Brennenstuhl High Performance LED Lamp L903 IP55 9x3W 1675lm white Energy efficiency class A – страница 4

Инструкция к Brennenstuhl High Performance LED Lamp L903 IP55 9x3W 1675lm white Energy efficiency class A

61

O

Projetor / Lâmpada LED Premium Manual de instruções

CONFIGURAR O DETECTOR DE MOVIMENTO

(Só para o modelo SH 2705 PIR IP 44 e LH 2705 PIR IP 44)

Há dois reguladores no detector de movimento (ver gura D)

Conguração do tempo (TIME):

A duração do intervalo de tempo em que a luz permanece acesa depois de ativada pode ser

denida entre 10 (+/– 5) segundos e 4 (+/– 1) minutos. Para reduzir o intervalo de tempo, rodar o

regulador TIME de (+) para (–).

Nota: Se a luz for ativada através do detector de movimento, o intervalo de tempo iniciar-se-à de

novo em cada deteção.

Conguração da luz (LUX):

O módulo de regulação LUX tem um dispositivo de exploração integrado (Fotocélula), que

detecta „luz do dia“ e „escuridão“. Símbolo () signica que o detector de movimento funciona

de dia e de noite, enquanto que no símbolo () o detector só funciona de noite.

Conguração do regulador (ver gura D)

Colocar o regulador LUX no símbolo () e esperar alguns segundos. Vericar se o regulador TIME

está congurado no mínimo (–). Agora, a luz acende-se e mantém-se acesa por alguns segundos.

Colocar o detector de movimento de modo a detectar a área desejada Deixe uma pessoa atravessar

a área de vigilância e altere o sensor do ângulo até que a luz se acenda com o movimento (ver

gura C). Congurar o regulador TIME no tempo de ligação desejado.

Para denir o nível LUX em que a luz acende automaticamente à noite, girar o regulador LUX

da „luz do dia“ para „noite“. Nota: Se pretender que a luz acenda mais cedo, por exemplo ao

entardecer, espere o nível de luz desejado, depois gire lentamente o regulador LUX para a

posição „luz do dia“ enquanto alguém atravessa o centro da área de vigilância. Soltar o regulador

LUX quando a luz acender.

MANUTENÇÃO E LIMPEZA

O projetor LED não contém quaisquer componentes que precisem de manutenção. Os LEDs não

podem ser substituídos. Para a limpeza, utilizar apenas um pano seco ou levemente úmido e não

aplicar solventes, produtos de limpeza agressivos ou similares.

ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS

Os eletrodomésticos devem ser ecologicamente eliminados!

Os eletrodomésticos não pertencem ao lixo doméstico!

De acordo com a Directiva Europeia 2012/19/EU relativa aos resíduos de equipamentos

elétricos e eletrónicos, os eletrodomésticos devem ser recolhidos separadamente e

entregues à uma reciclagem ecológica. Informe-se junto ao seu governo local ou municipal

sobre as opções para eliminar equipamento elétrico sem utilidade.

BA_City_LED_Horizontal_A5_130723.indd 61 23.07.13 16:53

62

O

Manual de instruções Projetor / Lâmpada LED Premium

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS E NOTAS DO UTILIZADOR

Problema Causa possível

Solução recomendada

A luz não acende quando há

1. Sem rede elétrica. Vericar todas as ligações e

deteção de movimento na

fusíveis / interruptor.

área de vigilância.

2. A iluminação nas

Alinhar novamente o detector

proximidades é muito

de movimento ou mudar o

brilhante.

local do dispositivo.

3. A conguração do

Congurar novamente

regulador está incorreta.

o sensor de ângulo ou o

regulador.

A luz acende sem motivo

1. Fontes de calor,

Alinhar, desviando a cabeça

aparente (disparos falsos)

como sistemas de ar

do sensor dessas fontes.

condicionado, ventiladores,

deduções de aquecedores,

grelhadores, iluminação

externa ou carros em

movimento ativam o

detector de movimento.

2. A nimais / passáros o u

Alinhar novamente a cabeça

animais domésticos.

do sensor pode ser útil.

3. Reexões de piscinas ou

Alinhar de novo o detector de

superfícies reexivas.

movimento.

Nota: Em condições meteorológicas de clima frio, todos os dispositivos com sensor PIR

reagem de modo mais sensível do que em climas quentes.

FABRICANTE

Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG

Seestraße 1 3 ∙ 72074 Tübingen ∙ Almanha

H. Brennenstuhl S.A.S.

F-67460 Souelweyersheim

lectra-t ag

Blegistrasse 13 ∙ CH-6340 Baar

www.brennenstuhl.com

BA_City_LED_Horizontal_A5_130723.indd 62 23.07.13 16:53

C

Paigaldus- ja kasutusjuhend

LED-suundvalgusti / valgusti Premium

MUDEL

LED-suundvalgusti Premium City SH 2705 PIR IP 44,

LED-valgusti Premium City LH 2705 PIR IP 44,

LED-suundvalgusti Premium City SH 2705 IP 44,

LED-valgusti Premium City LH 2705 IP 44

OSADE KIRJELDUS (vt joon. A)

1

ühenduskarbi kruvi

2

kruviklemm

3

vabastusklahv

4

paigaldusplaat

5

paigaldusplaadi kruvid

6

kaabli läbiviik

7

tüübel

8

liikumisandur (mudel SH 2705 PIR IP 44 ja LH 2705 PIR IP 44)

OHUTUSNÕUDED

Märkus: Enne valgusti paigaldamist lugege palun kindlasti läbi järgnevad märkused. Enne

valgusti ühendamist veenduge, et toitepinge on välja lülitatud. Valgusti võib paigaldada ainult

kvalitseeritud spetsialist.

Hoiatus: Seda valgustit ei tohi kasutada ilma nõuetekohaselt paigaldatud rõngastihenditeta!

LED-valgustid on väga heledad. Ärge vaadake mingil juhul otse LED-valgustitesse, sest see võib

silmi püsivalt kahjustada.

TULEOHT! Paigaldage valgusti valgustatavatest materjalidest vähemalt 1m kaugusele. Liigne

soojus võib põhjustada põlengu.

- - - - 1 m

Purunenud LED-kate tuleb enne valgusti kasutamise jätkamist asendada Brennenstuhli originaal

LED-kaitseklaasiga.

PÕLETUSOHT! Enne valgusti puudutamist veenduge, et see on välja lülitatud ja maha jahtunud.

