Skil 1758 AA – page 3

Manual for Skil 1758 AA

41

distrazioni potranno comportare la perdita del controllo

sull’utensile.

2) SICUREZZA ELETTRICA

Martello 1758

a) La spina per la presa di corrente dovrà essere

adatta alla presa. Evitare assolutamente di

INTRODUZIONE

apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine

adattatrici assieme ad utensili con collegamento a

L’utensile è idoneo così per forare a percussione nel

terra. Le spine non modicate e le prese adatte allo

calcestruzzo, nei laterizi e nella pietra come per lavori

scopo riducono il rischio di scosse elettriche.

leggieri di scalpellatura; per forare nel legno, metallo e

b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a

materie plastiche e per avvitare è necessario applicare

terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e

un accessorio specico

frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse

Questo utensile non è inteso per un uso professionale

elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa.

Il sistema di percussione di quest’utensile supera

c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o

qualsiasi altro trapano a percussione nella perforazione

dall’umidità. L’eventuale inltrazione di acqua in un

del calcestruzzo

utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza

Quest’utensile è progettato per l’uso in combinazione con

di scosse elettriche.

tutti gli accessori SDS+

d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti

Leggete e conservate questo manuale di istruzione 3

al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure

di togliere la spina dalla presa di corrente.

CARATTERISTICHE TECNICHE 1

Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore,

) Forza colpo singolo corrispondente alla procedura EPTA

dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento.

05/2009 (valore non ancora disponibile)

I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio

d’insorgenza di scosse elettriche.

ELEMENTI UTENSILE 2

e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto,

impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga

A Interruttore di accensione/spegnimento e regolazione

omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo

della velocità

di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il

B Rotella di controllo della velocità massima

rischio d’insorgenza di scosse elettriche.

C Pulsante di blocco dell’interruttore

f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare

D Leva per l’inversione del senso di rotazione

l’utensile in ambiente umido, utilizzare un

E Commutatore per la selezione della modalità di

interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di

funzionamento

messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.

F Pulsante di sblocco

3) SICUREZZA DELLE PERSONE

G Bussola di bloccaggio

a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo

H Impugnatura ausiliaria

e a maneggiare con giudizio l’utensile durante le

operazioni di lavoro. Non utilizzare l’utensile in caso

SICUREZZA

di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, bevande

alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante

ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA

l’uso dell’utensile potrà causare lesioni gravi.

b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo

ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di

individuale, nonché guanti protettivi. Se si avrà cura

pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato

d’indossare equipaggiamento protettivo individuale come

rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni

la maschera antipolvere, la calzatura antisdrucciolevole

operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,

di sicurezza, il casco protettivo o la protezione dell’udito,

incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze

a seconda dell’impiego previsto per l’utensile elettrico, si

di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza

potrà ridurre il rischio di ferite.

futura. Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle avvertenze

c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile.

di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete

Prima di collegarlo alla rete di alimentazione

(con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati

elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di

a batteria (senza linea di allacciamento).

prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo,

assicurarsi che l’utensile sia spento. Tenendo il dito

1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO

sopra l’interruttore mentre si trasporta l’utensile oppure

a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro.

collegandolo all’alimentazione di corrente con

Il disordine o le zone di lavoro non illuminate possono

l’interruttore inserito, si vengono a creare situazioni

essere fonte di incidenti.

pericolose in cui possono vericarsi seri incidenti.

b) Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti al

d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave

rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas

inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o

o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono

una chiave inglese che si trovino in una parte dell’utensile

scintille che possono far inammare la polvere o i gas.

in rotazione potranno causare lesioni.

c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone

e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura di

durante l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali

mettersi in posizione sicura e di mantenere

l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare

ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER MARTELLI

meglio l’utensile in situazioni inaspettate.

f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare

Portare cuffie di protezione (l’eetto del rumore può

vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i

provocare la perdita dell’udito)

guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti,

Utilizzare le impugnature supplementari fornite

gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in

insieme all’utensile (la perdita di controllo sull’utensile

movimento.

può comportare il pericolo di incidenti)

g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di

Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi

aspirazione o di captazione della polvere,

sporgenti; rimuoverli prima di iniziare la lavorazione

assicurarsi che gli stessi siano stati installati

Mantenere sempre il cavo distante dalle parti in

correttamente e vengano utilizzati senza errori.

movimento dell’utensile

L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo

Fissare il pezzo da lavorare (un pezzo in lavorazione

svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.

rimane bloccato in posizione con maggiore sicurezza se

4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI

ssato con appositi dispositivi di serraggio o con una

ELETTRICI

morsa e non tenendolo con la mano)

a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile

Quando riponete l’utensile accertatevi che non ci siano

elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando

parti in movimento e che il motore sia spento

l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con

Usare cavi di prolunga completamente srotolati e sicure

maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza

con una capacità di 16 Amp

indicata.

Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico,

b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori

spegnete subito l’utensile e staccate la spina

difettosi. Un utensile elettrico che non si può più

La SKIL garantisce un perfetto funzionamento

accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere

dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori

riparato.

originali

c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione

Utilizzate solo accessori il cui numero massimo di giri

sull’utensile, prima di sostituire parti accessorie

corrisponda almeno al massimo dei numeri di giri

oppure prima di posare l’utensile al termine di un

dell’utensile

lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della

Questo utensile non dev’essere utilizzato da persone di

corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale

età inferiore ai 16 anni

precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo in

Al fine di rilevare possibili linee di alimentazione

funzione inavvertitamente.

nascoste, utilizzare adatte apparecchiature di

d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori

ricerca oppure rivolgersi alla locale società

della portata dei bambini. Non fare usare l’utensile a

erogatrice (un contatto con linee elettriche può

persone che non sono abituate ad usarlo o che non

provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche;

abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici

danneggiando linee del gas si può creare il pericolo di

sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.

esplosioni; penetrando una tubazione dell’acqua si

e) Effettuare accuratamente la manutenzione

provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di

dell’utensile. Verificare che le parti mobili

provocare una scossa elettrica)

dell’utensile funzionino perfettamente e non

Tenere l’elettroutensile per le superfici isolate

s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o

dell’impugnatura qualora venissero effettuati lavori

danneggiati al punto tale da limitare la funzione

durante i quali l’accessorio potrebbo venire a

dell’utensile stesso. Far riparare le parti

contatto con cavi elettrici nascosti oppure con il

danneggiate prima d’impiegare l’utensile. Numerosi

proprio cavo di rete (il contatto con un cavo sotto

incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui

tensione può mettere sotto tensione anche parti

manutenzione è stata eettuata poco accuratamente.

metalliche dell’apparecchio, causando una scossa

f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio.

elettrica)

Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e

Non lavorare mai materiali contenenti amianto

con taglienti alati s’inceppano meno frequentemente e

(l’amianto è ritenuto materiale cancerogeno)

sono più facili da condurre.

Le polveri di materiali come vernici contenenti piombo,

g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc. in

alcune specie di legno, minerali e metallo possono

conformità con le presenti istruzioni. Osservare le

essere nocive (il contatto con queste polveri o la loro

condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi

inalazione possono causare reazioni allergiche e/o

durante l’impiego. L’impiego di utensili elettrici per usi

disturbi respiratori all’operatore o ad altre persone

diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di

presenti sul posto); indossare una maschera

pericolo.

protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo

5) ASSISTENZA

per l’estrazione della polvere se è presente una

a) Fare riparare l’utensile solo ed esclusivamente da

presa di collegamento

personale specializzato e solo impiegando pezzi di

Alcuni tipi di polvere sono classicati come cancerogeni

ricambio originali. In tale maniera potrà essere

(quali le polveri di quercia e faggio) specialmente se

salvaguardata la sicurezza dell’utensile.

associate ad additivi per il trattamento del legno;

indossare una maschera protettiva per la polvere e

42

utilizzare un dispositivo per l’estrazione della

Cambio delle punte 0

polvere se è presente una presa di collegamento

! prima dell’impiego pulire ed ingrassare

Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l’estrazione

leggermente l’accessorio SDS+

della polvere per i materiali in lavorazione

- tirare all’indietro la bussola di bloccaggio G 2 ed

Se durante un’operazione di lavoro viene danneggiato

inserire l’accessorio nel mandrino SDS+ ruotandolo e

oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarre

spingendolo no all’innesto; l’accessorio si blocca

immediatamente la spina dalla presa

automaticamente

Non usare l’utensile quando il cavo è danneggiato;

- controllare il bloccaggio tirando l’accessorio

farlo sostituire da personale qualicato

- rimuovere l’accessorio tirando all’indietro la bussola di

Controllare che la tensione dell’alimentazione sia la

bloccaggio G

stessa di quella indicata sulla targhetta dell’utensile

! l’accessorio SDS+ deve essere mobile: si forma

(gli utensili con l’indicazione di 230V o 240V possono

così una eccentricità durante il funzionamento a

essere collegati anche alla rete di 220V)

vuoto, che viene annullata automaticamente

Se la punta si blocca inaspettatamente (provocando un

durante la foratura; questo sistema non ha

contraccolpo di reazione), spegnete subito l’utensile

nessun effetto sulla precisione di foratura

Attenzione alle forze sviluppate in caso di bloccaggio

! non utilizzare punte/scalpelli con il gambo

dell’utensile (specialmente nella foratura del metallo);

danneggiato

utilizzare sempre l’impugnatura ausiliaria H 2 ed

Frizione di sicurezza

assumete una sicura posizione di lavoro

Nel caso l’accessorio si blocchi, viene interrotta la

• Staccatesemprelaspinadell’utensileprimadi

trasmissione all’alberino (provocando un rumore

effettuare regolazioni o cambiare gli accessori

intermittente)

- spegnere subito l’utensile

- rimuovere l’accessorio bloccato

USO

- avviare nuovamente l’utensile

Acceso/spento 4

Regolazione della profondità di perforazione !

Blocco dell’interruttore per il funzionamento continuo 5

Tenuta e guida dell’utensile @

Regolazione della velocità per un avviamento lento 6

! durante la lavorazione, impugna l’utensile sempre

Controllo della velocità massima 7

in corrispondenza della(e) area(e) grigia(e)

Con la rotella B 2 potete scegliere progressivamente la

- utilizzare sempre l’impugnatura ausiliaria H 2

velocità massima da minima a massima

(può venire regolata come illustrato)

Inversione del senso di rotazione 8

- tenete libere le feritoie di ventilazione

- quando la posizione sinistra/destra non è inserita

- non applicate una pressione eccessiva all’utensile;

propriamente l’interruttore A non può essere attivato

lasciate che sia l’utensile a lavorare per voi

- l’utensile funziona a velocità limitata quando è

impostato per una rotazione a sinistra

CONSIGLIO PRATICO

! invertire il senso di rotazione solo quando

l’utensile si è arrestato completamente

Usare le punte appropriate #

Selezione della modalità di funzionamento 9

! usare solo punte/scalpelli affilate

- premete il pulsante F per sbloccare l’interruttore E

Per forare nel legno, metallo e materie plastiche e per

- ruotate l’interruttore E sulla modalità di funzionamento

avvitare utilizzare il relativo adattatore (accessorio

desiderata, nché non scatta in posizione

SKIL 2610395660) $

! accendete l’utensile sono quando l’interruttore E

- prima dell’impiego pulire ed ingrassare leggermente

è bloccato

l’adattatore

1 = foratura normale/avvitatura

- tirare all’indietro la bussola di bloccaggio G 2 ed

2 = foratura a percussione

inserire l’adattatore nel mandrino SDS+ ruotandolo e

3 = scalpellatura

spingendolo no all’innesto; l’adattatore si blocca

! selezionare la modalità di funzionamento solo

automaticamente

quando l’utensile è spento e quando la spina è

- controllare il bloccaggio tirando l’adattatore

scollegata

- spostare l’interruttore E 2 nel funzionamento di

- per forare nel legno, metallo e materie plastiche e per

perforazione normale (azionare solo quando

avvitare, bisogna applicare il relativo adattatore (ved.:

l’utensile è spento e quando la spina è scollegata)

Consiglio pratico)

