgéscsökkentŒ egységek sértetlenek-e és rögzítve vannak-

e.

VIGYÁZAT! A rezgéseknek való túlzott

kitétel ér- vagy idegsérüléseket okozhat

!

olyan személyeknél, akiknek vérkeringési

zavaraik vannak. Forduljon orvoshoz, ha

annak jeleit tapasztalja, hogy túlzottan ki

van téve rezgéseknek. Ezek a panaszok

többek között zsibbadás, érzéketlenség,

bizsergés, szúrás, fájdalom, erŒtlenség, a

bŒr színének és felületének

megváltozása. Ezek a panaszok többnyire

az ujjakban, a kezekben és a csuklókban

jelentkeznek. Alacsony hŒmérsékleten a

veszély növekedhet.

Hungarian 399

H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 400 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM

ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK

Ha az Ön gépén a kipufogódob szikrafogó hálóval rendelkezik,

Váltóház

akkor azt rendszeresen tisztítani kell. EltömŒdött háló a motor

A váltóház a gép használata közben felforrósodik. Az égési

túlmelegedését okozza, ami a motor komoly károsodásához

sérülések elkerülése érdekében ne érintse meg a váltóházat.

vezethet.

VIGYÁZAT! A katalízises elemekkel

ellátott hangfogók erŒsen felhevülnek

!

munka közben és a munka után is

melegek maradnak egy ideig. Ez az

üresjáratra is vonatkozik. A kipufogó

érintése égési sérüléseket okozhat. Ne

feledkezzen meg a tızveszélyrŒl!

VIGYÁZAT! A hangtompító belsejében

rákkeltŒ vegyi anyagok is lehetnek.

!

Ügyeljen arra, hogy a hangtompító

esetleges sérülésekor ne érintse meg

ezeket az anyagokat.

VIGYÁZAT! Gondoljon rá, hogy: A motor

kipufogógázai forróak, és lehet bennük

!

szikra, mely tüzet okozhat. Soha ne

indítsa be a gépet zárt helyiségben vagy

gyúlékony anyagok közelében!

Penge és pengevédŒ

A pengék (1) külsŒ része pengevédŒként van kialakítva. A

pengevédŒ feladata, hogy a ház részeit megvédje a pengékkel

való érintkezéstŒl.

EllenŒrizze, hogy nem sérült vagy görbe-e a pengevédŒ. Ha a

vágóegység görbült vagy sérült, cserélje ki.

400 – Hungarian