63

BA_City_LED_Horizontal_A5_130723.indd 63 23.07.13 16:53

64

C

Kasutusjuhend LED-suundvalgusti / valgusti Premium

TEHNILISED ANDMED

Nimipinge: 220–240V~ 50 / 60Hz

Nimivõimsus: 27 x 0,5W LED

Kaitseklass: IP 44

Ohutuskategooria: I

LED-valgusti on ette nähtud eranditult tavapäraseks kasutamiseks, mitte kasutamiseks karmides

tingimustes.

Liikumisanduri reageerimisala: 180 ° ja max. 10m, reguleeritav

Ajavahemik: reguleeritav vahemikus 10 (+/– 5) sekundit kuni 4 (+/– 1) minutit

Töökeskkonna temperatuur : 15 °C + 45 °C

PAIGALDAMINE

Märkus: Valgusti tuleb paigaldada kuivale stabiilsele ja kindlale pinnale vastavalt joonisel B

toodud andmetele. Ideaalis tuleks LED-valgusti paigutada 1,8 kuni 2,5 m maapinna kohale

(vt joon. B).

Valgusti paigaldamine (vt joon. A)

Keerake lahti ühenduskabil ole kruvi

1

, vajutage vabastusklahvile

3

ja eemaldage paigaldusplaat

4

. Kasutage paigaldusplaati kruviaukude märkimiseks paigalduspinnale.

Tähtis: Olge tähelepanelik, et mitte puurida varjatud elektrijuhtmetesse. Suunake toitekaabel

läbi paigaldusplaadi kaabli läbiviigu

6

ja kinnitage see siis kruvide

5

ja tüüblitega

7

seinale.

Ühendage toitekaabel kruviklemmiga

2

(N = sinine kaabel, = roheline / kollane kaabel,

L = pruun kaabel) vt joon. A.

Kinnitage lambi korpus uuesti paigaldusplaadile. Selleks vajutage vabastusklahvile

3

ja lükake

valgusti paigaldusplaadile, kuni vabastusklahv

3

kseerub uuesti asendisse. Fikseerige ühendus

ühenduskarbil oleva kruviga

1

.

Reguleerige välja soovitud valgustuse suund ja keerake kruvid kinni. Lülitage toide sisse.

Ainult mudelile SH 2705 PIR IP 44 ja LH 2705 PIR IP 44

Liikumisandur ei peaks olema suunatud sellistele soojusallikatele nagu grillid, kliimaseadmed,

muu välisvalgustus, sõitvad autod ja väljatõmbešahtid. Nii väldite tülikat vale reageerimist.

Samal põhjusel ei tohiks liikumisandurit paigaldada tugevate elektromagnetilise häiretega

piirkondadesse. Ärge suunake seadet peegelduvatele pindadele, nt siledad valged seina,

ujumisbasseinid jne.

Reageerimisala tehnilised andmed (max. 10m 180 ° juures) võivad paigalduskõrgusest ja -kohast

olenevalt pisut varieeruda. Ka seadme reageerimisala võib temperatuuri muutudes muutuda.

Enne kui valite välja seadme paigalduskoha, tuleb meeles pidada, et liikumisandur reageerib

kõige tundlikumalt liikumisele, mis kulgeb põiki üle reageerimisala, ning kõige vähem tundlikult

liikumisele, mis kulgeb otse liikumisanduri poole või sellest eemale (vt joon. C). Kui liikumine

kulgeb otse liikumisanduri suunas või sellest eemale, väheneb reageerimisala oluliselt (vt joon. C).

BA_City_LED_Horizontal_A5_130723.indd 64 23.07.13 16:53

65

C

LED-suundvalgusti / valgusti Premium Kasutusjuhend

LIIKUMISANDURI REGULEERIMINE

(Ainult mudelile SH 2705 PIR IP 44 ja LH 2705 PIR IP 44)

Liikumisanduril on kaks regulaatorit (vt joon. D)

Aja reguleerimine (TIME):

Aega, mille vältel tuli pärast aktiveerimist põleb, võib reguleerida vahemikus 10 (+/– 5) sekundit

ja 4 (+/– 1) minutit. Ajavahemik lüheneb, kui keerata TIME-regulaatorit plussilt (+) miinusele (–).

Märkus: Kui liikumisanduri mõjul on tuli põlema süttinud, algab aeg iga kord uuesti, kui

registreeritakse liikumine.

Valguse reguleerimine (LUX):

LUX-regulaatorimoodulil on integreeritud kompamisseadis (fotoelement), mis tuvastab

päevavalgust ja pimedust. Sümbol () tähendab, et liikumisandur vallandub nii päeval kui öösel,

reageerides sümbol () puhul ainult öösel.

Regulaatori seadistamine (vt joon. D)

Seadke LUX-regulaator sümbolile () ja oodake mõni sekund. Veenduge, et TIME-regulaator oleks

seatud miinimumile (–). Valgus süttib nüüd ja jääb põlema mõneks sekundiks.

Rihtige liikumisandur nii välja, et oleks kaetud soovitud ala. Laske mõnel inimesel käia otsitavas

alas ja muutke sensori nurka niikaua, kuni valgus süttib liikumise mõjul põlema (vt joon. C). Seadke

TIME-regulaator soovitud sisselülitusajale.

LUX-künnise seadistamiseks, mille puhul valgus öösel automaatselt süttib, keerake LUX-regulaator

päevavalguselt öisele. Märkus: Kui valgus on vaja varem sisse lülitada, nt hämardudes, oodake

soovitud valgustaseme saabumiseni ja keerake siis LUX-regulaatorit aeglaselt päevavalguse

suunas, samal ajal kui keegi liigub reageerimisalas. Kui tuli süttib, laske LUX-regulaator lahti.

HOOLDUS JA PUHASTAMINE

LED-suundvalgusti ei sisalda komponente, mida oleks vaja hooldada. LED-e ei ole võimalik välja

vahetada. Kasutage puhastamiseks ainult kuiva või kergelt niisket lappi ning ärge kasutage

lahusteid, sööbivaid puhastusvahendeid vms.

ÄTMEKÄITLUS

Kõrvaldage elektriseadmed keskkonnanõudeid järgides!

Elektriseadmete koht ei ole majapidamisprahi hulgas!

Vastavalt Euroopa direktiivile 2012/19/EU elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta

tuleb kasutuselt kõrvaldatud elektritööriistad koguda eraldi ja suunata keskkonnasõbralikku

taaskasutusse. Kasutuselt kõrvaldatud seadme utiliseerimise võimaluste kohta saate teavet

oma valla- või linnavalitsusest.