Quando le parti da forare sono ferrose

- il meccanismo di percussione è attivato applicando

- preparare un piccolo foro, quando è richiesto un

una leggera pressione sull’utensile quando la punta è

grande foro

a contatto con il piano di lavoro

- lubricare la punta di tanto in tanto con olio

- serve poco al meccanismo di percussione per

Quando avvitate una vite in vicinanza dei bordi dell’asse,

raggiungere la sua piena potenza d’impatto

è preferibile fare un foro precedentemente per evitare le

- i migliori risultati si ottengono solo applicando una

spaccature di legno

leggera pressione sull’utensile il che impegna la

Forature antischeggia nel legno %

frizione automatica; la prestazione di perforazione non

Foratura senza polvere nel muro ^

migliorerà applicando più pressione sull’utensile

Foratura senza polvere nel sotto &

Foratura di piastrelle senza scivolamento *

Per altri consigli consultare il sito www.skil.com

43

MANUTENZIONE / ASSISTENZA

Questo utensile non è inteso per un uso professionale

Tenete sempre puliti utensile e cavo (soprattutto le feritoie

di ventilazione)

! prima di pulire estrarre la spina dalla presa

Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e

di controllo l’utensile dovesse guastarsi, la riparazione va

fatta eettuare da un punto di assistenza autorizzato per

gli elettroutensili SKIL

- inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di

acquisto al rivenditore oppure al più vicino posto di

assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di

ricambio dell’utensile sono riportati su

www.skil.com)

TUTELA DELL’AMBIENTE

Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e

l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE)

- secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui riuti di

utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in

conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici

esausti devono essere raccolti separatamente, al ne

di essere reimpiegati in modo eco-compatibile

- il simbolo ( vi ricorderà questo fatto quando dovrete

eliminarle

DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ

Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale

dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti

normative e ai relativi documenti: EN 60745, EN 61000,

EN 55014 in base alle prescrizioni delle direttive

2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/UE

Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

44

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

- se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure

con accessori dierenti o in scarse condizioni, il livello

di esposizione potrebbe aumentare notevolmente

- i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in

funzione ma non viene eettivamente utilizzato per il

lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di

esposizione

! proteggersi dagli effetti della vibrazione

effettuando la manutenzione dell’utensile e dei

relativi accessori, mantenendo le mani calde e

organizzando i metodi di lavoro

14.01.2013

RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE

Misurato in conformità al EN 60745 il livello di pressione

acustica di questo utensile è 89 dB(A) ed il livello di

potenza acustica 100 dB(A) (deviazione standard: 3 dB),

e la vibrazionem/s² (metodo mano-braccio; incertezza

K = 1,5 m/s²)

nella foratura a percussione nel cemento 15,4 m/s²

nella scalpellatura 13,8 m/s²

Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato in

conformità a un test standardizzato stabilito dalla norma

EN 60745; questo valore può essere utilizzato per

mettere a confronto un l’utensile con un altro o come

valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione

quando si impiega l’utensile per le applicazioni

menzionate

Fúrókalapács 1758

BEVEZETÉS

A készülék betonban, téglában és közetekben végzett

ütvefúrásra valamint véséshez szolgál; fában, fémekben

és müanyagokban végzett fúrásrahoz valamint

csavarozáshoz használjon speciális tartozékot

A szerszám nem professzionális használatra készült

Ezen készülek ütvefúró rendszere messze felülmúlja a

szokásos ütvefúrógépeket betonfúrásnál

A gép alkalmas valamennyi SDS+ tartozék használatára

Olvassa el figyelmesen és őrizze meg a használati

utasítást 3

TECHNIKAI ADATOK 1

) Egyedi ütőerő az EPTA-Procedure 05/2009 szerint (az

érték még nem elérhető)

SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2

A Be/Ki kapcsoló és sebességszabályozó

B A maximális sebesség beállítására szolgáló kerék

C Kapcsolórögzítőgomb

D A forgásirány változtatására szolgáló kar

E Üzemmód kapcsoló

F Kioldó gomb

G Reteszelö hüvelyt

H Oldalfogantyú

BIZTONSÁG

ÁLTALÁNOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK

FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági

figyelmeztetéstéselőírást. A következőkben leírt

előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez,

tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.

Kérjükakésőbbihasználatragondosanőrizzemeg

ezeketazelőírásokat. Az alább alkalmazott elektromos

kéziszerszám fogalom a hálózati elektromos

kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az

akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati

csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.

1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG

a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét.

c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.

Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan

Győződjönmegarról,hogyazelektromos

munkaterületek balesetekhez vezethetnek.

kéziszerszámkivankapcsolva,mielőttbedugnáa

b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan

csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba,

robbanásveszélyeskörnyezetben,aholéghető

csatlakoztatnáazakkumulátor-csomagot,ésmielőtt

folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos

felvenné és vinni kezdené az elektromos

kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek

kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám

meggyújthatják a port vagy a gőzöket.

felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a

c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket

készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az

amunkahelytől,haazelektromoskéziszerszámot

áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.

használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen

d) Azelektromoskéziszerszámbekapcsolásaelőtt

elvesztheti az uralmát a berendezés felett.

okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy

2)ELEKTROMOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK

csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó

a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell

részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs

illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó

sérüléseket okozhat.

dugót semmilyen módon sem szabad

e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól

megváltoztatni.Védőföldelésselellátott

eltérőtesttartást,ügyeljenarra,hogymindig

készülékekkel kapcsolatban ne használjon

biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa.

csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó

Így az elektromos kéziszerszám felett váratlan

dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az

helyzetekben is jobban tud uralkodni.

áramütés kockázatát.

f) Viseljenmegfelelőruhát.Neviseljenbőruhátvagy

b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez,

ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a

fűtőtestekhez,kályhákhozéshűtőszekrényekhez.

kesztyűjétamozgórészektől. A bő ruhát, az

Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van

ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek

földelve.

magukkal ránthatják.

c) Tartsatávolazelektromoskéziszerszámotazesőtől

g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a

és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy

porelszívásáhozésösszegyűjtéséhezszükséges

elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés

berendezéseket,ellenőrizze,hogyazokmegfelelő

veszélyét.

módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és

d) Nehasználjaakábeltarendeltetésétőleltérő

rendeltetésüknekmegfelelőenműködnek.

célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza

A porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka

vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza

során keletkező por veszélyes hatását.

ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva.

4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS

Tartsatávolakábelthőforrásoktól,olajtól,éles

KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA

élektől,sarkaktólésmozgógépalkatrészektől.

a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot.

Egy megrongálódott vagy csomókkal teli kábel

A munkájához csak az arra szolgáló elektromos

megnöveli az áramütés veszélyét.

kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos

e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég

kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon

alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra

belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.

engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban

b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,

való használatra engedélyezett hosszabbító használata

amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan

csökkenti az áramütés veszélyét.

elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-,

f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám

sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.

nedves környezetben való használatát, alkalmazzon

c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból

egy földzárlat megszakítót. Egy földzárlat megszakító

és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos

alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.

kéziszerszámból,mielőttazelektromos

3)SZEMÉLYIBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK

kéziszerszámon beállítási munkákat végez,

a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit

tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra

csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos

elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a

kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy

szerszám akaratlan üzembe helyezését.

alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be,

d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat

ne használja a berendezést. A berendezéssel végzett

olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek ne

munka közben már egy pillanatnyi figyelmetlenség is

férhess nek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan

komoly sérülésekhez vezethet.

személyek használják az elektromos

b) Viseljenszemélyivédőfelszereléstésmindig

kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot,

viseljenvédőszemüveget. A személyi

vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos

védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos

kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan

védőcipő, védősapka és fülvédő használata az

személyek használják.

elektromos kéziszerszám használata jellegének

e) Akészüléketgondosanápolja.Ellenőrizze,hogya

megfelelően csökkenti a személyes sérülések

mozgóalkatrészekkifogástalanulműködnek-e,

kockázatát.

nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve

vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek

45

hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám

(ha a berendezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér,

működésére.Amegrongálódottrészeketakészülék

az elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség

használataelőttjavíttassameg. Sok olyan baleset

alá kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek)

történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem

Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet

kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.

tartalmazó anyagokat (az azbesztnek rákkeltő hatása

f) Tartsa tisztán és éles állapotban a

van)

vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és

Az anyagból származó por (mint például az ólmot,

gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be

néhány fafajtát, ásványi anyagokat és fémet tartalmazó

és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.

festék) káros lehet (a por érintése vagy belégzése

g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat,

allergiás reakciókat és/vagy légzőszervi betegségeket

betétszerszámokatstb.csakezenelőírásoknak

okozhat a kezelő, illetve a közelben állók esetében);

használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és

viseljen pormaszkot és amennyiben

akivitelezendőmunkasajátosságait. Az elektromos

csatlakoztatható, dolgozzon porelszívó

kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való

berendezéssel

alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.

Bizonyos porfajták rákkeltő besorolással rendelkeznek

5) SZERVIZ

(ilyen például a tölgy- és a bükkfa pora), különösen a fa

a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett

kondicionálására szolgáló adalékokkal együtt; viseljen

személyzet és csak eredeti pótalkatrészek

pormaszkot és amennyiben csatlakoztatható,

felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az

dolgozzon porelszívó berendezéssel

elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám

Kövesse a por kezelésével kapcsolatos helyi előírásokat

maradjon.

azon termékkel kapcsolatosan, amellyel dolgozni kíván

Ha a kábel munka közben megsérül vagy el van vága, ne

BIZTONSÁGIELŐĺRÁSOKFÚRÓKALAPÁCSHOZ

érjen a kábelhoz, hanem azonnal húzza ki a konektorból

Soha ne használja a szerszámot ha a kábel sérült;

Viseljenfülvédőt (ennek elmulasztása esetén a zaj

cseréltesse ki szakértő által

hatása a hallóképesség elvesztéséhez vezethet)

Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség

Használja a kéziszerszámmal együtt szállított

megegyezik-e a szerszám adattábláján feltüntetett

pótfogantyúkat (ha elveszti az uralmát a berendezés

értékkel (a 230V vagy 240V jelzésű gépek 220V

felett, ez sérülésekhez vezethet)

feszültségre is csatlakoztathatók)

Ügyeljen arra, hogy a munkadarabban lévő csavar, szög

A fúró váratlan (hirtelen, veszélyes reakciót okozó)

vagy hasonló sérüléseket ne okozhasson; a munka

beszorulása vagy elakadása esetén azonnal kapcsolja ki

megkezdése előtt eltávolítandó

a gépet

A gép mozgó részétöl mindig tartsa távol az elektromos

Soha ne feledkezzen meg arról, hogy a fúró elakadása

kábelt

vagy beszorulása (különösen fémfúrás esetén) mekkora

Rögzítse a munkadarabot (befogókészülékkel vagy

erőhatással jár; a gépet mindig az oldalfogantyúnál H

satuval befogott munkadarabot sokkal biztonságosabban

2 fogja és gondoskodjon szilárd támaszról

lehet rögzíteni mint a kézzel tartottat)

• Mindighúzzakiadugaszolóaljzatotmielőtt

A gépet soha ne hagyja bekapcsolt állapotban, ha már

tartozékot cserélne vagy bármit változtatna a gép

nem dolgozik vele

beállításán

Használjon teljesen letekert és biztonságos

hosszabbítókábelt, 16 A-es teljesítménnyel

Normálistól eltérő működés valamint szokatlan, idegen

KEZELÉS

hangok esetén a készüléket azonnal kapcsolja ki és a

Be/Ki 4

kábelt húzza ki a fali dugaszoló aljzatból

Kapcsolórögzítő folyamatos használat esetére 5

SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők

Egyenletes indítást biztosító sebességszabályozó 6

alkalmazása esetén tudja garantálni a gép

Maximális sebesség beállítás 7

problémamentes működését

A B 2 kerék segítségével állítható be fokozatmentesen a

Csak olyan tartozékot használjon, amelyek legmagasabb

legnagyobb fordulatszám, a minimumtól a maximumig

megengedett fordulatszáma legalább akkora, mint a

Forgásirány változtatás 8

berendezés legmagasabb üresjárati fordulatszáma

- amennyiben az A be/ki kapcsoló nem kattan

A készüléket csak 16 éven felüli személyek használják

tökéletesen a helyére ne kapcsolja be gépét

A rejtett vezetékek felkutatásához használjon

- a szerszám csak korlátozott ütőerővel működik amikor

alkalmasfémkeresőkészüléket,vagykérjekiahelyi

balra forgásra van beállítva

energiaellátó vállalat tanácsát (ha egy elektromos

! a forgásirány kizárólag a gép teljes leállása után

vezetékeket a berendezéssel megérint, ez tűzhöz és

változtatható

áramütéshez vezethet; egy gázvezeték megrongálása

Üzemmód megválasztása 9

robbanást eredményezhet; egy vízvezetékbe való

- nyomja meg az F gombot az E kapcsoló kioldásához

behatolás anyagi károkhoz és áramütéshez vezethet)