BA_City_LED_Horizontal_A5_130723.indd 65 23.07.13 16:53

66

C

Kasutusjuhend LED-suundvalgusti / valgusti Premium

RIKETE KÕRVALDAMINE JA JUHISED KASUTAJALE

Probleem Võimalik põhjus Soovitatav lahendus

Reageerimisalas on liikumine,

1. Puudub toide. Kontrollige kõiki ühendusi ja

kuid valgus ei süti.

kait smeid / lüliteid .

2. Läheduses on liiga tugev

Rihtige liikumisandur uuesti

valgustus.

välja või muutke seadme

asukohta.

3. Regulaator valesti

Seadistage sensori nurk või

seadistatud.

regulaator uuesti.

Valgus sütib arusaamatul

1. Sellised soojusallikad

Rihtige sensori pea nendest

põhjusel (vale vallandumine)

nagu kliimaseadmed,

allikatest eemale.

ventilatsiooniavad,

kütteseadmete äratõmbed,

grillid, muu välisvalgustus

või sõitvad autod

aktiveerivad liikumisanduri.

2. Lo omad / linnud või

Abiks võib olla sensoripea uus

koduloomad.

väljarihtimine.

3. Ujumisbasseinide

Rihtige liikumisandur uuesti

peegeldused või

välja.

peegelduvad pinnad.

Märkus: Külma ilmaga reageerivad kõik PIR-sensoriga seadmed tundlikumalt kui sooja

ilmaga.

TOOTJA

Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG

Seestraße 1 3 ∙ 72074 Tübingen ∙ Saksamaa

H. Brennenstuhl S.A.S.

F-67460 Souelweyersheim

lectra-t ag

Blegistrasse 13 ∙ CH-6340 Baar

www.brennenstuhl.com

BA_City_LED_Horizontal_A5_130723.indd 66 23.07.13 16:53

R

vod na inštaláciu a obsluhu

LED žiarič / lampa Premium

MODEL

LED žiarič Premium City SH 2705 PIR IP 44,

LED lampa Premium City LH 2705 PIR IP 44,

LED žiarič Premium City SH 2705 IP 44,

LED lampa Premium City LH 2705 IP 44

POPIS SÚČIASTOK (p. obr. A)

1

Skrutka pre spojovaciu skriňu

2

Prípojka lustra

3

Tlačidlo na odblokovanie

4

Montážna doska

5

Skrutky na montážnu dosku

6

Káblová priechodka

7

Hmoždinka

8

Hlásič pohybu (model SH 2705 PIR IP 44 a LH 2705 PIR IP 44)

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Upozornenie: Prečítajte si bezpodmienečne nasledujúce pokyny ešte predtým, než začnete

inštalovať lampu. Ubezpečte sa ešte pred pripojením lampy, že je vypnuté sieťové napätie.

Inštaláciu lampy môže vykonávať iba autorizovaný kvalikovaný odborník!

Upozornenie: Táto lampa sa nesmie používať bez všetkých tesniacich podložiek namontovaných

podľa predpisov! LED lampy sú extrémne svetlé. Nehľaďte za žiadnych okolností do svetelného

lúča LED lampy, pretože by to mohlo spôsobiť trvalé poškodenie vášho zraku.

NEBEZPEČENSTVO POŽIARU! Namontujte lampu vo vzdialenosti minimálne 1m k osvetlenému

materiálu. Vznik nadmerného tepla by mohol spôsobiť požiar.

- - - - 1 m

Rozbitý kryt LED lampy sa musí vymeniť pred ďalším používaním lampy za originálny ochranný

kryt LED lampy Brennenstuhl.

NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA! Ubezpečte sa predtým, než sa dotknete lampy, že je lampa

vypnutá a vychladnutá.

67

BA_City_LED_Horizontal_A5_130723.indd 67 23.07.13 16:53

68

R

Návod na používanie LED žiarič / lampa Premium

TECHNICKÉ ÚDAJE

Menovité napätie: 220–240V~ 50 / 60Hz

Menovitý výkon: 27 x 0,5W LED

Druh ochrany: IP 44

Trieda ochrany: I

LED lampa je určená iba na bežné používanie a nie je naplánovaná na drsnú prevádzku.

Snímací dosah hlásiča pohybu: 180 ° a max. 10metrov, nastaviteľný

Časový interval: nastaviteľný od 10 (+/– 5) sekúnd až do 4 (+/– 1) minút

Okolitá teplota: 15 °C + 45 °C

MONŽ

Upozornenie: Lampa sa musí inštalovať na suchom, stabilnom a pevnom podklade podľa údajov

uvedených na obr. B. V ideálnom prípade by sa mala inštalovať LED lampa 1,8 až 2,5metra nad

podlahou (p. obr. B).

Inštalácia lampy (p. obr. A)

Uvoľnite skrutku

1

na spojovacej skrinke, stlačte tlačidlo na odblokovanie

3

a potom odstráňte

montážnu dosku

4

. Použite montážnu dosku, aby ste označili polohy otvorov pre skrutky na

montážnej ploche.

Dôležité: Dávajte pozor, aby ste nenavŕtali skryté vodiče. Presuňte elektrický kábel cez káblovú

priechodku

6

montážne dosky a upevnite potom kábel pomocou skrutiek

5

a hmoždiniek

7

na stenu. Pripojte elektrický kábel podľa obr. A na prípojku lustra

2

(N = modrý kábel,

= zelený / žltý kábel, L = hnedý kábel).

Upevnite teleso lampy späť na montážnu dosku. Stlačte k tomu tlačidlo na odblokovanie

3

a nasúvajte lampu na montážnu dosku, kým opäť nezaklapne tlačidlo na odblokovanie

3

.

Zabezpečte spoj pomocou skrutky na spojovacej skrini

1

.

Nastavte požadovaný smer svetla a riadne utiahnite skrutky. Zapnite hlavné napájanie prúdom.

Iba pre model SH 2705 PIR IP 44 a LH 2705 PIR IP 44

Hlásič pohybu by nemal byť nasmerovaný na zdroje tepla, ako sú grily, klimatizačné zariadenia,

iné vonkajšie osvetlenie, idúce automobily a ventilačné šachty, aby sa zabránilo nepríjemnej

falošnej aktivácii. Z rovnakého dôvodu by sa nemal inštalovať hlásič pohybu v oblastiach so

silnými elektromagnetickými interferenciami. Nesmerujte prístroj na zrkadlové povrchy, ako sú

hladké biele steny, plavecké bazény a pod.

Technické údaje pre snímací dosah (max. 10 metrov pri 180 °) sa môžu vždy odlišovať podľa

montážnej výšky a stanoviska prístroja. Snímací dosah prístroja sa môže pri teplotných zmenách

takisto zmeniť. Skôr, než zvolíte montážne miesto pre svoj prístroj, mali by ste vedieť, že hlásič

pohybu reaguje najcitlivejšie na pohyby, ktoré prebiehajú v priečnom smere k jeho snímaciemu

poľu a najmenej citlivo pri pohyboch, ktoré prebiehajú rovno na hlásič pohybu alebo smerom

preč od hlásiča (p. obr. C). Ak smeruje pohyb rovno na hlásič pohybu alebo smerom preč od

hlásiča, znamená to výrazné zníženie snímacieho dosahu (p. obr. C).

BA_City_LED_Horizontal_A5_130723.indd 68 23.07.13 16:53

69

R

LED žiarič / lampa Premium Návod na používanie

NASTAVENIE HLÁSIČA POHYBU

(Iba pre model SH 2705 PIR IP 44 a LH 2705 PIR IP 44)

Na hlásiči pohybu sa nachádzajú dva regulátory (p. obr. D)

Nastavenie času (TIME):

Dĺžka časového intervalu, pri ktorom zostane svetlo po aktivácii zapnuté, sa dá nastaviť medzi

10 (+/– 5) sekundami a 4 (+/– 1) minútami. Očaním regulátora TIME (+) na (–) sa skracuje časový

interval.

Upozornenie: Ak sa svetlo aktivovalo prostredníctvom hlásiča pohybu, spustí sa časový interval

pri každom ďalšom zaznamenaní pohybu

Nastavenie svetla (LUX):

Regulačný modul LUX disponuje integrovaným snímacím zariadením (fotobunka), ktoré

rozoznáva denné svetlo a tmu. Symbol () znamená, že sa hlásič pohybu aktivuje cez deň a v noci,

zatiaľ čo pri symbole () reaguje iba v noci.

Nastavenie regulátora (p. obr. D)

Nastavte regulátor LUX na symbol () a počkajte niekoľko sekúnd. Pritom sa ubezpečte, že je

regulátor TIME nastavený na minimum (–). Potom sa zapne svetlo a zostane niekoľko sekúnd

zapnuté.

Nastavte hlásič pohybu tak, aby sa snímala požadovaná oblasť. Požiadajte niekoho, aby prebehol

šikmým smerom cez snímanú oblasť a meňte uhol senzoru tak dlho, kým sa lampa prostredníctvom

pohybu nezapne. (p. obr. C). Nastavte regulátor TIME na požadovanú dobu zapnutia.

Aby ste nastavili hranicu LUX, pri ktorej sa v noci automaticky zapne svetlo, prepnite regulátor

LUX z denného na nočné svetlo. Upozornenie: Ak sa musí zapnúť svetlo skôr, napr. pri stmievaní,

počkajte na požadovanú úroveň svetla, otočte potom pomaly regulátor LUX do polohy denného

svetla, zatiaľ čo niekto prebehne cez stred snímanej oblasti. Ak sa svetlo zapne, uvoľnite regulátor

LUX.

ÚDRŽBA A ČISTENIE

Žiarič LED neobsahuje žiadne súčiastky, ktoré by sa museli udržiavať. LED sa nedajú vymeniť.

Používajte na čistenie iba suchú alebo zľahka navlhčenú handričku a nepoužívajte rozpúšťadlá,

agresívne čistiace prostriedky a pod.

LIKVIDÁCIA

Odstraňujte elektrické prístroje ekologickým spôsobom!

Elektrické prístroje nepatria do domového odpadu!

Podľa Európskej smernice 2012/19/EU o starých elektrických a elektronických prístrojoch sa

musia zbierať opotrebované elektrospotrebiče zvlášť a odviezť na ekologickú recykláciu. O

možnostiach likvidácie starých prístrojov sa môžete informovať na svojom obecnom alebo

mestskom úrade.

BA_City_LED_Horizontal_A5_130723.indd 69 23.07.13 16:53

70

R

Návod na používanie LED žiarič / lampa Premium

ODSTROVANIE CHÝB A UŽÍVATEĽSKÉ POKYNY

Problém Možná príčina Odporúčané riešenie

Svetlo sa nezapne pri pohybe

1. Žiadny sieťový prúd. Skontrolujte všetky spoje a

v snímanom priestore.

pois tk y / v ypínače.

2. Osvetlenie v blízkosti je

Nastavte opäť hlásič pohybu

príliš svetlé.

alebo zmeňte stanovisko

prístroja.

3. Regulátor je nesprávne

Nastavte opäť uhol senzora

nastavený.

alebo regulátor.

Svetlo sa zapína bez zjavného

1. Zdroje tepla ako

Hlavu senzora musíte

dôvodu (nesprávny spôsob

klimatizačné zariadenia,

nasmerovať preč od týchto

aktivácie)

ventilačné otvory, výpusty

zdrojov.

vykurovacích prístrojov, iné

vonkajšie osvetlenie alebo

idúce autá aktivujú hlásič

pohybu.

2. Zvier atá / v ták y aleb o

Mohlo by pomôcť nové

domáce zvieratá.

nastavenie hlavy senzora.

3. Zrkadlenie bazénov alebo

Nové nastavenie hlásiča

zrkadlových plôch.

pohybu.

Upozornenie: Za studených poveternostných podmienok reagujú všetky prístroje so

senzorom PIR citlivejšie než v teplom počasí.

VÝROBCA

Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG

Seestraße 1 3 ∙ 72074 Tübingen ∙ Nemecko

H. Brennenstuhl S.A.S.

F-67460 Souelweyersheim

lectra-t ag

Blegistrasse 13 ∙ CH-6340 Baar

www.brennenstuhl.com

BA_City_LED_Horizontal_A5_130723.indd 70 23.07.13 16:53

Q

Navodila za inštalacijo in uporabo

LED reektor / svetilka Premium

MODEL

Reektor LED Premium City SH 2705 PIR IP 44,

Svetilka LED Premium City LH 2705 PIR IP 44,

Reektor LED Premium City SH 2705 IP 44,

Svetilka LED Premium City LH 2705 IP 44

OPIS DELO (glej sl. A)

1

Vijak za priključne robove

2

Lestenčna sponka

3

Tipka za odklepanje

4

Montažna plošča

5

Vijaki za montažno ploščo

6

Zajetje za kabel

7

Zidni vložek

8

Detektor gibanja (Model SH 2705 PIR IP 44 in LH 2705 PIR IP 44)

VARNOSTNI NAPOTKI

Napotek: Prosimo, da pred inštalacijo svetilke obvezno preberete naslednje napotke. Prepričajte

se, da je pred priključitvijo svetilke električna napetost izklopljena. Inštalacijo svetilke lahko

izvede samo strokovno usposobljeno osebje.