- kapcsolja az E kapcsolót a kívánt üzemmódba, amíg

Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt

az a helyére kattan

fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát

! csak akkor kezdje meg a munkát, ha az E

végez, amelynek során a betétszerszám feszültség

kapcsoló rögzítve van

alattálló,kívülrőlnemláthatóvezetékekhez,vagya

1 = normál fúrás/csavarhúzás

készülék saját hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet

2 = ütvefúrás

46

3 = vésés

- az adaptert húzzuk meg, így ellenörizzük a megfelelö

! az üzemmódot megválasztását csak a gép

reteszelést

kikapcsolása és a hálózati csatlakozó legyen

- az E 2 kapcsolót normál fúrásrá állítjuk (csak a gép

kihúzva a konnektorból

kikapcsolása és a hálózati csatlakozó legyen

- fában, fémekben és müanyagokban végzett fúráshoz

kihúzva a konnektorból)

valamint csavarozáshoz a hozzátartozó adapterrel

Fémekben történö fúráskor

használja (lásd: Használat)

- készítsünk kisméretü elöfuratot

- az ütvefúró mechanizmus akkor lép müködésbe, amikor

- kenje időnként olajjal a fúróhegyet

a fúró a munkadarabbal eríntkezik, a gépre gyakorolt

Csavarok faanyag végébe vagy szálirányába történö

enyhe nyomás bekapcsolja az ütvefúró mechanizmust

behajtása elött készitsen elöfuratot

- az ütvefúró mechanizmus szüksége van egy rövid

Forgácsmentes fúrás %

időre amíg eléri a teljes ütőerőt

Pormentes fúrás falban ^

- a legjobb fúrási eredményt akkor érjük el, ha a gépre

Pormentes fúrás plafonban &

enyhe nyomást gyakorolunk, ez szükséges az

Csempék/burkolólapok fúrása megcsúszás nélkül *

automatikus kuplung müködtetéséhez; az eröteljesebb

A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál

nyomás nem javítja a fúrási teljesítményt

A szerszámhegyek cseréje 0

KARBANTARTÁS / SZERVIZ

! az SDS+ tartozékot használat elött tisztítsuk meg

A szerszám nem professzionális használatra készült

és enyhén zsírozzuk be

Mindig tartsa tisztán a gépet és a vezetéket (különös

- húzza vissza a reteszelö hüvelyt G 2 és illessze be a

tekintettel a szellőzőnyílásokra )

tartozékot az SDS+ tokmányba s eközben forgassa és

! tisztításelőtthúzzakiacsatlakozódugót

nyomja, amíg a helyére nem kerül; a tartózek

Ha a gép a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás

automatikusan rögzül

ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással

- a tartozékot húzzuk meg, igy ellenörizzük a megfelelö

csak SKIL elektromos kéziszerszám-műhely

reteszelést

ügyfélszolgálatát szabad megbízni

- a reteszelö hüvelyt G visszahúzása után a tartozékot

- küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító

kivéhető

számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi

! az SDS+ tartozéknak szabadon kell mozognia, ezáltal

SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép

amikor a gép üresjáratban van, a tartozék forgás

szervizdiagramja a www.skil.com címen található)

közben kitér, fúrásnál azonban automatikusan

középre áll; ez nem befolyásolja a furat pontosságát

! sohanehasználjonsérültbefogóvégű

KÖRNYEZET

szerszámhegyet/vesőt

Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és

Biztonsági tengelykapcsoló

csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe

Ha a tartozék megszorul, a tengely meghajtása

(csak EU-országok számára)

megszünik (kerepelő hangot okoz)

- a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló

- azonnal kapcsolja ki a gépet

2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való

- a megszorult tartozékot távolítsa el

átültetése szerint az elhasznált elektromos

- kapcsolja be újra a gépet

kéziszerszámokat külön kell gyűjteni, és

A furatmélység beállitása !

környezetbarát módon újra kell hasznosítani

A gép vezetése és tartása @

- erre emlékeztet a ( jelzés, amennyiben felmerül az

! munka közben mindvégig tartsa gépet a szürke

intézkedésre való igény

színűmarkolatiterület(ek)en

- a gépet mindig az oldalfogantyúnál H 2 fogja

MEGFELELŐSÉGINYILATKOZAT

(az ábrán látható módon beállítható)

- tartsa a szellőzőnyílásokat mindig szabadon

Teljes felelösségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen

- ne gyakoroljon túl nagy nyomást a gépre; hagyja, hogy

termék a következö szabványoknak vagy kötelezö

a gép dolgozzon ön helyett

hatósági elöírásoknak megfelel: EN 60745, EN 61000,

EN 55014, a 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2011/65/EU

elöírásoknak megfelelöen

HASZNÁLAT

Aműszakidokumentációakövetkezőhelyen

Mindig a megfelelő szerszámhegyet használja #

található: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),

! ne használjon kopott vagy életlen

4825 BD Breda, NL

szerszámhegyet/vesőt

Használjon a hozzátartozó adapterrel (2610395660 SKIL

tartozék) fában, fémekben és müanyagokban végzett

fúrásrahoz valamint csavarozáshoz $

- az adaptert használat elött tisztítsuk meg és enyhén

zsírozzuk be

- húzza vissza a reteszelö hüvelyt G 2 és illessze be az

adaptert az SDS+ tokmányba s eközben forgassa és

nyomja, amíg a helyére nem kerül; az adapter

automatikusan rögzül

47

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

14.01.2013

ZAJ/REZGÉS

Az EN 60745 alapján végzett mérések szerint ezen

készülék hangnyomás szintje 89 dB(A) a

hangteljesítmény szintje 100 dB(A) (normál eltérés:

3 dB), a rezgésszámm/s² (kézre-ható érték;

szórás K = 1,5 m/s²)

beton ütvefúrásakor 15,4 m/s²

véséskor 13,8 m/s²

A rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60745

szabványban meghatározott szabványosított teszttel

összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik

eszközzel történő összehasonlítására, illetve a

rezgésnek való kitettség előzetes felmérésére

használható fel az eszköznek az említett alkalmazásokra

történő felhasználása során

- az eszköznek eltérő alkalmazásokra, vagy eltérő,

illetve rosszul karbantartott tartozékokkal történő

felhasználása jelentősen emelheti a kitettség szintjét

- az idő, amikor az eszköz ki van kapcsolva, vagy

amikor ugyan működik, de ténylegesen nem végez

munkát, jelentősen csökkentheti a kitettség szintjét

! az eszköz és tartozékai karbantartásával, kezének

melegen tartásával, és munkavégzésének

megszervezésével védje meg magát a rezgések

hatásaitól

48



BEZPEČNOST

VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÍPŘEDPISY

POZOR!Čtětevšechnavarovnáupozorněnía

pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a

pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem,

požár a/nebo těžká poranění. Všechnavarovná

upozorněníapokynydobudoucnauschovejte. Ve

varovných upozorněních použitý pojem “elektronářadí” se

vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se

síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na

akumulátoru (bez síťového kabelu).

1)BEZPEČNOSTPRACOVNÍHOMÍSTA

a) UdržujteVašepracovnímístočistéauklizené.

Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou

vést k úrazům.

b) Sestrojemnepracujtevprostředíchohrožených

explozí,kdesenacházejíhořlavékapaliny,plyny

nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou

prach nebo páry zapálit.

c) Dětiajinéosobyudržujtepřipoužitíelektronářadí

dalekoodVašehopracovníhomísta. Při rozptýlení

můžete ztratit kontrolu nad strojem.

2)ELEKTRICKÁBEZPEČNOST

a) Připojovacízástrčkastrojemusílícovatse

zásuvkou.Zástrčkanesmíbýtžádnýmzpůsobem

upravena.Společněsestrojisochranným

uzemněnímnepoužívejtežádnéadaptérové

zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují

Vrtací kladivo 1758

riziko elektrického úderu.

ÚVOD

b) Zabraňtekontaktutělasuzemněnýmipovrchy,

jakonapř.potrubí,topení,sporákyachladničky.

Nářadí je určeno k příklepovému vrtání do betonu, zdiva,

Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko

cihel a lehké dlabací prace; k vrtání do dřeva, kovu a

elektrického úderu.

umělé hmoty jakož i k šroubování použijte speciální

c) Chraňtestrojpředdeštěmavlhkem. Vniknutí vody do

příšlusentví

elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu.

Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití

d) Dbejtenaúčelkabelu,nepoužívejtejejknošeníči

Systém příklepu a vrtání použitý u tohoto nářadí zdaleka

zavěšenístrojenebovytaženízástrčkyzezásuvky.

předčí všechny ostatní při vrtání do betonu

Udržujtekabeldalekoodtepla,oleje,ostrýchhran

Tento nářadí umožňuje používání běžného příslušenství

nebopohyblivýchdílůstroje. Poškozené nebo

SDS+

spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu.

Tento návod s pokyny si pečlivě přečtěte a uschovejte 3

e) Pokudpracujeteselektronářadímvenku,použijte

pouzetakovéprodlužovacíkabely,kteréjsou

TECHNICKÉ ÚDAJE 1

schválenyiprovenkovnípoužití. Použití

) Intenzita jednotlivých úderů podle EPTA-Procedure

prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku,

05/2009 (hodnota ještě není k dispozici)

snižuje riziko elektrického úderu.

f) Pokudsenelzevyhnoutprovozuelektronářadíve

vlhkémprostředí,použijteochrannýjistič.

SOUČÁSTINÁSTROJE2

Nasazení ochranného jističe snižuje riziko úderu

A Vypínač zapnout/vypnout a regulace rychlosti

elektrickým proudem.

B Kolečko na kontrola maximálni rychlosti

3)BEZPEČNOSTOSOB

C Tlačítko k zajištění vypínače

a) Buďtepozorní,dávejtepozornato,codělátea

D Páčka na změnu směru otáček

přistupujtekpráciselektronářadímrozumně.Stroj

E Spínač na volbu provozního režimu

nepoužívejtepokudjsteunaveninebopodvlivem

F Odjišťovací tlačítko

drog,alkoholuneboléků. Moment nepozornosti při

G Zajišťovací objímka

použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.

H Pomocná rukojeť

b) Nosteosobníochrannépomůckyavždyochranné

brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako

maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou

podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu

nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.

c) Zabraňteneúmyslnémuuvedenídoprovozu.

Vrtačku nepoužívejte je-li navlhlá a nepracujte v blízkosti

Přesvědčtese,žejeelektronářadívypnutédřívenež

snadno zápalných nebo výbušných materiálů; před

jejuchopíte,ponesetečipřipojítenazdrojproudua/

zahájením práce je odstraňte

nebo akumulátor. Máte li při nošení elektronářadí prst

Šňůru udržujte vždy mimo dosah pohyblivých částí

na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu

nástroje

zapnutý, pak to může vést k úrazům.

Zajistěteobráběnýdíl (obráběný díl uchycený pomocí

d) Nežstrojzapnete,odstraňteseřizovacínástroje

upínacích zařízení nebo ve svěráku je mnohem

nebošroubovák. Nástroj nebo klíč, který se nachází v

bezpečnější než v ruce)

otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.

Jakmile se hodláte vzdálit od nářadí, měl byste ho

e) Nepřeceňujtese.Zajistětesibezpečnýpostojavždy

vypnout a vyčkat, dokud se pohybujíci části nezastaví

udržujterovnováhu. Tím můžete stroj v neočekávaných

Používejte zcela rozvinuté a bezpečné prodlužovací

situacích lépe kontrolovat.