Opozorilo: Te svetilke ni dovoljeno uporabljati brez vseh ustrezno nameščenih tesnilnih obročev!

Svetilke LED so izredno svetle. V nobenem primeru ne glejte direktno v svetlobni žarek LED svetilk,

saj lahko le-to povzroči trajne poškodbe vaših oči.

NEVARNOST POŽARA! Svetilko montirajte v oddaljenosti najmanj 1metra do materialov, ki jih

želite osvetljevati. Prekomeren nastanek toplote lahko privede do nastanka požara.

- - - - 1 m

Zlomljen pokrov LED svetil je potrebno pred nadaljnjo uporabo svetilke nadomestiti z originalnim

zaščitnim pokrovom za LED svetila proizvajalca Brennenstuhl LED.

NEVARNOST OPEKLIN! Preden se svetilke dotaknete se prepričajte, da je izklopljena in ohlajena.

71

BA_City_LED_Horizontal_A5_130723.indd 71 23.07.13 16:53

72

Q

Navodilo za uporabo LED reektor / svetilka Premium

TEHNIČNI PODATKI

Nazivna napetost: 220–240V~ 50 / 60Hz

Nazivna zmogljivost: 27 x 0,5W LED

Vrsta zaščite: IP 44

Kategorija zaščite: I

Svetilka LED je namenjena izključno za običajno uporabo in ni predvidena za obratovanje v

grobih pogojih.

Območje zajetja detektorja gibanja: 180 ° in max. 10metrov, nastavljivo

Časovni razpon: nastavljivo od 10 (+/– 5) sekund do 4 (+/– 1) minute.

Temp eratura o kolja: 15 °C + 45 °C

MONTAŽA

Napotek: Svetilko je potrebno namestiti na suho, stabilno in trdno podlago, v skladu z navedbami

na sliki B. V idealnem primeru je potrebno svetilko LED namestiti 1,8 do 2,5 metra nad tlemi

(glej sl. B).

Instalacija svetilke (glej sl. A)

Odvijte vijak

1

na priključnih robovih, pritisnite tipko za odklepanje

3

in nato odstranite

montažno ploščo

4

. S pomočjo montažne plošče si označite pozicije lukenj, ki jih je potrebno

izvrtati na montažni plošči.

Pomembno: Bodite pozorni na to, da ne vrtate v napeljavo ali vode, ki so skriti pod ometom.

Električni kabel napeljite skozi zajetje za kabel

6

na montažni plošči in le-to nato s pomočjo

vijakov

5

in zidnih vložkov

7

pritrdite na steno. Električni kabel nato ustrezno priključite, kot je

navedeno na sl. A na lestenčni sponki

2

(N = moder kabel, = zelen / rumen kabel, L = rjav kabel).

Telo svetilke nato ponovno pritrdite na montažno ploščo. V ta namen pritisnite na tipko za

odklepanje

3

in svetilko potisnite na montažno ploščo, vse dokler tipka za odklepanje

3

ponovno

ne zaskoči. Povezavo zavarujte z vijakom na priključni omarici

1

.

Nastavite želeno smer osvetlitve in privijte vijake. Sedaj vklopite električno napetost.

Samo za model SH 2705 PIR IP 44 in LH 2705 PIR IP 44

Detektor gibanja ni dovoljeno usmeriti na vire toplote kot so žari, klimatske naprave, drugo

zunanjo osvetljavo, vozeče avtomobile in odvodne jaške, da tako preprečimo nadležne pomotne

sprožitve. Prav tako ni dovoljeno nameščanje detektorja gibanja na območja z močnejšimi

elektromagnetnimi interferencami. Naprave na usmerjajte na odsevne površine, kot so npr.

gladke stene, bazeni, itd.

Tehnični podatki za območje zajetja (max. 10metrov pri 180 °) lahko glede na višino montaže in kraj

montaže rahlo variirajo. Območje zajetja se lahko prav tako spremeni v primeru temperaturnih

sprememb. Preden izberete kraj montaže za napravo, morate vedeti, da se detektor gibanja

najbolj občutljivo odziva na gibanja, ki potekajo prečno skozi njegovo območje zajetja in najmanj

občutljivo na gibanja, ki gredo direktno proti detektorju gibanja oz. direktno stran (glej sl. C).

Če gre gibanje direktno proti detektorju gibanja ali pa direktno stran od njega lahko pride do

bistvenega znižanja območja zajetja (glej sl. C).

BA_City_LED_Horizontal_A5_130723.indd 72 23.07.13 16:53

73

Q

LED reektor / svetilka Premium Navodilo za uporabo

NASTAVITEV DETEKTORJA GIBANJA

(Samo za model SH 2705 PIR IP 44 in LH 2705 PIR IP 44)

Na detektorju gibanja se nahajata dva regulatorja (glej sl. D)

Nastavitev časa (TIME):

Trajanje časovnega razpona, v katerem je svetilka aktivna je možno nastaviti med 10 (+/– 5)

sekundami in 4 (+/– 1) minutami. Z nastavitvijo regulatorja TIME iz (+) na (–) se časovni razpon

skrajša.

Napotek: Če detektor gibanja sproži osvetlitev, prične časovni razpon teči na novo ob vsaki

nadaljnji zaznavi.

Nastavitev osvetljenosti (LUX):

Modul regulatorja LUX vsebuje integriran sistem zaznavanja (fotocelico), ki prepoznava dnevno

svetlobo in temo. Simbol () pomeni, da detektor gibanja svetlobo sproži podnevi in ponoči,

medtem ko se simbol () odziva samo ponoči.

Nastavitev regulatorja (glej sl. D)

Regulator LUX nastavite na simbol () in počakajte nekaj sekund. Pri tem se prepričajte, da

je regulator TIME nastavljen na minimum (–). Svetloba se sedaj vklopi in ostane nekaj sekund

vklopljena.

Detektor gibanja usmerite tako, da zajame želeno območje. Nekdo naj gre prečno skozi območje,

ki ga želite zajeti in ob tem tako dolgo spreminjajte kot senzorja, dokler se svetilka zaradi gibanja

ne vklopi (glej sl. C). Regulator TIME nastavite na želen čas vklopa.

Za nastavitev pragu LUX, na katerem se naj svetilka ponoči avtomatsko vklopi, zavrtite regulator

LUX iz dnevne osvetljenosti na noč. Napotek: Če želite, da se svetilka vklopi prej, npr. ob mraku,

potem zavrtite regulator LUX počasi v smeri pozicije dnevne osvetljenosti, medtem ko nekdo gre

skozi sredino območja zajetja. Regulator LUX izpustite, ko se svetilka vklopi.

VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

Reektor LED ne vsebuje sestavnih delov, ki bi jih bilo potrebno vzdrževati. LED svetil ni možno

zamenjati. Za čiščenje uporabljajte suho ali rahlo vlažno krpo in ne uporabljajte razredčil, jedkih

čistilnih sredstev in podobnega.

ODLAGANJE MED ODPADKE

Električne naprave je potrebno odložiti med odpadke na okolju prijazen način!

Električne naprave na sodijo med gospodinjske odpadke!

V skladu z evropsko smernico 2012/19/EU o električnih in elektronskih napravah je potrebno

odslužene električne naprave ločeno zbirati in jih odložiti za okolju primerno recikliranje.

Več o možnostih odlaganja med odslužene naprave lahko izveste pri občinski ali mestni

upravi.

BA_City_LED_Horizontal_A5_130723.indd 73 23.07.13 16:53

74

Q

Navodilo za uporabo LED reektor / svetilka Premium

ODPRAVA NAPAK IN NAPOTKI ZA UPORABNIKA

Težava Možen vzrok Priporočena rešitev

Ob gibanju v območju zajetja

1. Ni elektrike. Preverite vso napeljavo in

se svetilka ne vklopi.

varovalke / stik ala.

2. V bližini se nahaja

Detektor gibanja usmerite na

osvetlitev, ki je premočna.

novo ali pa spremenite kraj

postavitve naprave.

3. Regulator je napačno

Kot senzorja ali regulator je

nastavljen.

potrebno nastaviti na novo.

Luč se iz neznanega razloga

1. Detektor gibanja aktivirajo

Glavo senzorja je potrebno

vklopi (napačna sprožitev)

viri toplote kot so klimatske

usmeriti stran od teh virov.

naprave, prezračevalne

odprtine, odvodi peči, žari,

druga zunanja osvetljava

ali vozeči avtomobili.

2. Živali / ptiči ali druge hišne

Pomaga lahko nova nastavitev

živali.

glave senzorja.

3. Odsevanja iz bazenov ali

Detektor gibanja je potrebno

drugih odsevnih površin.

usmeriti na novo.

Napotek: v hladnih vremenskih pogojih se vse naprave s senzorjem PIR odzivajo bolj

občutljivo, kot v toplejših vremenskih pogojih.

PROIZVAJALEC

Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG

Seestraße 1 3 ∙ 72074 Tübingen ∙ Nemčija

H. Brennenstuhl S.A.S.

F-67460 Souelweyersheim

lectra-t ag

Blegistrasse 13 ∙ CH-6340 Baar

www.brennenstuhl.com

BA_City_LED_Horizontal_A5_130723.indd 74 23.07.13 16:53

K

Įrengimo ir naudojimo instrukcija

Miesto LED prožektorius / šviestuvas

Premium

MODELIS

Miesto LED prožektorius Premium City SH 2705 PIR IP 44,

Miesto LED šviestuvas Premium City LH 2705 PIR IP 44,

Miesto LED prožektorius Premium City SH 2705 IP 44,

Miesto LED šviestuvas Premium City LH 2705 IP 44

DALIŲ APRYMAS r. A pav.)

1

Varžtas prijungimo dėžutei

2

Sietyno gnybtas

3

Atrakinimo mygtukas

4

Montavimo plokštė

5

Vatai montavimo plokštei

6

Kabelio įvadas

7

Kaištis

8

Judesio detektorius (modelis SH 2705 PIR IP 44 ir LH 2705 PIR IP 44)

SAUGOS NUORODOS

Nuoroda: prieš įrengdami šviestuvą, būtinai perskaitykite toliau pateikiamas nuorodas. Pri

prijungdami šviestuvą, įsitikinkite, kad išjungta tinklo įtampa. Įrengti šviestuvą leidžiama tik

kvalikuotam specialistui.

Įspėjimas: šį šviestuvą draudžiama naudoti be visų tinkamai pritaisytų sandarinimo žiedų! Šviesos

diodų šviestuvai yra itin ryškūs. Jokiomis aplinkybėmis nežiūrėkite į šviesos diodų šviestuvų

šviesos spindulį, kadangi šis gali sukelti ilgalaikius akių pažeidimus.

GAISRO PAVOJUS! Šviestuvą montuokite mažiausiai 1m atstumu nuo apšviečiamų medžiagų.

Dėl per didelio šilumos išsiskyrimo gali kilti gaisras.

- - - - 1 m

Lūžusį šviesos diodų dangtelį prieš tolesnį šviestuvo naudojimą būtina pakeisti originaliu

„Brennenstuhl“ šviesos diodų apsauginiu stikleliu.

NUDEGIMO PAVOJUS! Prieš liesdami šviestuvą, įsitikinkite, kad šis yra išjungtas ir atvėsęs.

75

BA_City_LED_Horizontal_A5_130723.indd 75 23.07.13 16:53

76

K

Eksploatavimo instrukcija Miesto LED prožektorius / šviestuvas Premium

TECHNINIAI DUOMENYS

Vardinė įtampa: 220240V~ 50 / 60Hz

Vardinė galia: 27 x 0,5W LED

Apsaugos laipsnis: IP 44

Apsaugos klasė: I

LED šviestuvas yra numatytas tik normaliam naudojimui, o ne sunkiam darbui.

Judesio detektoriaus aprėpties diapazonas: 180 ° ir maks. 10metrų, nustatomas

Trukmė: nustatoma nuo 10 (+/– 5) sekundžių iki

4 (+/– 1) minučių

Aplinkos temperatūra: 15 °C + 45 °C

MONTAVIMAS

Nuoroda: šviestuvą reikia montuoti ant sauso, stabilaus ir tvirto paviršiaus pagal B pav. duomenis.

Idealiu atveju LED šviestuvą reiktų pritaisyti 1,8–2,5metro virš žemės (žr. B pav.).

Šviestuvo įrengimas (žr. A pav.)

Atsukite prijungimo dėžutės varž

1

, paspauskite atrakinimo mygtuką

3

ir tada pašalinkite

montavimo plokštę

4

. Naudokite montavimo plokštę, kad pažymėtumėte varžtų skylių padėtis

ant montavimo paviršiaus.

Svarbu: prižiūrėkite, kad nepragręžtumėte paslėptų linijų. Išveskite srovės kabelį pro montavimo

plokštės kabelio įvadą

6

ir tada pritvirtinkite juos varžtais

5

ir kaiščiais

7

prie sienos. Prijunkite

srovės kabelį pagal A pav. prie sietyno gnybto

2

(N = mėlynas kabelis, = žalias / gelton as

kabelis, L = rudas kabelis).