šňůry o kapacitě 16 ampér

f) Nostevhodnýoděv.Nenostežádnývolnýoděv

V případě atypického chování nebo cizích hluků ihned

nebošperky.Vlasy,oděvarukaviceudržujtedaleko

vypněte nářadí a vytáhněte zástrčku

odpohybujícíchsedílů. Volný oděv, šperky nebo

SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy,

dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.

používáte-li původní značkové

g) Lze-linamontovatodsávacíčizachycujícípřípravky,

Používejte pouze příslušenství, jejichž dovolené otáčky

přesvědčtese,žejsoupřipojenyasprávněpoužity.

jsou alespoň tak vysoké jako nejvyšší otáčky stroje

Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.

naprázdno

4) SVĚDOMITÉZACHÁZENÍAPOUŽÍVÁNÍ

Tento nástroj nesmí používat osoby mladdí 16 let

ELEKTRONÁŘADÍ

Použijtevhodnéhledacípřístrojekvyhledání

a) Strojnepřetěžujte.Prosvouprácipoužijtektomu

skrytýchpřívodníchvedenínebopřizvětemístní

určenýstroj. S vhodným elektronářadím budete

dodavatelskouspolečnost (kontakt s el. vedením

pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.

může vést k požáru a elektrickému úderu; poškození

b) Nepoužívejtežádnéelektronářadí,jehožspínačje

plynového vedení může vést k explozi; proniknutí do

vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je

vodovodního potrubí může způsobit věcné škody nebo

nebezpečné a musí se opravit.

elektrický úder)

c) Nežprovedeteseřízenístroje,výměnudílů

Pokudprovádítepráce,přikterýchmůženasazovací

příslušenstvínebostrojodložíte,vytáhnětezástrčku

nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo

zezásuvkya/neboodstraňteakumulátor. Toto

vlastnísíťovýkabel,pakdržteelektronářadína

preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí stroje.

izolovanýchplocháchrukojeti (kontakt s vedením pod

d) Uchovávejtenepoužívanéelektronářadímimo

napětím může přivést napětí i na kovové díly

dosahdětí.Nenechtestrojpoužívatosobám,které

elektronářadí a vést k úderu elektrickým proudem)

sestrojemnejsouseznámenynebonečetlytyto

Neopracovávajtežádnýmateriálobsahujícíazbest

pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno

(azbest je karcinogenní)

nezkušenými osobami.

Prach z látek, jako jsou barvy obsahující olovo, některé

e) Pečujteostrojsvědomitě.Zkontrolujte,zda

druhy dřeva, minerály a kovy, může být škodlivý (kontakt

pohyblivédílystrojebezvadněfungujíanevzpřičují

s prachem nebo jeho vdechnutí může způsobit

se,zdadílynejsouzlomenénebopoškozenétak,

alergickou reakci a/nebo vyvolat respirační choroby u

žejeomezenafunkcestroje.Poškozenédílynechte

obsluhy nebo přihlížejících); noste protiprachovou

přednasazenímstrojeopravit. Mnoho úrazů má

maskuapracujtesezařízenímnaodsáváníprachu,

příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí.

pokudjemožnéjejpřipojit

f) Řeznénástrojeudržujteostréačisté.

Některé druhy prachu jsou klasifikovány jako

Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými

karcinogenní (například dubový a bukový prach) zejména

hranami se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.

ve spojení s přísadami pro úpravu dřeva; noste

g) Používejteelektronářadí,příslušenství,nasazovací

protiprachovoumaskuapracujtesezařízenímna

nástrojeapod.podletěchtopokynů.Respektujte

odsáváníprachu,pokudjemožnéjejpřipojit

přitompracovnípodmínkyaprováděnoučinnost.

Dodržujte stanovená nařízení pro práci v prašném

Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může

prostředí

vést k nebezpečným situacím.

Jestliže přívodní šňůru při práci podkodíte nebo

5) SERVIS

proříznete, nedotýkejte se jí a okamžitě ji vytáhněte ze

a) NechteVášstrojopravitpouzekvalifikovaným

síťové zásuvky

odbornýmpersonálemapouzesoriginálními

Pila se nesmí používat, je-li její přívodní šňůra

náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost

poškozená; nechte si je kvalifikovaným pracovníkem

stroje zůstane zachována.

vyměnit

Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné jako

BEZPEČNOSTNÍPŘEDPISYPROVRTACÍKLADIVA

napětí uvedené na typovém štítku nástroje (nářadí

určené k napájení 230V nebo 240V lze použít též v síti

Noste ochranu sluchu (působení hluku může způsobit

220V)

ztrátu sluchu)

Jestliže se vrták neočekávaně zadře (a způsobí náhlou,

Používejtepřídavnérukojetidodávanésnářadím

nebezpečnou reakci), okamžitě nástroj vypněte

(ztráta kontroly může vést ke zraněním)

49

Nezapomeňte, že při zadření vznikají určité síly (zejména

Seřizování hloubky vrtání !

při vrtání kovů); vždydržtenářadízapomocnárukojeť

Držení a vedení nástroje @

H 2 a pevně se postavte

! připrácivždydržtenástrojvšedězabarvené

• Předseřizováním,měněnímpilovýchlistůa

oblasti rukojeti

příslušenství,vždyvytáhnětezástrčkunářadízel.

- vždydržtenářadízapomocnárukojeťH2 (lze ji

sítě

regulovat podle obrázku)

- udržujte větrací štěrbiny volné

- na nástroj příliš netlačte; nechte jej, aby pracoval za vás

OBSLUHA

Zapnuto/vypnuto 4

NÁVODKPOUŽITÍ

Aretace spínače pro nepřetržité použití 5

Regulátor rychlosti k hladkému startu 6

Používejte správné vrtáky #

Kontrola maximální rychlosti 7

! používejtepouzeostréhroty/dláta

Pomocí ovladače B 2 se reguluje plynule maximální

Používejte přislušný adapter (SKIL příslušenství

rychlost od minimální až po maximální

2610395660) k vrtání do dřeva, kovu a umělé hmoty

Změna směru otáček 8

jakož i k šroubování $

- jestliže poloha doleva/doprava správně nezapadne,

- adapter před nasazením očistete a lehce promažte

není možno zapnout vypínač A

- odtáhněte zajišťovací objímku G 2 a vložte adapter

- při nastavení na chod vlevo nástroj pracuje při

do sklíčidla SDS+ a otáčejte a přitlačujte jej, dokud

omezené rychlosti

nezapadne na své misto; adapter samočinně zaklapne

! směrotáčeksesmízměnitpouzeje-linástroj

- zaklapnutí adapteru je třeba vyzkoušet

zcela zastaven

- přepínačem E 2 nastavit na normální vrtání (přepínat

Volba provozního režimu 9

pouzepřivypnutémnástrojiakdyžjezástrčka

- pokud chcete odjistit spínač E, zmáčkněte tlačítko F

odpojená)

- otáčejte spínačem E do požadovaného provozního

Při vrtání v kovu

režimu, dokud nezaklapne

- předvrtejte napřed malý otvor

! zařízenísespustípouzetehdy,pokudjespínačE

- vrták při práci občas naolejujte

zajištěný

Při zašroubovávání šroubu na konci nebo na začátku

1 = normální vrtání/šroubování

nějakého dřeva by měla být předvrtána díra, aby se

2 = příklepové vrtání

zamezilo rozštípnutí dřeva

3 = dlabání

Vrtání dřeva bez vzniku třísek %

! provoznírežimnastavujtepouzepřivypnutém

Bezprašné vrtání zdí ^

nástrojiakdyžjezástrčkaodpojená

Bezprašné vrtání stropů &

- k vrtání do dřeva, kovu a umělé hmoty jakož i k

Vrtání dlaždic bez skluzu *

šroubování použijte a příslušný adapter (viz: Použití)

Další tipy najdete na www.skil.com

- mechanismus pro příklepové vrtání se zapíná lehkým

tlakem na vrtačku, jestliže se vrták dotkne obrobku

ÚDRŽBA/SERVIS

- mechanismus pro příklepové vrtání dosáhne plné

Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití

účinnosti v krátkém čase

Nástroj a přívodní šňůru udržujte čisté (zejména větrací

- nejlepší výkony vrtání je možno dosáhnout lehkým

štěrbiny)

tlakem na vrtačku, který je nezbytný, aby se

! předčištěnímodpojtezástrčku

automatická spojka uvedla v činnost; větší tlak již

Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k

nevede k lepšímu výsledku

poruše nástroje, svěřte provedení opravy

Výměna hrotů 0

autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí

! příslušenstvíSDS+přednasazenímočistetea

firmy SKIL

lehcepromažte

- zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o

- odtáhněte zajišťovací objímku G 2 a vložte

nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky

příslušenství do sklíčidla SDS+ a otáčejte a přitlačujte

SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na

jej, dokud nezapadne na své misto; příslušenství

www.skil.com)

samočinně zaklapne

- zaklapnutí příslušenství je třeba vyzkoušet

- příslušenství vyjměte odtážením zajišťovací objímky G

ŽIVOTNÍPROSTŘEDÍ

! příslušenstvíSDS+musíbýtvolněpohyblivé,při

Elektrickénářadí,doplňkyabalenínevyhazujtedo

chodunaprázdnovznikározkmit,kterýsepři

komunálního odpadu (jen pro státy EU)

vrtánísamočinněvystředí,atudížnemážádný

- podle evropské směrnice 2002/96/EG o nakládání s

vlivnapřesnostvrtání

použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a

! nepoužívejtehroty/dlátaspoškozenýmdříkem

odpovídajících ustanovení právních předpisů

Bezpečnostní spojka

jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí, musí

Zablokuje-li se příslušenství, pohyb se přeruší až k

sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit

vřetenu (a způsobí drnčivý hluk)

ekologicky šetrnému recyklování

- okamžitě nářadí vypněte

- symbol ( na to upozorňuje

- vyjměte zablokované pŕíslušenství

- nářadí znovu zapněte

50

PROHLÁŠENÍOSHODĚ( )

Potvrzujeme na odpovědnost, že tento výrobek odpovídá

následujícím normám nebo normativním podkladům: EN

60745, EN 61000, EN 55014, podle ustanovení směrnic

2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU

Technická dokumentace u: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

51

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

14.01.2013

HLUČNOSTI/VIBRACÍ

Měřeno podle EN 60745 činí tlak hlukové vlny tohoto

přístroje 89 dB(A) a dávka hlučnosti 100 dB(A)

(standardní odchylka: 3 dB), a vibracím/s² (metoda

ruka-paže; nepřesnost K = 1,5 m/s²)

při vrtání do betonu s příklepem 15,4 m/s²

při sekání 13,8 m/s²

Úroveň vibrací byla měřena v souladu se

standardizovaným testem podle EN 60745; je možné ji

použít ke srovnání jednoho přístroje s druhým a jako

předběžné posouzení vystavování se vibracím při

používání přístroje k uvedeným aplikacím

- používání přístroje k jiným aplikacím nebo s jiným či

špatně udržovaným příslušenstvím může zásadně

zvýšit úroveň vystavení se vibracím

- doba, kdy je přístroj vypnutý nebo kdy běží, ale ve

skutečnosti není využíván, může zásadně snížit

úroveň vystavení se vibracím

! chraňtesepřednásledkyvibracítak,žebudete

dbátnaúdržbupřístrojeapříslušenství,budete

siudržovattepléruceauspořádátesisvé

pracovní postupy



ALETBİLEŞENLERİ2

A Açma/kapama ve hız kontrol anahtarı

B Maksimum hızı ayar düğmesi

C Anahtar kilitleme düğmesi

D Dönüş yönü değiştirme için kol

E Çalıştırma modunu seçme anahtarı

F Kilit açma düğmesi

G Sürgülü kovanı

H Yedek tutamak

GÜVENLİK

GENELGÜVENLİKTALİMATI

DİKKAT!Bütünuyarılarıvetalimathükümlerini

okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine

uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/

veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütünuyarıları

ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere

saklayın. Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “elektrikli

el aleti” kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı

kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine

bağlantısı olmayan aletler) kapsamaktadır.

1)ÇALIŞMAYERIGÜVENLIĞI

a) Çalıştığınızyeritemizvedüzenlitutun.

İşyerindeki düzensizlik veya yetersiz aydınlatma

kazalara neden olabilir.

b) Yanıcısıvıların,gazlarınveyatozlarınbulunduğunu

patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle

çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların

tutuşmasına veya yanmasına neden olan kıvılcımlar

çıkarırlar.

c) Elektriklielaletinizleçalışırkençocuklarıve

başkalarınıçalışmaalanınızınuzağındatutun.

Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu da

alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden olabilir.

2)ELEKTRİKSELGÜVENLİK

a) Aletinizinbağlantıfişiprizeuymalıdır.Fişihiçbir

şekildedeğiştirmeyin.Koruyucutopraklamalı

aletlerleadaptörlüfişkullanmayın. Değiştirilmemiş,

orijinal fiş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini

azaltır.

b) Borular,kalorifertesisatı,ısıtıcılarvebuzdolapları

gibitopraklanmışyüzeylerlebedenseltemasa

Kırıcı-delici 1758

gelmektenkaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak

olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.

GİRİS

c) Aletiniziyağmurvenemdenkoruyun. Elektrikli el

Bu alet, beton, tuğla ve taş malzemede darbeli delme

aletinin içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini

işleri için ve hafif keski işleri için geliştirilmiştir; tahta,

yükseltir.

metal, ve plastik malzemede delme ve vidalama işlerine

d) Kabloyukendiamacıdışındakullanmayın;örneğin

belirli aksesuarı kullanın

aletikablodantutaraktaşımayın,aletikabloile

Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir

asmayınveyakablodançekerekfişiprizden

Bu aletin darbeli delme sistemi, betonda delme işlerinde

çıkarmayın.Kabloyuaşırısıcaktan,yağlardan,

bütün diğer darbeli matkapların performansını büyük

keskinkenarlıcisimlerdenveyaaletinhareketli

ölçüde aşar

parçalarındanuzaktutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo

Bu aletle bütün normal SDS+ aksesuarları kullanılabilir

elektrik çarpma tehlikesini yükseltir.

Bu kullanma kılavuzunu okuyun ve saklayın 3

e) Elektriklielaletinizleaçıkhavadaçalışırkenmutlaka

açıkhavadakullanılmayamüsaadeliuzatmakablosu

TEKNİKVERİLER 1

kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun ve müsaadeli

uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma

) EPTA-Procedure 05/2009’a göre tek darbe kuvveti

tehlikesini azaltır.

(değer henüz mevcut değil)

f) Elektriklielaletininnemliortamlardaçalıştırılması

sıkışmadıklarını,parçalarınkırıkveyahasarlıolup

şartsa,mutlakatoprakkaçağıdevrekesicisi

olmadıklarınıkontroledin,aksitakdirdealetişlevini

kullanın. Toprak kaçağı devre kesicisi kullanımı elektrik

tam olarak yerine getiremez. Aletinizi kullanmadan

çarpma tehlikesini azaltır.

öncehasarlıparçalarıonartın. Birçok iş kazası aletlerin

3)KİŞİLERİNGÜVENLİĞİ

kötü ve yetersiz bakımından kaynaklanır.

a) Dikkatliolun,neyaptığınızadikkatedinveelektrikli

f) Kesiciuçlarıkeskinvetemiztutun. İyi bakım görmüş

elaletinizleçalışırkenmakulhareketedin.

kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi

Yorgunsanız,hap,ilaçveyaalkolalmışsanızaletinizi

yönlendirilirler.

kullanmayın. Aletinizi kullanırken bir anlık dikkatsizliğiniz

g) Elektriklielaletlerini,aksesuarı,uçlarıve

ciddi yaralanmalara yol açabilir.

benzerlerinibugüvenliktalimatınauygunolarak

b) Daimakişiselkorunmadonanımlarıvebirkoruyucu

kullanın.Aletinizikullanırkençalışmakoşullarınıve

gözlükkullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına

yaptığınızişidaimadikkatealın. Elektrikli el aletlerini

uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan

kendileri için öngörülen işlerin dışında kullanmak tehlikeli

sağlam iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu

durumların ortaya çıkmasına neden olabilir.

kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını kullanmanız

5)SERVİS

yaralanma tehlikesini büyük ölçüde azaltır.

a) Aletinizi sadece uzman bir elemana ve orijinal yedek

c) Aletiyanlışlıklaçalıştırmaktankaçının.Akımikmal

parçalarkullandırarakonartın. Böylelikle aletin

şebekesineve/veyaaküyebağlamadan,elinizealıp

güvenliğini korumuş olursunuz.

taşımadanönceelektriklielaletininkapalıdurumda

KIRICI-DELİCİLERİÇİNGÜVENLİKTALİMATI

olduğundaneminolun. Elektrikli el aletini parmağınız

şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi

Koruyucukulaklıkkullanın (çalışırken çıkan gürültü

prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz.

kalıcı işitme kayıplarına neden olabilir)

d) Aletiçalıştırmadanönceayaraletleriniveya

Aletiilebirlikteteslimedilenektutamağıkullanın

tornavidalarıalettenuzaklaştırın. Dönen alet

(aletin kontrolünün kaybı yaralanmalara neden olabilir)

parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar

İş parçasının vida, çivi ve benzeri malzeme tarafından

yaralanmalara neden olabilir.

hasar görmemesi için dikkatli olun; çalışmaya

e) Kendinizeçokfazlagüvenmeyin.Duruşunuzun

başlamadan önce bunları çıkartın

güvenliolmasınadikkatedinvedaimadengenizi

Kabloyu her zaman aletin hareketli parçalarından uzak

koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda

tutun

daha iyi kontrol edersiniz.

Çalıştığınızparçayısabitleyin (kıskaçlarla ya da

f) Uygunişgiysilerigiyin.Çalışırkençokbolgiysiler

mengeneyle sabitlenmiş bir iş parçası elle tutulan işten

giymeyinvetakıtakmayın.Saçlarınızı,giysilerinizi

daha güvenilirdir)

veeldivenlerinizialetinhareketliparçalarındanuzak

Aletinizi bırakıp gitmeden önce mutlaka kapatın ve döner

tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin

parçaların tam olarak durmasını bekleyin

hareketli parçaları tarafından tutulabilir.

Tamamen kusursuz ve güvenli 16 Amp uzatma kabloları

g) Aletinizetozemmedonanımıvetoztutmadonanımı

kullanın

takılabiliyorsa,bunlarınbağlıolupolmadığınıve

Elektriksel veya mekaniksel hatalı çalısma durumunda

doğruişlevgörüpgörmediklerinikontroledin.

aleti hemen kapatın ve fişi çekin

Toz emme donanımının kullanımı tozdan

SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin

kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır.

düzgün çalışmasını garanti eder

4)ELEKTRİKLİELALETLERİYLEDİKKATLİÇALIŞMAK

Bu aletle kullanacağınız aksesuar edilen devir sayısı en

VEALETİDOĞRUKULLANMAK

azından aletin boştaki en yüksek devir sayısı kadar

a) Aletiniziaşırıölçüdezorlamayın.İşinizeuygun

olmalıdır

elektriklielaletinikullanın. Uygun elektrikli el aleti ile

Bu alet 16 yaşının altındaki kişiler tarafından

belirtilen performans alanında daha iyi ve daha güvenli

kullanılmamalıdır

çalışırsınız.

Görünmeyenelektrikkablolarınıbelirlemekiçin

b) Açma/kapamaşalteriarızalıolanelektriklielaletini

uygunbirtaramacihazıkullanınveyayerelakım

kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti

ikmalşirketlerindenyardımisteyin (elektrik

tehlikelidir ve onarılması gerekir.

kablolarıyla temas, yangın çıkmasına veya elektrik

c) Alettebirayarlamaişleminebaşlamadanve/veya

çarpmalarına neden olabilir; bir gaz borusu hasar görürse

aküyüçıkarmadanönce,herhangibiraksesuarı

patlama tehlikesi ortaya çıkar; bir su borusunun delinmesi

değiştirirkenveyaaletielinizdenbırakırkenfişi

halinde maddi hasarlar meydana gelebilir veya elektrik

prizden çekin. Bu önlem, aletin kontrolünüz dışında ve

çarpma tehlikesi ortaya çıkabilir)

istenmeden çalışmasını önler.

Çalışmaesnasındanuçgörünmeyenelektrik

d) Kullanımdışındaikenelektriklielaletiniziçocukların

kablolarınaveyakendibağlantıkablosunatemas

ulaşamayacağıbiryerdesaklayın.Aletikullanmayı

etmeolasılığıolanişleriyaparkenaletisadece

bilmeyenveyabugüvenliktalimatınıokumayan

izolasyonlututamaklarındantutun (gerilim ileten

kişilerinaletikullanmasınaizinvermeyin.

kablolarla temas elektrikli el aletinin metal parçalarını da

Deneyimsiz kişiler tarafından kullanıldıkları takdirde

elektrik akımına maruz bırakabilir ve elektrik çarpmasına

elektrikli el aletleri tehlikeli olabilirler.

neden olabilir)

e) Aletinizinbakımınıözenleyapın.Aletinhareketli

Bualetleasbestiçerenmalzemeleriişlemeyin

parçalarınınkusursuzişlevgörüpgörmediklerinive

(asbest kanserojen bir madde kabul edilir)

52

Kurşun içeren boya, bazı ahşap türleri, mineral ve metal

- en iyi delme sonucu, alete hafifçe bastırmak suretiyle

gibi malzemelerden çıkan toz zararlı olabilir (tozla

elde edilir; bunun için yapılacak iş sadece otomatik

temasta bulunulması veya solunması operatörde veya

kuplaja basmaktır; fazla bastırmakla delme sonucu

yakında bulunan kişilerde alerjik reaksiyonlara ve/veya

düzelmez

solunum yolu hastalıklarına neden olabilir); toz maskesi

Uçları değiştirme 0

takınvetozekstraksiyoncihazıylaçalışın

! aksesuarıSDS+takmadanöncetemizleyinve

(bağlanabiliyorsa)

hafifçeyağlayın

Bazı toz tipleri (örneğin meşe ve kayın ağacı tozu),

- sürgülü kovanını G 2 geriye çekin ve aksesuarı SDS+

bilhassa ahşap yenileme katkı maddeleriyle birlikte,

mandrene takın ve kavrayana kadar döndürün ve

karsinojenik olarak sınıflandırılır; tozmaskesitakınve

bastırın; aksesuar kendiliğinden kilitlenir

tozekstraksiyoncihazıileçalışın(bağlanabiliyorsa)

- aksesuarı çekerek kilitlenmeyi kontrol edin

Çalışmak istediğiniz malzemelerin, toz ile ilgili ulusal

- sürgülü kovanını G geri çekerek aksesuarı çıkartın

taleplerini takip ediniz

! SDS+ aksesuar sürtünmesiz ve serbet hareket

Eğer cihazı kullanırken kordon hasar görür yada kesilirse,

etmelidir;bununsonucundaboştaçalışmadan

kordona kesinlikle dokunmayınız ve derhal fişi çekiniz

konsantriklikte bir sapma olur, ancak delme

Kordon hasarlı iken cihazı kesinlikle kullanmayınız;

sırasındabudönmehareketiotomatikolarak

uzman bir kişi tarafından değiştirtiniz

merkezlenir;bunundelikhassaslığıvetamlığı

Güç geriliminin, cihazın özellik plakasında belirtilen voltaj

üzerinde bir etkisi olmaz

değeriyle aynı olduğunu sık sık kontrol edin (230V veya

! hasarlıuçları/keskilerikullanmayın

240V aletler 220V kaynağa bağlanabilir)

Emnıyet debriyajı

Eğer matkap beklenmedik şekilde sıkışırsa (ani tehlikeli

Matkap ucu sıkışacak veya takılacak olursa, emniyet

bir tepkiye sebep olarak) aleti hemen kapatın

debriyajı matkap milinin hareketini keser (takırdama sesi

Sıkışma yüzünden meydana gelebilecek güçlerin

çıkar)

farkında olun (özellikle metal delerken); daimeyardımcı

- aleti hemen kapatın

kulpunu H 2kullanın ve güvenli bir duruş alın

- takırdama sesi çıkartan aksesuarı çıkartın

• İstediğinizayardeğişiklikleriniveaksesuar

- aleti tekrar çalıştırın

değişiklikleriniyapmadanöncemutlakaşebeke

Delik derinliğinin ayarlanması !

fişiniprizdençekin

Aletin tutulması ve kullanılması @

! çalışmaesnasında,aletidaimagrirenkli

bölge(ler)den tutun(uz)

KULLANIM

- daimeyardımcıkulpunuH2kullanın (gösterildiği

Açma/kapama 4

gibi ayarlanabilir)

Sürekli kullanım için anahtar kilitleme 5

- havalandırma yuvalarını kapatmayın

Düzgün başlama için hız kontrolü 6

- alete çok fazla baskı uygulamayın, bırakın alet sizin

Maksimum hız kontrolü 7

için çalışsın

Ayar düğmesi B 2 ile maksimum hız minimumdan

maksimuma kadar kademesiz olarak ayarlanabilir

UYGULAMA

Dönüş yönünü değiştirme 8

- sol/sağ pozisyonları doğru olarak kilitlenme yapmadığı

Uygun uçları kullanın #

takdirde, açma/kapama şalteri A çalışmaz

! sadecekeskinuçlar/keskilerkullanın

- sola dönüşe ayarlandığında alet fonksiyonları sınırlı

Tahta, metal ve plastik malzemede delme ve vidalama ona

hızda olacaktır

ait adaptörü (SKIL aksesuar 2610395660) kullanın $

! dönüşyönünüsadecealettamamendururken

- adaptörü takmadan önce temizleyin ve hafifçe

değiştirin

yağlayın

Çalıştırma modunu seçme 9

- sürgülü kovanını G 2 geriye çekin ve adaptör SDS+

- E anahtarın kilidini açmak için F düğmesine basın

mandrene takın ve kavrayana kadar döndürün ve

- E anahtarı kilitleninceye kadar istenen çalıştırma

bastırın; adaptör kendiliğinden kilitlenir

moduna getirin

- adaptörü çekerek kilitlenmeyi kontrol edin

! ancakEanahtarkilitlendiğizamançalışmaya

- şalteri E 2 normal delme pozisyonuna getirin (sadece

başlayın

aletkapalıykenvecihazınfisitakılıdegilken)