Vėl pritvirtinkite žibinto korpusą prie montavimo plokštės. Tam paspauskite atrakinimo mygtuką

3

ir užstumkite šviestuvą ant montavimo plokštės tiek, kad vėl užsiksuotų atrakinimo mygtukas

3

. Užksuokite jungtį prijungimo dėžutės varžtu

1

.

Nustatykite pageidaujamą šviesos kryptį ir priveržkite varžtus. Įjunkite pagrindinį elektros

maitinimą.

Tik modeliui SH 2705 PIR IP 44 ir LH 2705 PIR IP 44

Judesio detektorius neturi būti nukreiptas į šilumos šaltinius, tokius kaip kepsninės, oro

kondicionieriai, kitos išorės apšvietimo sistemos, važiuojantys automobiliai ir ištraukiamosios

šachtos, kad būtų išvengta erzinančio neteisingo suveikimo. Dėl tos pačios priežasties judesio

detektoriaus nereiktų pritaisyti zonose su stipriais elektromagnetiniais trukdžiais. Nenukreipkite

prietaiso į veidrodinius paviršius, tokius kaip lygios baltos sienos, baseinai ir t. t.

Aprėpties diapazono techniniai duomenys (maks. 10 metrų esant 180 °) gali šiek tiek skirtis,

priklausomai nuo montavimo aukščio ir vietos. Prietaiso aprėpties diapazonas taipogi gali keistis

esant temperatūros pokyčiams. Prieš pasirinkdami prietaiso montavimo vietą, turėtumėte žinoti,

kad judesio detektorius jautriausiai reaguoja į judesius skersai per jo aprėpties lauką, ir mažiausiai

jautrus yra judesiams tiesiai judesio detektoriaus link arba nuo jo (žr. C pav.). Jei judėjimas yra

tiesiai judesio detektoriaus link arba nuo jo, tai reiškia žymų aprėpties diapazono sumažėjimą

(žr. C pav.).

BA_City_LED_Horizontal_A5_130723.indd 76 23.07.13 16:53

77

K

Miesto LED prožektorius / šviestuvas Premium Eksploatavimo instrukcija

JUDESIO DETEKTORIAUS NUSTATYMAS

(Tik modeliui SH 2705 PIR IP 44 ir LH 2705 PIR IP 44)

Prie judesio detektoriaus yra du reguliatoriai (žr. D pav.)

Trukmės nustatymas (TIME):

Trukmę, kurią šviesa po aktyvinimo lieka įjungta, galima nustatyti nuo 10 (+/– 5) sekundžių iki

4 (+/– 1) minučių. TIME reguliatorių sukant nuo (+) į (–), trukmė sumažinama.

Nuoroda: jei šviesą aktyvino judesio detektorius, trukmė per kiekvieną tolesnį ksavimą

skaičiuojama vėl iš naujo.

Šviesos nustatymas (LUX):

LUX reguliatoriaus modulis turi integruotą skenavimo įtaisą (fotoelementą), kuris atpažįsta dienos

šviesą ir tamsą. Simbolis () reiškia, kad judesio detektorius suveikia dieną ir naktį, tuo tarpu, esant

simboliui (), jis reaguoja tik naktį.

Reguliatoriaus nustatymas (žr. D pav.)

Nustatykite LUX reguliatorių ties simboliu () ir palaukite keletą sekundžių. Tai darydami

įsitikinkite, kad TIME reguliatorius nustatytas ties minimumu (–). Šviesa dabar įsijungia ir lieka

keletą sekundžių įjungta.

Nukreipkite judesio detektorių taip, kad būtų ksuojama pageidaujama zona. Leiskite skersai

ksuojamos zonos eiti žmogui ir keiskite jutiklio kampą tol, kol šviestuvas įsijungs dėl judėjimo (žr.

C pav.). TIME reguliatoriumi nustatykite pageidaujamą įjungimo trukmę.

Kad nustatytumėte LUX ribą, kuriai esant šviesa naktį automatiškai įsijungia, pasukite LUX

reguliatorių iš dienos šviesos į nakties padėtį. Nuoroda: jei reikia, kad šviesa būtų įjungiama

anksčiau, pvz., esant prieblandai, palaukite pageidaujamo šviesos lygio, tada lėtai sukite LUX

reguliatorių dienos šviesos padėties kryptimi, tuo tarpu leisdami kam nors eiti per aprėpties

diapazono vidurį. Atleiskite LUX reguliatorių, kai įsijungs šviesa.

TECHNINĖ PRIEŽIŪRA IR VALYMAS

LED prožektorius neturi komponentų, kuriems reikalinga techninė priežiūra. Šviesos diodų keisti

negalima. Valydami naudokite tik sausą ar šiek tiek sudrėkintą šluostę ir nenaudokite tirpiklių,

ėsdinančių valiklių ar pan.

ŠALINIMAS

Ekologiškai šalinkite elektros prietaisus!

Elektros prietaisus draudžiama šalinti su buitinėmis atliekomis!

Remiantis ES direktyva 2012/19/EU dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų, naudotus

elektros prietaisus privaloma surinkti atskirai ir atiduoti ekologiškai perdirbti. Dėl

nebenaudojamų prietaisų šalinimo galimybių teiraukitės savo savivaldybėje.

BA_City_LED_Horizontal_A5_130723.indd 77 23.07.13 16:53

78

K

Eksploatavimo instrukcija Miesto LED prožektorius / šviestuvas Premium

GEDIMŲ ŠALINIMAS IR NUORODOS NAUDOTOJUI

Problema Galima priežastis Rekomenduojamas

sprendimas

Šviesa neįsijungia, esant

1. Nėra tinklo srovės. Patikrinkite visas jungtis ir

judėjimui aprėpties diapazone.

saugik lius / jungiklius .

2. Arti per ryškus apšvietimas. Iš naujo nukreipkite judesio

detektorių arba pakeiskite

prietaiso įrengimo vietą.

3. Neteisingai nustatytas

Iš naujo nustatykite jutiklio

reguliatorius.

kampą arba reguliatorių.

Šviesa įsijungia be aiškios

1. Judesio detektorių

Nukreipkite jutiklio galvutę

priežasties (neteisingas

aktyvina šilumos

šalin nuo šių šaltinių.

įjungėjas).

šaltiniai, tokie kaip oro

kondicionieriai, vėdinimo

angos, šildymo prietaisų

ortraukiai, kepsninės,

kitos išorės apšvietimo

sistemos ar važiuojantys

automobiliai.

2. Gyvūnai / p aukščiai arba

Gali pagelbė ti jutiklio galvutės

naminiai gyvū nai.

nukreipimas iš naujo.