1 = normal delme/vidalama

Metalde delik açarken

2 = darbeli delme

- önce kuçük bir kılavuz delik açın

3 = yontma

- matkap uçlarını belirli aralıklarla yağlayın

! çalıştırmamodunusadecealetkapalıykenve

Bir tahtanın baş kısmına veya sonuna bir vida

cihazınfisitakılıdegilkenseçin

vidalanırken, tahtanın yarılmaması içın bir ön kılavuz delik

- tahta, metal ve plastik malzemede delme ve vidalama

açın

ona ait adaptörü kullanın (bakınız: Uygulama)

Tahtada çatlaksız delme %

- darbeli delme mekanizması, matkap ucu iş parçasına

Duvarlarda tozsuz delme ^

temas ettikten sonra alete hafifçe bastırmak suretiyle

Tavanlarda tozsuz delme &

devreye girer

Fayans üzerinde kaydırmadan delme *

- darbeli delme mekanizmasının tam darbe gücüne

Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin

ulşması kısa bir süre alacaktır

53

BAKIM/SERVİS

Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir

Aleti ve kablosunu daima temiz tutun (özellikle

havalandırma yuvalarını)

! temizlemedenönce,cihazınfişiniprizdençekin

Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine

rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli

aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır

- aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide

ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine

ulaştırın (adresler ve aletin servis şemaları

www.skil.com adresinde listelenmiştir)

ÇEVRE

Elektriklialetlerini,aksesuarlarıveambalajları

evdekiçöpkutusunaatmayınız (sadece AB ülkeleri

için)

- kullanılmış elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski

cihazlar hakkındaki 2002/96/EC Avrupa yönergelerine

göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre

uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre şartlarına

uygun bir şekilde tekrar değerlendirmeye

gönderilmelidir

- sembol ( size bunu anımsatmalıdır

UYGUNLUK BEYANI

Yeğane sorumlu olarak, bu ürünün aşağıdaki standartlara

veya standart belgelerine uygun olduğunu beyan ederiz:

EN 60745, EN 61000, EN 55014, yönetmeliği hükümleri

uyarınca 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU

Teknikbelgelerinbulunduğumerkez: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

54

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

! aletinveaksesuarlarınınbakımınıyaparak,

ellerinizisıcaktutarakveişmodellerinizi

düzenleyerekkendinizititreşiminetkilerinden

koruyun

14.01.2013

GÜRÜLTÜ/TİTREŞIM

Ölçülen EN 60745 göre ses basıncı bu makinanın

seviyesi 89 dB(A) ve çalışma sırasındaki gürültü

100 dB(A) (standart sapma: 3 dB), ve titreşimm/s²

(el-kol metodu; tolerans K = 1,5 m/s²)

betonde darbeli delerken 15,4 m/s²

keskileme esnasında 13,8 m/s²

Titreşim emisyon seviyesi EN 60745’te sunulan standart

teste göre ölçülmüştür; bu seviye, bir aleti bir başkasıyla

karşılaştırmak amacıyla ve aletin söz konusu

uygulamalarda kullanılması sırasında titreşime maruz

kalma derecesinin ön değerlendirmesi olarak kullanılabilir

- aletin farklı uygulamalar için veya farklı ya da bakımı

yetersiz yapılmış aksesuarlarla kullanılması, maruz

kalma seviyesini belirgin biçimde artırabilir

- aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak gerçek

anlamda iş yapmadığı zamanlarda, maruz kalma

seviyesi belirgin biçimde azalabilir



Młotudarowo-obrotowy 1758

WSTĘP

Wiertarka przeznaczona jest do wiercenia udarowego w

betonie, cegle i kamieniu oraz do lekkiego dłutowania; do

wiercenia w drewnie, metalu i tworzywach sztucznych

oraz do wkręcania stosować odpowiedni osprzęt

Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań

profesjonalnych

Zastosowany system udarowy pozwala na osiągnięcie

znacznie większych wydajności wiercenia w betonie w

porównaniu do wiertarek udarowo-obrotowych

Elektronarzędzie przystosowane jest do mocowania

narzędzi roboczych z chwytem wykonanym w

standardzie SDS+

Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi 3

PARAMETRY TECHNICZNE 1

) Energia udaru zgodna z EPTA-Procedure 05/2009

(wartość nie jest jeszcze dostępna)

ELEMENTYNARZĘDZIA2

A Przycisk włącznik/wyłącznik i regulator prędkości

B Pokrętło do kontrola maksymalnej prędkości obrotowej

C Przycisk blokady włącznika

D Dżwignia zmiany kierunku rotacji

E Przełącznik wyboru trybu dzałania

F Przycisk zwolnienia blokady

G Tuleja blokującą

H Uchwyt dodatkowy

BEZPIECZEŃSTWO

OGÓLNEPRZEPISYBEZPIECZEŃSTWA

UWAGA!Należyprzeczytaćwszystkiewskazówkii

przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek

mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie

obrażenia ciała. Należystarannieprzechowywać

wszystkieprzepisyiwskazówkibezpieczeństwadla

dalszego zastosowania. Użyte w poniższym tekście

pojęcie “elektronarzędzie” odnosi się do elektronarzędzi

zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem

zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami

(bez przewodu zasilającego).

1)BEZPIECZEŃSTWOMIEJSCAPRACY

a) Miejscepracynależyutrzymywaćwczystościi

dobrzeoświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone

miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków.

b) Nienależypracowaćtymnarzędziemwotoczeniu

zagrożonymwybuchem,wktórymznajdująsięnp.

łatwopalneciecze,gazylubpyły. Elektronarzędzia

narzędzianastawczelubklucze. Narzędzie lub klucz,

wytwarzają iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary.

które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia

c) Elektronarzędzietrzymaćpodczaspracyzdaleka

mogą doprowadzić do obrażeń ciała.

od dzieci i innych osób. Przy nieuwadze można stracić

e) Nienależyprzeceniaćswoichmożliwości.

kontrolę nad narzędziem.

Należydbaćobezpiecznąpozycjępracyizawsze

2)BEZPIECZEŃSTWOELEKTRYCZNE

utrzymywaćrównowagę.Przez to możliwa jest lepsza

a) Wtyczkaurządzeniamusipasowaćdogniazda.Nie

kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach.

wolnomodyfikowaćwtyczkiwjakikolwieksposób.

f) Należynosićodpowiednieubranie.Nienależynosić

Nienależyużywaćwtyczekadapterowychrazemz

luźnegoubranialubbiżuterii.Włosy,ubraniei

uziemnionyminarzędziami.Niezmienione wtyczki i

rękawicenależytrzymaćzdalekaodruchomych

pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.

elementów. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy

b) Należyunikaćkontaktuzuziemnionymi

mogą zostać pociągnięte przez poruszające się części.

powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki.

g) Wprzypadku,kiedymożliwejestzamontowanie

Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy

urządzeńodsysającychlubpodchwytującychnależy

Państwa ciało jest uziemnione.

upewnićsię,czysąonewłaściwiepodłączonei

c) Urządzenienależyprzechowywaćzabezpieczone

prawidłowoużyte. Użycie urządzenia odsysającego pył

przeddeszczemiwilgocią. Wniknięcie wody do

może zmniejszyć zagrożenie pyłami.

elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.

4)UWAŻNEOBCOWANIEORAZUŻYCIE

d) Nigdynienależyużywaćkabladoinnychczynności.

ELEKTRONARZĘDZIA

Nigdynieużywaćkabladonoszeniaurządzeniaza

a) Nienależyprzeciążaćurządzenia.Dopracyużywać

kabel,zawieszenialubdowyciąganiawtyczkiz

należyelektronarzędzia,którejestdotego

gniazda.Kabelnależytrzymaćzdalekaodwysokich

przewidziane. Odpowiednim narzędziem pracuje się

temperatur,oleju,ostrychkrawędzilubruchomych

lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności.

częściurządzenia.Uszkodzone lub poplątane kable

b) Nienależyużywaćelektronarzędzia,którego

zwiększają ryzyko porażenia prądem.

włącznik/wyłącznikjestuszkodzony.

e) Wprzypadku,kiedyelektronarzędziempracujesię

Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub

naświeżympowietrzunależyużywaćkabla

wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.

przedłużającego,którydopuszczonyjestdo

c) Przedregulacjąurządzenia,wymianąosprzętulub

używanianazewnątrz. Użycie dopuszczonego do

pozaprzestaniupracynarzędziem,należy

używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza

wyciągnąćwtyczkęzgniazdai/lubusunąć

ryzyko porażenia prądem.

akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega

f) Jeżeliniedasięuniknąćzastosowania

niezamierzonemu włączeniu się urządzenia.

elektronarzędziawwilgotnymotoczeniu,należy

d) Nieużywaneelektronarzędzianależyprzechowywać

użyćwyłącznikaochronnegoróżnicowo-prądowego.

pozazasięgiemdzieci.Nienależyudostępniać

Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-

narzędziaosobom,którejegonieumiejąlubnie

prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

przeczytałytychprzepisów. Używane przez

3)BEZPIECZEŃSTWOOSÓB

niedoświadczone osoby elektronarzędzia są

a) Należybyćuważnym,uważaćnatocosięrobii

niebezpieczne.

pracęelektronarzędziemrozpoczynaćzrozsądkiem.

e) Urządzenienależystaranniekonserwować.

Nienależyużywaćurządzeniagdyjestsię

Należykontrolować,czyruchomeczęściurządzenia

zmęczonymlubpodwpływemnarkotyków,alkoholu

funkcjonująbezzarzutuiniesązablokowane,

lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia

czyczęściniesąpękniętelubuszkodzone,

może doprowadzić do poważnych urażeń ciała.

comogłobymiećwpływnaprawidłowe

b) Należynosićosobistewyposażenieochronnei

funkcjonowanieurządzenia.Uszkodzonenarzędzie

zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego

należyprzedużyciemurządzeniaoddaćdo

wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie

naprawy. Wiele wypadków spowodowanych jest przez

ślizgające się buty robocze, hełm ochronny lub ochrona

niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.

słuchu, w zależności od rodzaju i zastosowania

f) Osprzęttnącynależyutrzymywaćostryiczysty.

elektronarzędzia zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.

Starannie pielęgnowany osprzęt tnący z ostrymi

c) Należyunikaćniezamierzonegouruchomienia

krawędziami tnącymi blokoje się rzadziej i łatwiej się

narzędzia.Przedwłożeniemwtyczkidogniazdkai/

używa.

lubpodłączeniemdoakumulatora,atakżeprzed

g) Elektronarzędzia,osprzęt,narzędziaitd.należy

podniesieniemlubprzeniesieniemelektronarzędzia,

używaćodpowiedniodotychprzepisów.

należyupewnićsię,żeelektronarzędziejest

Uwzględnićnależyprzytymwarunkipracyi

wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas

czynnośćdowykonania. Użycie elektronarzędzi do

przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu

innych niż przewidziane prace może doprowadzić do

włączonego narzędzia, może stać się przyczyną

niebezpiecznych sytuacji.

wypadków.

5) SERWIS

d) Zanimurządzeniezostaniewłączonenależyusunąć

a) Naprawęurządzenianależyzlecićjedynie

kwalifikowanemufachowcowiiprzyużyciu

oryginalnychczęścizamiennych. To gwarantuje, że

bezpieczeństwo użytkowania zostanie zachowane.

55

PRZEPISYBEZPIECZEŃSTWADOMŁOTÓW

Niektóre rodzaje pyłu są zaklasyfikowane jako

rakotwórcze (takie, jak pył dębu i buka) szczególnie w

Należystosowaćśrodkiochronysłuchu (wpływ

połączeniu z dodatkami do kondycjonowania drewna;

hałasu może spowodować utratę słuchu)

należyzakładaćmaskęprzeciwpyłowąipracowaćz

Narzędziaużywaćzdodatkowymirękojeściami

urządzeniemodsysającympył,jeżelimożnaje

dostarczonymiznarzędziem (utrata kontroli może

podłączyć

spowodować osobiste obrażenia operatora)

Należy stosować się do lokalnych wymogów

Uwaga na gwoździe, śruby i inne twarde przedmioty;

dotyczących pracy w otoczeniu pyłu powstającego

przed przystąpieniem do obróbki powinny być usunięte z

podczas obróbki materiału

obrabianego przedmiotu; usunąć je przed rozpoczęciem

W przypadku uszkodzenia lub przecięcia przewodu

pracy

podczas pracy, nie wolno go dotykać, tylko należy

Kabel zasilający powinien stale znajdować się w

natychmiast wyciągnąć z gniazdka wtyczkę

bez-piecznej odległości od wirującej części

Pod żadnym pozorem nie wolno korzystać z narzędzia z

elektronarzędzia

uszkodzonym przewodem; zleć jego wymianę

Należyzabezpieczyćmiejsceprzeznaczonedo

wykwalifikowanej osobie

zszycia (miejsce przeznaczone do zszycia umieszczone

Każdorazowo sprawdzać, czy napięcie zasilania jest

w zaciskach lub imadle jest utrzymywane w miejscu

zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej

bezpieczniej niż w ręku)

urządzenia (narzędzia na napięcie znamionowe 230V lub

Przed pozostawieniem elektronarzędzia należy odłączyć

240V zasilać można także napięciem 220V)

zasilanie elektryczne i odczekać do całkowitego

Natychmiast wyłączyć narzędzie, gdy wiertło

zatrzymania się wrzeciona

niespodziewanie ulegnie zakleszczeniu (wywołując

W przypadku korzystania z kabla przedłużającego należy

nagłą, niebezpieczną reakcję)

zwrócić uwagę, aby był maksymalnie nawinięty na bęben

Należy zdawaç sobie sprawę z sił, jakie powstają w

oraz był przystosowany do przewodzenia prądu o

wyniku zakleszczenia (szczególnie podczas wiercenia w

natężeniu przynajmniej 16 A

metalu); należyzawszekorzystaćzpomocniczy

W przypadku wadliwego działnia mechanicznych lub

uchwytu H 2 i zachowywać bezpieczną odległość

elektrycznych elementów urządzenia, należy

• Przedprzystąpieniemdowykonywania

bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę

jakichkolwiekczynnościprzynarzędziu,wczasie

SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie

przerwwpracyjakrównieżpojejzakończeniu

narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego

wyjąćwtyczkęzgniazdasieciowego

wyposażenia dodatkowego

Używać tylko akcesoriów, których dopuszczalna

UŻYTKOWANIE

prędkość obrotowa jest co najmniej tak wysoka jak

najwyższa prędkość obrotowa urządzenia na biegu bez

Włącznik/wyłącznik 4

obciążenia

Blokada włącznika dla pracy ciągłej 5

Narzędzie nie powinny używać dzieci poniżej 16 roku

Regulacja prędkości dla płynnego startu 6

życia

Kontrola maksymalnej prędkości obrotowej 7

Abywykryćukryteprzewodyzasilającenależy

Pokrętło B 2 umożlwa dokonanie bezstopniowego

używaćstosownychdetektorówlubporozumiećsię

wyboru maksymalnej prędkości obrotowej od wartości

zmiejscowymizakładamienergetycznymi (kontakt z

minimalnych do maksymalnych

przewodami elektrycznymi może doprowadzić do pożaru

Zmiana kierunku obrotów 8

i porażenia elektrycznego; uszkodzenie przewodu

- w przypakdu niewlaściwej pozycji przelącznika w

gazowego może doprowadzić do wybuchu; uszkodzenie

lewo/prawo przycisk włącznika/wyłącznika A jest

przewodów instalacji wodociągowej powoduje szkody

zablokowany

rzeczowe i może spowodować porażenie elektryczne)

- po ustawieniu lewych obrotów wrzeciona prędkość

Podczaswykonywaniaprac,przyktórychnarzędzie

robocza urządzenia jest mniejsza

roboczemogłobynatrafićnaukryteprzewody

! kierunekobrotówzmieniaćtylkowtedy,gdy

elektrycznelubnawłasnyprzewódzasilający,

narzędziejestcałkowiciezatrzymane

elektronarzędzienależytrzymaćzaizolowane

Wybór trybu dzałanie 9

powierzchnierękojeści (kontakt z przewodem sieci

- nacisnąć przycisk F, aby odblokować przełącznik E

zasilającej może spowodować przekazanie napięcia na

- przekręcić przełącznik E na odpowiedni tryb pracy, do

części metalowe elektronarzędzia, co mogłoby

momentu jego zatrzaśnięcia

spowodować porażenie prądem elektrycznym)

! pracęrozpoczynaćtylko,jeśliprzełącznikEjest

Nienależyobrabiaćmateriałuzawierającegoazbest

zablokowany

(azbest jest rakotwórczy)

1 = normalne wiercenie/wkręcanie

Pył pochodzący z takich materiałów, jak farby zawierające

2 = wiercenie udarowe

ołów, niektóre gatunki drzewa, minerały i metal może być

3 = dłutowanie

szkodliwy (kontakt z nim lub wdychanie takiego pyłu może

! trybpracywybierajtylkoprzywyłączonym

powodować reakcje alergiczne i/lub niewydolność

urządzeniuiodłączonymzasilaniu

oddechową u operatora lub osób towarzyszących);

- do wiercenia w drewnie, metalu i tworzywach

należyzakładaćmaskęprzeciwpyłowąipracowaćz

sztucznych oraz do wkręcania stosować

urządzeniemodsysającym,jeżelimożnajepodłączyć

odpowiedniego adaptera (patrz Wskazówki

użytkowania)

56

- mechanizm udarowy uruchamiany jest w momencie

- pociągnąć adapter, aby sprawdzić czy jest prawidłowo

wywarcia niewielkiego nacisku na wiertło przy jego

zablokowany

zetknięciu się z powierzchnią obrabianego materiału

- przełącznik E 2 na normalne wiercenie (włączytylko

- mechanizm udarowy osiąga pełną moc po krótkim

wówczasprzywyłączonymurządzeniui

okresie czasu

odłączonymzasilaniu)

- optymalną wydajność wiercenia osiąga się poprzez

Wiercenie otworów w metalach, w skład których wchodzi

wywieranie tylko nieznacznego nacisku na wiertło,

żelazo

który wymagany jest do załączenia sprzęgła;

- podczas wiercenia dużych otworów należy wstępnie

zwiększenie nacisku nie zwiększa wydajności

wywiercić mały otwór

wiercenia

- od czasu do czasu naoliwić wiertło

Wymiana wierteł 0

W celu uniknięcia rozwarstwiania przedmiotów

! przedumieszczeniemosprzętuSDS+wyczyśćgo

drewnianych przy wkręcaniu wkrętów na brzegu należy

i lekko nasmaruj

otwór odpowiednio nawiercić

- pociągnąć do siebie tuleję blokującą G 2 i umieść

Przewiercanie przedmiotów drewnianych bez wyrywania

osprzętu w uchwycie SDS+ jednocześnie obracając

krawędzi %

go i wciskając aż do zetknięcia; osprzęt zostanie

Bezpyłowe wiercenie w ścianie ^

automatycznie zablokowany

Bezpyłowe wiercenie w suficie &

- pociągnąć osprzęt, aby sprawdzić czy jest prawidłowo

Wiercenie bez poślizgu w płytkach ceramicznych *

zablokowany

Więcej wskazówek można znaleźć pod adresem

- wysunąć osprzęt pociągając tuleję blokującą G do

www.skil.com

siebie

! zgodniezzasadąmocowaniaSDS+osprzętpo

KONSERWACJA / SERWIS

wsunięciudouchwytupowinnomiećmożliwość

Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań

niewielkiegoporuszaniasię;wskutektegow

profesjonalnych

biegu luzem powstaje bicie promieniowe, które

Zawsze dbać o czystość narzędzia i przewodu

zanika w momencie rozpoczynania wiercenia i

zasilającego (a szczególnie otworów wentylacyjnych)

wiertłocentrujesięsamoczynnie;niezmniejsza

! przedprzystąpieniemdoczyszczenianależy

towżadnymstopniudokładnościwierconego

wyjąćwtykzgniazdasieciowego

otworu

Jeśli narzędzie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli

! nieużywaćwierteł/dłutzezniszczonym

produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę

uchwytem

powinien przeprowadzić autoryzowany serwis

Sprzęgło bezpieczeństwa

elektronarzędzi firmy SKIL

W przypadku zablokowania się SDS+ osprzęt w

- odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem

obrabianym materiale zadziała sprzęgło odłączając

zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu

napęd od wrzeciona (wywołując specyficzny hałas)

usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy

- natychmiast wyłączyć elektronarzędzie

narzędzenia znajdują się na stronach

- wysunąć zaklinowany osprzęt

www.skil.com)

- elektronarzędzie uruchomić ponowne

Ustawienie głębokości wiercenia !

Utrzymywanie i prowadzenie narzędzia @

ŚRODOWISKO

! podczaspracyzawszetrzymaćnarzędzieza

Niewyrzucajelektronarzędzi,akcesoriówi

uchwyt(y) ograniczone szarym kolorem

opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa

- należyzawszekorzystaćzpomocniczyuchwytu

domowego (dotyczy tylko państw UE)

H 2 (istnieje możliwość regulacji, tak jak

- zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE w

przedstawiono na rysunku)

sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i

- szczeliny wentylacyjne powinny być odkryte

elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa

- nie przyciskać urządzenia zbyt silnie; pozwól mu

krajowego, zużyte elektronarzędzia należy posegrego-

pracować dla ciebie

wać i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska

- w przypadku potrzeby pozbycia się narzędzia,

WSKAZÓWKIUŻYTKOWANIA

akce-soriów i opakowania - symbol ( przypomni Ci o

tym

Używać właściwych wierteł #

! używaćtylkoostrychwierteł/dłut

Do wiercenia w drewnie, metalu i plastiku oraz wkręcania

DEKLARACJAZGODNOŚCI

używaj odpowiedniego adaptera (osprzęt SKIL

Niniejszym oświadczamy ponosząc osobistą

2610395660) $

odpowiedzialność, że produkt wykonany jest zgodnie z

- przed umieszczeniem adaptera wyczyść go i lekko

następującymi normami i dokumentami normalizującymi:

nasmaruj

EN 60745, EN 61000, EN 55014, z godnie z wytycznymi

- pociągnąć do siebie tuleję blokującą G 2 i umieść

2004/108/EU, 2006/42/EU, 2011/65/UE

adapter w uchwycie SDS+ jednocześnie obracając go

i wciskając aż do zetknięcia; adapter zostanie

automatycznie zablokowany

57

Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

58

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

14.01.2013

HAŁASU/WIBRACJE

Pomiarów dokonano zgodnie z normą EN 60745

ciśnienie akustyczne narzędzia wynosi 89 dB(A) zaś

poziom mocy akustycznej 100 dB(A) (poziom odchylenie:

3 dB), zaś wibracjem/s² (metoda dłoń-ręka; błąd

pomiaru K = 1,5 m/s²)

podczas wiercenia udarowego w betonie 15,4 m/s²

podczas dłutowania 13,8 m/s²

Poziom emisji wibracji został zmierzony zgodnie z testem

standaryzowanym podanym w EN 60745; może służyć

do porównania jednego narzędzia z innym i jako ocena

wstępna narażenia na wibracje w trakcie używania

narzędzia do wymienionych zadań

- używanie narzędzia do innych zadań, lub z innymi

albo źle utrzymanymi akcesoriami, może znacząco

zwiększyć poziom narażenia

- przypadki, kiedy narzędzie jest wyłączone lub jest

czynne, ale aktualnie nie wykonuje zadania, mogą

znacząco zmniejszyć poziom narażenia

! należychronićsięprzedskutkamiwibracjiprzez

konserwacjęnarzędziaijegoakcesoriów,

zakładanierękawiciwłaściwąorganizacjępracy



ДЕТАЛИИНСТРУМЕНТА2

A Курок-выключатель вкл/выкл и регулятор скорости

B Колесико регулятора максимальной скорости

C Кнопка для запиpания выключателя

D Рычая для изменения напpавления вpащения

E Выключатель для выбора режима работы

F Кнопка деблокировки

G Фиксаторную втулку

H Вспомогательная ручка

БЕЗОПАСНОСТЬ

ОСНОВНЫЕИНСТРУКЦИИПОТЕХНИКЕ

БЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАНИЕ!Прочтитевсеуказанияи

инструкциипотехникебезопасности.