3. Atspindžiai nuo baseinų ar

Iš naujo nukreipkite judesio

veidrodinių paviių.

detektorių.

Nuoroda: esant šaltoms oro sąlygoms, visi prietaisai su PIR jutikliu reaguoja jautriau, nei

šiltu oru.

GAMINTOJAS

Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG

Seestraße 1 3 ∙ 72074 Tübingen ∙ Vokietija

H. Brennenstuhl S.A.S.

F-67460 Souelweyersheim

lectra-t ag

Blegistrasse 13 ∙ CH-6340 Baar

www.brennenstuhl.com

BA_City_LED_Horizontal_A5_130723.indd 78 23.07.13 16:53

L

Montāžas un lietošanas pamācība

LED prožektors / lampa Premium

MODELIS

LED prožektors Premium City SH 2705 PIR IP 44,

LED lampa Premium City LH 2705 PIR IP 44,

LED prožektors Premium City SH 2705 IP 44,

LED lampa Premium City LH 2705 IP 44

DETAĻU SARAKSTS (skat. A att.)

1

Pieslēguma kārbas skrūve

2

Pieslēguma spailes

3

Atbloķēšanas taustiņš

4

Montāžas plāksne

5

Montāžas plāksnes skrūves

6

Vada izvades vieta

7

Dībeļi

8

Kustību sensors (modeļiem SH 2705 PIR IP 44 un LH 2705 PIR IP 44)

DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

Piezīme: pirms gaismekļa uzstādīšanas, lūdzu, izlasiet šos norādījumus. Pirms gaismekļa

pieslē anas elektrotīklam pārliecinieties, ka strāvas padeve ir izslēgta. Gaismekļa uzstādīšanu

drīkst veikt tikai kvalicēts speciālists.

Brīdinājums: šo gaismekli nedrīkst izmantot, ja nav atbilstoši uzstādīti visi blīvgredzeni!

LED gaismekļi ir ļoti spilgti. Nekādā gadījumā neskatieties uz gaismas avotu, jo tas var radīt

neatgriezeniskus redzes bojājumus.

AIZDEGŠANĀS RISKS! Montējiet gaismekli vismaz 1m attālumā no apgaismotā materiāla. Pārāk

augsta temperatūra var izraisīt aizdegšanos.

- - - - 1 m

Ja LED gaismekļa aizsargstikls ir saplīsis, pirms turpmākas lietošanas to nepieciešams aizstāt ar

oriģinālu Brennenstuhl LED aizsargstiklu.

APDEGUMU RISKS! Pirms pieskaraties gaismeklim, izslēdziet to un pārliecinieties, ka tas ir atdzisis.

79

BA_City_LED_Horizontal_A5_130723.indd 79 23.07.13 16:53

80

L

Lietošanas instrukcija LED prožektors / lampa Premium

TEHNISKIE DATI

Spriegums: 220240V~ 50 / 60Hz

Nominālā jauda: 27 x 0,5W LED

Aizsardzības kategorija: IP 44

Aizsardzības klase: I

LED gaismeklis ir paredzēts vienīgi lietošanai normālos, nevis skarbos apstākļos.

Kustību sensora uztveršanas diapazons: 180 ° un maks. 10m, regulējams

Ieslēanās laiks: regulējams no 10 (+/– 5) sek. līdz 4 (+/– 1) min.

Apkārtējā temperatūra: 15 °C + 45 °C

MONTĀŽA

Piezīme: gaismeklis ir jāuzstāda uz sausas, stabilas un cietas virsmas, kā parādīts B att. Ideālā

gadījumā LED gaismeklis būtu jāuzstāda 1,8 2,5m virs zemes (skat. B att.).

Gaismekļa uzstādīšana (skat. A att.)

Atskrūvējiet skrūvi

1

uz pieslēguma kārbas, nospiediet atbloķēšanas taustiņu

3

un pēc tam

noņemiet montāžas plāksni

4

. Izmantojiet montāžas plā ksni, lai atzīmētu pozīcijas skrūvju

caurumiem uz montāžas virsmas.

Svarīgi: Pārliecinieties, ka Jūs urbjot neskarat neredzamus vadus. Izvadiet elektrības vadu cauri

šim nolūkam paredzētajai atverei

6

uz montāžas plāksnes un pē c tam nostipriniet plāksni pie

sienas, izmantojot skrūves

5

un dībeļus

7

. Pievienojiet elektrības vadus pie spailēm

2

, kā

redzams A att. (N = zils vads, = zaļš / dzeltens vads, L = brūns vads).

Nostipriniet gaismekļa korpusu atpakaļ uz montāžas plāksnes. Lai to izdarītu, nospiediet

atbloķēšanas taustiņu

3

un virziet gaismekli uz montā žas plāksni, līdz atbloķēšanas taustiņš

3

atkal noksējas. Nostipriniet pieslēguma kārbas skrūvi

1

.

Iestatiet vēlamo apgaismojuma virzienu un pievelciet skrūves. Ieslēdziet galveno strāvas padevi.

Tikai modeļiem SH 2705 PIR IP 44 un LH 2705 PIR IP 44

Kustību sensors nedrīkst būt vērsts uz siltuma avotiem, piemēram, griliem, gaisa kondicionēšanas

iekārtām, gaisa ventilācijas šahtām vai citiem āra gaismas avotiem, kā arī uz braucošām

automašīnām, lai novērstu nevajadzīgu gaismas ieslēgšanos. Tā paša iemesla dēļ kustību sensoru

nedrī kst uzstādīt vietās ar spēcīgiem elektromagnētiskiem traucējumiem. Nevērsiet ierīci arī uz

atstarojošajām virsmām, piemēram, gludu, baltu sienu, baseiniem u.c.

Uztveršanas diapazona tehniskie dati (maks. 10 m pie 180 °) var nedaudz variēt atkarībā no

gaismekļa uzstādīšanas augstuma un atrašanās vietas. Uztveršanas diapazons var mainīties arī

temperatūras izmaiņu ietekmē. Pirms izvēlaties gaismekļa uzstādīšanas vietu, ņemiet vērā, ka

kustību sensors ir ļoti jutīgs pret kustī bām, kas šķērso tā uztveršanas lauku ieslīpi, un mazāk jutīgs

pret kustībām, kas vērstas tieši uz ierīci (skat. C att.). Ja kustība virzās tieši uz kustību sensoru vai

prom no tā, uztveršanas diapazons ievērojami samazinās (skat. C att.).

BA_City_LED_Horizontal_A5_130723.indd 80 23.07.13 16:53