Упущения, допущенные при соблюдении указаний и

инструкций по технике безопасности, могут сталь

причиной электрического поражения, пожара и

тяжелых травм. Сохраняйтеэтиинструкциии

указаниядлябудущегоиспользования.

Использованное в настоящих инструкциях и указаниях

понятие “электроинструмент” распространяется на

электроинструмент с питанием от сети (с кабелем

питания от электросети) и на аккумуляторный

электроинструмент (без кабеля питания от

электросети).

1)БЕЗОПАСНОСТЬРАБОЧЕГОМЕСТА

a) Соблюдайтечистотуиподдерживайте

надлежащуюосвещенностьнарабочемместе.

Беспорядок на рабочем месте или его плохое

освещение могут привести к несчастным случаям.

b) Неиспользуйтесэлектроинструментомво

взрывоопаснойсреде,т.е.внепосредственной

близостиотлегковоспламеняющихся

жидкостей,газовилипыли.В процессе работы

электроинструмент искрит и искры могут

Перфоратор 1758

воспламенить газы или пыль.

c) Приработесэлектроинструментомне

BBEДЕНИЕ

допускайтедетейилипостороннихнаВаше

Этот инструмент предназначен дия сверления с

рабочееместо.Отвлечение Вашего внимания

ударом по бетону, кирпичу и каменной кладке, а

может привести к потере контроля над работой

также для легких долбильных работ; для сверления

инструмента.

по дереву, металлу и пластику, а также дия

2)ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯБЕЗОПАСНОСТЬ

завинчивания с исполъзованием специалъных

a) Штепсельнаявилкакабеляпитания

принадлежностей

электроинструментадолжнасоответствовать

Данный инструмент не подходит для промышленного

розеткеэлектросети.Невноситеникаких

использования

измененийвконструкциювилки.Не

Ударная система данного инструмента при

используйтеадапторыдляэлектроинструмента

сверлении бетона превосходит по своим параметрам

сзащитнымзаземлением.Заводские

любые традиционные перфораторные дрели

штепсельные вилки и соответствующие им сетевые

Этот инструмент предназначен для использования в

розетки существенно снижают вероятность

сочетании с любыми стандартными

электрошока.

принадлежностями фирмы SDS+

b) Избегайтемеханическихконтактовстакими

Прочитайте и сохраните с данной инструкцией 3

заземленнымиповерхностями,как

трубопроводы,системыотопления,плитыи

холодильники.При соприкосновении человека с

ТЕХНИЧЕСКИЕДАННЫЕ 1

заземленными предметами во время работы

) Энергия единичного удара EPTA-Procedure 05/2009

инструментом вероятность электрошока

(значение пока недоступно)

существенно возрастает.

c) Оберегайтеэлектроинструментотвоздействия

украшения или длинные волосы легко могут попасть

дождяивлаги.Попадание воды в

в движущиеся части электроинструмента.

электроинструмент повышает вероятность

g) Приналичиипылеотсасывающихи

электрического удара.

пылесборныхприспособленийубедитесьвтом,

d) Используйтекабельстрогопоназначению.

чтоониподсоединеныииспользуются

Недопускаетсятянутьипередвигать

надлежащимобразом. Применение пылеотсоса

электроинструментзакабельилииспользовать

может снизить опасности, создаваемые пылью.

кабельдлявытягиваниявилкиизрозетки.

4)ЭКСПЛУАТАЦИЯИУХОДЗА

Оберегайтекабельинструментаотвоздействия

ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ

высокихтемператур,масла,острыхкромокили

a) Неперегружайтеинструмент.Используйтетот

движущихсячастейэлектроинструмента.

инструмент,которыйпредназначендляданной

Поврежденный или спутанный кабель повышает

работы.С подходящим инструментом Вы выполните

возможность электрического удара.

работу лучше и надежней, используя весь диапазон

e) Приработенаулицеиспользуйтеудлинитель,

его возможностей.

предназначенныйдляработывнепомещения.

b) Неиспользуйтеинструментснеисправным

Использование такого удлинителя снижает

выключателем.Инструмент с неисправным

вероятность электрического удара.

выключателем опасен и подлежит ремонту.

f) Еслиневозможноизбежатьприменения

c) Доначаланаладкиэлектроинструмента,замены

электроинструментавсыромпомещении,то

принадлежностейилипрекращенияработы

устанавливайтеустройствозащитыотутечкив

отключайтештепсельнуювилкуотрозеткисети

землю. Использование устройства защиты от утечки

и/иливыньтеаккумулятор. Данная мера

в землю снижает риск электрического поражения.

предосторожности предотвращает случайное

3)ЛИЧНАЯБЕЗОПАСНОСТЬ

включение инструмента.

a) Будьтевнимательны,следитезатем,чтоВы

d) Хранитенеиспользуемыйэлектроинструментв

делаетеивыполняйтеработуобдуманно.

недоступномдлядетейместеинепозволяйте

Непользуйтесьэлектроинструментом,еслиВы

использоватьеголицам,неумеющимсним

усталиилинаходитесьподвоздействием

обращатьсяилинеознакомленнымс

транквилизаторов,алкоголяилимедицинских

инструкциейпоэксплуатации.

препаратов.Секундная потеря концентрации в

Электроинструменты представляют собой опасность

работе с электроинструментом может привести к

в руках неопытных пользователей.

серьезным травмам.

e) Электроинструменттребуетнадлежащегоухода.

b) Используйтесредстваиндивидуальнойзащиты.

Проверяйтебезупречностьфункцииподвижных

Защитныеочкиобязательны.

частей,лёгкостьиххода,целостностьвсех

Средства индивидуальной защиты, такие как

частейиотсутствиеповреждений,которые

противопылевой респиратор, нескользящая

могутнегативносказатьсянаработе

защитная обувь, шлем-каска, средства защиты

инструмента.Приобнаруженииповреждений

органов слуха применяются в соответствующих

сдайтеинструментвремонт.Большое число

условиям работы обстоятельствах и минимизируют

несчастных случаев связано с

возможность получения травм.

неудовлетворительным уходом за

c) Предотвращайтенепреднамеренноевключение

электроинструментом.

электроинструмента.Передподключением

f) Режущиечастиинструментанеобходимо

электроинструментакэлектропитаниюи/илик

поддерживатьвзаточенномичистомсостоянии.

аккумуляторуубедитесьввыключенном

При надлежащем уходе за режущими

состоянииэлектроинструмента. Если Вы при

принадлежностями с острыми кромками они реже

транспортировке электроинструмента держите

заклиниваются и инструмент лучше поддаётся

палец на выключателе или включенный

контролю.

электроинструмент подключаете к сети питания, то

g) Используйтеэлектроинструмент,

это может привести к несчастному случаю.

принадлежности,битыит.д.всоответствиис

d) Воизбежаниетравмпередвключением

даннымиинструкциями,исходяизособенностей

инструментаудалитерегулировочныйили

условийихарактеравыполняемойработы.

гаечныйключизвращающейсячасти

Использование электроинструмента не по

инструмента.

назначению может привести к опасным

e) Непереоценивайтесвоивозможности.

последствиям.

Твердостойтенаногахиудерживайте

5)СЕРВИСНОЕОБСЛУЖИВАНИЕ

равновесие.В таком положении вы сможете лучше

a) Передавайтеинструментнасервисное

контролировать инструмент в неожиданных

обслуживаниетолькоквалифицированному

ситуациях.

персоналу,использующемутолькоподлинные

f) Используйтеподходящуюрабочуюодежду.

запасныечасти.Это обеспечит сохранение

Ненадевайтесвободнуюодеждуиукрашения.

безопасности электроинструмента.

Волосы,одеждаиперчаткидолжнынаходиться

подальшеотдвижущихсячастей

электроинструмента.Свободная одежда,

59

УКАЗАНИЯПОБЕЗОПАСНОСТИДЛЯ

Некоторые виды пыли классифицируются как

ПЕРФОРАТОРОВ

канцерогенные (например, дубовая или буковая

пыль), особенно в сочетании с добавками для

Применяйтесредствазащитыоргановслуха

кондиционирования древесины; надевайте

(воздействие шума может привести к потере слуха)

респираториработайтеспылеудаляющим

Используйтеприлагающиесякинструменту

устройствомпривключенииинструмента

дополнительныерукоятки (потеря контроля может

Следуйте принятым в вашей стране требованиям/

иметь своим следствием телесные повреждения)

нормативам относительно пыли для тех материалов,

Избегайте повреждений, которые могут быть

с которыми вы собираетесь работать

вызваны винтами, гвоздями и прочими элементами,

Пpи повpеждении или pазpезании сетевого шнура во

находящимися в обрабатываемом предмете; пеpед

вpемя pаботы не пpикасайтесь к нему, и немедленно

началом pаботы иx нужно удалить

выньте вилку из розетки

Следите за тем, чтобы сетевой шнур не находился

Никогда не используйте инстpумент, если сетевой шнур

рядом с движущимися деталями инструмента

повpеждён; необxодимо, чтобы квалифициpованный

Закрепитеобрабатываемуюдеталь

специалист заменил сетевой шнур

(обрабатываемая деталь, зафиксированная

Обязательно убедитесь, что напpяжение питания

посредством зажимных устройств или тисков,

соответствует напpяжению, указанному на

закрепляется лучше, нежели при помощи рук)

фиpменном штемпеле инстpумента (инстpументы,

Перед тем как положить инструмент, выключите

pассчитанные на напpяжение 230 В или 240 В,

двигатель и убедитесь в том, что все движущиеся

можно подключать к питанию 220 В)

детали полностью остановились

Если сверло неожиданно заело (что приводит к

Используйте полностью размотанные и безопасные

непредсказуемому и опасному поведению

удлинители, рассчитанные на ток не менее 16 А

инструмента), немедленно выключите инструмент

В случае любой электрической или механической

Помните об усилии, которое оказывается на

неисправности немедленно выключите инструмент и

инструмент при заедании сверла (особенно при

выньте вилку из розетки

работе по металлам); обязательноиспользуйте

SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента

боковуюрукояткуH2 и займите устойчивое

только пpи использовании соответствующиx

положение

пpиспособлений

• Передрегулировкойилисменой

Использовать только принадлежности, пределвно

принадлежностейобязательновыньтевилкуиз

допустимая скорость вращения которых не меньще,

сетевойрозетки

чем максимальная скорость вращения прибора на

холостом ходу

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Инстpумент нельзя использовать лицам в возрасте

до 16 лет

Включение/выключение 4

Используйтеподходящиеметаллодетекторы

Блокировка выключателя для пpодолжительного

длянахожденияскрытыхпроводокснабжения

использования 5

илинаведитесправкивместныхпредприятиях

Чувствительный курок выключателя (реагирует на

коммунальногохозяйства (контакт с

силу нажатия изменением скорости) 6

электропроводкой может привести к пожару и

Регулировка максимальной скорости 7

электрическому удару; повреждение газопровода

Маховиком B 2 максимальную скорость вращения

может привести к взрыву; повреждение

можно плавно отрегулировать от минимального до

водопровода может привести к повреждению

максимального

имущества или вызвать электрический удар)

Изменение напpавления вpащения 8

Привыполненииработ,прикоторыхрабочий

- выключатель вкл/выкл A не работает, если не

инструментможетзадетьскрытую

установлен в положение лево/право

электропроводкуилисобственныйсетевой

- в режиме левого вращения инструмент работает

кабель,держитеэлектроинструментза

на меньшей скорости

изолированныеручки (контакт с находящейся под

! изменятьнаправлениевращенияследует

напряжением проводкой может заряжать

тольковмоментполнойостановкиинструмента

металлические части электроинструмента и

Выбор режима работы 9

приводить к удару электрическим током)

- нажмите на кнопку F, чтобы разблокировать

Необрабатывайтематериалыссодержанием

переключатель E

асбеста (асбест считается канцерогеном)

- поверните выключатель E в нужный режим до

Пыль от таких материалов, как свинцовосодержащая

щелчка

краска, некоторые породы дерева, минералы и металл,

! приступайтекработетолькопосле

может быть вредна (контакт с такой пылью или ее

блокировкипереключателяE

вдыхание может стать причиной возникновения у

1 = нормальное сверление/завинчивание винтов

оператора или находящихся рядом лиц аллергических

2 = молоткового сверление

реакций и/или респираторных заболеваний); надевайте

3 = работа с долотом

респираториработайтеспылеудаляющим

! выбиpайтережимработытолькопpи

устройствомпривключенииинструмента

выключенномиснтpументеивилкавынутаиз

pозетки

60